ZC0108

Emos ZC0108 Návod na inštaláciu

  • Prečítal som si návod na použitie pre LED orientačné svietidlá EMOS ZC0108 a ZC0109. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa montáže, funkcií a bezpečnosti týchto svietidiel. Dokument obsahuje podrobné pokyny na inštaláciu a bezpečnostné opatrenia, ako aj technické špecifikácie oboch modelov.
  • Ako sa svietidlo montuje?
    Sú LED diódy vymeniteľné?
    Aký je stupeň krytia svietidla?
    Môžem svietidlo zakryť tepelnoizolačným materiálom?
1545000090_31-ZC0109_00_01 105 × 148 mm ZDROJ:1545000080_31-ZC0108_00_01
www.emos.eu
ZC0108
ZC0109
GB LED Orientation Luminaire – Built-in
CZ LED orientační svítidlo – vestavné
SK LED orientačné svietidlo – vstavané
PL Oprawa orientacyjna LED – do wbudowania
HU LED-es tájékozódó lámpa – beépíthető
SI Orientacijska LED luč – vgradna
RS|HR|BA|ME LED orijentacijsko svjetlo – ugrađeno
DE LED-orientierte Lampe – einbaubar
UA LED світ. для орієнтації – вбудований
RO|MD LED lampă de orientare – incorporabilă
LT LED orientacinis šviestuvas – įmontuojamas
LV LED apgaismojuma norādes – iebūvētas
EE LED orienteerumisvalgusti – sisseeehitatud
BG LED лампа за насочване – вградена
2
ZC0108
ZC0109
1545000080_81-ZC0108
123 mm 61 mm
53 mm
1545000090_81-ZC0109
80 mm 61 mm
80 mm
3
A
BC
4
GB | LED Orientation Luminaire – Built-in
The LED Luminaire is designed to be installed onto a solid base in indoor or outdoor areas.
Enclosure: IP65 ‒ for outdoor environments.
Inspect the Luminaire before use. If any part is damaged, do not use the product. Before assembly,
make sure power supply is disconnected. In case of malfunction, do not try to repair or dismantle the
Luminaire. The LEDs are not replaceable. Failure to observe any instructions provided in the manual
may result in personal injury or property damage.
Installation
The installation box must be rmly xed in the wall/base to prevent its damaging. Attach the Lumi-
naire securely to a xed base in the wall. Connect the power cable for connecting to a 230 V~ power
network. The conductor must not be connected to power supply at the time of Luminaire installation.
The power cable must be connected to the Luminaire only by a professional with qualication in
accordance with Decree No. 50/1978 Coll., as amended, at the least a professional knowledgeable
in line with section 5 of Decree No. 50/1978 Coll., as amended.
WARNING
The Luminaire is only suited for xed installation.
The Luminaire can only be connected to an electrical network with installation and protection in
line with valid regulations and standards.
Before interfering with the Luminaire or performing maintenance and repair, the Luminaire must
be disconnected from the power network. This must only be performed by a person knowledgeable
in valid regulations on qualication for such activities.
Protection against dangerous contact voltage is ensured through earthing.
Immediately take the Luminaire out of operation if any portion of the Luminaire becomes damaged.
LEDs inside the Luminaire are not replaceable.
Do not interfere with the internal wiring of the Luminaire.
Never cover the Luminaire with materials for thermal insulation.
If the Luminaire cover becomes damaged, do not use the Luminaire and immediately replace
the cover with a new one.
Type Power supply Input power Luminous
ux
Chromatic
temperature Product size Installation opening
ZC0108 220–240 V~,
50/60 Hz 1.5 W 60 lm 3 000 K 123 × 53 mm 113 × 43 × 65 mm
ZC0109 220–240 V~,
50/60 Hz 2 W 65 lm 3 000 K 80 × 80 mm 70 × 70 × 65 mm
Do not cover the lamp with material for thermal insulation
EMOS spol. s r.o. declares that the ZC0108, ZC0109 is in compliance with the essential requirements
and other relevant provisions of Directive. The device can be freely operated in the EU. The Declaration
of Conformity can be found at http://www.emos.eu/download.
Do not dispose with domestic waste. Use special collection points for sorted waste. Contact
local authorities for information about collection points. If the electronic devices would be
disposed on land ll, dangerous substanoes may reach groundwater and subsequently food
chain, where it could aect human health.
5
CZ | LED orientační svítidlo – vestavné
LED svítidlo je určeno k montáži na pevný podklad do vnějších i vnitřních prostor.
Krytí: IP65 ‒ pro venkovní prostředí.
Před použitím svítidlo zkontrolujte, je-li jakákoliv část poškozena, nepoužívejte jej. Před montáží se
ujistěte, že je elektrický přívod odpojen. V případě poruchy svítidlo neopravujte ani nerozebírejte.
LED nejsou vyměnitelné. Nedodržení jakékoliv instrukce uvedené v návodu může způsobit újmu na
zdraví i majetku.
Montáž
Montážní krabice musí být pevně usazena vpodloží, aby nedošlo kjejímu poškození. Svítidlo pevně
připevněte na pevný podklad do zdi. Připojte napájecí kabel pro připojení k napájecí síti 230 V~. Připo-
jovaný vodič nesmí být v době montáže svítidla připojen na napájecí síť. Připojení napájecího kabelu
ke svítidlu může provádět pouze pracovník s kvalikací dle vyhlášky č. 50/1978 Sb., v platném znění,
minimálně pracovník znalý dle § 5 vyhlášky č. 50/1978 Sb., v platném znění.
UPOZORNĚNÍ
Svítidlo je vhodné výhradně pro pevnou montáž.
Svítidlo lze připojit pouze do elektrické sítě, jejíž instalace a jištění odpovídá platným normám.
Před jakýmkoliv zásahem do svítidla nebo prováděním údržby a servisu je nutno svítidlo odpojit
od elektrické sítě. Tuto činnost smí provádět pouze osoba znalá ve smyslu platných vyhlášek o
způsobilosti k činnostem.
Ochrana před nebezpečným dotykovým napětím je zajištěna „uzemněním“.
V případě poškození jakékoliv části svítidla svítidlo okamžitě vyřaďte zprovozu.
LED ve svítidle nejsou vyměnitelné.
Nijak nezasahujte do vnitřního zapojení svítidla.
Svítidlo nikdy nezakrývejte tepelně izolačním materiálem.
V případě rozbití krytu svítidla svítidlo nepoužívejte a okamžitě nahraďte novým krytem.
Typ Napájení Příkon Světelný tok Teplota
chromatičnosti Rozměr výrobku Montážní otvor
ZC0108 220–240 V~,
50/60 Hz 1,5 W 60 lm 3 000 K 123 × 53 mm 113 × 43 × 65 mm
ZC0109 220–240 V~,
50/60 Hz 2 W 65 lm 3 000 K 80 × 80 mm 70 × 70 × 65 mm
Svítidlo nevhodné pro zakrytí tepelně izolačním materiálem.
EMOS spol. s r.o. prohlašuje, že ZC0108, ZC0109 je ve shodě se základními požadavky a dalšími
příslušnými ustanoveními směrnice. Zařízení lze volně provozovat v EU. Prohlášení o shodě lze najít
na webových stránkách http://www.emos.eu/download.
Nevyhazujte elektrické spotřebiče jako netříděný komunální odpad, použijte sběrná místa
tříděného odpadu. Pro aktuální informace o sběrných místech kontaktujte místní úřady.
Pokud jsou elektrické spotřebiče uložené na skládkách odpadků, nebezpečné látky mohou
prosakovat do podzemní vody a dostat se do potravního řetězce a poškozovat vaše zdraví.
6
SK | LED orientačné svietidlo – vstavané
LED svietidlo je určené na montáž na pevný podklad do vonkajších i vnútorných priestorov.
Krytie: IP65 ‒ pre vonkajšie prostredie.
Pred použitím svietidlo skontrolujte. Ak je akákoľvek časť poškodená, nepoužívajte ho. Pred montážou
sa uistite, že je elektrický prívod odpojený. V prípade poruchy svietidlo neopravujte ani nerozoberajte.
LED nie sú vymeniteľné. Nedodržanie akejkoľvek inštrukcie uvedenej v návode môže spôsobiť ujmu
na zdraví a majetku.
Montáž
Montážna krabica musí byť pevne usadená v podloží, aby nedošlo k jej poškodeniu. Svietidlo pevne
pripevnite na pevný podklad do steny. Pripojte napájací kábel pre pripojenie k napájacej sieti 230 V~.
Pripájaný kábel nesmie byť v dobe montáže svietidla pripojení na napájaciu sieť. Pripojenie napá-
jacieho kábla ku svietidlu môže vykonávať iba pracovník s kvalikáciou podľa vyhlášky č. 50/1978
Zb., v platnom znení, minimálne pracovník znalý podľa § 5 vyhlášky č. 50/1978 Zb., v platnom znení.
UPOZORNENIE
Svietidlo je vhodné výhradne pre pevnú montáž.
Svietidlo možno pripojiť iba do elektrickej siete, ktorej inštalácia a istenie odpovedá platným
normám.
Pred akýmkoľvek zásahom do svietidla alebo vykonávaním údržby a servisu je nutné svietidlo
odpojiť od elektrickej siete. Túto činnosť môže vykonávať len osoba znalá v zmysle platných
vyhlášok o spôsobilosti k činnostiam.
Ochrana pred nebezpečným dotykovým napätím je zaistená „uzemnením“.
V prípade poškodenia akejkoľvek časti svietidla svietidlo okamžite vyraďte z prevádzky.
LED v svietidle nie sú vymeniteľné.
Nijako nezasahujte do vnútorného zapojenia svietidla.
Svietidlo nikdy nezakrývajte tepelnoizolačným materiálom.
V prípade rozbitia krytu svietidla svietidlo nepoužívajte a okamžite nahraďte novým krytom.
Typ Napájanie Príkon Svetelný
tok
Teplota
chromatickosti Rozmer výrobku Montážny otvor
ZC0108 220–240 V~,
50/60 Hz 1,5 W 60 lm 3 000 K 123 × 53 mm 113 × 43 × 65 mm
ZC0109 220–240 V~,
50/60 Hz 2 W 65 lm 3 000 K 80 × 80 mm 70 × 70 × 65 mm
Svietidlo nevhodné pre zakrytie tepelnoizolačným materiálom.
EMOS spol. s r.o. prehlasuje, že ZC0108, ZC0109 je v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími
príslušnými ustanoveniami smernice. Zariadenie je možné voľne prevádzkovať v EÚ. Prehlásenie o
zhode možno nájsť na webových stránkach http://www.emos.eu/download.
Nevyhadzujte elektrické spotrebiče ako netriedený komunálny odpad, použite zberné miesta
triedeného odpadu. Pre aktuálne informácie o zberných miestach kontaktujte miestne úrady.
Pokiaľ sú elektrické spotrebiče uložené na skládkach odpadkov, nebezpečné látky môžu pre-
sakovať do podzemnej vody a dostať sa do potravinového reťazca a poškodzovať vaše zdravie.
7
PL | Oprawa orientacyjna LED – do wbudowania
Oprawa orientacyjna LED jest przeznaczona do montażu w mocnym podłożu wewnątrz i na zewnątrz
pomieszczeń. Stopień ochrony: IP65 ‒ do środowiska zewnętrznego.
Przed użyciem należy skontrolować oprawę. Jeżeli jakakolwiek część jest uszkodzona, nie montu-
jemy tej oprawy. Przed montażem sprawdzamy, czy zasilanie elektryczne jest odłączone. W razie
awarii oprawy nie rozbieramy, ani nie naprawiamy. Diody LED nie są wymienialne. Nieprzestrzeganie
jakiegokolwiek zalecenia zawartego w instrukcji może spowodować uszczerbek na zdrowiu i mieniu.
Montaż
Puszka instalacyjna musi być dobrze osadzona w podłożu, aby nie doszło do uszkodzenia oprawy.
Oprawę mocuje się na mocnym podłożu w ścianie. Przewód zasilający podłączamy do sieci elek-
trycznej o napięciu 230 V~. Podczas montażu oprawy przewód nie może być podłączony do sieci
zasilającej. Podłączenie przewodu zasilającego do oprawy może wykonać tylko osoba posiadająca
kwalikacje zgodne z rozporządzeniem nr 50/1978 Sb., w obowiązującym brzmieniu, a minimalnie
pracownik przeszkolony zgodnie z § 5 rozporządzenia nr 50/1978 Sb., w obowiązującym brzmieniu.
UWAGA
Oprawa jest przystosowana wyłącznie do montażu na stałe.
Oprawę można podłączyć tylko do sieci elektrycznej, której wykonanie i zabezpieczenie odpowiada
obowiązującym normom.
Przed jakąkolwiek ingerencją do oprawy albo wykonaniem konserwacji i serwisu trzeba oprawę
odłączyć od sieci elektrycznej. Tę czynność może wykonać tylko osoba wykwalikowana w
znaczeniu obowiązujących rozporządzeń o uprawnieniach do wykonywania określonych czynności.
Ochrona przed niebezpiecznym napięciem dotykowym jest zapewniona przez samoczynne
odłączenie od źródła zasilania.
W przypadku uszkodzenia jakiejkolwiek części oprawy, należy to urządzenie natychmiast wye-
liminować z eksploatacji.
Diody LED w oprawie nie są wymienialne.
W żaden sposób nie ingerujemy do wewnętrznych połączeń w oprawie.
Oprawy nigdy nie zakrywamy materiałem termoizolacyjnym.
W przypadku rozbicia obudowy oprawy przestajemy korzystać ztego źródła światła i zapewniamy
wymianę uszkodzonej części.
Typ Zasilanie Pobór mocy Strumień
świetlny
Temperatura
barwowa Wymiary wyrobu Otwór montażowy
ZC0108 220–240 V~,
50/60 Hz 1,5 W 60 lm 3 000 K 123 × 53 mm 113 × 43 × 65 mm
ZC0109 220–240 V~,
50/60 Hz 2 W 65 lm 3 000 K 80 × 80 mm 70 × 70 × 65 mm
Oprawa nie jest przystosowana do zakrywania materiałem
termoizolacyjnym.
EMOS spol. s r.o. oświadcza, że wyrób ZC0108, ZC0109 jest zgodny z wymaganiami podstawowymi
i innymi, właściwymi postanowieniami dyrektywy. Urządzenie można bez ograniczeń użytkować w
UE. Deklaracja zgodności znajduje się na stronach internetowych http://www.emos.eu/download.
8
Zgodnie z przepisami Ustawy o ZSEiE zabronione jest umieszczanie łącznie z innymi odpa-
dami zużytego sprzętu oznakowanego symbolem przekreślonego kosza. Użytkownik, chcąc
pozbyć się sprzętu elektronicznego i elektrycznego, jest zobowiązany do oddania go do
punktu zbierania zużytego sprzętu. W sprzęcie nie znajdują się składniki niebezpieczne,
które mają szczególnie negatywny wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.
HU | LED-es tájékozódó lámpa – beépíthető
A LED lámpát úgy tervezték, hogy stabil felületre beltérben és kültéren egyaránt felszerelhető legyen.
Ház: IP65 ‒ kültéri használatra.
Használat előtt vizsgálja meg a terméket. Ha a termék bármely része sérült, ne használja! Össze-
szerelés előtt ellenőrizze, hogy a hálózati áram ki van-e kapcsolva! Ha a készülék hibás, ne próbálja
megjavítani vagy szétszerelni! A LED-ek nem cserélhetők. Ha nem tartja be az útmutatóban leírt
utasításokat, személyi sérülést vagy anyagi kárt okozhat.
Felszerelés
Felszereléskor a készülék házát stabilan a falra/egyéb felületre kell rögzíteni, hogy megelőzze a készülék
megrongálódását. A lámpát biztonságosan rögzítse a falra szerelt házra. Ezután csatlakoztassa a tápvezetéket a
230 V~ elektromos hálózatra való rákötéshez. A vezetéket a lámpa felszerelésekor még nem szabad az
elektromos hálózatra bekötni. A tápvezetéket csak a Cseh Köztársaság 50/1978 sz. rendeletében és annak
módosításaiban meghatározott képesítéssel rendelkező szakember kötheti rá az elektromos hálózatra, vagy
legalábbis olyan személy, akinek a szaktudása ugyanezen rendelet 5. pontjában foglaltak alapján a munka
elvégzéséhez megfelelő szintű.
FIGYELEM
A lámpát csak rögzített helyzetben lehet felszerelni.
A lámpa elektromos hálózatra való rákötését a hatályos előírásoknak és szabványoknak me-
gfelelően kell elvégezni.
Mielőtt beavatkozást, karbantartást vagy javítást végezne a lámpán, előbb le kell választani azt
a tápellátásról. Ezt kizárólag olyan személy végezheti, aki tisztában van azzal, hogy a hatályos
előírások milyen szükséges szakképesítést írnak elő az ilyen jellegű munka elvégzéséhez.
A veszélyes áramütés elkerülése érdekében a készüléket földelni kell.
Ha a lámpa bármely része megsérül, azonnal kapcsolja ki.
A lámpában található LED-ek nem cserélhetők.
Ne végezzen módosításokat a termék belső elektromos vezetékein.
Soha ne takarja le a lámpát hőszigetelő anyagokkal.
Ha a lámpabúra megrongálódik, ne használja a lámpát, hanem azonnal cserélje ki a búrát egy újra.
Típus Tápellátás Bemeneti
teljesítmény Fényáram Színhőmérséklet A termék mérete Beszerelési
helyszükséglet
ZC0108 220–240 V~,
50/60 Hz 1,5 W 60 lm 3 000 K 123 × 53 mm 113 × 43 × 65 mm
ZC0109 220–240 V~,
50/60 Hz 2 W 65 lm 3 000 K 80 × 80 mm 70 × 70 × 65 mm
Soha ne takarja le a lámpát hőszigetelő anyagokkal.
9
Az EMOS spol. s r.o. kijelenti, hogy az ZC0108, ZC0109 megfelel az irányelv alapvető követelményeinek
és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. A készülék az EU teljes területén használható. A megfelelőségi
nyilatkozat letölthető az alábbi honlapról: http://www.emos.eu/download.
Az elektromos készülékeket ne dobja a vegyes háztartási hulladék közé, használja a szelektív
hulladékgyűjtő helyeket. A gyűjtőhelyekre vonatkozó aktuális információkért forduljon a
helyi hivatalokhoz. Ha az elektromos készülékek a hulladéktárolókba kerülnek, veszélyes
anyagok szivároghatnak a talajvízbe, melyek így bejuthatnak a táplálékláncba és veszélyez-
tethetik az Ön egészségét és kényelmét.
SI | Orientacijska LED luč – vgradna
LED luč je namenjena za namestitev na trdo podlago v zunanjih in notranjih prostorih.
Zaščita: IP65 ‒ za zunanjo uporabo.
Pred uporabo luč preverite. Če je katerikoli del poškodovan, je ne uporabljajte. Pred namestitvijo
preverite, ali je izklopljen dovod električnega toka. V primeru okvare luči ne popravljajte niti ne raz-
stavljajte. LED niso zamenljive. Neupoštevanje kateregakoli napotka, navedenega v navodilih lahko
povzroči telesne poškodbe in premoženjske škode.
Namestitev
Montažna škatla mora biti ksno pritrjena na podlagi, da ne pride do poškodbe le-te. Luč ksno pritrdite
na trdo podlago v steno. Napajalni kabel priključite na napajalno omrežje 230 V~. Priključeni vodnik ne
sme biti v času namestitve luči priključen na napajalno omrežje. Priključitev napajalnega kabla k luči
lahko izvaja le delavec, usposobljen v skladu z odredbo št. 50/1978 Ur.l., kakor je bila spremenjena,
minimalno pa delavec seznanjen z 5. členom odredbe št. 50/1978 Ur. l., kakor je bila spremenjena.
OPOZORILO
Luč je primerna izključno za ksno namestitev.
Luč je možno priključiti le na električno omrežje, katerega inštalacija in varovanje je v skladu z
veljavnimi standardi.
Pred kakršnimkoli posegom v luč ali izvajanjem vzdrževanja ter servisa je treba luč izklopiti z
električnega omrežja. To dejavnost lahko izvaja samo oseba, seznanjena z veljavnimi odredbami
o usposobitvi za te dejavnosti.
Zaščita pred nevarno napetostjo dotika ja zagotovljena z „ozemljitvijo“.
V primeru poškodbe kateregakoli dela luči, luč nemudoma izključite iz obratovanja.
LED v luči niso zamenljive.
Nikakor ne posegajte v notranje vezje luči.
Luči nikoli ne pokrivajte s toplotno izolacijskim materialom.
V primeru razbitja pokrova luči, luči ne uporabljajte in pokrov nemudoma nadomestite z novim.
Tip Napajanje Prihodna
moč Svetilnost Temperatura
kromatičnosti Dimenzije izdelka Montažna odprtina
ZC0108 220–240 V~,
50/60 Hz 1,5 W 60 lm 3 000 K 123 × 53 mm 113 × 43 × 65 mm
ZC0109 220–240 V~,
50/60 Hz 2 W 65 lm 3 000 K 80 × 80 mm 70 × 70 × 65 mm
10
Luč ni primerna za zakritje s toplotno izolacijskim materialom.
EMOS spol. s r.o. izjavlja, da sta ZC0108, ZC0109 v skladu z osnovnimi zahtevami in drugimi z njimi
povezanimi določbami direktive. Naprava se lahko prosto uporablja v EU. Izjava o skladnosti je del
navodil ali pa jo lahko najdete na spletnih straneh http://www.emos.eu/download.
Električnih naprav ne odlagajte med mešane komunalne odpadke, uporabljajte zbirna mesta
ločenih odpadkov. Za aktualne informacije o zbirnih mestih se obrnite na krajevne urade. Če
so električne naprave odložene na odlagališčih odpadkov, lahko nevarne snovi pronicajo
v podtalnico, pridejo v prehransko verigo in škodijo vašemu zdravju.
RS|HR|BA|ME | LED orijentacijsko svjetlo – ugrađeno
LED svjetiljka namijenjena je za ugradnju na čvrstu podlogu na otvorenom ili u zatvorenom prostoru.
Kućište: IP65 ‒ za upotrebu na otvorenom.
Svjetiljku prije upotrebe pregledajte. Ako je neki dio oštećen, nemojte upotrebljavati proizvod. Prije
sklapanja provjerite je li isključeno napajanje. U slučaju kvara ne pokušavajte sami popravljati ili
rastavljati svjetiljku. LED žarulje iz svjetiljke nisu zamjenjive. Nepridržavanje bilo koje od uputa nave-
denih u ovom priručniku može prouzročiti osobne ozljede ili materijalnu štetu.
Ugradnja
Kućište za ugradnju treba dobro učvrstiti na zid/postolje kako se ne bi oštetilo. Svjetiljku dobro pričvrs-
tite na ksno postolje na zidu. Priključite strujni kabel za priključivanje na mrežno napajanje od 230V~.
Vodič ne smije biti priključen na napajanje u trenutku ugradnje svjetiljke. Strujni kabel u svjetiljku
smije priključivati isključivo stručna osoba koja posjeduje potrebne kvalikacije sukladno Uredbi br.
50/1978 Coll., minimalno stručno osposobljena sukladno uputama iz odjeljka 5 Uredbe br. 50/1978 Coll.
UPOZORENJE
Svjetiljka je namijenjena isključivo za ksnu ugradnju.
Priključivanje svjetiljke na električnu mrežu dopušteno je isključivo ako se ista ugradi i zaštiti
sukladno važećim zakonskim propisima i normama.
Prije diranja svjetiljke ili obavljanja održavanja ili popravaka, svjetiljku treba isključite s mrežnog
napajanja. To može učiniti isključivo stručna osoba, osposobljena sukladno važećim zakonskim
propisima o potrebnim kvalikacijama za takve aktivnosti.
Zaštita od opasnog kontakta s naponom osigurana je putem uzemljenja.
Ako se neki dio ošteti, svjetiljku odmah prestanite upotrebljavati.
LED žarulje iz svjetiljke nisu zamjenjive.
Ne dirajte unutarnje ožičenje svjetiljke.
Ne prekrivajte svjetiljku materijalima za toplinsku izolaciju.
Ako se pokrov svjetiljke ošteti, prestanite s upotrebom svjetiljke i odmah zamijenite pokrov.
Vrsta Napajanje Ulazna snaga Svjetlosni
snop
Kromatska
temperatura Veličina proizvoda Otvor za ugradnju
ZC0108 220–240 V~,
50/60 Hz 1,5 W 60 lm 3 000 K 123 × 53 mm 113 × 43 × 65 mm
ZC0109 220–240 V~,
50/60 Hz 2 W 65 lm 3 000 K 80 × 80 mm 70 × 70 × 65 mm
11
Ne prekrivajte svjetiljku materijalom za toplinsku izolaciju.
EMOS spol. s r.o. izjavljuje da su uređaj ZC0108, ZC0109 sukladni osnovnim zahtjevima i ostalim važećim
odredbama Direktive. Upotreba uređaja dopuštena je u zemljama članicama EU. Izjava o sukladnosti
nalazi se na adresi http://www.emos.eu/download.
Ne bacajte električne uređaje kao nerazvrstani komunalni otpad, koristite centre za sakupl-
janje razvrstanog otpada. Za aktualne informacije o centrima za sakupljanje otpada kontak-
tirajte lokalne vlasti. Ako se električni uređaji odlože na deponije otpada, opasne materije
mogu prodrijeti u podzemne vode i ući u lanac ishrane i oštetiti vaše zdravlje.
DE | LED-orientierte Lampe – einbaubar
Die LED-Lampe ist zur Montage an einen festen Untergrund im Innen- und Außenbereich bestimmt.
Abdeckung: IP65 ‒ für den Außenbereich.
Vor der Verwendung kontrollieren Sie die Lampe.Falls irgendein Teil beschädigt ist, verwenden Sie
die Lampe nicht.Vor der Montage achten Sie darauf, dass Stromzufuhr abgeschaltet ist.Im Fall von
Störungen, reparieren Sie die Lampe nicht und zerlegen Sie sie nicht.LEDs sind nicht austauschbar.
Die Nichteinhaltung von Anweisungen, wie sie in dieser Bedienungsanleitung aufgeführt sind, kann
Gesundheits- und Eigentumsschäden hervorrufen.
Montage
Die Montagebox muss fest in die Unterlage eingesetzt werden, damit es nicht zu deren Beschädigung
kommt.Die Lampe befestigen Sie fest an einem festen Untergrund an der Wand.Schließen Sie das
Stromanschlusskabel an eine Netzspannung von 230 V~ an.Der Stromleiter darf nicht in der Zeit
während der Montage des Halogen-Strahlers an das Stromnetz angeschlossen werden. Den Anschluss
des Stromversorgungskabels darf nur ein Fachmann mit der Qualikation gemäß der Verordnung Nr.
50/1978 Gesetzessammlung, mindestens ein Mitarbeiter mit Kenntnissen entsprechend des § 5 der
Verordnung Nr. 50/1978 Gesetzessammlung, in der gültigen Fassung, vornehmen.
HINWEIS
Die LED-Lampe ist ausschließlich zur Festmontage geeignet.
Die LED-Lampe darf nur an ein Stromnetz angeschlossen werden, dessen Installation und
Sicherung den geltenden Normen entspricht.
Vor jedem Eingri bzw. Wartung und Service des Leuchtkörpers muss die LED-Lampe vom
Stromnetz getrennt werden. Dies darf nur von einer SACHKUNDIGEN Person im Sinn der geltenden
Verordnungen in Bezug auf die Eignung für diese Tätigkeiten erfolgen.
Der Schutz vor gefährlicher Berührungsspannung ist durch die Schutzerdung gewährleistet.
Falls ein Teil der Lampe beschädigt ist, setzen Sie die Lampe sofort außer Betrieb. LEDs sind nicht
austauschbar.
Nehmen Sie niemals Eingrie an den innen bendlichen Anschlüssen der Lampe vor.
Decken Sie niemals die Lampe mit wärmeisolierenden Materialien ab.
Falls die Abdeckung der Lampe defekt ist, verwenden Sie die Lampe nicht und ersetzen Sie sie
sofort durch eine neue.
12
Typ Batteriebetrieb Leistung Lichtuss Temperatur-
Chromatizität Maße des Produkts Montageönung
ZC0108 220–240 V~,
50/60 Hz 1,5 W 60 lm 3 000 K 123 × 53 mm 113 × 43 × 65 mm
ZC0109 220–240 V~,
50/60 Hz 2 W 65 lm 3 000 K 80 × 80 mm 70 × 70 × 65 mm
Die Lampe ist nicht geeignet für die Abdeckung mit wärmei-
solierenden Materialien.
Die Firma EMOS spol. s r.o. erklärt, dass ZC0108, ZC0109 mit den Grundanforderungen und den
weiteren dazugehörigen Bestimmungen der EU-Richtlinie konform ist. Das Gerät kann innerhalb
der EU frei betrieben werden. Die Konformitätserklärung nden Sie auf folgender Webseite: http://
www.emos.eu/download.
Die Elektroverbraucher nicht als unsortierter Kommunalabfall entsorgen, Sammelstellen für sorti-
erten Abfall bzw. Müll benutzen. Setzen Sie sich wegen aktuellen Informationen über die jeweiligen
Sammelstellen mit örtlichen Behörden in Verbindung. Wenn Elektroverbraucher auf üblichen
Mülldeponien gelagert werden, können Gefahrstoe ins Grundwasser einsickern und in den Leben-
smittelumlauf gelangen, Ihre Gesundheit beschädigen und Ihre Gemütlichkeit verderben.
UA | LED світ. для орієнтації – вбудований
Світлодіодний світильник призначений для установки на міцній основі зовнішніх і внутрішніх .
Ступінь захисту: IP65 ‒ для зовнішнього середовища.
Перед використанням світильник перевірте. Якщо яка-небудь деталь пошкоджена, його не використовуйте.
Перед установкою переконайтеся, чи відключено від електромережі. У разі несправності світильник не
ремонтуйте та його не розбирайте. Світлодіоди не підлягають заміні. Недотримання будь-яких інструкцій,
вказаних в цьому посібнику, може призвести до поштодження здоров'я та маєтку.
Установка
Коробка для установки світильника повинна бути міцно закріплена в основі, щоб уникнути її
пошкодженю. Світильник певно прикріпіть на тверду основу до стіни. Підключіть кабель живлення,
щоб підключити до електромережі 230 В змінного струму. Підключений кабель не повинен бути
в момент складання світильника, підключених до електромережі. Підключення кабелю живлення
до світильника може бути виконано тільки кваліфікованим електриком відповідно до норми №.
50/1978 Зб., в дійсній редакції, або хоча працівником мінімально ознайомленим з ст. 5 норми №.
50/1978 Зб. в дійсній редакції.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Світильник призначений тільки для фіксованого монтажу.
Світильник може бути підключений тільки до електромережі та його установка і кріплення
відповідає чинним стандартам.
Перед будь-яким втручанням у світильник, при його чищенні чи ремонті, необхідно світильник
відключити від електромережі. Цю працю може виконувати тільки кваліфікований фахівець,
котрий обізнаний з правилами, щодо змісту застосовних положень про правомочність діяльності.
Захист від ураження електричним струмом забезпечується „заземленням„
У разі пошкодження будь-якої частини Світильника, його негайно видаліть зі служби.
13
Світлодіоди в лампі не замінюються.
Ніяим способом не втручайтесь у внутрішні проводки світильника.
Світильник ніколи не повинен бути закритий теплоізоляційним матеріалом.
У разі поломки кришки світильника, його не використовуйте але негайно замініть новою кришкою.
Тип Живлення Потужність Світловий
потік
Колірна
температура Розмір виробу Монтажний отвір
ZC0108 220–240 В змінного
струму, 50/60 Гц 1,5 Вт 60 lm 3 000 K 123 × 53 мм 113 × 43 × 65 мм
ZC0109 220–240 В змінного
струму, 50/60 Гц 2 Вт 65 lm 3 000 K 80 × 80 мм 70 × 70 × 65 мм
Світильник непридатний для закриття теплоізоляційним
матеріалом.
EMOS spol. s r.o. повідомляє, що ZC0108, ZC0109 відповідає основним вимогам та іншим відповідним
положенням Директиви. Пристроєм можливо користуватися в ЄС. Декларація відповідності
являється частиной інструкції для користування або можливо її знайти на веб-сайті http://www.
emos.eu/download.
Не викидуйте електричні пристрої як несортовані комунальні відходи, користуйтесь місцями
збору комунальних відходів. За актуальною інформацією про місця збору звертайтесь до
установ за місцем проживання. Якщо електричні присторої розміщені на місцях з відходами,
то небезпечні речовини можуть проникати до підземних вод і дістатись до харчового обігу
та пошкоджувати ваше здоров‘я.
RO|MD | LED lampă de orientare – incorporabilă
Lampa LED este destinată pentru montarea pe suport rigid în spații exterioare și interioare.
Protecție: IP65 ‒ pentru mediu exterior.
Vericați lampa înainte de utilizare. Dacă este deteriorată orice parte a cesteia, nu o folosiți. Asigurați-vă
înaintea montajului că este deconectată alimentarea cu curent electric. Nu reparați și nu dezasamblați
lampa în caz de defecțiune. LED-urile nu sunt schimbabile. Nerespectarea oricăror indicații cuprinse
în instrucțiuni poate periclita sănătatea și provoca daune materiale.
Montajul
Cutia de montaj trebuie să e xată ferm în suport, pentru a nu se deteriora. Fixați bine lampa pe
suport rigid pe perete. Conectați cablul de alimentare pentru racordarea la rețeaua de alimentare
de 230 V~. În timpul montajului lămpii conductorul să nu e conectat la rețeaua de alimentare.
Conectarea cablului de alimentare la lampă poate  efectuată doar de către un lucrător calicat
conform ordonanței nr. 50/1978 Sb., în versiune valabilă, cel puțin un lucrător instruit conform § 5
din ordonanța nr. 50/1978 Sb., în versiune valabilă.
AVERTIZARE
Lampa este potrivită în exclusivitate pentru montaj x.
Lampa poate  conectată doar la rețeaua electrică a cărei instalație și protecție corespunde
cu normele valabile.
14
Înainte de orice intervenție la lampă sau efectuarea întreținerii și mentenanței este necesară
deconectarea lămpii de la rețeaua electrică. Această activitatea poate  efectuată doar de către
o persoană instruită în sensul ordonanțelor valabile privind competența în activitate.
Protecția împotriva atingerii periculoase sub tensiune este asigurată prin „împământare“.
În cazul deteriorării oricărei părți a lămpii, aceasta trebuie scoasă imediat din uz.
LED-urile din lampă nu sunt schimbabile.
Nu interveniți în niciun fel la circuitele interne ale lămpii.
Nu acoperiți lampa cu materiale termoizolante.
În cazul deteriorării carcasei lămpii nu folosiți lampa și înlocuiți cu capac nou.
Tip Alimentarea Puterea Flux de
lumină
Temperatura
cromatică
Dimensiunile
produsului
Deschizătura de
montaj
ZC0108 220–240 V~,
50/60 Hz 1,5 W 60 lm 3 000 K 123 × 53 mm 113 × 43 × 65 mm
ZC0109 220–240 V~,
50/60 Hz 2 W 65 lm 3 000 K 80 × 80 mm 70 × 70 × 65 mm
Lampa nu este potrivită pentru acoperire cu material
termoizolant.
EMOS spol. s r.o. declară, că ZC0108, ZC0109 este în conformitate cu cerinţele de bază şi alte prevederi
corespunzătoare ale directivei. Aparatul poate  utilizat liber în UE. Declaraţia de conformitate sau
se poate găsi pe paginile http://www.emos.eu/download.
Nu aruncaţi consumatorii electrici la deşeuri comunale nesortate, folosiţi bazele de recepţie
a deşeurilor sortate. Pentru informaţii actuale privind bazele de recepţie contactaţi organe-
le locale. Dacă consumatorii electrici sunt depozitaţi la stocuri de deşeuri comunale, sub-
stanţele periculoase se pot in ltra în apele subterane şi pot să ajungă în lanţul alimentar,
periclitând sănătatea şi confortul dumneavoastră.
LT | LED orientacinis šviestuvas – įmontuojamas
LED šviestuvas skirtas montuoti ant kieto pagrindo patalpose ar lauke.
Priedas: IP65 ‒ lauko instaliacijai.
Patikrinkite šviestuvą prieš naudojimą. Jei kuri nors jo dalis pažeista, nenaudokite jo. Prieš montuo-
dami įsitikinkite, kad maitinimo šaltinis yra atjungtas. Jei sugedo, nemėginkite šviestuvo taisyti ar
išmontuoti. LED lempos nėra keičiamos. Dėl nurodymų nesilaikymo gali kilti pavojus asmens sveikatai
ar atsirasti žala turtui.
Montavimas
Instaliacinė dėžutė turi būti tvirtai pritvirtinta prie sienos ar pagrindo, siekiant išvengti jos sugadinimo.
Pritvirtinkite šviestuvą saugiai prie pagrindo ant sienos. Prijunkite 230 V~ elektros tinklo maitinimo
laidą. Laidas negali būti prijungtas prie maitinimo šaltinio šviestuvo montavimo metu. Maitinimo laidas
turi būti prijungtas prie šviestuvo tik specialisto, turinčio kvalikaciją pagal dekreto Nr. 50/1978 ir jo
pakeitimo nuostatas, ar bent asmens, profesionaliai išmanančio dekreto Nr. 50/1978 (su pakeitimais)
5 skirsnio nuostatas.
15
PERSPĖJIMAS
Šviestuvas skirtas montuoti tik stacionariai.
Šviestuvas gali būti prijungtas tik prie apsaugoto elektros tinklo, įrengto pagal galiojančius
reglamentus ir standartus.
Šviestuvas turi būti atjungtas nuo maitinimo šaltinio prieš atliekant bet kokius jo taisymo ar
priežiūros veiksmus. Tai gali daryti tik asmuo, išmanantis galiojančias tokią veiklą reglamen-
tuojančias taisykles.
Apsauga nuo pavojingo įtampos sąlyčio užtikrinama įžeminant.
Nedelsdami pašalinkite šviestuvą, jei bet kuri jo dalis sugenda.
LED lempa, esanti viduje, nėra keičiama.
Nelieskite šviestuvo vidaus instaliacijos.
Niekada neuždenkite šviestuvo su šiltinimo medžiagomis.
Jei šviestuvo gaubtas sugenda, nenaudokite šviestuvo, tačiau nedelsiant pakeiskite gaubtą.
Tipas Maitinimas Įėjimo galia Šviesos
srautas
Chromatiškumo
temperatūra Gaminio dydis Montavimo anga
ZC0108 220–240 V~,
50/60 Hz 1,5 W 60 lm 3 000 K 123 × 53 mm 113 × 43 × 65 mm
ZC0109 220–240 V~,
50/60 Hz 2 W 65 lm 3 000 K 80 × 80 mm 70 × 70 × 65 mm
Neuždenkite šviestuvo su šiltinimo medžiagomis.
EMOS spol. s r.o. deklaruoja, kad ZC0108, ZC0109 atitinka pagrindinius Direktyvos reikalavimus ir
susijusias nuostatas. Prietaisą galima laisvai naudoti ES. Atitikties deklaraciją galima rasti adresu
http://www.emos.eu/download.
Nemeskite kartu su buitinėmis atliekomis. Pristatykite į specialius rūšiuojamoms atliekoms
skirtus surinkimo punktus. Susisiekite su vietinėmis valdžios institucijomis, kad šios suteiktų
informaciją apie surinkimo punktus. Jei elektroniniai prietaisai yra išmetami atliekų užkasi-
mo vietose, kenksmingos medžiagos gali patekti į gruntinius vandenis, o paskui ir į maisto
grandinę, ir tokiu būdu pakenkti žmonių sveikatai.
LV | LED apgaismojuma norādes – iebūvētas
LED norādi ir paredzēts uzstādīt uz cietas pamatnes iekštelpās vai ārā.
Korpuss: IP65 ‒ lietošanai ārā.
Pirms lietošanas pārbaudiet norādi. Ja kāda detaļa ir bojāta, nelietojiet izstrādājumu. Pirms montāžas
pārliecinieties, vai norāde ir atvienota no strāvas padeves. Darbības traucējumu gadījumā nemēģiniet
norādi remontēt vai demontēt. Gaismas diodes nav nomaināmas. Rokasgrāmatā sniegtās instrukcijas
neievērošanas dēļ var gūt traumas vai sabojāt īpašumu.
Uzstādīšana
Uzstādīšanas kastei jābūt stingri piestiprinātai pie sienas/pamatnes, lai to nesabojātu. Droši piestipriniet
norādi pie ksētas pamatnes sienā. Pievienojiet strāvas kabeli, kuru var pievienot 230V~ elektrotīklam.
Norādes uzstādīšanas laikā elektriskais vadītājs nedrīkst būt pievienots elektroapgādei. Tikai speciā-
16
lists ar kvalikāciju saskaņā ar dekrētu Nr.50/1978Coll. ar grozījumiem vai vismaz speciālists, kas
pārzina dekrēta Nr.50/1978 Coll. 5. sadaļu ar grozījumiem, drīkst pievienot strāvas kabeli norādei.
BRĪDINĀJUMS!
Norāde ir piemērota tikai stacionārai uzstādīšanai.
Norādi var pievienot elektrotīklam tikai tad, ja uzstādīšana tiek veikta atbilstīgi spēkā esošajiem
noteikumiem un standartiem un tiek ievērota nepieciešamā drošība.
Pirms veicat izmaiņas norādē pārliecinieties, vai tā nav pievienota elektrotīklam. Izmaiņas drīkst
veikt tikai persona, kas pārzina spēkā esošos noteikumus par šādam darbam vajadzīgo kvalikāciju.
Aizsardzību pret bīstamo kontakta spriegumu nodrošina zemēšana.
Nekavējoties atvienojiet norādi no elektrotīkla, ja kāda lampas daļa ir bojāta.
Gaismas diodes, kas atrodas norādē, nav nomaināmas.
Neko nemainiet norādes iekšējā elektroinstalācijā.
Nekad neapklājiet norādi ar siltumizolācijas materiāliem.
Ja norādes apvalks ir bojāts, neizmantojiet norādi un nekavējoties uzlieciet jaunu apvalku.
Tips Strāvas padeve Ieejas jauda Gaismas
plūsma
Krāsas
temperatūra Izstrādājuma izmērs Uzstādīšanas
atvērums
ZC0108 220–240 V~,
50/60 Hz 1,5 W 60 lm 3 000 K 123 × 53 mm 113 × 43 × 65 mm
ZC0109 220–240 V~,
50/60 Hz 2 W 65 lm 3 000 K 80 × 80 mm 70 × 70 × 65 mm
Nekad neapklājiet lampu ar siltumizolācijas materiāliem.
EMOS spol. s r.o. apliecina, ka LED apgaismojuma norādes – iebūvētas atbilst Direktīvas pamatprasībām
un pārējiem atbilstošajiem noteikumiem. Ierīci var brīvi lietot ES. Atbilstības deklarācija ir pieejama
http://www.emos.eu/download.
Neizmetiet kopā ar sadzīves atkritumiem. Šim nolūkam izmantojiet īpašus atkritumu šķi-
rošanas un savākšanas punktus. Lai gūtu informāciju par šādiem savākšanas punktiem,
sazinieties ar vietējo pašvaldību. Ja elektroniskās ierīces tiek likvidētas izgāztuvē, bīstamas
vielas var nonākt pazemes ūdeņos un tālāk arī barības ķēdē, kur tās var ietekmēt cilvēka
veselību.
EE | LED orienteerumisvalgusti – sisseeehitatud
LED-lamp on mõeldud paigaldamiseks tugevale alusele sise- või välisruumides.
Kaitseaste: IP65 – siseruumides kasutamiseks.
Kontrollige lampi enne kasutamist. Ärge kasutage toodet, kui see on kahjustatud. Enne kokkupanekut
veenduge, et võrgutoide oleks välja lülitatud. Rikke korral ärge üritage lampi ise parandada ega lahti
võtta. LEDid ei ole vahetatavad. Nende juhiste eiramine võib teile kaasa tuua isiklikke vigastusi või
kahjustada teie vara.
Paigaldamine
Paigalduskarp tuleb selle kahjustamise vältimiseks kinnitada kindlalt seina/aluse külge. Kinnitage lamp
17
kindlalt kindlale alusele seinal. Ühendage toitekaabel 230 V~ elektrivõrguga ühendamiseks. Paigal-
damise ajal ei tohi elektrijuht olla vooluvõrku ühendatud. Toitekaabli võib lambiga ühendada ainult
professionaal, kelle kvalikatsioon on kooskõlas muudetud dekreediga nr 50/1978 Coll, vähemalt
professionaal teadmistega, mis on kooskõlas muudetud dekreedi nr 50/1978 punktiga 5.
HOIATUS
Lamp sobib ainult kseeritud paigalduseks.
Lampi saab ühendada ainult elektrivõrguga, mille paigaldamine ja kaitse on kooskõlas kehtivate
eeskirjade ning standarditega.
Enne valguse muutmist või hooldus- ja remonditööde teostamist tuleb lamp elektrivõrgust
lahti ühendada. Seda võib teha ainult isik, kes on kursis kehtivate eeskirjadega, mis käsitlevad
selliseid tegevusi.
Kaitse ohtliku kontaktipinge eest on tagatud maandusega.
Peatage lambi töö, kui lambi mõni osa saab kahjustada.
Lambi LEDid ei ole vahetatavad.
Ärge tõkestage lambi sisemisi juhtmeid.
Ärge kunagi katke lampi soojusisolatsioonimaterjalidega.
Kui lambikate saab kahjustada, ärge kasutage lampi ja vahetage kate kohe uue vastu.
Tüüp Toiteallikas Sisendvõimsus Valgusvoog Kromaatiline
temperatuur Toote suurus Paigaldus ava
ZC0108 220–240 V~,
50/60 Hz 1,5 W 60 lm 3 000 K 123 × 53 mm 113 × 43 × 65 mm
ZC0109 220–240 V~,
50/60 Hz 2 W 65 lm 3 000 K 80 × 80 mm 70 × 70 × 65 mm
Ärge katke lampi soojusisolatsioonimaterjaliga.
EMOS spol. s r.o. kinnitab, et toode koodiga ZC0108, ZC0109 on kooskõlas direktiivi nõuete ja muude
sätetega. Seda seadet tohib ELi riikides vabalt kasutada. Vastavusdeklaratsioon on osa kasutusjuhendist
ja see on leitav ka kodulehel http://www.emos.eu/download.
Ärge visake ära koos olmejäätmetega. Kasutage spetsiaalseid sorteeritud jäätmete kogu-
mispunkte. Teavet kogumispunktide kohta saate kohalikult omavalitsuselt. Elektroonika-
seadmete prügimäele viskamisel võivad ohtlikud ained pääseda põhjavette ja seejärel
toiduahelasse ning mõjutada nii inimeste tervist.
BG | LED лампа за насочване – вградена
Тази светодиодна лампа е предназначена за монтиране върху твърди повърхности в зони на
закрито и на открито.
Степен на защита: IP65 – за зони на открито.
Огледайте лампата преди употреба. Ако някоя част е повредена, не използвайте уреда. Преди
сглобяване, се уверете, че електрозахранването е изключено. В случай на повреда на лампата
не се опитвайте да я ремонтирате или разглобявате. Светодиодите не могат да се сменят.
Неспазването на предоставените в това ръководство инструкции може да доведе до наранявания
или увреждане на собственост.
18
Монтиране
Корпусът за монтиране трябва да бъде здраво закрепен за стена/основа, за да не се повреди.
Прикрепете лампата добре към закрепена основа на стената. Свържете захранващия кабел
за свързване към електрическа мрежа 230 V~. По време на монтажа на лампата свързващият
проводник не трябва да бъде свързан към мрежата. Захранващият кабел трябва да бъде свързан
към лампата само от професионалист с техническа квалификация съгласно Закон No. 50/1978
Coll., и последващите му изменения, или най-малкото от компетентен професионалист, съгласно
параграф 5 на Закон No. 50/1978 Coll., и последващите му изменения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Лампата е предназначена само за неподвижен монтаж.
Лампата може да бъде свързана само към електрическа мрежа, чиито монтаж и защита
отговарят на действащите наредби и стандарти.
Преди да боравите с лампата или да извършвате ремонтни дейности по нея, тя трябва да
бъде изключена от захранващата мрежа. Тези дейности могат да се извършват само от
компетентно лице съгласно действащите наредби относно необходимата квалификация за
подобни дейности.
Защитата против опасно напрежение е осигурена чрез заземяване.
Ако някоя част на лампата се повреди, незабавно изключете лампата.
Светодиодите в лампата не могат да се сменят.
Не правете нищо по вътрешните електрически вериги в лампата.
Никога не покривайте лампата с материали за топлоизолация.
Ако капакът на лампата се повреди, не използвайте лампата и незабавно сменете капака с нов.
Тип Захранване Входяща
мощност
Светлинен
поток
Цветна
температура Размер на уреда Отвор за
инсталиране
ZC0108 220–240 V~,
50/60 Hz 1,5 W 60 lm 3 000 K 123 × 53 mm 113 × 43 × 65 mm
ZC0109 220–240 V~,
50/60 Hz 2 W 65 lm 3 000 K 80 × 80 mm 70 × 70 × 65 mm
Не покривайте лампата с материали за топлоизолация.
EMOS spol. s r.o. декларира, че ZC0108, ZC0109 отговаря на основните изисквания и други
разпоредби на Директива. Оборудването може да се използва свободно в рамките на ЕС.
Декларацията за съответствие е част от това ръководство и може да бъде намерена също на
уебсайта http://www.emos.eu/download.
Не изхвърляйте електрически уреди с несортираните домакински отпадъци; предавайте
ги в пунктовете за събиране на сортирани отпадъци. Актуална информация относно
пунктовете за събиране на сортирани отпадъци може да получите от компетентните местни
органи. При изхвърляне на електрически уреди на сметищата е възможно в подпочвените
води да попаднат опасни вещества, които след това да преминат в хранителната верига
и да увредят здравето на хората.
19
GB This product contains a light source of energy eciency class F
CZ Tento výrobek obsahuje světelný zdroj s třídou energetické účinnosti F
SK Tento výrobok obsahuje svetelný zdroj triedy energetickej účinnosti F
PL Ten produkt zawiera źródło światła o klasie efektywności energetycznej F
HU Ez a termék egy F energiahatékonysági osztályú fényforrást tartalmaz
SI Ta izdelek vsebuje svetlobni vir razreda energijske učinkovitosti F
RS|HR|BA|ME Ovaj proizvod sadržava izvor svjetlosti klase energetske učinkovitosti F
DE Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieezienzklasse F
UA Цей виріб містить джерело світла з класом енергоефективності F
RO|MD Acest produs conține o sursă de lumină cu clasa de eciență energetică F
LT Šiame gaminyje yra šviesos šaltinis, kurio energijos vartojimo efektyvumo klasė F
LV Šis ražojums satur gaismas avotu, kura energoefektivitātes klase ir F
EE Toode sisaldab energiatõhususe klassi F valgusallikat
BG Този продукт включва светлинен източник с клас на енергийна ефективност F
20
GARANCIJSKA IZJAVA
1. Izjavljamo, da jamčimo za lastnosti in brezhibno delovanje v garancijskem roku.
2. Garancijski rok prične teči z datumom izročitve blaga in velja 24 mesecev.
3. EMOS SI, d.o.o. jamči kupcu, da bo v garancijskem roku na lastne stroške odpravil vse pomanj-
kljivosti na aparatu zaradi tovarniške napake v materialu ali izdelavi.
4. Za čas popravila se garancijski rok podaljša.
5. Če aparat ni popravljen v roku 45 dni od dneva prijave okvare lahko prizadeta stranka zahteva
novega ali vračilo plačanega zneska.
6. Garancija preneha, če je okvara nastala zaradi:
nestrokovnega-nepooblaščenega servisa
predelave brez odobritve proizvajalca
neupoštevanja navodil za uporabo aparata
7. Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
8. Če ni drugače označeno, velja garancija na ozemeljskem območju Republike Slovenije.
9. Proizvajalec zagotavlja proti plačilu popravilo, vzdrževanje blaga, nadomestne dele in priklopne
aparate tri leta po poteku garancijskega roka.
10. Naravna obraba aparata je izključena iz garancijske obveznosti. Isto velja tudi za poškodbe zaradi
nepravilne uporabe ali preobremenitve.
NAVODILA ZA REKLAMACIJSKI POSTOPEK
Lastnik uveljavlja garancijski zahtevek tako, da ugotovljeno okvaro prijavi pooblaščeni delavnici
(EMOS SI, d.o.o., Rimska cesta 92, 3311 Šempeter v Savinjski dolini) pisno ali ustno. Kupec je odgovoren,
če s prepozno prijavo povzroči škodo na aparatu. Po izteku garancijskega roka preneha pravica do
uveljavljanja garancijskega zahtevka. Priložen mora biti potrjen garancijski list z originalnim računom.
EMOS SI, d.o.o. se obvezuje, da bo aparat zamenjal z novim, če ta v tem garancijskem roku ne bi
deloval brezhibno.
ZNAMKA: Orientacijska LED luč – vgradna
TIP:
DATUM IZROČITVE BLAGA:
Servis: EMOS SI, d.o.o., Rimska cesta 92, 3311 Šempeter v Savinjski dolini, Slovenija
tel: +386 8 205 17 21
/