KaVo ProXam Cephalostat Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
KaVo ProXam Cephalostat
Návod k použití
CS
Výrobce, montážní firma a dovozce nesou odpovědnost za bezpečnost, spolehlivost
a funkční způsobilost přístroje pouze při splnění následujících podmínek:
- Instalaci, kalibraci, změny a úpravy provádí kvalifikovaní oprávnění pracovníci.
- Elektroinstalace je provedena dle patřičných požadavků, například v souladu s
normou IEC 60364.
- Zařízení je používáno ve shodě s návodem k použití.
Společnost Planmeca zastává politiku trvalého vývoje produktů. Ačkoli je vynaloženo
veškeré úsilí, aby byla dokumentace k produktu stále aktuální, tuto publikaci nelze
považovat za neomylnou z hlediska aktuálních specifikací. Vyhrazujeme si právo na
změny bez předchozího upozornění.
COPYRIGHT PLANMECA
Číslo publikace 1.015.3028 Revision 1
Vydáno 13. dubna 2023
Anglický originál publikace:
KaVo ProXam Cephalostat Instructions for use
Číslo publikace 1.015.1585 Revision 1
Obsah
1 Úvod........................................................................................................................................................... 1
2 Zapnutí rentgenového přístroje...................................................................................................................2
3 Hlavní části................................................................................................................................................. 3
3.1 Celkový pohled na kefalostat..........................................................................................................3
3.2 Opěrky pacienta............................................................................................................................. 4
3.3 Ovládací prvky polohování pacienta...............................................................................................4
3.4 Nouzový vypínač............................................................................................................................ 6
4 Přípravy na expozici................................................................................................................................... 7
4.1 Příprava rentgenového přístroje.....................................................................................................7
4.1.1 Připevnění opěrek pacienta pro kefalometrické snímkování..........................................7
4.2 Příprava programu Romexis...........................................................................................................9
4.3 Příprava pacienta......................................................................................................................... 10
5 Kefalometrické snímkování.......................................................................................................................11
5.1 Výběr programu............................................................................................................................11
5.2 Výběr velikosti pacienta................................................................................................................11
5.3 Polohování pacienta při laterální projekci.....................................................................................12
5.4 Polohování pacienta při posteroanteriorní nebo anteroposteriorní projekci................................. 17
5.5 Polohování pacienta při submental-vertex projekci......................................................................22
5.6 Polohování pacienta ve Watersově projekci.................................................................................23
5.7 Polohování pacienta v AP Towne projekci................................................................................... 24
5.8 Polohování pacienta v šikmé projekci.......................................................................................... 25
5.9 Polohování pacienta při snímkování ruky.....................................................................................27
5.10 Úprava expozičních hodnot pro aktuální expozici........................................................................ 28
5.11 Snímkování...................................................................................................................................29
6 Záruční podmínky.....................................................................................................................................32
Návod k použití KaVo ProXam Cephalostat
Obsah
KaVo ProXam Cephalostat Návod k použití
1 Úvod
V tomto návodu k použití je popsáno použití přístrojeKaVo ProXam
Cephalostat.
Přístroj KaVo ProXam Cephalostat se používá pro přesné nastavení polohy
pacientovy hlavy při pořizování rentgenových snímků lebky. Přístroj lze
rovněž použít pro pořizování snímků ruky pro účely zjišťování kostního věku.
Kefalostat se upevňuje na rentgenový přístroj 2D nebo 3D KaVo ProXam.
Rentgenový přístroj má svůj samostatný návod k použití. Veškeré obecné
informace o rentgenovém přístroji najdete v návodu k použití rentgenového
přístroje.
POZNÁMKA
Tento návod k použití platí pro verzi softwaru 3.9.14 nebo novější. Tato
verze softwaru je kompatibilní s aplikací Romexis verze 6.4.2 nebo novější.
Pro ověření verze softwaru vašeho rentgenového přístroje vyberte Settings
> About > 4100 Component Information > ProXam SW version (Nastavení >
O přístroji > 4100 Informace o součástech > Verze ProXam SW).
Před použitím přístroje se ujistěte, že jste si plně osvojili odpovídající
způsoby ochrany proti záření a tyto pokyny.
POZNÁMKA
Rentgenový přístroj smí používat pouze profesionální uživatelé.
KaVo ProXam je obchodní název přístroje Planmeca ProMax, vyrobeného a
distribuovaného společností KaVo.
Původní výrobce
Planmeca Oy, Asentajankatu 6, FIN-00880, Helsinki, Finsko
Telefon: +358 20 7795 500, Fax: +358 20 7795 555, http://
www.planmeca.com
Distribuce
KaVo Dental GmbH, Bismarckring 39, 88400 Biberach, Německo
Telefon: +49 7351 56-0, Fax: +49 7351 56-1488
1 Úvod
Návod k použití KaVo ProXam Cephalostat 1
2 Zapnutí rentgenového přístroje
Vypínač je umístěn na spodní straně horní části stacionárního sloupu.
POZNÁMKA
Abyste prodloužili životnost rentgenového přístroje, vypněte jej, kdykoli není
aktivně používán.
2 Zapnutí rentgenového přístroje
2 KaVo ProXam Cephalostat Návod k použití
3 Hlavní části
3.1 Celkový pohled na kefalostat
1. Tlačítko pro nastavení výšky
2. Opěrná deska hlavy
3. Stupnice otáčení
4. Opěrka nosu
5. Senzor Dimax
6. Opěrky ucha
(viz část "Opěrky pacienta" na str. 4)
7. Uvolňovací páčka na držáku opěrky ucha (pacientovo levé ucho)
8. Kolimátor
3 Hlavní části
Návod k použití KaVo ProXam Cephalostat 3
3.2 Opěrky pacienta
1. Opěrka pro levé ucho pacienta (označena písmenem L)
2. Opěrka pro pravé ucho pacienta (označena písmenem R)
3. Polohovací špičky
4. Opěrka nosu
5. Přípravek pro snímkování ruky
3.3 Ovládací prvky polohování pacienta
Ovládací prvky polohování pacienta jsou umístěny nad dotykovou
obrazovkou.
Pomocí tlačítek nahoru a dolů lze nastavit kefalostat do vhodné výšky
odpovídající výšce pacienta.
Kefalostat se pohybuje nejdřív pomalu, pak rychleji.
POZNÁMKA
Dojde-li z jakéhokoli důvodu k zablokování stisknutého tlačítka během
posouvání, posun nahoru/dolů lze zastavit stisknutím kteréhokoli jiného
ovládacího tlačítka nebo polohovacího joysticku. Jedná se o bezpečnostní
opatření, které zaručuje možnost nouzového zastavení posunu nahoru/dolů.
3 Hlavní části
4 KaVo ProXam Cephalostat Návod k použití
Na spodní straně kefalostatu se nachází tlačítko pro nastavení výšky.
Kefalostat se pohybuje směrem nahoru nebo dolů podle toho, na které
straně stisknete tlačítko.
POZNÁMKA
Během posouvání rentgenového přístroje nahoru dávejte pozor, aby
nenarazil do stropu. Maximální výšku lze upravit tak, aby vyhovovala
ordinacím s nízkým stropem. Požádejte o pomoc svého servisního technika.
POZNÁMKA
Ujistěte se, že když tisknete tlačítko pro pohyb směrem dolů, není pod
přístrojem žádná překážka. Kdyby hrozilo riziko, že bude něco zachyceno,
tlačítko okamžitě uvolněte a zastavte pohyb. Před dalším stisknutím tlačítka
odstraňte veškeré překážky.
POZNÁMKA
Dojde-li ke stlačení nouzové dorazové desky na spodní straně, pohyb
sloupu se automaticky zastaví. Se sloupem nehýbejte, dokud veškeré
případné překážky neodstraníte.
POZNÁMKA
Pokud polohovaný pacient sedí (například ve vozíčkovém křesle), vždy
nejprve snižte polohu kefalostatu, než začnete polohovat pacienta.
3 Hlavní části
Návod k použití KaVo ProXam Cephalostat 5
3.4 Nouzový vypínač
Tlačítko nouzového zastavení je umístěno na víku stacionárního sloupu.
Stisknutím tlačítka lze zastavit rentgenový přístroj v případě nouze. Po
stisknutí tlačítka se zablokuje veškerý pohyb přístroje a přístroj přestane
vysílat záření. Brzdná dráha posunu nahoru/dolů nepřekročí 10 mm (0,4
palce).
Na dotykové obrazovce se zobrazí pomocná zpráva. Odveďte pacienta z
dosahu rentgenového přístroje. Poté uvolněte tlačítko nouzového zastavení.
Rentgenový přístroj se automaticky restartuje.
3 Hlavní části
6 KaVo ProXam Cephalostat Návod k použití
4 Přípravy na expozici
4.1 Příprava rentgenového přístroje
4.1.1 Připevnění opěrek pacienta pro kefalometrické snímkování
O tomto úkolu
Opěrky ucha jsou označené písmenem L pro levé ucho pacienta a
písmenem R pro pravé ucho pacienta.
Polohovací špičky obsahují malé kovové předměty, které jsou na snímku
viditelné. Pomohou vám identifikovat levou a pravou stranu pacienta.
Opěrka levého ucha obsahuje kuličku.
Opěrka pravého ucha obsahuje kroužek.
POZNÁMKA
Umístěte opěrky ucha správně.
POZNÁMKA
Opěrka nosu musí ukazovat směrem dovnitř jako na obrázku.
4 Přípravy na expozici
Návod k použití KaVo ProXam Cephalostat 7
Kroky
1. Zvedněte pojistku nahoru a posuňte opěrku ucha / opěrku nosu co
nejvíce nahoru.
2. Zatlačte pojistku dolů a zajistěte opěrku ucha / opěrku nosu na místě.
4 Přípravy na expozici
8 KaVo ProXam Cephalostat Návod k použití
K ochraně opěrek ucha lze použít jednorázové kryty.
4.2 Příprava programu Romexis
Kroky
1. Vyberte pacienta.
4 Přípravy na expozici
Návod k použití KaVo ProXam Cephalostat 9
2. Klikněte pravým tlačítkem myši na pacienta a vyberte Capture
(Zachycení) a poté Ceph Exp (Kefalometrická expozice) pro pořízení
kefalometrického snímku.
Podrobné informace ohledně funkcí softwaru Romexis naleznete v
návodu k použití softwaru Romexis.
4.3 Příprava pacienta
Kroky
1. Požádejte pacienta, aby sundal brýle, naslouchací přístroje, umělý
chrup, sponky ve vlasech a šperky, jako jsou náušnice, řetízky a
piercing, protože můžou způsobit stíny a odrazy ve snímcích.
Dále je potřeba, aby si pacient odložil veškeré případné volně visící,
nezajištěné části oděvu (např. šátek, kravatu), které by mohly být
vtaženy do strukturních prvků ramena rentgenového přístroje.
2. V případě potřeby umístěte na záda pacienta ochrannou olověnou
zástěru.
POZNÁMKA
Doporučujeme snímkovat pacienty, kteří nejsou zdraví, vsedě.
4 Přípravy na expozici
10 KaVo ProXam Cephalostat Návod k použití
5 Kefalometrické snímkování
5.1 Výběr programu
Kroky
1. Vyberte kefalometrický program (2D Dental (2D Dental) > Cephalostat
(Kefalostat)).
5.2 Výběr velikosti pacienta
Kroky
1. Toto tlačítko slouží k výběru velikosti pacienta:
XS = dítě
S = malý dospělý
M = střední dospělý
L = velký dospělý
XL = nadrozměrný dospělý
5 Kefalometrické snímkování
Návod k použití KaVo ProXam Cephalostat 11
POZNÁMKA
Expoziční hodnoty se automaticky změní podle vybrané velikosti
pacienta a typu kefalometrického programu.
POZNÁMKA
Velikost pacienta lze vybrat také na následující obrazovce.
5.3 Polohování pacienta při laterální projekci
Kroky
1. Otočte opěrnou desku hlavy:
Do pozice 0°, když chcete, aby byl pacient otočený obličejem od
stěny.
NEBO
Do pozice 180°, když chcete, aby byl pacient otočený obličejem
směrem ke stěně.
Automaticky se vybere příslušný program a na obrázku na obrazovce se
zobrazí daná projekce.
2. Vyberte oblast, kterou chcete snímkovat:
Šedá značka zákazu = snímkovaná oblast
Červené značky zákazu = nesnímkovaná oblast
5 Kefalometrické snímkování
12 KaVo ProXam Cephalostat Návod k použití
POZNÁMKA
Velikost snímkované oblasti je vyznačena na obrazovce. Pokud je
použita značka zákazu, snímkovaná oblast se u dětských pacientů (XS)
automaticky zmenší.
POZNÁMKA
Ilustrace na obrazovce slouží pouze jako příklad.
POZNÁMKA
Chcete-li trvale nastavit přednastavenou velikost snímkované oblasti,
vyberte menu
Settings
(Nastavení) ->
User
(Uživatel) ->
1300
Operational Settings
(1300 Provozní nastavení) -> 1340
Exposure
Settings
(Nastavení expozice) ->
Cephalostat Image Area Settings
(Nastavení snímané oblasti cefalostatu). Podrobné informace najdete v
části „Uživatelská nastavení“ v návodu k použití rentgenového přístroje.
3. Pro přechod na další obrazovku vyberte:
Tento symbol:
NEBO
Tlačítko pro pokračování:
5 Kefalometrické snímkování
Návod k použití KaVo ProXam Cephalostat 13
4. Stiskněte uvolňovací páčku na držáku opěrky levého ucha a posuňte
opěrky ucha a opěrku nosu co nejdále.
5 Kefalometrické snímkování
14 KaVo ProXam Cephalostat Návod k použití
5. Nastavte výšku kefalostatu. Stiskněte tlačítko pro nastavení výšky a
držte ho stisknuté, dokud polohovací špičky na koncích opěrek ucha
nebudou v rovině s ušima pacienta.
6. Umístěte pacienta mezi opěrky ucha tak, aby:
Byl otočený obličejem směrem od stěny.
NEBO
Byl otočený obličejem směrem ke stěně.
5 Kefalometrické snímkování
Návod k použití KaVo ProXam Cephalostat 15
7. Stiskněte uvolňovací páčku na držáku opěrky levého ucha a tlačením
na opěrky ucha shora velmi opatrně posouvejte opěrky tak, až se
polohovací špičky zasunou do uší pacienta.
8. Posuňte opěrku nosu tak, až se dotkne pacientova nosu.
5 Kefalometrické snímkování
16 KaVo ProXam Cephalostat Návod k použití
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

KaVo ProXam Cephalostat Návod na používanie

Typ
Návod na používanie