Electrolux ERT13300WK Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
návod k použití
kasutusjuhend
upute za uporabu
felhasználói kézikönyv
lietotāja rokasgrāmata
Vinotéka
Veinikülmik
Hladnjak za vino
Borhűtő
Vīna ledusskapis
ERT13300WK
2 electrolux
Vybrali jste si prvotřídní výrobek od společnosti Electrolux, který Vám, jak doufáme, poskytne v
budoucnu mnoho radosti. Snahou společnosti Electrolux je nabídnout širokou paletu kvalitních
výrobků, díky kterým by byl Váš život ještě pohodlnější. Příklady některých z nich vidíte na obálce této
příručky. Nyní je však již čas prostudovat si tuto příručku, začít používat nový spotřebič a využívat jeho
výhod. Slibujeme, že s novým spotřebičem bude váš život jednodušší. Hodně štěstí!
V tomto návodu se používají následující symboly:
Důležité informace týkající se vaší bezpečnosti a informace o ochraně spotřebiče před poškozením.
Všeobecné informace a rady
Poznámky k ochraně životního prostředí
electrolux 3
Electrolux. Thinking of you.
Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.com
Bezpečnostní informace 4
Ovládací panel 6
Provoz 6
Údržba 8
Technické údaje 8
Zákaznický servis a náhradní díly 9
Připojení k elektrické síti 9
Instalace 9
Co dělat, když... 13
Poznámky k ochraně životního prostředí 13
OBSAH
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Je nezbytně nutné, abyste si tento návod
k použití uschovali a mohli ho používat i v
budoucnu. Chcete-li spotřebič prodat, předat
dalšímu majiteli, nebo když se budete stěhovat,
vždy se přesvědčte, že je ke spotřebiči přiložen
tento návod k použití, aby se i nový vlastník mohl
seznámit s používáním spotřebiče a příslušným
varováním.
Jestliže je tento spotřebič vybaven magnetickým
těsněním dveří a nahrazuje starší spotřebič s
pružinovým zámkem (západkou) na dveřích
nebo víku, nezapomeňte před likvidací pružinový
zámek znehodnotit. Nehrozí pak nebezpečí, že se
uvnitř zavřou děti.
Tato upozornění se uvádějí v zájmu bezpečnosti.
ed instalací nebo používáním spotřebiče si je
musíte pozorně přečíst.
Všeobecné bezpečnostní informace
Spotřebič je určen výhradně k domácímu použití.
Spotřebič je určen výhradně k uchovávání vín, jak
je vysvětleno v této příručce.
VÝSTRAHA
Nebezpečí poranění z důvodu prasklého skla! V
případě přepravy spotřebiče výše než 1100 m
nad mořem mohou skleněné panely ve dveřích
spotřebiče prasknout. Dveře se mohou rozbít.
Vzniklé střepy jsou velmi ostré a mohou způsobit
vážná poranění. Proveďte příslušná bezpečnostní
opatření.
• Tento spotřebič nesmějí používat osoby
(včetně dětí) se sníženými tělesnými,
smyslovými nebo duševními schopnostmi
nebo osoby bez patřičných zkušeností a
znalostí, pokud tak nečiní pod dohledem
nebo vedením osoby odpovědné za jejich
bezpečnost. Na malé děti je třeba dohlédnout,
aby si se spotřebičem nehrály.
• Změna technických parametrů nebo jakákoli
jiná úprava spotřebiče je nebezpečná.
• ed každou údržbou nebo čistěním
spotřebiče vytáhněte přívodní kabel ze
zásuvky nebo spotřebič odpojte od elektrické
sítě.
• Tento spotřebič je těžký. Při přemisťování
spotřebiče proto buďte opatrní.
• Při manipulaci se spotřebičem dbejte zvýšené
opatrnosti, abyste nepoškodili chladicí
jednotku a nedošlo k úniku chladiva.
• Spotřebič nesmí být umístěn v blízkosti
radiátorů, sporáků, nebo jiných zdrojů tepla.
• Spotřebič nesmí být dlouhodobě vystaven
přímému slunečnímu záření.
• Kolem spotřebiče musí být dostatečná
cirkulace vzduchu a chladicí okruh se nesmí v
žádném případě poškodit.
• V prostoru chladicích spotřebičů nepoužívejte
jiné elektrické přístroje (např. zmrzlinové
strojky).
Servis/oprava
• Jakékoli elektrikářské práce, nutné pro
zapojení tohoto spotřebiče, smí provádět
pouze kvalikovaný elektrikář nebo osoba s
příslušným oprávněním.
Změny vyhrazeny
4 electrolux
• Pokud je spotřebič nutné opravit, obraťte se na
autorizované servisní středisko, které by mělo
použít výhradně originální náhradní díly.
• Nikdy se nepokoušejte opravovat spotřebič
sami. Opravy prováděné nezkušenými osobami
mohou vést ke zranění nebo vážnému
poškození spotřebiče. Obraťte se na místní
servisní středisko a vždy vyžadujte originální
náhradní díly.
• Tento spotřebič obsahuje uhlovodíky v chladicí
jednotce; údržbu a doplnění smí tedy provádět
pouze oprávněný technik.
Použití spotřebiče
• Domácí vinotéka je navržena výhradně pro
uchovávání lahví vína.
• Správného chladícího výkonu dosáhnete při
následujících teplotách okolí:
Klimatická třída Okolní teplota
SN +10 °C až +32 °C
N +16 °C až +32 °C
ST +16 °C až +38 °C
T +16 °C až +43 °C
Třída zakoupeného spotřebiče je uvedena na
typovém štítku.
• straha: jestliže okolní teplota není v
uvedeném rozsahu pro danou třídu spotřebiče,
je nutné dodržet následující pokyny: pokud
teplota okolí stoupne na maximální hodnotu,
nelze zaručit skladovací teplotu ve spotřebiči
a doporučuje se použít uložené potraviny či
nápoje co nejdříve.
• Nestavte horké nádoby na plastové části
spotřebiče.
• Neskladujte ve spotřebiči hořlavé plyny nebo
kapaliny, protože by mohlo dojít k explozi.
• Lahve vína nepokládejte přímo proti zadní
stěně chladicího oddílu.
• Je nutné přesně dodržovat pokyny výrobce
spotřebiče týkající se uchovávání potravin či
nápojů. Řiďte se příslušnými pokyny.
• Vnitřní obložení spotřebiče se skládá z kanálků,
kterými proudí chladicí médium. Při jejich
propíchnutí se spotřebič nenapravitelně
poškodí a dojde ke ztrátě uložených potravin
či nápojů. NEPOUŽÍVEJTE OSTRÉ NÁSTROJE
k odškrabávání ledu nebo námrazy. Námraza
může být odstraněna pomocí škrabky. V
žádném případě se nesmí z obložení odtrhávat
ztvrdlý led. Ztvrdlý led nechte rozmrazit při
odmrazování celého spotřebiče.
Instalace
Důležité: U elektrického připojení se pečlivě
řiďte pokyny uvedenými v příslušných odstavcích.
• Vybalte spotřebič a zkontrolujte, zda není
poškozený. Je-li spotřebič poškozený,
nezapojujte jej do sítě. Případné poškození
okamžitě nahlaste prodejci, u kterého jste
spotřebič koupili. V takovém případě však
uschovejte obal pro případnou kontrolu.
• Během běžného provozu se kondenzátor nebo
kompresor na zadní straně spotřebiče značně
zahřívá. Z bezpečnostních důvodů je nutné dle
pokynů na obrázku zajistit minimální větrání.
Upozornění: udržujte větrací otvory volně
průchodné.
• Při instalaci zkontrolujte, zda spotřebič nestojí
na elektrickém napájecím kabelu.
Důležité: poškozený napájecí kabel se musí
vyměnit za speciální kabel, který získáte u
výrobce nebo v jeho servisním středisku.
• Pokud spotřebič přepravujete ve vodorovné
poloze, může se stát, že olej obsažený v
kompresoru vyteče do chladicího okruhu. Před
zapojením spotřebiče se doporučuje vyčkat
nejméně šest hodin, aby olej mohl natéct zpět
do kompresoru.
• V tomto spotřebiči jsou díly, které se zahřívají.
Vždy zajistěte dostatečné větrání, protože
jinak dojde k poruše daného dílu a možnému
znehodnocení uložených potravin či nápojů.
Viz pokyny k instalaci.
• Díly, které se zahřívají, nesmějí být volně
přístupné. Pokud je to možné, musí být zadní
strana spotřebiče obrácená ke stěně.
electrolux 5
Ochrana životního prostředí
Tento přístroj neobsahuje plyny, které mohou
poškodit ozónovou vrstvu, v chladicím okruhu ani
v izolačních materiálech. Spotřebič nelikvidujte
společně s domácím odpadem a smetím. Izolační
pěna obsahuje hořlavé plyny: spotřebič je tak
nutné zlikvidovat podle příslušných předpisů,
které získáte u místních úřadů. Zabraňte
poškození chladicí jednotky, hlavně na zad
straně v blízkosti výměníku tepla. Materiály
použité u tohoto spotřebiče označené symbolem
jsou recyklovatelné.
Použití spotřebiče
Čistění vnitřku spotřebiče
ed prvním použitím spotřebiče umyjte vnitřek
a veškeré vnitřní příslušenství vlažnou vodou s
trochou neutrálního mycího prostředku, abyste
odstranili typický pach nového výrobku. Vše pak
důkladně vytřete do sucha.
Nepoužívejte čisticí prostředky nebo
abrazivní prášky, které mohou poškodit
povrch spotřebiče.
OVDACÍ PANEL
A CB D E
A - tlačítko pro zvýšení teploty
B - tlačítko pro snížení teploty
C - displej
D - tlačítko pro přepínání mezi stupni °F a °C
E - tlačítko pro zapnutí/vypnutí osvětlení
Displej
1
2
3
1 - typ uchovávání vína
2 - ukazatel teploty
3 - ukazatel stupňů °F nebo °C
PROVOZ
Po zastrčení zástrčky do zásuvky začne vinotéka
okamžitě pracovat.
Regulace teploty
Stisknutím tlačítka “ zvýšíte teplotu.
Stisknutím tlačítka “ snížíte teplotu.
Při stanovování správné hodnoty mějte vždy
na paměti, že vnitřní teplota závisí na těchto
faktorech:
• Pokojová teplota
• Četnost otevírání dveří spotřebiče
• Množství vložených lahví
• Umístění spotřebiče
Použití spotřebiče
Rozložení vín
Lahve vína rozložte dle níže uvedeného obrázku.
6 electrolux
Maximální nosnost každé police je patnáct
standardních lahví.
Vína uchovávejte na tmavém místě. Dveře
jsou vybaveny trojitým tmavým sklem s UV
ltrem, které chrání vína v případě, že se vinotéka
nachází na dobře osvětleném místě.
Lahve vína položte takovým způsobem, aby
nevysychaly jejich korkové zátky.
Zabraňte častému rozsvěcení osvětlení
spotřebiče nebo jeho příliš dlouhému osvětlení.
Vína se uchovávají lépe v temnu.
S lahvemi zacházejte opatrněabyste zabránili
jejich protřepání.
Řiďte se doporučeními a radami, které jste
obdrželi v době jejich nákupu, nebo pokyny
uvedenými v technické dokumentaci ohledně
kvality, délky uložení a optimální skladovací
teploty u vín.
Rady ohledně uchovávání
Skladovací doba u vín závisí na jejich stáří, druhu
hroznů, obsahu alkoholu a podílu fruktózy a
tříslovin. V době pořízení vína se ujistěte, zda je
víno již vyzrálé, nebo zda se bude jeho kvalita
ještě časem zlepšovat.
Doporučené skladovací teploty:
U sektů a šumivých vín, mezi 6 a 8 °C
U bílých vín, mezi 10 a 12 °C
U růžových a lehkých červených vín, mezi 12 a
16 °C
Archivní červená vína, mezi 14 a 16 °C
Při ukládání různých lahví na sebese ujistěte,
že se nedotýkají chladicí plochy.
„Osvětlení“ lah
Lahve mohou být osvětleny vnitřním osvětlením
následujícími způsoby.
1. Vnitřní osvětlení se automaticky zapne na pět
minut při zapnutí vinotéky.
2. Vnitřní osvětlení lze zapnout či vypnout
stisknutím tlačítka zapnutí/vypnutí osvětlení.
3. Vnitřní osvětlení se automaticky zapne při
otevření dveří spotřebiče. A automaticky
se vypne po 10 minutách od otevření dveří
spotřebiče.
4. Vnitřní osvětlení se vypne po pěti minutách
od zavření dveří spotřebiče.
Přepnutí mezi stupni °F/°C
Zobrazovanou teplotu lze přepínat mezi stupni
°F/°C pomocí příslušného tlačítka.
Vypnutí spotřebiče
Spotřebič vypnete vytažením zástrčky ze zásuvky.
Vnitřní příslušenství - Police
Police lze pro vyčištění vyjmout.
Police na
lahve
electrolux 7
ed každou činností vytáhněte zástrčku
spotřebiče ze zdroje elektrického napájení.
Důležité upozornění
Chladicí okruh tohoto spotřebiče obsahuje
uhlovodíky; údržbu a doplnění smí tedy provádět
pouze autorizované servisní středisko.
Odmrazování
Odmrazování chladicího oddílu probíhá
automaticky. Rozmražená voda odtéká do
nádobky umístěné na zadní straně spotřebiče
nad kompresorem, kde se odpařuje. Odtokový
otvor pro rozmraženou vodu se musí pravidelně
čistit pomocí speciálního „čisticího prostředku“.
Čištění
Při čištění vnitřku spotřebiče odstraňte police
a používejte vlažnou vodu a jemný mycí
prostředek.
Odtokový otvor pro rozmraženou vodu
pravidelně čistěte pomocí speciálního „čisticího
prostředku“.
Motor kompresoru pravidelně čistěte pomocí
kartáčku nebo vysavače. Docílíte tak lepšího
chodu a následné úspory energie. Jestliže
spotřebič nebudete po dlouhou dobu používat,
proveďte následná opatření:
spotřebič odpojte ze zásuvky;
spotřebič odmrazte a vyčistěte jeho vnitřek a
všechno příslušenství;
nechte dveře pootevřené, abyste zabránili
vzniku nepříjemných pachů.
Důležité upozornění
K čištění spotřebiče nikdy nepoužívejte
kovové předměty.
Bezpečnostní pokyny pro výměnu žárovky
Tento spotřebič je z bezpečnostních důvodů
vybaven speciálními žárovkami, které byly
testovány a schváleny pro specické použití.
Tyto žárovky lze vyměnit pouze za žárovky
stejného typu se stejnými vlastnostmi.
Náhradní žárovky musí pocházet pouze z
autorizovaného zákaznického servisu.
ÚDRŽBA
TECHNICKÉ ÚDAJE
Čistý objem chladničky l 114
Spotřeba energie kWh/24 h 0,392
Spotřeba energie kWh/rok 143
Rozměry (mm)
Výška 850
Šířka 550
Hloubka 538
Technické údaje jsou uvedeny na typovém štítku umístěném na levé vnitřní straně spotřebiče.
8 electrolux
Jestliže spotřebič správně nefunguje,
zkontrolujte, zda:
• je zástrčka řádně zasunuta do síťové zásuvky a
hlavní vypínač je zapnutý;
• je k dispozici elektrické napájení (zkontrolujte
zapojením jiného spotřebiče);
• Jestliže jsou na dně skříně spotřebiče kapky
vody, zkontrolujte, zda není odtokový otvor
na rozmraženou vodu zanesený (viz část
„Odmrazování“).
• Projevuje-li se závada i po provedení výše
uvedených úkonů, zavolejte do nejbližšího
servisního střediska.
• Poškozený přívodní kabel se musí vyměnit za
speciální kabel, který získáte u výrobce nebo
ve středisku technické podpory.
Ke zrychlení servisní služby je důležité
sdělit při žádosti model, PNC a sériové
číslo spotřebiče (tyto údaje jsou uvedeny
na záručním listě nebo na typovém štítku,
umístěném uvnitř spotřebiče dole vlevo).
KAZNICKÝ SERVIS A NÁHRADNÍ DÍLY
IPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI
Spotřebič smí být připojen k síti až po ověření, že
napětí a frekvence uvedené na typovém štítku
odpovídají napětí v domácí síti. Napětí se může
lišit o ± 6 % od jmenovitého napětí. Pro provoz s
jiným napětím je nutné použít autotransformátor
vhodné velikosti.
Spotřebič musí být uzemněn.
Zástrčka napájecího kabelu je k tomuto účelu
vybavena příslušným kontaktem. Pokud
není domácí zásuvka uzemněná, poraďte
se s odborníkem a připojte spotřebič k
samostatnému uzemnění v souladu s platnými
předpisy.
Výrobce odmítá veškerou odpovědnost
v případě nedodržení výše uvedených
pokynů.
Tento spotřebič je v souladu s
směrnicemi EEC.
INSTALACE
Důležité upozornění
Abyste zajistili dostatečnou cirkulaci vzduchu
kolem spotřebiče, je nutné zajistit požadovaný
prostor 100 mm po stranách a nad horní stranou
vinotéky a vzdálenost 50 mm mezi zadní stranou
spotřebiče a zdí.
electrolux 9
Změna směru otvírání dveří
ed každou činností vytáhněte zástrčku ze síťo
zásuvky. Chcete-li změnit směr otvírání dveří,
postupujte takto:
1. Vyšroubujte dva šrouby na zadní straně
horního krytu.
2. Zatlačte horní kryt směrem dopředu, dokud
se neuvolní. Malou přední destičku přesuňte
z levé strany na pravou. Horní kryt položte ne
bezpečné místo, aby se nepoškrábal.
3. Odstraňte krytky dvou šroubů.
4. Vyšroubujte dva šrouby a odmontujte
držadlo. Držadlo položte na bezpečné místo.
5. Krytky otvorů přesuňte ze levé strany na
pravou.
6. Odšroubujte šrouby závěsu dveří a závěs
odmontujte, dveře zdvihněte a položte je na
měkký povrch, aby se nepoškrábaly. Dveřní
závěs a šrouby uložte na bezpečné místo.
10 electrolux
7. Kryt dveří odmontujte ve směru rotace
vyobrazené na níže uvedeném obrázku. Poté
jej umístěte na druhou stranu dveří.
8. Dveře otočte a poté vyšroubujte šroub a
přesuňte zarážku na opačnou stranu. Zarážku
poté řádně připevněte pomocí šroubu.
9. Připevněte držadlo na levou stranu, zasuňte
plastové krytky, které se nachází v sáčku s
návodem k použití.
10. Spotřebič položte na měkký koberec nebo
podobnou položku, abyste jej chránili.
Odšroubujte a odstraňte spodní čep dolního
závěsu a namontujte jej do druhého otvoru.
11. Odšroubujte šrouby, které připevňují spodní
závěs a spodní závěs odstraňte spolu s
nožičkou.
12. Nožičku přesuňte zleva doprava a připevněte
ji do pravého otvoru dle níže uvedeného
obrázku.
13. Dolní závěs připevněte pomocí šroubů na
druhou stranu.
14. Odšroubujte a odstraňte čep horního závěsu
a poté horní závěs obraťte. Poté namontujte
čep zpět do otvoru na horním závěsu.
electrolux 11
15. Nasaďte dveře na dolní závěs. Držte dveře
vyrovnané se skříní spotřebiče a připevněte
horní závěs do otvoru pro závěs. Pravá a levá
strana dveří musí být vyrovnaná s bočními
stěnami skříně spotřebiče. Poté pevně
připevněte horní závěs.
16. Vraťte horní kryt na horní stranu spotřebiče
a zatlačte jej zpět na zadní stranu, dokud se
nezahákne za připevněné zarážky.
17. Horní kryt připevněte pomocí dvou šroubů.
Vyrovnání
Spotřebič by měl být vyrovnaný, aby se zabránilo
vibracím. Na spodní straně spotřebiče se nachází
čtyři seřiditelné nožičky, dvě vepředu a dvě
vzadu. Pro vyrovnání spotřebiče je nutné, aby
stál rovně a všechny seřizovací nožičky se pevně
dotýkaly podlahy.
straha: Postavte spotřebič na místo,
vyrovnejte jej, počkejte alespoň čtyři hodiny a
poté jej zapojte do elektrické zásuvky. Pokud
nechcete výše uvedené postupy provádět sami,
obraťte se na nejbližší středisko poprodejního
servisu. Odborník z poprodejního servisu je
provede na vaše náklady.
straha: Po provedení změny směru otevírání
dveří zkontrolujte, zda jsou všechny šrouby
důkladně dotaženy a zda magnetické těsnění
všude doléhá ke skříni. Při nízké okolní teplotě
(např. v zimě) se může stát, že těsnění nebude
dokonale doléhat. V takovém případě počkejte,
až těsnění samo přilne. Položte spotřebič zadní
stěnou dolů.
12 electrolux
CO LAT, KDYŽ...
straha: Při hledání a odstraňování
závady vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky.
Odstraňování závady, která není uvedena v
tomto návodu, smí provádět pouze kvalikovaný
elektrikář nebo osoba s příslušným oprávněním.
Důležité: Během normálního provozu
vydává spotřebič různé zvuky (kompresor,
cirkulace chladiva).
Problém Možná příčina Řešení
Víno je příliš teplé. Teplota není správně nastavena. ečtěte si prosím část „Použití
spotřebiče“.
Dveře byly delší dobu otevřené. Dveře otvírejte jen na nezbytně nutnou
dobu.
Spotřebič je v blízkosti tepelného
zdroje.
ečtěte si prosím část „Instalace“.
Vnitřní osvětlení nefunguje. Vadná žárovka. ečtěte si prosím část „Údržba“.
Silná námraza, i na těsnění dveří. Těsnění dveří není vzduchotěsné
(možné po změně dveřních
závěsů).
Opatrně zahřejte prosakující části
dveřního těsnění vysoušečem vlasů
(max. teplota cca. 50 °C). Současně
vytvarujte rukou zahřáté dveřní těsnění
tak, aby správně přiléhalo.
Neobvyklý hluk. Spotřebič není vyrovnaný. Seřiďte znovu nožičky.
Spotřebič se dotýká stěny nebo
jiného předmětu.
Trochu spotřebič posuňte.
Nějaký díl, např. potrubí na zadní
straně spotřebiče, se dotýká
jiného dílu spotřebiče nebo
stěny.
Je-li to nutné, opatrně díl posuňte.
Po změně nastavení teploty se
kompresor nespustí okamžitě.
Toto je normální jev, který
nepřestavuje poruchu
spotřebiče.
Kompresor se spouští až po určité době.
Voda na podlaze. Odtokový otvor je zanesený. ečtěte si prosím část „Čištění”.
DOPADY NA ŽIVOTNÍ PROSTŘE
Symbol na výrobku nebo jeho obalu
znamená, že tento výrobek nepatří do domácího
odpadu. Je nutné odvézt ho do příslušného
sběrného dvora k recyklaci elektrických a
elektronických zařízení. Zajištěním správné
likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit
případným negativním dopadům na životní
prostředí a lidské zdraví, které by jinak mohly
být způsobeny jeho nevhodnou likvidací.
Podrobnější informace o recyklaci tohoto
spotřebiče získáte na místním obecním úřadu,
středisku pro likvidaci domácího odpadu nebo v
obchodě, kde jste tento spotřebič zakoupili.
electrolux 13
Olete valinud esmaklassilise Electroluxi toote, mis loodetavasti pakub teile tulevikus palju rõõmu.
Electrolux tahab pakkuda laialdast valikut kvaliteetseid tooteid, mis teeksid elu veelgi mugavamaks.
Mõnda neist seadmetest võite näha ka juhendi kaanel. Nüüd tutvuge aga lähemalt käesoleva
juhendiga, et oskaksite oma uue seadme võimalusi maksimaalselt ära kasutada. Me lubame, et teeme
teie elu veidi lihtsamaks. Õnn kaasa!
Käesolevas kasutusjuhendis kasutatakse järgnevaid sümboleid:
Isiklikku ohutust puudutav teave ja seadme kahjustamise vältimist käsitlev informatsioon.
Üldine informatsioon ja nõuanded
Keskkonnateave
14 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Tulge jagama meie mõtteid aadressil www.electrolux.com
Ohutusinfo 14
Juhtpaneel 16
Kasutamine 16
Hooldus 18
Tehniline teave 18
Klienditeenindus ja varuosad 19
Elektriühendus 19
Paigaldamine 19
Mida teha, kui... 23
Jäätmekäitlus 23
SISUKORD
OHUTUSINFO
On väga oluline, et käesolevad juhised
hoitaks seadme ligiduses alles ka edaspidiseks
kasutuseks. Kui te seadme maha müüte või
kasutamiseks mõnele teisele inimesele annate
või kui te elukoha vahetamisel seadme endisesse
asukohta jätate, siis jätke käsiraamat kindlasti
kättesaadavasse kohta, et ka uus omanik saaks
tutvuda seadme omaduste ja kõigi asjakohaste
hoiatustega.
Kui magnettihendiga uksega seade paigaldatakse
vanemat tüüpi uksega või luugiga seadme
asemele, millel on vedrulukk (riiv), muutke
vedrulukk mittetöötavaks enne, kui te vana
seadme kõrvaldate. Vastasel juhul võib seade
muutuda lapse jaoks surmalõksuks.
Need hoiatused on ära toodud teie enda ohutuse
huvides. Enne seadme paigaldamist ja kasutamist
tuleb juhised tähelepanelikult läbi lugeda.
Üldine ohutus
See seade on ette nähtud ainult koduseks
kasutamiseks. Nagu kasutusjuhendis selgitatud,
on käesolev seade ette nähtud ainult veini
säilitamiseks.
HOIATUS
Puruneva klaasiga seotud oht! Seadme
transportimisel kõrgemal kui 1100 m võivad
ukse klaaspaneelid puruneda. Uks võib
puruneda. Killud on teravate servadega ja võivad
põhjustada tõsiseid vigastusi. Võtke kasutusele
kaitseabinõud.
• See seade ei ole mõeldud kasutamiseks
füüsilise, sensoorse või vaimse puude või
kogemuste ja teadmisteta isikutele (sh lastele),
kui nende ohutuse eest vastutavad isikud ei
ole neid seadme kasutamise osas juhendanud.
Tuleb jälgida, et lapsed seadmega ei mängiks.
• Seadme parameetrite muutmine või selle mis
tahes viisil moditseerimine on ohtlik.
• Enne mis tahes puhastus- või hooldustöid
tuleb seade kindlasti vooluvõrgust eemaldada.
• See seade on raske. Seda liigutades olge
ettevaatlik.
• Olge seadme käsitsemisel äärmiselt ettevaatlik,
et mitte kahjustada jahutusüksust ja tekitada
sellega kaasneda võivat vedeliku lekkimist.
• Seadet ei tohi paigutada radiaatori või
gaasipliidi lähedale.
• Vältige seadme pikemaajalist kokkupuudet
otsese päikesevalgusega.
• Seadme ümber tuleb tagada piisav õhuringlus;
külmutusagensi süsteemi kahjustamist tuleb
vältida.
• Ärge kasutage külmutusseadme sees muid
elektrilisi seadmeid (näiteks jäätisevalmistajat).
Teenindus/parandus
• Kõik seadme paigaldamisega seotud
elektritööd tuleb teostada kvalitseeritud
elektriku või kompetentse isiku poolt.
Jäetakse õigus teha muutusi
electrolux 15
• Toote hooldustöid tuleks läbi viia ainult selleks
volitatud hoolduskeskuses ning kasutada
tuleks ainult originaalvaruosi.
• Mingil juhul ei ole lubatud üritada seadet
ise remontida. Oskamatult teostatud
remonttööd võivad põhjustada tõsiseid
kahjustusi või vigastusi. Pöörduge
lähimasse teeninduskekusse ja nõudke alati
originaalvaruosi.
• Seadme jahutussüsteem sisaldab süsivesinikke;
süsteemi võivad hooldada ja täita ainult
volitatud tehnikud.
Kasutamine
• Kodune veinikülmik on mõeldud spetsiaalselt
veinipudelite säilitamiseks.
• Parimad tulemused saavutate järgmiste
temperatuuride juures:
Kliimaklass Ümbritseva õhu
temperatuur
SN +10 °C kuni +32 °C
N +16 °C kuni +32 °C
ST +16 °C kuni +38 °C
T +16 °C kuni +43 °C
Teie seadme klass on kirjas andmeplaadil.
• Hoiatus! Kui selle seadme klassi puhul pole
ümbritseva õhu temperatuuri märgitud,
järgige järgmisi juhiseid: kui ümbritseva õhu
temperatuur tõuseb maksimaalsele tasemele,
ei saa külmik säilitustemperatuuri tagada ning
säilitatav toit tuleks võimalikult kiiresti ära
tarvitada.
• Ärge asetage seadme plastpindadele kuumi
nõusid.
• Ärge hoidke seadmes süttivaid gaase ega
vedelikke, sest need võivad plahvatada.
• Ärge asetage veinipudeleid otse vastu
hoiukambri seina.
• Seadme tootja antud säilitussoovitusi tuleks
täpselt järgida. Tutvuge vastavate juhistega.
• Seadme sisepinda mööda jooksevad
jahutusainet sisaldavad kanalid. Kanalitesse
tekkinud auku parandada ei saa ning lisaks
muutuvad seadmes olevad toiduained
kasutuskõlbmatuks. Seega ärge kasutage
härmatise või jää eemaldamiseks TERAVAID
ESEMEID. Härmatist saab eemaldada
kaabitsaga. Kunagi ei tohi seadme sisepinnal
olevat kõva jääd jõuga eemaldada. Jää
eemaldamiseks tuleb seade sulatada.
Paigaldamine
Oluline! Järgige tähelepanelikult elektriühendusi
puudutavaid juhiseid vastavates peatükkides.
• Võtke seade pakendist välja ja kontrollige
seadet kahjustuste suhtes. Vigastatud seadet
ei tohi vooluvõrguga ühendada. Kui leiate, et
seade on kahjustatud, võtke kohe ühendust
seadme müüjaga. Hoidke sel juhul pakend
alles.
• Tavalise töö ajal läheb seadme taga asuv
kompressor ja/või kondensaator üsna
kuumaks. Ohutuse huvides tuleb seadme
ümber tagada minimaalne õhuringlus, nagu
juhistes kirjas.
Tähelepanu! Ärge blokeerige
ventilatsiooniavasid.
• Veenduge, et seade ei seisaks ühegi
elektrijuhtme peal.
Oluline! Kui toitejuhe on kahjustatud, tuleb
see asendada spetsiaalse juhtme või tootjalt
või teenindusest hangitud juhtmekomplektiga.
• Kui seadet transporditakse horisontaalselt,
võib kompressoris sisalduv õli voolata
külmutusagensi süsteemi. Enne seadme
ühendamist tuleks vähemalt kaks tundi oodata,
et õli jõuaks kompressorisse tagasi valguda.
• Mõned seadme töötavad osad võivad kuumaks
minna. Seetõttu tuleb tagada seadme ümber
piisav õhuringlus; vastasel juhul võivad osad
kahjustuda ja tekitada omakorda kahju. Lugege
paigaldusjuhiseid.
• Kuumenevad osad ei tohiks jääda väljapoole.
Kui vähegi võimalik, peaks seadme tagaosa
jääma vastu seina.
16 electrolux
Keskkonnakaitse
Seadme külmutusagensi süsteem ja
isolatsioonimaterjalid ei sisalda osoonikihiti
kahjustavaid gaase. Seadet ei tohi kõrvaldada
koos olmejäätmete või -prügiga. Isolatsioonivaht
sisaldab tuleohtlikke gaase: seade tuleb
kõrvaldada vastavalt eeskirjadele, mis on
kehtestatud kohaliku omavalitsuse poolt. ltige
jahutusseadme kahjustamist, eriti selle tagaosas,
soojusvaheti lähedal. Seadmes kasutatud
materjalid, mis on tähistatud sümboliga on
taaskasutatavad.
Kasutamine
Sisemuse puhastamine
Enne seadme esmakordset kasutamist peske
leige vee ja neutraalse seebiga üle seadme
sisemus ja kõik sisemised osad, et eemaldada
uuele tootele omane lõhn, seejärel kuivatage
pehme lapiga põhjalikult.
Ärge kasutage pesuaineid või
abrasiivpulbreid, mis võivad seadme
viimistluskihti kahjustada.
JUHTPANEEL
A CB D E
A – temperatuuri tõstmine
B – temperatuuri alandamine
C – ekraan
D – °F ja °C vahetamine
E – valgustus sisse/välja
Ekraan
1
2
3
1 – veini säilitamise tüüp
2 – temperatuuri indikaator
3 – °F või °C indikaator
KASUTAMINE
Pärast pistiku seinakontakti panemist hakkab
veinikülmik kohe tööle.
Temperatuuri reguleerimine
Vajutage "", et temperatuuri tõsta.
Vajutage "", et temperatuuri alandada.
Õige asendi valimisel tuleb meeles pidada, et
seadmes olev temperatuur sõltub järgmistest
teguritest:
• ruumi temperatuurist;
• ukse avamise sagedusest;
• säilitatavate pudelite hulgast;
• seadme asendist.
Kasutamine
Veini paigutamine
Paigutage veinipudelid nii, nagu alloleval pildil
näha.
electrolux 17
Maksimaalselt saab igale riiulile panna
15 standardset pudelit.
Säilitage veini pimedas. Uks on valmistatud
UV-kiirgust tõrjuvast tumendatud kolmekordsest
klaasist, mis aitab veini kaitsta valguse eest ka siis,
kui külmik asub valges kohas.
Asetage pudelid külili nii, et korgid ei jääks
kuivaks.
Ärge lülitage seadme valgustust liiga tihti
või liiga pikalt sisse. Pimedas säilib vein paremini.
Olge pudelite käsitsemisel ettevaatlik, et
veini mitte liiga tugevasti loksutada.
Järgige soovitusi ja nõuandeid, mida
teile ostmise ajal anti või mis on kirjas
tehnilistes andmetes ja mis käsitlevad veini
kvaliteeti, säilitamisaegu ja optimaalset
säilitustemperatuuri.
Säilitusnõuanded
Veini säilitamise aeg sõltub veini vanusest,
viinamarjasordist, alkoholisisaldusest ja veinis
sisalduva fruktoosi ja tanniini kogusest. Veini
ostmisel vaadake järgi, kui vana veiniga on tegu
ja kas see läheb seismisel paremaks.
Soovitatav säilitustemperatuur:
Šampanja ja vahuveinid: 6 kuni 8 °C
Valged veinid: 10 kuni 12 °C
Roosad ja heledad punased veinid: 12 kuni
16 °C
Vanemad punased veinid: 14 kuni 16 °C
Kui te asetate pudeleid üksteise peale,
siis jälgige, et need ei puutuks vastu külmiku
jahutusplaati.
Pudelite valgustus "sees"
Sisevalgustuse abil saab veinipudeleid valgustada
järgmiselt.
1. Veinikülmiku sisselülitamisel lülitub
sisevalgustus automaatselt sisse 5 minutiks.
2. Sisevalgustust saab sisse või välja lülitada
valgustuse sisse/välja-nuppu vajutades.
3. Sisevalgustus lülitub sisse ukse avamisel. Kui
uks on olnud avatud kümme minutit, lülitub
see automaatselt välja.
4. Sisevalgustus lülitub automaatselt välja, kui
uks on olnud kinni 5 minutit.
°F/°C vahetamine
Temperatuurinäitu saab väärtuselt °F vahetada
väärtusele °C, vajutades °F/°C vahetamise nuppu.
Väljalülitamine
Külmiku väljalülitamiseks eemaldage pistik
vooluvõrgust.
Sisemised tarvikud riiulid
Pesemiseks saab riiuleid välja võtta.
Pudeliriiulid
18 electrolux
Eemaldage seade vooluvõrgust enne igasuguste
hooldustööde tegemist.
Tähelepanu
Selle seadme jahutussüsteem sisaldab
süsivesinikke; seetõttu võivad süsteemi hooldada
ja täita ainult tootja poolt selleks volitatud
tehnikud.
Sulatamine
Külmiku sulatamine toimub automaatselt.
Sulamisvesi koguneb seadme tagaosas,
kompressori kohal olevasse anumasse, kus
see aurustub. Puhastage aeg-ajalt sulamisvee
nõrgumisava, kasutades selleks spetsiaalset
puhastajat.
Puhastamine
Puhastage seadme sisemus, eemaldage
riiulid; pesemisel kasutage leiget vett ja õrna
pesuvahendit.
Puhastage aeg-ajalt sulamisvee nõrgumisava,
kasutades selleks spetsiaalset puhastajat.
Puhastage regulaarselt mootorikompressorit,
kasutades harja või tolmuimejat. Nii parandate
seadme jõudlust ja hoiate kokku energiat. Ajal,
mil te seadet ei kasuta, tehke järgmist:
eemaldage seade vooluvõrgust;
sulatage ja puhastage seadme sisemus ja kõik
tarvikud;
jätke uks praokile, et vältida ebameeldiva lõhna
tekkimist.
Tähelepanu
Ärge kunagi kasutage seadme
puhastamiseks metallesemeid.
Ohutusjuhised lambi vahetamiseks
Ohutuse tagamiseks kuuluvad käesoleva seadme
juurde spetsiaalsed testitud ja sertitseeritud
lambid.
Neid võib vahetada ainult sama tüüpi ja
omadustega lampide vastu.
Lampide vahetust tohib läbi viia ainult volitatud
teenindustöötaja.
HOOLDUS
TEHNILINE TEAVE
Külmiku netomaht, l 114
Energiatarve kWh/24h 0,392
Energiatarve kWh/aastas 143
Mõõtmed mm
Kõrgus 850
Laius 550
Sügavus 538
Täiendavad tehnilised andmed on toodud andmesildil, mis asub seadme vasakpoolsel siseküljel.
electrolux 19
Kui seade ei tööta korralikult, kontrollige järgmist:
• kas pistik on kindlalt pistikupesas ja toitelüliti
on sees;
• kas elektrivarustus on olemas (püüdke sisse
lülitada teisi elektriseadmeid);
• kui seadme põhjale on tilkunud vett,
siis kontrollige, ega nõrgumisava pole
ummistunud (vt jaotist "Sulatamine")
• Kui seade ei hakka tööle ka pärast loetletud
punktide kontrollimist, pöörduge lähimasse
teeninduskeskusse.
• Kui toitejuhe on kahjustatud, tuleb see
asendada spetsiaalse juhtme või tootjalt või
teenindusest hangitud juhtmekomplektiga.
Kiire teeninduse saamiseks on oluline,
et abi küsimisel teaksite oma seadme
mudelit või seerianumbrit; need andmed
leiate garantiikaardilt või seadme alumisel
vasakpoolsel siseküljel olevalt andmesildilt.
KLIENDITEENINDUS JA VARUOSAD
ELEKTRHENDUS
Enne vooluvõrku ühendamist veenduge,
et seerianumbri sildil olevad elektriandmed
vastavad teie kohalikule vooluvõrgule. Pinge
võib kõikuda nimipinge vahemikust ±6%.
Teistsuguse pinge puhul tuleb kasutada sobivat
autotransformaatorit.
Seade peab olema maandatud.
Toitekaabli pistikul on selle jaoks vastav kontakt.
Kui pistikupesa ei ole maandatud, konsulteerige
pädeva elektrikuga ja ühendage seade eraldi
maandusjuhiga, mis vastab kehtivatele
normidele.
Seadme ohutusmeetmete eiramisel
vabaneb tootja mis tahes vastutusest.
See seade vastab EÜ direktiividele.
PAIGALDAMINE
Tähelepanu
Et tagada veinikülmiku ümber piisav õhuringlus,
jätke seadme mõlemale küljele ja selle kohale
100 mm vaba ruumi ning seadme tagaosa ja
seina vahele 50 mm vaba ruumi.
20 electrolux
Ukse avamissuuna muutmine
Enne mis tahes toiminguid eemaldage toitepistik
pistikupesast. Ukse avamissuuna vahetamiseks
tehke järgmist:
1. Eemaldage külmiku ülemise katte tagaosast
kaks kruvi.
2. Lükake ülemist katet tahapoole, kuni see
lahti tuleb. Nihutage väikest plaati vasakult
paremale. Asetage kate kohta, kus see
kriimustada ei saa.
3. Eemaldage kaks kruvikatet.
4. Eemaldage kruvid ja võtke ära käepide.
Asetage käepide ohutusse kohta.
5. Viige avade katted vasakult poolt paremale
poole.
6. Keerake lahti hinge kruvid ja eemaldage
hing; seejärel tõstke uks eest ja asetage
kriimustuste vältimiseks pehmele alusele.
Pange hing ja kruvid kindlasse kohta.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Electrolux ERT13300WK Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

V iných jazykoch