LG VC6818NRTQ Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
Model
Language English/ Czechic /Slovak /Polish /Hungary
Page
Material Size(W*H)
Designer
Designer
Confirm
Color(cover/body)
Part No. Description
Date
No. Date
Chage Record
Change content
ECO No.
1 change the nozzle description ACTT901433 2009.02.27 GEYANG TANJIAYIN
2
3
4
5
6
7
8
9
Weight 100g
2009.02.18
VC68**
27
MFL57909205
1/1
150220(mm)
GEYANG
Owners Manual
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
Používateľská príručka
Instrukcja Obsługi
HASZNÁLATI ÚTMUTA
Cyklonový vysavač nového typu
Cyklonový vysávač nového typu
Odkurzacz cyklon o nowym typie
Új típusú Cyclone porszívó
Tato informace zahrnuje důležité instrukce pro bezpečné používání a údržbu vysavače.
Za účelem Vaší bezpečnosti přečtěte zajména všechnu informaci na stránce 4.5.
Uschovejte tuto příručku na lehce přístupném místě a podívejte se do ní kdykoliv.
Táto informácia zahrňuje dôležité inštrukcie pre bezpečné používanie a údržbu vysávača.
Za účelom Vašej bezpečnosti prečítajte najmä všetkú informáciu na stránke 4.5.
Uschovajte túto príručku na ľahko prístupnom mieste a pozrite sa do nej kedykoľvek.
W tej instrukcji znajduje się ważne informajje o bezpiecznym obsługiwaniu oraz utrzymywaniu tego odkurzacza cyklonu.
Proszę przeczytać wszystkie informacje na str. 4,5 szczególnie dla pana bezpieczeństwa.
Proszę schować sobie tą instrukcję gdzieś łatwiej znajdzie się i sprawdź w niej w każdej chwili.
Jelen használati útmutatóban fontos utasításokat találhatnak a porszívó biztonságos üzemeltetésére és karbantartására
vonatkozóan. A biztonságos használat érdekében fordítson különös figyelmet a 4-5. oldal tartalmára. Kérjük, a használati
útmutatót tartsa jól hozzáférhető helyen, hogy szükség esetén kéznél legyen.
VC6818NRTQ
2
33
Obsah
Obsah
Tabela zawartości
Tartalomjegyzék
Důležité bezpečnostní instrukce
Dôležité bezpečnostné inštrukcie
Ważna instrukcja o bezpieczeństwu
Fontos biztonsági utasítások
Návod na použití Montáž vysavače
Návod na použitie
Jak obsługiwać motaż odkurzacza?
Hogy kell használni
Návod na použití Montáž vysavače
Návod na použití Obsluhování vysavače
Montáž vysávača
Jak obsługiwać motaż odkurzacza?
Hogyan kell használni az összeszerelt vákuum tísztítót
Obsluhovanie vysávača
Jak obslugiwać odkurzacz
Hogyan kell használni az összeszerelt vákuum tísztítót
Použitie trysky pre koberec a podlahu
Jak wykorzystać dywan i otworu na podłogę
Hogyan kell használni szőnyeget és padló csővéget
Návod na použitie trysky turbíny
Jak wykorzystać instrukcji obsługi otworu turbiny?
Hogy kell használni Felhasználó utasítás a turbina csővégre
Návod na použití Použití trysky pro koberec a podlahu
Návod na použití NÁVOD K POUŽITÍ TRYSKY TURBÍNY
Návod na použití Používání doplňkových trysek
Používanie doplňkových trysiek
Jak wykorzystać otwory dodatkowe
Hogy kell használni mellékes csővéget
Vyprázdňovanie zásobníka prachu
Jak obsługiwać opróżnienie zbiornika na śmieci?
Hogy kell használni Kiűrít por tankot
Čistenie zásobníka prachu
Jak obsługiwać wyczyszczenie zbiornika na śmieci?
Hogy kell használni Kitisztít portankot
Návod na použití Vyprazdňování zásobníku prachu
Návod na použití Čištění zásobníku prachu
Návod na použití Čištění vzduchového filtru a bezpečnostího motorového filtru
Čistenie vzduchového filtra a bezpečnostného motorového filtra
Jak obsługiwać wyczyszczenie filtru powietrza i silnika bezpiecznego filtru
Hogy kell használni kitisztít légiszűrőt és motoros biztonság szűrőt
Jak obługiwać wyczyszczenie filtr wydechowy?
Hogy kell használni Kitisztít kipufogás szűrőt
Čistenie výstupného filtra
Návod na použití Čištění výstupního filtru
Co dělat, když vysavač nefunguje
Čo robiť, keď vysávač nefunguje
Co ma robić w razie tego, że odkurzacz nie dzieje
Mit csinálhatjon, ha a vákuum tisztítója nem dolgozik
Co dělat, když se sníží sací výkon
Čo robiť, keď sa zníži sací výkon
Co ma robić gdyby wykonanie ssania osłabnie się?
Mit csinálhatjon, ha csökkent a szívás
4
4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read and follow all instructions before using your vacuum cleaner to prevent the risk of fire,electric shock, personal injury,or
damage when using the vacuum cleaner.This guide do not cover all possible conditions that may occur.Always contact your
service agent or manufacturer about problems that you do not understand. This appliance complies with the following EC
Directives :-73/23/EEC,93/68/EEC-Low Voltage Directive–89/336EEC –EMC Directive.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “WARNING” or “CAUTION.”
These words mean:
WARNING
This symbol will alert you to hazards or unsafe practices which could cause serious
bodily harm or death.
CAUTION
This symbol will alert you to hazards or unsafe practices which could
cause bodily injury or property damage.
WARNING
Do not plug in if control knob is not in OFF position.
Personal injury or product damage could result.
Keep children away and beware of obstructions
when rewinding the cord to prevent personal injury
The cord moves rapidly when rewinding.(Depending on model)
Disconnect electrical supply before servicing or
cleaning the unit or when cleaner is not in use.
Failure to do so could result in electrical shock or personal
injury.
Do not use vacuum cleaner to pick up anything that
is burning or smoking such as cigarettes, or hot
ashes.
Doing so could result in death, fire or electrical shock.
Do not vacuum flammable or explosive substances
such as gasoline, benzene, thinners, propane
(liquids or gases).
The fumes from these substances can create a fire hazard
or explosion. Doing so could result in death or personal
injury.
Do not handle plug or vacuum cleaner with wet
hands.
Doing so could result in death or electrical shock.
Do not unplug by pulling on cord.
Doing so could result in product damage or electrical shock.
To unplug, grasp the plug, not the cord.
Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of
the body away from openings and moving parts.
Failure to do so could result in electrical shock or personal
injury.
Do not pull or carry by cord, use cord as a handle,
close a door on cord, or pull cord around sharp
edges or corners. Do not run vacuum cleaner over
cord. Keep cord away from heated surfaces.
Failure to do so could result in electrical shock or personal
injury or fire or product damage.
The hose contains electrical wires. Do not use it if it
is damaged, cut or punctured.
Failure to do so could result in death,or electrical shock.
(Depending on model)
(Depending on model)
Do not allow to be used as toy. Close attention is
necessary when used by or near children.
Personal injury or product damage could result.
Do not use the vacuum cleaner if the power cord or
plug is damaged or faulty.
Personal injury or product damage could result. In these
cases, contact LG Electronics Service Agent to avoid hazard.
Do not use vacuum cleaner if it has been under water.
Personal injury or product damage could result. In these
cases, contact LG Electronics Service Agent to avoid hazard.
Do not continue to vacuum if any parts appear
missing or damaged.
Personal injury or product damage could result. In these
cases, contact LG Electronics Service Agent to avoid hazard.
Do not use an extension cord with this vacuum
cleaner
Fire hazard or product damage could result.
Using proper voltage.
Using improper voltage may result in damage to the motor
and possible injury to the user. Proper voltage is listed on
the bottom of vacuum cleaner.
Turn off all controls before unplugging.
Failure to do so could result in electrical shock or personal injury.
Do not change the plug in any way.
Failure to do so could result in electrical shock or personal
injury or product damage. Doing so result in death. If plug
does not fit, contact a qualified electrician to install the
proper outlet.
Repairs to electrical appliances may only be
performed by qualified service engineers.
Improper repairs may lead to serious hazards for the user.
5
5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Thermal protector :
This vacuum cleaner has a special thermostat that protects the vacuum cleaner in case of motor
overheating. If the vacuum cleaner suddenly shuts off, turn off the switch and unplug the vacuum cleaner.
Check the vacuum cleaner for possible source of overheating such as a full dust tank, a blocked hose or
clogged filter. If these conditions are found, fix them and wait at least 30 minutes before attempting to use
the vacuum cleaner. After the 30 minute period, plug the vacuum cleaner back in and turn on the switch.
If the vacuum cleaner still does not run, contact a qualified LG authorised Service Agent.
CAUTION
• Do not put any objects into openings.
Failure to do so could result in product damage.
• Do not use with any opening blocked: keep free of
dust, lint, hair, and anything that may reduce air
flow.
Failure to do so could result in product damage.
• Do not use vacuum cleaner without dust tank and/or
filters in place.
Failure to do so could result in product damage.
• Always clean the dust bin after vacuuming carpet
cleaners or fresheners, powders and fine dust.
These products clog the filters,reduce airflow and can cause
damage to the cleaner. Failure to clean the dust bin could
cause permanent damage to the cleaner.
(Depending on model)
• Do not use vacuum cleaner to pick up sharp hard
objects, small toys, pins, paper clips, etc.
They may damage the cleaner or dust bin.
• Store the vacuum cleaner indoors.
Put the vacuum cleaner away after use to prevent tripping
over it.
• The vacuum cleaner is not intended to use by young
children or infirm people without supervision.
Failure to do so could result in personal injury or product
damage.
• Only use parts produced or recommended by LG
Electronics Service Agents.
Failure to do so could result in product damage.
• Use only as described in this manual. Use only with
LG recommended or approved attachments and
accessories.
Failure to do so could result in personal injury or product
damage.
• To avoid personal injury and to prevent the machine
from falling when cleaning stairs, always place it at
the bottom of stairs.
Failure to do so could result in personal injury or product
damage.
• Use accessory nozzles in sofa mode.
Failure to do so could result in product damage.
• Don ’t grasp the tank handle when you are moving
the vacuum cleaner.
The vacuum cleaner s body may fall when separating tank
and body. Personal injury or product damage could result.
You should grasp the carrier handle when you are
moving the vacuum cleaner.(Depending on model)
• Make sure the filters (exhaust filter and motor safety
filter) are completely dry before replacing in the
machine.
Failure to do so could result in product damage.
• Do not dry the filter in an oven or microwave.
Failure to do so could result in fire hazard.
• Do not dry the filter in a clothes dryer.
Failure to do so could result in fire hazard.
• Do not dry near an open flame.
Failure to do so could result in fire hazard.
6
7
8
9
WA˚NE INSTRUKCJE DOT. BEZPIECZE¡STWA
Aby uniknàç po˝aru, pora˝enia pràdem, wypadków lub uszkodzeƒ nale˝y przed przystàpieniem do u˝ytkowania odkurzacza
przeczytaç, a nast´pnie przestrzegaç wszystkie wskazówki. Przewodnik ten nie obejmuje wszystkich okolicznoÊci, które mogà
mieç miejsce. Zawsze w wypadku problemów, których nie potrafisz rozwiàzaç, prosimy o kontakt z serwisem lub producentem.
Niniejsze urzàdzenie jest zgodne nast´pujàcym dyrektywami: -73/23/EEC,93/68/EEC - Dyrektywa niskich napi´ç – 89/336EEC
– Dyrektywa zgodnoÊci elektromagnetycznej.
To jest symbol alarmu bezpieczeƒstwa.
Symbol ten ostrzega przed potencjalnymi zagro˝eniami, które mogà spowodowaç Êmierç lub inne wypadki.
Wszystkie komunikaty dotyczàce bezpieczeƒstwa b´dà poprzedzone tym symbolem oraz s∏owami „OSTRZE˚ENIE"
lub „UWAGA".
Znaczenia tych s∏ów:
Symbol ten ostrzega przez zagro˝eniami lub niebezpiecznymi praktykami, które mogà spowodowaç
powa˝ne wypadku lub Êmierç.
Symbol ten ostrzega przez zagro˝eniami lub niebezpiecznymi praktykami, które mogà spowodowaç
wypadki lub uszkodzenia sprz´tu.
OSTRZE˚ENIE
OSTRZE˚ENIE
UWAGA
Nie wolno korzystaç z urzàdzenia bez naprawy, je˝eli
uleg∏o ono zanurzeniu w wodzie.
Mo˝e zdarzyç si´ wypadek lub uszkodzenie sprz´tu.
W takich wypadkach nale˝y skontaktowaç si´ z
autoryzowanym serwisem LG Electronics.
Nie wolno kontynuowaç odkurzania w razie
wystàpienia usterki, braku lub uszkodzenia jakiejÊ
cz´Êci.
Mo˝e zdarzyç si´ wypadek lub uszkodzenie sprz´tu.
W takich wypadkach nale˝y skontaktowaç si´ z
autoryzowanym serwisem LG Electronics.
Nie wolno u˝ywaç kabli przed∏u˝ajàcych z tym
odkurzaczem
Mo˝e wystàpiç zagro˝enie po˝arem lub uszkodzenie
sprz´tu.
W∏aÊciwe napi´cie.
Korzystanie z zasilania o niew∏aÊciwym napi´ciu, mo˝e
spowodowaç uszkodzenie silnika oraz niebezpieczeƒstwo
wypadków dla u˝ytkownika. W∏aÊciwe napi´cie podane
jest na spodzie odkurzacza. Nale˝y go przestrzegaç, aby
uniknàç zagro˝enia.
Przed od∏àczeniem wtyczki z zasilania nale˝y
wy∏àczyç wszystkie urzàdzenia sterujàce.
Nie przestrzeganie tego mo˝e spowodowaç pora˝enie
pràdem lub inne wypadki.
Nie wolno w jakikolwiek sposób zmieniaç wtyczki
zasilania.
Nie przestrzeganie tego mo˝e spowodowaç pora˝enie
pràdem, inne wypadki lub uszkodzenie urzàdzenia.
Post´powanie takie mo˝e byç przyczynà Êmierci. Je˝eli
wtyczka nie pasuje do gniazdka, nale˝y skontaktowaç si´
z wykwalifikowanym elektrykiem.
Naprawy urzàdzeƒ elektrycznych mogà byç
wykonywane tylko przez wykwalifikowanych techników
serwisu.
Nieprawid∏owe naprawy mogà prowadziç do powa˝nych
zagro˝eƒ dla u˝ytkownika.\
Nie wolno pod∏àczaç wtyczki je˝eli prze∏àcznik nie jest
w pozycji wy∏àczonej - OFF.
Mo˝e zdarzyç si´ wypadek lub uszkodzenie sprz´tu.
(W zale˝noÊci od modelu)
Aby uniknàç wypadków, podczas zwijania kabla
zasilajàcego, nale˝y uwa˝aç na wszelkie przeszkody, a
dzieci nale˝y trzymaç z daleka.
Podczas zwijania kabel porusza si´ bardzo szybko.
(W zale˝noÊci od modelu)
Wà˝ zawiera przewody elektryczne. Nie wolno go
u˝ywaç, je˝eli jest uszkodzony, przeci´ty, lub przebity.
Nie przestrzeganie tego mo˝e spowodowaç Êmierç lub
pora˝enie pràdem. (W zale˝noÊci od modelu)
Je˝eli urzàdzenie jest nieu˝ywane lub przed
przystàpieniem do jego czyszczenia lub czynnoÊci
serwisowych nale˝y od∏àczyç kabel zasilania.
Nie przestrzeganie tego mo˝e spowodowaç pora˝enie
pràdem lub inne wypadki.
Nie wolno u˝ywaç odkurzacza do wciàgania
przedmiotów, które palà si´ lub dymià takich jak
papierosy lub goràcy popió∏.
Nie przestrzeganie tego mo˝e byç przyczynà Êmierci,
po˝aru lub pora˝enia pràdem.
Nie wolno wciàgaç substancji ∏atwopalnych lub
wybuchowych takich jak benzyna, benzen,
rozpuszczalniki lub propan. (ciecze lub gazy).
Opary tych substancji mogà byç przyczynà po˝aru lub
eksplozji. Nie przestrzeganie tego mo˝e byç przyczynà
Êmierci lub innych wypadków.
Nie wolno obs∏ugiwaç urzàdzenia lub wtyczki
zasilania mokrymi r´koma.
Nie przestrzeganie tego mo˝e byç przyczynà Êmierci lub
pora˝enia pràdem.
Nie wolno od∏àczaç urzàdzenia ciàgnàc za kabel.
Nie przestrzeganie tego mo˝e byç przyczynà
uszkodzenia urzàdzenia lub pora˝enia pràdem. Podczas
od∏àczania zawsze chwytaj za wtyczk´, nigdy za kabel.
D∏ugie w∏osy, luêne ubrania, palce i inne cz´Êci cia∏a
nale˝y trzymaç z dale od ruchomych cz´Êci
urzàdzenia.
Nie przestrzeganie tego mo˝e spowodowaç pora˝enie
pràdem lub inne wypadki.
Nie wolno ciàgnàç urzàdzenia za kabel, u˝ywaç go
jako uchwytu, zamykaç na nim drzwi oraz przeciàgaç
go po ostrych kraw´dziach lub naro˝nikach. Nie
wolno przeje˝d˝aç odkurzaczem po kablu
zasilajàcym. Trzymaç kabel z dala od goràcych
powierzchni.
Nie przestrzeganie tego mo˝e spowodowaç pora˝enie
pràdem, inne wypadki, po˝ar lub uszkodzenie
urzàdzenia.
Nie pozwól aby urzàdzenie by∏o u˝ywane jako
zabawka. Konieczna jest zwi´kszona uwaga podczas
korzystania z urzàdzenia przez dzieci lub w ich
pobli˝u.
Mo˝e zdarzyç si´ wypadek lub uszkodzenie sprz´tu.
Nie korzystaj z odkurzacza, jeÊli kabel zasilajàcy lub
wtyczka sà zniszczone lub uszkodzone.
Mo˝e zdarzyç si´ wypadek lub uszkodzenie sprz´tu.
W takich wypadkach nale˝y skontaktowaç si´ z
autoryzowanym serwisem LG Electronics.
10
Koƒcówek akcesoryjnych nale˝y u˝ywaç w
odpowiedni sposób.
Nie przestrzeganie tego mo˝e spowodowaç
uszkodzenie urzàdzenia.
Przed za∏o˝eniem w urzàdzeniu nale˝y si´ upewniç
˝e filtry (wylotowy oraz zabezpieczajàcy silnika ) sà
ca∏kowicie suche.
Nie przestrzeganie tego mo˝e spowodowaç
uszkodzenie urzàdzenia
Nie wolno suszyç filtrów w piekarniku lub w
kuchence mikrofalowej.
Nie przestrzeganie tego mo˝e spowodowaç zagro˝enie
po˝arem.
Nie wolno suszyç filtrów w suszarkach do ubraƒ.
Nie przestrzeganie tego mo˝e spowodowaç zagro˝enie
po˝arem.
Nie wolno suszyç w pobli˝u otwartego ognia.
Nie przestrzeganie tego mo˝e spowodowaç zagro˝enie
po˝arem.
Nale˝y zawsze wyczyÊciç pojemnik na kurz po
odkurzaniu Êrodków czyszczàcych i odÊwie˝ajàcych
z dywanów, proszków oraz drobnego kurzu.
Produkty te powodujà zapychanie si´ filtrów,
zmniejszenie przep∏ywu powietrza oraz uszkodzenie
urzàdzenia. Nie wyczyszczenie pojemnika na kurz
mo˝e spowodowaç trwa∏e uszkodzenie urzàdzenia.
(W zale˝noÊci od modelu)
Nie wolno chwytaç za uchwyt pojemnika na kurz
podczas przenoszenia odkurzacza.
Pojemnik na kurz mo˝e od∏àczyç si´, a odkurzacz
mo˝e upaÊç. Niebezpieczeƒstwo wypadków lub
uszkodzeƒ sprz´tu. Nale˝y chwytaç za uchwyt do
noszenia podczas przenoszenia ca∏ego odkurzacza.
(W zale˝noÊci od modelu)
Je˝eli po opró˝nieniu pojemnika na kurz kontrolka
Êwieci (czerwone Êwiat∏o) lub miga, umyj pojemnik
na kurz.
Nie przestrzeganie tego mo˝e spowodowaç
uszkodzenie urzàdzenia. (W zale˝noÊci od modelu)
UWAGA
Do otworów znajdujàcych si´ w urzàdzeniu nie
wolno wk∏adaç jakichkolwiek przedmiotów .
Nie przestrzeganie tego mo˝e spowodowaç
uszkodzenie urzàdzenia.
Nie wolno uruchamiaç urzàdzenia je˝eli jakikolwiek
otwór jest zablokowany: nale˝y uwa˝aç aby by∏
wolny od kurzu, nici, w∏osów lub czegokolwiek co
mo˝e blokowaç przep∏yw powietrza.
Nie przestrzeganie tego mo˝e spowodowaç
uszkodzenie urzàdzenia.
Nie wolno u˝ywaç odkurzacza bez za∏o˝onego na
miejsce pojemnika na kurz /lub filtrów.
Nie przestrzeganie tego mo˝e spowodowaç
uszkodzenie urzàdzenia.
Nie wolno przy pomocy odkurzacza wciàgaç
ostrych i twardych przedmiotów, ma∏ych zabawek,
szpilek, spinaczy do papieru, itp.
Mogà one uszkodziç odkurzacz lub pojemnik na kurz.
Odkurzacz nale˝y przechowywaç wewnàtrz
pomieszczeƒ.
Po zakoƒczeniu sprzàtania nale˝y od∏o˝yç odkurzacz
na miejsce, aby uniknàç potkni´cia si´.
Urzàdzenie nie jest przeznaczone do u˝ytkowania
bez nadzoru przez ma∏e dzieci lub osoby
niepe∏nosprawne.
Nie przestrzeganie tego mo˝e spowodowaç wypadki
lub uszkodzenia sprz´tu.
Nale˝y u˝ywaç tylko cz´Êci produkowanych lub
zalecanych przez LG Electronics.
Nie przestrzeganie tego mo˝e spowodowaç
uszkodzenie urzàdzenia.
Nale˝y u˝ytkowaç zgodnie ze wskazówkami
zawartymi w instrukcji obs∏ugi. Nale˝y stosowaç
akcesoria i przystawki tylko zalecane lub
zatwierdzone przez LG.
Nie przestrzeganie tego mo˝e spowodowaç wypadki
lub uszkodzenia sprz´tu.
Aby uniknàç wypadków lub upadków odkurzacza ze
schodów, zawsze podczas sprzàtania nale˝y
ustawiç urzàdzenia na ich dole.
Nie przestrzeganie tego mo˝e spowodowaç wypadki
lub uszkodzenia sprz´tu.
WA˚NE INSTRUKCJE DOT. BEZPIECZE¡STWA
Ochrona termiczna:
Urzàdzenie to wyposa˝one jest w specjalny termostat, który chroni je przed przegrzaniem silnika. Je˝eli
odkurzacz nagle zatrzyma si´, nale˝y go wy∏àczyç i wyciàgnàç wtyczk´ z gniazdka.
Sprawdê mo˝liwà przyczyn´ przegrzania: pe∏ny zbiornik na kurz, zapchany wà˝ lub filtr.
Po znalezieniu przyczyny nale˝y jà usunàç i odczekaç, co najmniej 30 minut przed ponownym w∏àczeniem
urzàdzenia.
Po 30 minutach pod∏àcz urzàdzenie do gniazdka i w∏àcz prze∏àcznik.
Je˝eli urzàdzenie ciàgle nie dzia∏a, nale˝y skontaktowaç si´ z wykwalifikowanym elektrykiem.
11
12
FIGYELEM!
VIGYÁZAT!
FIGYELEM!
13
VIGYÁZAT!
2
1
Návod na použití Montáž vysavače
Montáž vysávača.
Jak obsługiwać
motaż odkurzacza?
Hogyan kell használni az
összeszerelt vákuum tísztítót
Rukojeť hadice
Rukoväť hadice
Uchwyt węża
Térdnadrág fogantyú
Pružinová západka
Pružinová západka
Zatrzask
Forrás kilincs
Teleskopická trubka
Teleskopická rúrka
Teleskopowa rura
Távcsöves cső
(podle modelu)
(podľa modelu)
W zależności od modelu
(Modelltők függ)
(podle modelu)
(podľa modelu)
(W zależności od modelu)
(Modelltől függ)
(podle modelu)
(podľa modelu)
(W zależności od modelu)
(Modelltől függ)
(podle modelu)
(podľa modelu)
(W zależności od modelu)
(Modelltől függ)
Tryska pro koberec a podlahu
Tryska pre koberce a podlahy
Dywan i otwór wylotowy
Szőnyeg és padló csővége
Teleskopická trubka
Teleskopická rúrka
Teloskopowa rura
Összetolható pipa
Zasuňte trysku do teleskopické trubky.
Zasuňte trysku do teleskopickej rúrky.
Popchnij otwór wylotowy wdo teleskopowej rury.
Nyomja a csővéget az távcsöves csőbe.
• Zasuňte teleskopickou trubku pevně do rukojeti hadice.
• Držte pružinovou západku a rozepněte ji.
• Vytáhněte dostatečnou délku trubky.
• Zasuňte teleskopickú rúrku pevne do rukoväte hadice.
• Držte pružinovú západku a roztiahnite ju.
• Vytiahnite rúrku na dostatočnú dĺžku.
• Popchnij teleskopową rurę mocno wdo uchwytu węży.
• Chwyć zatrzask aby przedłużyć.
• Pociągnij rurę aż do potrzebnej długości.
• Határozottan tolja a távcsöves csőt térdnadrág fogantyúba.
• Fogja meg a forrás kilincset, hogy irányában kiterjeszt
• Kiveszi a csőt a kivánatos hosszúságig.
14
3
Tlačítko
Tlačidlo
przycisk
Gomb
Připojovací bod
Pripojovací bod
Przywiązany punkt
Hozzáerősítés Csúcs
Připojení hadice k vysavači
Pripojenie hadice k vysávaču
Połącz uchwyt węża do odkurzacza
Összekapcsolja a térdnadrágot vákuum tisztítóhoz.
Zasuňte připojovací trubku ohebné hadice do připojovacího bodu vysavače.
Chcete-li ohebnou hadici z vysavače odpojit, stiskněte tlačítko na připojovací trubce a
vytáhněte připojovací trubku z vysavače.
Zasuňte pripojovaciu rúrku ohybnej hadice do pripojovacieho bodu vysávača.
Ak chcete ohybnú hadicu od vysávača odpojiť, stisnite tlačidlo na pripojovacej rúrke a
vytiahnite pripojovaciu rúrku od vysávača.
Popchnij rurę na elastycznym uchwycie wdo przywiązanego punktu na odkurzaczy.
Aby usunąć elastyczny uchwyt od odkurzacza, przyciśnij przycik znajdujący się na tej rurze,
a potem pociągnij rurę z odkurzacza.
Nyomja hajlékony térdnadrágon lévő megfelelő csőt a vákuum tisztítón hozzáerősítés csúcsébe.
Eltávolít hajlítható térdnadrágot a vákuum tisztítóról, présel a gomb a megfelelő pipán,
azután kihúzza a megfelelő csőt a tisztítóról.
15
Jak obsluhovat
Ako obsluhovať
Jak obsługiwać
Hogyan kell operálni
Přestávkový režim
Prestávkový režim
Tryb zaparkowany
Park módszer
Skladování
Skladovanie
Przechowanie
Raktározás
• Vysuňte elektrickou šňůru na požadovanou délku a zapojte do
zásuvky.
• Posuňte ovládací knoflík rukojeti hadice do požadované polohy.
• Chcete-li vypnout, posuňte ovládací knoflík do polohy OFF.
• Po použití stisknutím tlačítka navijáku šňůry navinete elektrickou
šňůra.
• Vysuňte elektrickú šňúru na požadovanú dĺžku a zapojte do zásuvky.
• Posuňte ovládací gombík rukoväte hadice do požadovanej polohy.
Ak chcete vypnúť, posuňte ovládací gombík do polohy OFF.
• Po použití stisnutím tlačidla navijaka šňúry naviniete elektrickú šňúru.
• Wyciągnij przewód do potrzebowanej długości, a potem podłączyć
wtyczkę do gniazdka.
• Połóż gałkę kontroli należącej do uchwytu węśa do odpowiedniej
pozycji.
Aby go wyłączyć, proszę przesunąć gałkę kontroli do pozycji OFF.
• Przyciśnij przycisk szpuli, aby przewijać przewód po wykorzystaniu.
Kihúzza az energia kötélet hosszúságáért,és bekapcsol a
foglalatba.
Elhelyezik a térdnadrág fogantyú fennhatóság csomóját a
kívánt helyen.
Csúszik a térdnadrág fogantyú "OFF" helyre eloltásért
Présel a kötél cséve gomb,hogy átfogalmaz az energia
kötélet , amikor használat után.
Ak chcete uložiť vysávač pri vysávaní, napríklad
keď posuniete malý kus nábytka alebo koberec,
môžete podoprieť ohybnú hadicu a trysku
pomocou prestávkového režimu.
- Posuňte háčik na tryske do ryhy situovanej
na strane vysávača.
• W celu oszczędzania, w razie np. przesunięcia
malutkiego kawałka meblu, albo małego dywanu,
proszę wykorzystać tryb zaparkowany, aby
popierać elastyczną rurę i otwór wylotowy.
- Przesunąć haczyk na otworzu wdo otworu na
bocznej stronie odkurzacza.
• Felhasználja park módszert a hajlítható
térdnadrág és csővég eltartására, ha tárolni
akar a vákuum közben, például költözik
kicsi bútorot vagy szőnyeget.
- Csúszíti a csővégen lévő horogot a vákuum
tisztító mellett lévő résébe.
• Po vypnutí a odpojení vysávača sa stisnutím
tlačidla navijaka šňúry automaticky navinie šňúra.
• Vysávač môžete skladovať vo zvislej polohe
posunutím háčika na tryske do ryhy situovanej
na spodnej strane vysávača.
• Gdyby odkurzacz jest wyłączony, przyciśnij
przycisk szpuli, aby automatycznie przewijać
przewód.
• Można przechować odkurzacz w pozycji
pionowej przez przesunięcie haczyk na
otworzu wdo otworu na zewnęcznej stronie
odkurzacza.
Amikor kapcsolja ki és dugaszolja ki vákuum
tisztítót, nyomja a kötél cséve gombot és
gépiesen feltekeri a kötélet.
• Raktárhatja a vákuum tisztítót függőles
helyen, hogy Csúszíti a csővégen lévő
horogot a vákuum tisztító mellett lévő résébe.
• Chcete-li uložit vysavač při vysávání, například
když posunete malý kus nábytku nebo koberec,
můžete podepřít ohebnou hadici a trysku
pomocí přestávkového režimu.
- Posuňte háček na trysce do rýhy situované
na straně vysavače.
• Po vypnutí a odpojení vysavače se stisknutím
tlačítka navijáku šňůry automaticky navine šňůra.
• Vysavač můžete skladovat ve svislé poloze
posunutím háčku na trysce do rýhy situované
na dolní straně vysavače.
16
1
2
2-1
Vysávat můžete na jakémkoliv místě jako
jsou koutky či štěrbiny protože sací otvor
se dá volně otočit.
Vysávať môžete na akomkoľvek mieste
ako napríklad kútiky či štrbiny, pretože
sací otvor sa dá voľne otočiť.
Można wykonać wyczyszczenie we wszelkich
miejscowości.
Mindenhol tísztíthatja.
Jövevény vagy szívás hasadék fordulatja ingyenes.
Tryska pro koberec a podlahu (podle modelu)
T
ryska pre koberce a podlahy (podľa modelu)
Dywan i otwór na podłogę (w zależności od modelu)
Szőnyeg és padló csővég (Modelltől függ)
Sací otvor pro ochranu zařízení (podle modelu)
Sací otvor pre ochranu zariadenia (podľa modelu)
Otwór ssania do ochrony sprzętu (w zależności od modelu)
Szívásurge gépezetvédelemért (Modelltől függ)
17
Hard Floor Nozzle (depend on model)
Twarda koæcówka do pod¢óg (w zale¯noÿci od modelu)
Násadec na pevnƒ podklad (v závislosti na modelu)
Hubice na tvrdé podlahy (v závislosti na modelu)
Keménypadló-tisztítófej (típustól függòen)
Efficient cleaning of hard floors
(wood, linoleum, etc)
Wydajne czyszczenie twardych pod¢óg
(drewno, linoleum itp.)
Efektívne vyïistenie pevného podkladu
(drevo, linoleum, atõ.)
Úïinné ïi•têní tvrdƒch podlah
(d¡evo, linoleum, atd.)
Kemény padló hatékony tisztítása
(fa, linóleum stb.).
18
Tryska turbíny (podle modelu)
Tryska turbíny (podľa modelu)
Otwór turbiny (w zależności od modelu)
Turbina Csővég (Modelltől függ)
• Čištění trysky turbínového kartáče
• Stisknutím tlačítka na zadní straně trysky oddělte kryt vzduchového filtru
• Použitím kartáče pro stírání prachu & štěrbinového nástroje čištěte kartáč a větrák
• Čistenie trysky turbínovej kefy
• Stisnutím tlačidla na zadnej strane trysky oddeľte kryt vzduchového filtra
• Použitím kefy na stieranie prachu & štrbinového nástroja čistite kefu a vetrák
• Wyczyszczenie otworu szczotki turbiny
• Przyciśnij przycisk na tylnej stroniu otworzu aby oddzielać nakrycie powietrza.
• Wykorzystać szczotkę kurza i narzędzie pęknięcia do odkurzacza aby wyczyścić szczotkę i wiatrak.
• Kitisztít Turbina söprű csővéget.
• Nyomja hatulsó lévő csővég gombot a légifedő elkülönítésére.
• Portörlés kefével és szívás szerszámmal vákuuman tisztítja a söprűt és ventilátort.
3
4
5
19
Tryska pro čalounění
Tryska na čalúnenie
Otwór obicia
Kárpitosmunka csővég
Kartáč pro stírání prachu
Kefa na stieranie prachu
Szczotka kurza
Portörlés söprű
Štěrbinový nástroj
Štrbinový nástroj
Narzędzie pęknięcia
Szívás szerszám
Tryska pro čalounění se používá pro
vysávání čalounění, matrací atd.
Tryska na čalúnenie sa používa na
vysávanie čalúnenia, matracov atď.
otwór obicia jest używany na
odkurzanie obicia, materaca itd.
Kárpitosmunka csővég a vákuum
kárpitosmunkra, ágybetétetésre
használható, stb.
Kartáč pro stírání prachu se používá
pro vysávání rámů obrazů, hran nábytku,
knih a dalších nerovných povrchů.
Kefa na stieranie prachu sa používa na
vysávanie rámov obrazov, hrán nábytka,
kníh a ďalších nerovných povrchov.
szczotka kurza jest używana na odkurzanie
ram obrazów i mebli, książek oraz innych
nieregualnych powierzchni.
Portörlés söprű használatik vákuum
tisztítózni kép kereték, bútor kereték,
könyvek és más rendellenes felszínek.
Štěrbinový nástroj se používá pro vysávání hůře
přístupných míst, například při vysávání pavučin
nebo mezi polštáři pohovky.
Štrbinový nástroj sa používa na vysávanie horšie
prístupných miest, napríklad pri vysávaní pavučín
alebo medzi vankúšmi pohovky.
narzędzie pęknięcia jest używane na odkurzanie
tych trudno do dotrzenia miejscowości, np. pajęczny
lub pomieszczenie między poduszkami kanapy.
Szívás szerszám használatik vákuum tisztítózni
szabályosan nehezen elérhető helyre, például
elérni pókhálót vagy szófa párnáják között.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

LG VC6818NRTQ Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu

V iných jazykoch