Kenwood KPL90, KPL9000S Návod na obsluhu

  • Prečítal som si používateľskú príručku pre kuchynský robot Kenwood Chef XL KPL90 a som pripravený odpovedať na vaše otázky. Príručka obsahuje podrobné informácie o používaní, čistení a riešení problémov s týmto modelom. Zaujíma vás napríklad nastavenie metly, maximálna kapacita alebo kompatibilita nástavcov? Neváhajte sa opýtať!
  • Čo mám robiť, ak sa metla alebo K-metla dotýka dna misy?
    Prečo sa môj kuchynský robot zastaví počas prevádzky?
    Ako vyčistím kuchynský robot Kenwood?
141
Poznajte svoj kuchynský robot Kenwood
Blahoželáme vám ku kúpe výrobku značky Kenwood. Vďaka širokej škále
dostupného príslušenstva je to viac než len obyčajný mixér. Je to najmodernejší
kuchynský robot. Dúfame, že vám bude prinášať radosť.
Výkon. Spoľahlivosť. Všestrannosť. Kenwood.
Slovenčina
Bezpečnosť
l
Pozorne si prečítajte tieto inštrukcie a uchovajte si ich pre
budúcu potrebu.
l
Odstráňte všetky obaly a štítky.
l
Ak sa poškodí elektrická šnúra, musí ju z bezpečnostných
príčin vymeniť alebo opraviť spoločnosť KENWOOD alebo
pracovníci oprávnení spoločnosťou KENWOOD.
l
Pred nasadením alebo vybratím nástrojov/príslušenstva, po
použití a pred čistením vypnite a odpojte zo siete.
l
Prsty držte v bezpečnej vzdialenosti od pohyblivých súčastí
a založených nástrojov.
l
Nikdy nenechávajte toto zariadenie bez dohľadu, keď je v
chode.
l
Nikdy nepoužívajte toto zariadenie, ak je poškodené. V
takom prípade ho dajte skontrolovať alebo opraviť: prečítajte
si časť „Servis a starostlivosť o zákazníkov“.
l
Toto zariadenie nikdy neuvádzajte do chodu, keď je jeho
hlava vyklopená.
l
Elektrickú šnúru nikdy nenechávajte visieť smerom nadol
tak, že by ju mohlo zdrapnúť dieťa.
l
Pohonnú jednotku, elektrickú šnúru a zástrčku nikdy
nenechajte zmoknúť.
l
Nikdy nepoužívajte nejaký neschválený nástroj alebo
niekoľko nástrojov naraz.
l
Nikdy neprekračujte množstvá uvedené v tabuľke
maximálnych množstiev.
142
l
Pri používaní príslušenstva si prečítajte aj bezpečnostné
informácie, ktoré sú s ním dodané, a dodržiavajte ich.
l
Pri zdvíhaní tohto zariadenia postupujte opatrne, lebo je
ťažké. Pred jeho zdvihnutím zabezpečte, aby jeho hlava
bola správne zaistená v dolnej pozícii a nádoba, nástroje,
kryty výstupov a elektrická šnúra boli zaistené na svojom
mieste.
l
Pri vyberaní nástrojov do nádoby po ich dlhšom používaní
postupujte opatrne, lebo môžu byť horúce.
l
Deti musia byť pod dohľadom, aby sa zabezpečilo to, že sa
nebudú s týmto zariadením hrať.
l
Nehýbte hlavou mixéra ani ju nedvíhajte, keď je do nej
založený nejaký nástroj, lebo vtedy by toto zariadenie mohlo
stratiť stabilitu.
l
Neuvádzajte toto zariadenie do chodu blízko okraja
pracovného povrchu.
l
Osoby, ktoré majú znížené fyzické, senzorické alebo
mentálne schopnosti, majú o takýchto zariadeniach
málo vedomostí alebo majú s takýmito zariadeniami
málo skúseností, môžu toto zariadenie používať len pod
dohľadom alebo po poučení o jeho bezpečnej obsluhe,
pričom musia rozumieť súvisiacim rizikám.
l
Nesprávne používanie tohto zariadenia môže spôsobiť
zranenie.
l
Deti toto zariadenie nesmú používať. Toto zariadenie a jeho
elektrickú šnúru držte mimo dosahu detí.
l
Maximálny výkon závisí od príslušenstva, ktoré vyvoláva
najväčšie zaťaženie. Iné príslušenstvo môže vyvolávať
menší výkon.
l
Dôležité upozornenie: Chránič prstov sa na zariadenie
montuje počas výroby zariadenia, a preto sa nepokúšajte o
jeho odstránenie.
l
Toto zariadenie používajte len v domácnosti na stanovený
účel. Firma Kenwood nepreberie žiadnu zodpovednosť
za následky nesprávneho používania zariadenia, ani za
následky nerešpektovania týchto inštrukcií.
Slovenčina
143
Pred zapojením do
elektrickej siete
Overte si, či má elektrická sieť také isté
parametre, aké sú uvedené na spodnej
strane zariadenia.
Toto zariadenie spĺňa požiadavky
nariadenia Európskeho parlamentu
a Rady (ES) č. 1935/2004 o
materiáloch a predmetoch určených na
styk s potravinami.
Pred prvým použitím
Umyte súčasti: prečítajte si časť
„Ošetrovanie a čistenie“.
Poznajte svoj kuchynský robot
Legenda
Výstupy pre príslušenstvo
1
výstup pre vysokú rýchlosť
2
výstup pre pomalú rýchlosť
3
zásuvka pre nástroje do nádoby
Mixér
4
kryt výstupu pre vysokú rýchlosť
5
hlava mixéra
6
ovládač rýchlosti a pulzného chodu
7
pohonná jednotka
8
tlačidlo spúšťania (zelené)
9
tlačidlo zastavovania (červené)

páčka na uvoľňovanie hlavy robota

chránič prstov
m
podložka na uloženie nádoby
n
nádoba
o
kryt výstupu pre pomalú rýchlosť
p
metlička v tvare K
q
šľahacia metlička
r
hák na hnetenie cesta
s
špachtľa

maticový kľúč
Voliteľné príslušenstvo
S týmto kuchynským robotom možno
používať škálu voliteľného príslušenstva.
Pozrite si leták o príslušenstve, ktorý je
súčasťou balenia, alebo navštívte webovú
stránku www.kenwoodworld.com, na
ktorej možno nájsť kompletnú ponuku
voliteľného príslušenstva, ako aj
informácie o tom, ako ho možno dokúpiť.
Poznámka: Príslušenstvo pripájané
cez výstup pre pomalú rýchlosť
Výstup pre pomalú rýchlosť na tomto
modeli kuchynského robota je vybavený
systémom pripájania Twist. Ten je
navrhnutý tak, aby bol kompatibilný s
príslušenstvom pripájaným takýmto
systémom.
Pri kupovaní nového príslušenstva
pripájaného cez výstup pre pomalú
rýchlosť treba skontrolovať jeho
kompatibilnosť s týmto kuchynským
robotom. Akékoľvek príslušenstvo
pripájané systémom Twist možno
identifikovať podľa kódu výrobku, ktorý sa
začína písmenami KAX, ako aj podľa loga
Twist
, ktoré vidno na balení.
Viac informácií je k dispozícii na webovej
stránke www.kenwoodworld.com/twist.
144
Ak vlastníte príslušenstvo vybavené
systémom pripájania Bar
,
na jeho
pripájanie k systému pripájania Twist
tohto kuchynského robota budete musieť
používať adaptér KAT002ME.
Viac informácií je k dispozícii na webovej
stránke www.kenwoodworld.com/twist.
Nástroje do nádoby a príklady
ich používania
Metlička v tvare K
Je určená na prípravu koláčov,
trvanlivého a sladkého pečiva, poliev,
plniek, plnených zákuskov a zemiakovej
kaše.
Hák na hnetenie cesta
Je určený len na prípravu kysnutých
zmesí.
Šľahacia metlička
Je určená na šľahanie vajec, na prípravu
krémov, liateho cesta, kysnutého
cesta bez tuku, snehových pusiniek,
tvarohových koláčov, šľahaných pien
a bublanín. Nie je určená na šľahanie
hustých zmesí (napríklad zmesí tuku
s cukrom), lebo by sa pri tom mohla
poškodiť.
Používanie nástrojov do
nádoby
1 Otočte páčku na uvoľňovanie hlavy
robota v protismere hodinových
1
ručičiek a nadvihujte hlavu robota, kým
sa nezaistí
2
.
Zabezpečte, aby bola podložka na
uloženie nádoby
m
správne založená
so symbolom
navrchu.
2 Založte nádobu na základňu, zatlačte ju
nadol a pootočte ju v smere hodinových
ručičiek
3
, aby ste ju zaistili do
potrebnej pozície.
3 Do zásuvky pre nástroje do nádoby
vložte požadovaný nástroj. Potom ho
zatlačte nahor
4
a otočte ním
5
, aby
ste ho zaistili do potrebnej pozície.
Poznámka: Ak metlička v tvare K alebo
šľahacia metlička nezachytávajú zložky
zo sponu nádoby, prečítajte si časť
„Nastavovanie nástrojov“.
4 Trochu nadvihnite hlavu robota, potom
otočte páčku na uvoľňovanie hlavy
robota v protismere hodinových ručičiek
a sklopte hlavu robota, kým sa nezaistí.
5 Vyberte rýchlosť.
6 Na spustenie mixéra stlačte zelené
tlačidlo. Na zastavenie mixéra stlačte
červené tlačidlo.
7 Založený nástroj uvoľnite jeho otáčaním
v smere hodinových ručičiek, čo ho
odistí. Potom ho vytiahnite.
Rady
Mixovanie pravidelne prerušujte a
špachtľou zoškrabujte vnútorné steny
a dno nádoby, aby ste dosiahli čo
najlepšie zapracovanie zložiek.
Na šľahanie sú najlepšie vajcia izbovej
teploty.
145
Pred šľahaním vaječných bielkov
zabezpečte, aby na šľahacej metličke
ani na nádobe nebola žiadna mastnota
ani vaječné žĺtky.
Na prípravu sladkého pečiva používajte
studené zložky, ak sa v recepte
neudáva inak.
Poznámky k príprave chleba
Dôležité upozornenia
Nikdy neprekračujte uvedené
maximálne množstvá, aby ste
zariadenie nepreťažili.
Ak budete počuť, že sa zariadenie trápi,
vypnite ho, vyberte z nádoby polovicu
cesta a jednotlivé polovice cesta potom
spracujte osobitne.
Zložky sa najlepšie mixujú vtedy, keď
do nádoby najprv vlejete tekuté zložky.
Droždie
Sušené droždie (druh, ktorý potrebuje
vodu): Do nádoby vlejte teplú vodu.
Potom do nej pridajte droždie a cukor
a zmes nechajte približne 10 minút
postáť, aby sa spenila.
Čerstvé droždie: Namrvte ho do múky.
Iné druhy droždia: Riaďte sa
inštrukciami výrobcu.
Vložte cesto do namasteného
polyetylénového vrecka alebo
do nádoby, ktorú potom zakryte
kuchynskou utierkou. Potom ho
nechajte na nejakom teplom mieste,
kým sa jeho objem nezdvojnásobí.
Dôležité upozornenie
Pri používaní iných výstupov nesmú byť
uložené v nádobe ani založené žiadne
nástroje do nádoby.
Odporúčané množstvá Min. množstvo Max. množstvo
Krehké sladké pečivo Hmotnosť múky 340 g 910 g
Cesto na chlieb
(ťažké kysnuté)
Hmotnosť múky 350 g 1,5 kg
Celková hmotnosť
550 g 2,4 kg
Ľahké kysnuté cesto
(obohatené o maslo a vajcia)
Hmotnosť múky 250 g 2,6 kg
Celková hmotnosť
480 g 5 kg
Zmes na ovocný koláč
(metóda s tukom a cukrom)
Celková hmotnosť
900 g
(zmes s 3
vajciami)
4,55 kg
(zmes s 15
vajciami)
Vaječné bielka Počet
Hmotnosť
1
(35 g)
16
(605 g)
Smotana na šľahanie 125 ml 2 litre
* Veľkosť použitých vajec = stredná (hmotnosť 53 až 63 g).
146
Nástroj Recept/Proces Odporúčaná rýchlosť
Metlička v
tvare K
Maslo/margarín a cukor Spočiatku „minimálna“ a postupne
zvyšovať na „maximálnu“
Šľahanie vajec do zmesí na
koláče
„4“ až „maximálna“
Vmiešavanie múky, ovocia a
podobne
„Minimálna“ až „1“
Zmesi na múčne koláče Spočiatku „minimálna“ a postupne
zvyšovať na „maximálnu“.
Trvanlivé a sladké pečivo –
vtieranie tuku do múky
„Minimálna“ až „2“
Kráľovská poleva „Minimálna“ až „1“
Zemiaková kaša Spočiatku „minimálna“ a postupne
zvyšovať na „maximálnu“
Šľahacia
metlička
Vaječné bielka
Postupne zvyšovať na „maximálnu“
Piškóty bez tuku
Smotana Postupne zvyšovať na „4“ až „6“
Hák na
hnetenie
cesta
Kvasené cesto Na 45 až 60 sekúnd minimálna rýchlosť
Potom zvýšiť na „1“
Opätovné premiesenie na „1“
Nastavovanie nástrojov
Metlička v tvare K
a šľahacia metlička
Nástroje sú už vo fabrike nastavované na
správnu výšku v dodanej nádobe, a preto
by nemalo byť potrebné upravovať to.
No ak napriek tomu budete chcieť upraviť
nastavenie nejakého nástroja, použite na
to dodaný maticový kľúč.
Postupujte pritom podľa týchto inštrukcií:
1 Zariadenie odpojte z elektrickej siete.
2 Vyklopte hlavu mixéra a založte do
nej metličku v tvare K alebo šľahaciu
metličku.
3 Sklopte hlavu mixéra. Ak medzeru
medzi koncom nástroja a dnom nádoby
treba upraviť, vyklopte hlavu mixéra a
nástroj z nej vyberte. Ideálne by sa mal
koniec daného nástroja takmer dotýkať
dna misy
6
.
4 Dodaným kľúčom uvoľnite maticu
natoľko, aby bolo možné posunúť
hriadeľ
7
. Ak nástroj treba spustiť
nižšie ku dnu nádoby, otáčajte
hriadeľom v protismere hodinových
ručičiek. Ak nástroj treba posunúť
vyššie nad dno nádoby, otáčajte
hriadeľom v smere hodinových ručičiek.
5 Opäť dotiahnite maticu.
6 Nástroj založte do mixéra a sklopte
hlavu mixéra. (Skontrolujte jeho pozíciu
podľa bodov vyššie.)
7 Podľa potreby opakujte vyššie uvedené
kroky, kým nástroj nebude nastavený
správne. Keď bude nastavený správne,
bezpečne dotiahnite maticu.
147
Zariadenie pred čistením vždy vypnite a
odpojte z elektrickej siete.
Pri prvom použití výstupu pre pomalú
rýchlosť
2
sa v ňom môže objaviť
trochu maziva. Je to normálne – treba
ho len poutierať.
Pohonná jednotka, kryty výstupov a
chránič prstov
Utierajte vlhkou handričkou a osušte.
Nikdy nepoužívajte abrazívne čistiace
prostriedky a neponárajte do vody.
Nádoba
Umývajte ručne a potom dôkladne
osušte alebo umývajte v umývačke
riadu.
Na čistenie nádoby z nehrdzavejúcej
ocele nikdy nepoužívajte drôtenú kefu,
drôtenku ani bielidlo. Na odstraňovanie
vodného kameňa používajte ocot.
Držte v bezpečnej vzdialenosti od
zdrojov tepla (vrchná časť sporáka,
rúra, mikrovlná rúra a podobne).
Nástroje
Umývajte ručne a potom dôkladne
osušte alebo umývajte v umývačke
riadu.
čili marináda
300 g studeného jasného tekutého medu
(predtým dať na noc do chladničky)
1 paprička čili (celá)
20 g (1 ČL) chrumkavého arašidového
masla
chuťové prísady
1 Všetky zložky vložte do mini sekáča/
mlynčeka.
2 Založte príslušenstvo do kuchynského
robota a nechajte, aby sa zložky usadili
okolo nožovej jednotky.
3 Zapnite pulzný
PP
chod na 4 sekundy.
4 Použite podľa potreby.
Ošetrovanie a
čistenie
Recept
148
Ak pri používaní tohto zariadenia
narazíte na nejaké problémy, pred
vyžiadaním pomoci si najprv prečítajte
časť „riešenie problémov“ v príručke
alebo navštívte webovú lokalitu
www.kenwoodworld.com.
Na váš výrobok sa vzťahuje záruka
vyhovujúca všetkým právnym
ustanoveniam týkajúcim sa
akýchkoľvek záruk a spotrebiteľských
práv existujúcim v krajine, v ktorej bol
výrobok zakúpený.
Ak váš výrobok Kenwood zlyhá
alebo na ňom nájdete nejaké
chyby, pošlite alebo odneste ho
autorizovanému servisnému centru
KENWOOD. Najbližšie autorizované
servisné centrum KENWOOD
môžete nájsť na webovej lokalite
www.kenwoodworld.com alebo na jej
stránke špecifickej pre vašu krajinu.
Navrhla a vyvinula spoločnosť
Kenwood v Spojenom kráľovstve.
Vyrobené v Číne.
DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE PRE
SPRÁVNU LIKVIDÁCIU PRODUKTU
PODĽA EURÓPSKEJ SMERNICE O
ODPADE Z ELEKTRICKÝCH
A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ
(OEEZ)
Po skončení životnosti sa tento výrobok
nesmie likvidovať spoločne s domácim
odpadom.
Musí sa odovzdať na príslušné zberné
miesto špecializované na triedenie
odpadu alebo predajcovi, ktorý poskytuje
takúto službu.
Oddelenou likvidáciou domácich
spotrebičov sa predchádza negatívnym
následkom na životné prostredie a na
zdravie človeka, ku ktorým by mohlo
dôjsť v dôsledku ich nevhodnej likvidácie.
Zároveň to umožňuje recykláciu
jednotlivých materiálov, vďaka ktorej
sa dosahuje značná úspora energií a
prírodných zdrojov. Na pripomenutie
nutnosti oddelenej likvidácie domácich
spotrebičov je tento výrobok označený
symbolom preškrtnutej nádoby na domáci
odpad.
Servis a starostlivosť o zákazníkov
149
Riešenie problémov
Problém Príčina Riešenie
Metlička v tvare
K alebo šľahacia
metlička udierajú
o dno nádoby
alebo naopak
nezachytávajú zložky
na dne nádoby.
Nástroj je
nastavený na
nesprávnu výšku.
Upravte výšku pomocou vhodného
maticového kľúča – prečítajte si časť
„Nastavovanie nástrojov“.
Do výstupu pre
pomalú rýchlosť
nemožno založiť
príslušenstvo.
Skontrolujte, či je
dané príslušenstvo
kompatibilné s
vaším modelom
kuchynského
robota. Je potrebný
systém pripájania
Twist (model KAX)
.
Dané príslušenstvo musí mať systém
pripájania Twist (KAX)
, aby pasovalo
do výstupu.
Ak vlastníte príslušenstvo vybavené
systémom pripájania Bar
, na jeho
pripájanie k systému pripájania Twist
tohto kuchynského robota budete musieť
používať adaptér KAT002ME.
Viac informácií je k dispozícii na webovej
stránke www.kenwoodworld.com/twist.
Kuchynský robot
sa počas chodu
zastavuje. Kontrolka
pohotovostného
režimu rýchlo bliká.
Aktivovala sa
ochrana proti
preťaženiu
alebo prehriatiu.
Prekročené
maximálne
množstvo.
Zariadenie odpojte z elektrickej siete a
skontrolujte, či mu niečo neprekáža alebo či
nie je preťažené.
Ak zariadenie ani tak nefunguje, vyberte
z neho nejaké zložky, aby ste znížili jeho
zaťaženie, a opäť ho zapnite. Ak ani to
problém nevyrieši, zariadenie odpojte z
elektrickej siete a nechajte ho 15 minút
postáť. Zapojte ho do elektrickej siete a
opätovne zvoľte rýchlosť. Ak sa zariadenie
ani tak nespustí, skontaktujte sa s naším
Oddelením starostlivosti o zákazníkov a
vyžiadajte si ďalšie rady.
/