Sony Cyber-shot DSC-W330 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
SK
2
Aby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým
prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
– USCHOVAJTE TIETO POKYNY
NEBEZPEČENSTVO
TIETO POKYNY DÔSLEDNE DODRŽUJTE, ABY
SA ZABRÁNILO NEBEZPEČENSTVU POŽIARU
ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM
Ak tvar zástrčky nie je vhodný pre elektrickú zásuvku, použite prídavný zástrčkový
adaptér s vhodnou konfiguráciou pre danú elektrickú zásuvku.
[ Batéria
Pri nesprávnom zaobchádzaní s batériou môže vybuchnúť, spôsobiť požiar alebo i
chemické popáleniny. Dodržiavajte nasledovné opatrenia.
Batériu nerozoberajte.
Batériu nedeformujte ani nevystavujte nárazom či silovému pôsobeniu, ako
napríklad úderom, pádom alebo pošliapaniu.
Batériu neskratujte a nedovoľte, aby sa kovové objekty dostali do styku s
kontaktmi.
• Nevystavujte batériu vysokým teplotám nad 60 °C, ako napríklad na priamom
slnečnom svetle alebo v aute zaparkovanom na slnku.
Batériu nespaľujte ani neodhadzujte do ohňa.
• Nemanipulujte s poškodenými alebo tečúcimi lítium-iónovými batériami.
Batériu nabíjajte pomocou pravej nabíjačky batérií od spoločnosti Sony alebo
pomocou zariadenia na nabíjanie batérií.
• Batérie uchovávajte mimo dosahu malých detí.
Batérie uchovávajte suché.
• Na výmenu používajte iba rovnaký alebo ekvivalentný typ batérie odporúčaný
spoločnosťou Sony.
Použité batérie likvidujte promptne podľa pokynov.
Slovensky
VÝSTRAHA
POZOR
SK
SK
3
[ Nabíjačka akumulátora
Aj keď kontrolka nabíjania CHARGE nesvieti, nabíjačka pre akumulátor nie je
odpojená od elektrickej siete, pokiaľ je zapojená sieťová šnúra v elektrickej zástrčke.
Ak spozorujete nejaký problém pri používaní nabíjačky pre akumulátora, okamžite
odpojte napájanie vytiahnutím sieťovej šnúry z elektrickej zástrčky.
[ Poznámka pre zákazníkov v krajinách podliehajúcich
smerniciam EÚ
Výrobcom tohto produktu je spoločnosť Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075, Japonsko. Autorizovaným zástupcom pre smernicu pre
elektromagnetickú kompatibilitu (EMC) a bezpečnosť produktov je spoločnosť
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. V
prípade záležitostí týkajúcich sa servisu alebo záruky sa obracajte na adresy
uvedené v samostatných dokumentoch týkajúcich sa servisu a záruky.
Tento produkt bol testovaný a je v súlade s limitmi smernice EMC týkajúcej sa
používania prípojných káblov kratších ako 3 metre.
[ Upozornenie
Elektromagnetické pole pri určitých frekvenciách môže na tomto zariadení
ovplyvniť kvalitu obrazu a zvuku.
[ Poznámka
Ak statická elektrina alebo elektromagnetické pole spôsobia prerušenie prenosu
údajov (zlyhanie), reštartujte aplikáciu alebo odpojte a znovu pripojte komunikačný
kábel (kábel USB atď.).
[ Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení (Platí v
Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným
separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom
nemôže byť nakladané ako s domovým odpadom. Miesto toho je
potrebné ho doručiť do vyhradeného zberného miesta na recykláciu
elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie, pomôžete
zabrániť potencionálnemu negatívnemu vplyvu na životné prostredie
a ľudské zdravie, ktoré by v opačnom prípade hrozilo pri
nesprávnom nakladaní s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov
pomáha uchovávať prírodné zdroje. Pre získanie ďalších podrobných
informácií o recyklácii tohoto výrobku kontaktujte prosím váš
miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo
predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Informácie pre európskych spotrebiteľov
SK
4
[ Zneškodňovanie použitých batérií (platí v Európskej únii a
ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným
zberom)
Tento symbol na batérii alebo obale znamená, že batéria dodaná s
týmto výrobkom nemôže byť spracovaná s domovým odpadom.
Na niektorých batériách môže byť tento symbol použitý v
kombinácii s chemickými značkami. Chemické značky ortute (Hg)
alebo olova (Pb) sú pridané ak batéria obsahuje viac ako 0,0005%
ortute alebo 0,004% olova.
Tým, že zaistíte správne zneškodnenie týchto batérií, pomôžete
zabrániť potenciálne negatívnemu vplyvu na životné prostredie a
ľudské zdravie, ktorý by v opačnom prípade mohol byť spôsobený pri nesprávnom
nakladaní s použitou batériou. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné
zdroje.
V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu bezpečnosti, výkonu alebo integrity
údajov, vyžaduje trvalé pripojenie zabudovanej batérie, táto batéria musí byť
vymenená iba kvalifikovaným personálom.
Aby ste zaručili, že batéria bude správne spracovaná, odovzdajte tento výrobok na
konci jeho životnosti na vhodnom zbernom mieste pre recykláciu elektrických a
elektronických zariadení.
Pre všetky ostatné batérie, prosím, postupujte podľa časti, ako vybrať bezpečne
batériu z výrobku.
Odovzdajte batériu na vhodnom zbernom mieste pre recykláciu použitých batérií.
Pre získanie ďalších podrobných informácií o recyklácii tohto výrobku alebo batérie
kontaktuje prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber
domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
UPOZORNENIE
NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM.
NEOTVÁRAŤ!
POUŽÍVAŤ LEN NA SUCHÝCH MIESTACH.
NEVYSTAVUJTE OHŇU!
NEVYSTAVUJTE VYSOKÝM TEPLOTÁM (60°).
NEROZOBERAŤ!
NESKRATOVAŤ!
AK CHCETE ZABRÁNIŤ POŠKODENIU KONEKTORA, SKRATU ATĎ.,
POUŽÍVAJTE PRI PRENOSE A USKLADŇOVANÍ BATÉRIE PUZDRO NA
BATÉRIU. (AK BOLO PUZDRO DODANÉ S FOTOAPARÁTOM.)
SK
SK
5
Obsah
Začíname
Prečítajte si príručku „Príručka k zariadeniu Cyber-shot“ (PDF)
na disku CD-ROM (dodáva sa)...............................................6
Kontrola dodávaného príslušenstva.........................................6
Informácie o používaní fotoaparátu ..........................................6
Popis jednotlivých častí ..........................................................9
Nabíjanie batérie ..................................................................10
Vloženie batérie/pamäťovej karty (predáva sa osobitne)..........12
Nastavenie hodín .................................................................15
Snímanie/prezeranie záberov
Snímanie statických snímok..................................................16
Snímanie videozáznamov .....................................................17
Zobrazenie záberov..............................................................18
„Príručka k zariadeniu Cyber-shot“ (PDF)
Ďalšie informácie o fotoaparáte
(„Príručka k zariadeniu Cyber-shot“).......................................19
Iné
Zoznam ikon zobrazených na obrazovke ...............................20
Počet statických snímok a doba videozáznamu, ktorú možno
zaznamenať .........................................................................22
Odporúčania........................................................................23
Špecifikácie.........................................................................25
SK
6
Kontrola dodávaného príslušenstva
Nabíjačka batérií BC-CSN/BC-CSNB (1)
Napájací kábel (nedodáva sa v USA ani Kanade) (1)
Nabíjateľná batéria NP-BN1 (1)
Špeciálny kábel USB (1)
Špeciálny kábel A/V (1)
Remienok na zápästie (1)
Disk CD-ROM (1)
Aplikačný softvér Cyber-shot
„Príručka k zariadeniu Cyber-shot“
Návod na používanie (tento návod) (1)
Informácie o používaní fotoaparátu
Zmena nastavenia jazyka
Na zmenu nastavenia jazyka na obrazovke stlačte tlačidlo MENU,
potom vyberte možnosti (Settings) t (Main Settings) t
[Language Setting].
Zálohovanie obsahu internej pamäte a pamäťovej karty
Kým svieti indikátor prístupu, nevypínajte fotoaparát a nevyberajte
batériu ani pamäťovú kartu. Inak sa môžu poškodiť údaje v internej
pamäti alebo pamäťová karta. Na zálohovanie údajov vždy urobte
záložnú kópiu.
Prečítajte si príručku „Príručka k
zariadeniu Cyber-shot“ (PDF) na disku
CD-ROM (dodáva sa)
Podrobné informácie o rozšírených funkciách nájdete
pomocou počítača v príručke „Príručka k zariadeniu
Cyber-shot“ (PDF) na disku CD-ROM (dodáva sa).
V príručke „Príručka k zariadeniu Cyber-shot“
nájdete podrobné pokyny týkajúce sa snímania a prezerania záberov
a pripojenia fotoaparátu k počítaču, tlačiarni alebo televízoru (s. 19).
SK
SK
7
Informácie o snímaní a prehrávaní
Pri prvom použití pamäťovej karty s týmto fotoaparátom sa pre
stabilný výkon pamäťovej karty odporúča pred snímaním kartu
naformátovať pomocou fotoaparátu. Formátovaním sa natrvalo
vymažú všetky údaje na pamäťovej karte a nebudú sa už dať obnoviť.
Cenné údaje uložte do počítača atď.
Predtým, než začnete snímať, urobte testovací záber, ktorým overíte, či
fotoaparát pracuje správne.
Tento fotoaparát nie je odolný voči prachu, ostriekaniu ani ponoreniu
do vody. Pred zapnutím fotoaparátu si prečítajte pokyny v časti
„Odporúčania“ (s. 23).
Fotoaparát nevystavujte kontaktu s vodou. Ak do fotoaparátu vnikne
voda, môže sa vyskytnúť porucha. V niektorých prípadoch sa
fotoaparát nebude dať opraviť.
Fotoaparátom nemierte do slnka, ani do iného zdroja silného svetla.
Môže to spôsobiť poruchu fotoaparátu.
Fotoaparát nepoužívajte na miestach, kde dochádza ku generovaniu
silných rádiových vĺn alebo k vyžarovaniu radiácie. Fotoaparát by
nemusel správne zaznamenávať a prehrávať zábery.
Používanie fotoaparátu v piesočnom alebo prašnom prostredí môže
spôsobiť poruchy.
Ak si všimnete skondenzované kvapky vody, pred používaním
fotoaparátu ich utrite.
Fotoaparátom nehýbte ani ho nevystavujte nárazom. Môže to spôsobiť
poruchu a neschopnosť zaznamenať zábery. Nahrávacie médium sa
navyše môže stať nepoužiteľným alebo sa môžu poškodiť údaje záberu.
Pred použitím vyčistite povrch blesku. Tepelná energia uvoľnená pri
použití blesku môže spôsobiť, že roztopené nečistoty čiastočne zakry
povrch blesku alebo sa naň prilepia, čo môže spôsobiť nedostatoč
osvetlenie.
Poznámky týkajúce sa displeja LCD a objektívu
Displej LCD sa vyrába použitím najprecíznejších technológií. Z tohto
dôvodu sa dá efektívne využiť 99,99 % pixla. Na displeji LCD sa však
môžu zobraziť male čierne alebo jasné body (biele, červené, modré
alebo zelené). Tieto body sú bežným dôsledkom výrobného procesu a
neovplyvňujú nahrávanie.
Keď je batéria takmer vybitá, objektív sa môže prestať pohybovať.
Vložte nabitú batériu a fotoaparát opäť zapnite.
Informácie o teplote fotoaparátu
Vplyvom nepretržitého používania sa môže fotoaparát a batéria zohriať.
Nie je to porucha.
SK
8
Informácie o ochrane pred prehriatím
V závislosti od teploty fotoaparátu a batérie sa možno nebudú dať
nahrávať filmy alebo sa fotoaparát z dôvodu ochrany automaticky vypne.
Pred vypnutím sa na displeji LCD zobrazí správa alebo prestane byť
možné nahrávať filmy.
Informácie o kompatibilite obrazových údajov
Fotoaparát zodpovedá univerzálnemu štandardu DCF (Design rule for
Camera File system), ktorý vytvorila asociácia JEITA (Japan
Electronics and Information Technology Industries Association).
Spoločnosť Sony nezaručuje, že fotoaparát bude prehrávať zábery
nasnímané alebo upravené iným zariadením alebo že iné zariadenie
bude prehrávať zábery nasnímané fotoaparátom.
Upozornenie na ochranu autorských práv
Televízne programy, filmy, videokazety a ďalšie materiály môžu byť
chránené autorskými právami. Neautorizovaným snímaním takýchto
materiálov sa môžete dopustiť viacerých porušení zákonov o autorských
právach.
Poškodenie obsahu alebo zlyhanie snímania bez náhrady
Spoločnosť Sony nemôže poskytovať náhradu za zlyhanie snímania alebo
stratu či poškodenie nasnímaného obsahu spôsobené poruchou
fotoaparátu alebo nahrávacieho média atď.
Poznámka o obrázkoch
Ak nie je uvedené inak, na obrázkoch použitých v tejto príručke je
znázornený typ DSC-W320.
SK
SK
9
Popis jednotlivých častí
A Tlačidlo ON/OFF (Napájanie)
B Tlačidlo spúšte
C Blesk
D Indikátor samospúšte/
indikátor funkcie nasnímania
úsmevu
E Mikrofón
F Objektív
G Obrazovka LCD
H Pri snímaní: tlačidlo W/T
(priblíženie)
Pri prezeraní: tlačidlo
(priblíženie pri
prehrávaní)/tlačidlo
(register)
I Prepínač režimu
J Háčik na remienok na
zápästie
K Tlačidlo (Prehrávanie)
L Tlačidlo (Vymazať)
M Tlačidlo MENU
N Ovládacie tlačidlo
Tlačidlo ponuky zapnuté:
v/V/b/B/z
Tlačidlo ponuky vypnuté:
DISP/ / /
O Kryt konektorov
P Konektor (USB)/A/V
OUT
Q Reproduktor
R Lôžko pre statív
Použite statív so skrutkou
kratšou než 5,5 mm. Inak nie je
možné bezpečne upevniť
fotoaparát a mohol by sa
poškodiť.
S Indikátor prístupu
T Otvor na pamäťovú kartu
U Páčka na vysunutie batérie
V Otvor na vloženie batérie
W Kryt batérie a pamäťovej
karty
DSC-W320 DSC-W330
SK
10
Nabíjanie batérie
x
Čas nabíjania
1
Vložte batériu do nabíjačky.
Batériu môžete nabíjať aj vtedy, keď je
ešte čiastočne nabitá.
2
Pripojte nabíjačku
do sieťovej zásuvky.
Ak budete nabíjať batériu
približne hodinu po
vypnutí indikátora
CHARGE, nabíjanie
bude trvať o niečo dlhšie
(plné nabitie).
Indikátor CHARGE
Svieti: nabíja sa
Nesvieti: nabíjanie sa
skončilo (normálne
nabitie)
3
Po dokončení nabíjania odpojte nabíjačku batérie.
Čas úplného nabitia Čas normálneho nabitia
Približne 245 min. Približne 185 min.
Batéria
Informácie pre spotrebiteľov v USA a
Kanade
Indikátor CHARGE
Indikátor CHARGE
Sieťový
napájací kábel
Informácie pre spotrebiteľov mimo
Kanady a USA
Konektor
SK
SK
11
Vyššie uvedená tabuľka uvádza čas potrebný na nabitie úplne vybitej batérie
pri teplote 25 °C. V závislosti od podmienok používania a okolností môže
nabíjanie trvať dlhšie.
Pripojte nabíjačku do najbližšej sieťovej zásuvky.
Po dokončení nabíjania odpojte napájací kábel zo sieťovej zásuvky a vyberte
batériu z nabíjačky.
Používajte originálnu batériu a nabíjačku batérie od spoločnosti Sony.
x
Životnosť batérie a počet statických snímok, ktoré je
možné nasnímať alebo zobraziť
Počet statických snímok, ktoré možno zaznamenať je založený na štandarde
CIPA a je stanovený pre snímanie za nasledujúcich podmienok.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
Položka DISP (Screen Display Settings) je nastavená na [Normal].
Snímanie každých 30 sekúnd.
Priblíženie sa striedavo prepína medzi stranami W a T.
Blesk blikne každý druhý raz.
Každých desať ráz sa fotoaparát zapne a vypne.
Plne nabitá batéria (dodáva sa) sa používa pri teplote prostredia 25 °C.
Použitie Sony „Memory Stick PRO Duo“ (predáva sa osobitne).
Poznámky
Výdrž batérie (min.) Počet záberov
Snímanie DSC-W330 Približne 115 Približne 230
DSC-W320 Približne 120 Približne 240
Zobrazenie DSC-W330 Približne 220 Približne 4400
DSC-W320 Približne 230 Približne 4600
Poznámka
z Používanie fotoaparátu v zahraničí
Fotoaparát a nabíjačku batérie (dodáva sa) môžete používať v akejkoľvek
krajine alebo oblasti so striedavým elektrickým prúdom s napätím 100 V
až 240 V a frekvenciou 50/60 Hz.
Nepoužívajte elektronický transformátor (cestovný konvertor). V
opačnom prípade hrozí riziko zlyhania fotoaparátu.
SK
12
Vloženie batérie/pamäťovej karty
(predáva sa osobitne)
1
Otvorte kryt.
2
Vložte pamäťovú kartu (predáva
sa osobitne).
Vložte pamäťovú kartu zrezaným rohom
smerom dole podľa nákresu, kým
neklikne na miesto.
3
Vložte batériu.
Skontrolujte polaritu batérie, potlačte
páčku vysúvania v smere šípky a vložte
batériu. Zasuňte batériu, až kým sa páčka
vysúvania batérie neuzamkne.
4
Zavrite kryt.
Zatvorenie krytu pri nesprávne vloženej
batérii môže poškodiť fotoaparát.
Zabezpečte správnu
orientáciu zrezaného
rohu.
SK
SK
13
x
Pamäťové karty, ktoré možno používať
S týmto fotoaparátom sú kompatibilné nasledovné pamäťové karty:
„Memory Stick PRO Duo“, „Memory Stick PRO-HG Duo“, „Memory
Stick Duo“, pamäťové karty SD a pamäťové karty SDHC. Pamäťová
karta MultiMediaCard nie je kompatibilná.
V tejto príručke sa pamäťové karty „Memory Stick PRO Duo“,
„Memory Stick PRO-HG Duo“ a „Memory Stick Duo“ súhrnne
nazývajú „Memory Stick Duo“.
Pri nahrávaní videozáznamov odporúčame používať nasledujúce
pamäťové karty:
(„Memory Stick PRO Duo“)
(„Memory Stick PRO-HG Duo“)
Pamäťová karta SD alebo pamäťová karta SDHC (triedy 2 alebo
rýchlejšia)
Podrobné informácie o počte snímok a dobe záznamu nájdete na strane
22.
x
Vybratie pamäťovej karty
Nikdy nevyberajte pamäťovú kartu ani batériu, keď svieti indikátor prístupu.
Môžu sa poškodiť údaje na pamäťovej karte alebo vo vnútornej pamäti.
x
Keď nie je vložená pamäťová karta
Snímky sa ukladajú do vnútornej pamäte fotoaparátu (približne 28 MB).
Ak chcete skopírovať snímky z vnútornej pamäte na pamäťovú kartu,
vložte pamäťovú kartu do fotoaparátu a vyberte položky MENU t
(Settings) t (Memory Card Tool) t [Copy].
Overte, či indikátor prístupu nesvieti a
stlačte paťovú kartu.
Poznámka
Indikátor prístupu
SK
14
x
Vybratie batérie
x
Kontrola zostávajúcej kapacity batérie
Indikátor zostávajúcej kapacity sa zobrazuje na obrazovke LCD.
Trvá približne jednu minútu, kým sa zobrazí správny indikátor zostávajúcej
kapacity batérie.
Za určitých okolností sa nemusí zobraziť správny indikátor zostávajúcej
kapacity batérie.
Keď má nastavenie [Power Save] hodnotu [Standard] alebo [Stamina], ak
nepoužívate fotoaparát určitý čas, fotoaparát sa automaticky vypne z
dôvodu úspory kapacity batérií.
Aby ste predišli znečisteniu konektora, skratu a pod., batériu pri prenášaní a
uskladnení uložte do plastového vrecka, ktoré ju oddelí od kovových
predmetov.
Posuňte páčku na vysunutie batérie.
Dajte pozor, aby batéria nespadla.
Poznámky
Páčka na vysunutie
batérie
Vysoké
Nízke
SK
SK
15
Nastavenie hodín
x
Opätovné nastavenie dátumu a času
Stlačte tlačidlo MENU a vyberte možnosť (Settings) t (Clock
Settings).
1
Stlačte tlačidlo ON/OFF
(Napájanie).
Fotoaparát sa zapne.
Zapnutie napájania a doba do
používania fotoaparátu môže
chvíľu trvať.
2
Vyberte položku
nastavenia pomocou
položky v/V na
ovládacom tlačidle a
stlačte tlačidlo z.
Date & Time Format: Vyberte
formát zobrazenia dátumu a času.
Date & Time: Slúži na nastavenie
dátumu a času.
3
Pomocou tlačidiel v/V/b/B nastavte čísel
hodnotu a požadované nastavenia a potom stlačte
tlačidlo z.
Polnoc sa označuje ako 12:00 AM a poludnie ako 12:00 PM.
4
Vyberte možnosť [OK] a stlačte tlačidlo z.
Tlačidlo ON/OFF (Napájanie)
Ovládacie tlačidlo
SK
16
Snímanie statických snímok
1
Nastavte prepínač režimu
na (Statický obrázok) a
potom stlačte tlačidlo ON/
OFF (Napájanie).
2
Pevne držte fotoaparát (pozri
obrázok).
Stlačením tlačidla T zvýšite hodnotu
priblíženia, tlačidlom W ju znížite.
3
Zaostrite stlačením spúšte
do polovice.
Po zaostrení záberu fotoaparát
pípne a indikátor z sa rozsvieti.
4
Úplne stlačte tlačidlo spúšte.
Prepínač režimu
Tlačidlo ON/OFF (Napájanie)
Tlačidlo
spúšte
Uzamk-
nutie
AE/AF
SK
SK
17
Snímanie videozáznamov
1
Nastavte prepínač režimu
na (Videozáznam) a
potom stlačte tlačidlo ON/
OFF (Napájanie).
2
Stlačením tlačidla spúšte do
polovice spustite nahrávanie.
3
Ak chcete ukončiť nahrávanie, úplne stlačte tlačidlo
spúšte.
Prepínač režimu
Tlačidlo ON/OFF (Napájanie)
SK
18
Zobrazenie záberov
x
Návrat na snímanie záberov
Stlačte tlačidlo spúšte do polovice.
x
Vypnutie fotoaparátu
Stlačte tlačidlo ON/OFF (Napájanie).
1
Stlačte tlačidlo
(Prehrávanie).
Zobrazí sa posledný nasnímaný
záber.
x
Výber ďalšieho alebo
predchádzajúceho obrázka
Vyberte záber pomocou tlačidiel
B (ďalší)/b (predchádzajúci) na
ovládacom tlačidle.
Stlačením z v strede ovládacieho
tlačidla zobrazíte videozáznamy.
x
Odstraňovanie snímky
1 Stlačte tlačidlo (Vymazať).
2 Vyberte možnosť [This Image]
pomocou položky v na ovládacom
tlačidle a potom stlačte tlačidlo z.
Tlačidlo
(Prehrávanie)
Tlačidlo
(Vymazať)
Ovládacie tlačidlo
SK
SK
19
Ďalšie informácie o fotoaparáte
(„Príručka k zariadeniu Cyber-shot“)
Dokumentácia „Príručka k zariadeniu Cyber-shot“, ktorá obsahuje
podrobné informácie o používaní fotoaparátu, sa nachádza na disku CD-
ROM (dodáva sa). Prečítajte si túto príručku, v ktorej nájdete podrobné
informácie o mnohých funkciách fotoaparátu.
x
Pre používateľov systému Windows
x
Pre používateľov systému Macintosh
1
Zapnite počítač a vložte disk CD-ROM (dodáva sa)
do jednotky CD-ROM.
2
Kliknite na položku [Príručka k zariadeniu Cyber-
shot].
3
Pomocou odkazu na pracovnej ploche otvorte
dokumentáciu „Príručka k zariadeniu Cyber-shot“.
1
Zapnite počítač a vložte disk CD-ROM (dodáva sa)
do jednotky CD-ROM.
2
Vyberte priečinok [Handbook] a skopírujte súbor
„Handbook.pdf“ v priečinku [SK] do počítača.
3
Po skončení kopírovania dvakrát kliknite na súbor
„Handbook.pdf“.
SK
20
Zoznam ikon zobrazených na obrazovke
Pri snímaní statických záberov
V režime (Easy Mode) je
zobrazovanie ikon obmedzené.
Pri snímaní videozáznamov
A
B
Zobrazenie Význam
Zostávajúci čas
batérie
Upozornenie na
slabú batériu
Veľkosť záberu
Výber motívu
Režim REC
(inteligentné
automatické úpravy,
programovanie
automatického
programu, funkcia
SteadyShot, režim
videozáznamov)
Ikona rozpoznania
motívu
Vyváženie bielej
farby
Režim zameriavania
Upozornenie na
vibrácie
Rozpoznanie motívu
DRO
Indikátor citlivosti
detekcie úsmevu
Mierka približovania
Zobrazenie Význam
z
Uzamknutie AE/AF
ISO400 Hodnota citlivosti
ISO
Funkcia NR pomalej
uzávierky
125 Rýchlosť uzávierky
F3.5 Hodnota clony
+2.0EV Hodnota expozície
Indikátor
zameriavacieho
rámčeka zóny AF
Zobrazenie Význam
SK
SK
21
C
D
Standby Nahrávanie
videozáznamu/
pohotovostný režim
videozáznamu
0:12 Čas záznamu (m:s)
Zobrazenie Význam
Priečinok snímania
96 Počet
nasnímateľných
záberov
100Min Dostupný čas
záznamu
Záznamové/
prehrávacie médium
(pamäťová karta,
interná pamäť)
Odstránenie efektu
červených očí
Režim blesku
Nabíjanie blesku
Zobrazenie Význam
Samospúšť
C:32:00 Zobrazenie funkcie
vlastnej diagnostiky
Varovanie pred
prehrievaním
Detekcia tváre
Nastavenia režimu
burst
Zameriavací rámček
zóny AF
Zobrazenie Význam
Zameriavací krížik
pre bodové meranie
Zobrazenie znam
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516

Sony Cyber-shot DSC-W330 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka