00205291

Hama 00205291 Používateľská príručka

  • Prečítal som si používateľskú príručku pre Hama SAT Finder. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa jeho používania, nastavenia a funkcií. Príručka popisuje pripojenie, nastavenie citlivosti a kalibráciu antény pre optimálny príjem satelitného signálu. Neváhajte sa opýtať na čokoľvek.
  • Ako pripojiť SAT Finder k satelitnému prijímaču?
    Čo znamená indikátor sily signálu na SAT Finderi?
    Ako nastaviť citlivosť SAT Finderu?
GOperating instruction DBedienungsanleitung FMode d‘emploi EInstrucciones de uso IIstruzioni per l‘uso
NGebruiksaanwijzing
Alllistedbrands are trademarksofthe corresponding
companies. Errors andomissions excepted,
andsubject to technical changes. Ourgeneralterms of
deliveryand paymentare applied.
SAT-Finder
00
205291
305122
SATFinder
Thank you for choosing aHama product.
Take your time and read the following instructions and information
completely.Please keep these instructions in asafe place for future
reference. If you sell the device, please pass these operating instructions
on to the new owner.
1. Package contents
•Satellite receiver nder with analogue display
•Quick-F cable 10cm
•These operating instructions
2. Safety instructions
•Protect the product from moivsture.
•Donot leave the SAT nder permanently installed between the SATdish
and receiver.
•When working in the roof area, be awareofsafety regulations (danger
of falling). If in doubt, contact aqualied expert and do not attempt to
install it yourself!
•This product is intended for private, non-commercial use only.
•Use the product only for the intended purpose.
•Protect the product from dirt, moistureand overheating and use it in dry
environments only.
•Donot use the product in the immediate vicinity of heaters, other heat
sources or in direct sunlight.
•Only use the article under moderate climatic conditions.
•Aswith all electrical products, this device should be kept out of the
reach of children.
•Donot drop the product and do not expose it to any major shocks.
•Donot modify the product in any way.Doing so voids the warranty.
3. Adjusting the SAT system to the best possible reception with
the SAT Finder
•Disconnect the SATreceiver from the power supply and connect the SAT
Finder as shown in the illustration with ashort F-plug cable between the
LNB and receiver.
•Connect the receiver back to the power supply and select aprogram
slot.
•Adjust the sensitivity regulator (1) until the level drops.
•Set the SATaerial (SATdish) roughly to the desired satellites using
the protractor and compass. Find the right satellites by turning and
swivelling the SATaerial.
•The stronger the incoming SATsignal, the higher the measuring tone
sounds. At the same time, the level (needle) on the signal strength
display (2) increases from weak „1“ through medium to strong „10“.
•When the level shows the maximum „10“, the sensitivity regulator (1) is
turned back until the level shows „reduced“ again.
•Now nely adjust the antenna to achieve the maximum value of „10“
again.
•Attaching the aerial fastenings with screws.
•ATTENTION: Tightening the screws can change the set value again.
•Check on your receiver whether you can still receive the satellite you
want.
•You can now remove the SATFinder and reconnect the LNB and receiver.
4. Warranty disclaimer
Hama GmbH &CoKGassumes no liability and provides no warranty for
damage resulting from improper installation/mounting, improper use of
the product or from failuretoobserve the operating instructions and/or
safety notes.
5. Technical data
Frequency range 950-2400 MHz
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben!
Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und
Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung
anschließend an einem sicheren Ort auf,umbei Bedarf darin
nachschlagen zu können. Sollten Sie das Gerät veräußern, geben Sie diese
Bedienungsanleitung an den neuen Eigentümer weiter.
1. Packungsinhalt
•SAT-Finder mit analoger Anzeige
•Quick-F-Kabel 10cm
•Diese Bedienungsanleitung
2. Sicherheitshinweise
•Schützen Sie das Produkt vor Feuchtigkeit.
•SAT-Finder nicht dauerhaft zwischen SAT-Spiegel und Receiver eingebaut
lassen.
•Achten Sie bei Arbeiten im Dachbereich auf IhreSicherheit
(Absturzgefahr). Im Zweifel wenden Sie sich an dazu ausgebildete
Fachkräfte und versuchen Sie es nicht selbst!
•Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Gebrauch
vorgesehen.
•Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu vorgesehenen
Zweck.
•Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung
und verwenden Sie es nur in trockenen Umgebungen.
•Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe der Heizung,
anderer Hitzequellen oder in direkter Sonneneinstrahlung.
•Verwenden Sie den Artikel nur unter moderaten klimatischen
Bedingungen.
•Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte, nicht in
Kinderhände!
•Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen
Erschütterungen aus.
•Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor.Dadurch verlieren Sie
jegliche Gewährleistungsansprüche.
3. Einstellen der SAT-Anlage auf bestmöglichen Empfang mit
SAT-Finder
•SAT-Receiver vom Stromnetz trennen und SAT-Finder wie auf Abbildung
mit kurzem F-Steckerkabel zwischen LNB und Receiver anschließen.
•Receiver wieder ans Stromnetz anschließen, einen Programmplatz
anwählen.
•Empndlichkeitsregler (1) einstellen bis Pegel ausschlägt.
•SAT-Antenne (SAT-Spiegel) mit Winkelmesser und Kompass grob auf
gewünschten Satelliten einstellen. Richtigen Satelliten durch Drehen und
Schwenken der SAT-Antenne suchen.
•Jestärker das SAT-Signal eingeht, desto höher ertönt der Messton;
gleichzeitig steigt der Pegel (Nadel) auf der Signalstärke-Anzeige (2) von
schwach “1” über mittel bis stark “10”.
•Zeigt der Pegel das Maximum “10“, wirdder Empndlichkeitsregler (1)
soweit zurück gedreht bis der Pegel wieder “reduziert” anzeigt.
•Nun die Antenne fein justieren, um möglichst den Maximumwert “10”
zu erreichen.
•Befestigungen der Antenne festschrauben.
•ACHTUNG: Durch Anziehen der Schrauben kann sich der eingestellte
Wert wieder verändern!
•Kontrollieren Sie an Ihrem Receiver,obder gewünschte Satellit nun
empfangbar ist.
•Nun können Sie den SAT-Finder entfernen und LNB und Receiver wieder
verbinden.
4. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH &CoKbernimmt keinerlei Haftung oder
Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation,
Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder
einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der
Sicherheitshinweise resultieren.
5. Technische Daten
Frequenzbereich 950-2400 MHz
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama !
Veuillez prendreletemps de lirel’ensemble des remarques et consignes
suivantes. Veuillez conserver ce mode d’emploi àportée de main an
de pouvoir le consulter en cas de besoin. Transmettez-le au nouveau
propriétaireavec l’appareil le cas échéant.
1. Contenu de l’emballage
•Détecteur satellite avec achage analogique
•Câble Quick-F 10 cm
•Leprésent mode d’emploi
2. Consignes de sécurité
•Protégez le produit de l’humidité.
•Nelaissez pas le détecteur satellite installé en permanence entrela
parabole satellite et le récepteur.
•Veillez àvotresécurité lorsque vous travaillez sur le toit (risque de
chute). En cas de doute, adressez-vous àdes spécialistes spécialement
formés et n’essayez pas de procéder au montage vous-même !
•Ceproduit est destiné àunusage privé et non commercial.
•L’emploi du produit est exclusivement réservé àsafonction prévue.
•Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et utilisez-le
uniquement dans des environnements secs.
•N’utilisez pas le produit àproximité immédiate d’un chauffage, d’autres
sources de chaleur ou àlalumièredirecte du soleil.
•Utilisez l’article dans des conditions climatiques modérées uniquement.
•Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit êtregardé hors de
portée des enfants !
•Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc ou toute
chute.
•N’apportez aucune modication au produit. Des modications vous
feraient perdrevos droits de garantie.
3. Réglage de l’installation satellite pour la meilleure réception
possible avec le détecteur satellite
•Débranchez le récepteur satellite du réseau électrique et branchez le
détecteur satellite entreleLNB et le récepteur àl’aided’uncâble court à
che Fcomme indiqué dans la gure.
•Rebranchez le récepteur sur le secteur,sélectionnez un emplacement
de programme.
•Réglez le régulateur de sensibilité (1) jusqu’à ce que le niveau oscille.
•Réglez approximativement l’antenne satellite (parabole) sur le satellite
souhaité àl’aide d’un rapporteur et d’une boussole. Recherchez le bon
satellite en tournant et en orientant l’antenne satellite.
•Plus le signal satellite entrant est fort, plus le son de mesureest aigu ;
simultanément, le niveau (aiguille) sur l’achage de l’intensité du signal
(2) augmente de faible „1“ àmoyen jusqu’à fort „10“.
•Sileniveau indique le maximum „10“, le régulateur de sensibilité (1)
revient en arrièrejusqu’à ce que le niveau indique ànouveau „réduit“.
•Ajustez ensuite précisément l’antenne and’atteindresipossible la
valeur maximale „10“.
•Vissez les xations de l’antenne.
•ATTENTION :Leserrage des vis peut ànouveau modier la valeur
réglée !
•Contrôlez sur votrerécepteur si le satellite souhaité peut maintenant
êtrecapté.
•Vous pouvez désormais retirer le détecteur satellite et rebrancher le LNB
et le récepteur.
4. Exclusion de responsabilité
La société Hama GmbH &CoKGdécline toute responsabilité en cas de
dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation
non conformes du produit ou encoreprovoqués par le non-respect des
consignes du mode d’emploi et/ou des consignes de sécurité.
5. Caractéristiques techniques
Plage de fréquences 950 -2400 MHz
Gracias por adquirir un producto de Hama.
Lea primerolas siguientes instrucciones eindicaciones. Después, guarde
estas instrucciones de manejo en un lugar seguroparapoder consultarlas
cuando sea necesario. Si vende el aparato, entregue estas instrucciones de
manejo al nuevo propietario.
1. Contenido del paquete
•Buscador de satélites con indicador analógico
•Cable Quick-F de 10cm
•Este manual de instrucciones
2. Indicaciones de seguridad
•Proteja el producto de la humedad.
•Noinstale el buscador SATpermanentemente entreelespejo SATyel
receptor.
•Preste atención asupropia seguridad cuando trabaje en zonas de
tejado (peligrodecaída). En caso de dudas en el montaje, recurraa
personal especializado con la formación adecuada paraelmontaje de
este producto ynolointente por cuenta propia.
•Elproducto está destinado al uso privado, no comercial.
•Utiliza el producto exclusivamente paraelnprevisto.
•Proteja el producto de la suciedad, la humedad yelsobrecalentamiento
yutilícelo solo en entornos secos.
•Noutilices el producto junto asistemas de calefacción, otras fuentes de
calor ni expuesto alaluz solar directa.
•Use el artículo únicamente cuando las condiciones climáticas sean
moderadas.
•Este producto, como todos los productos eléctricos, no debe estar en
manos de los niños.
•Nodejes caer el producto ni lo sometas asacudidas fuertes.
•Norealice cambios en el producto. Esto conllevaría la pérdida de todos
los derechos de la garantía.
3. Ajuste del sistema SAT para una mejor recepción con el
buscador SAT
•Desenchufe el receptor SATdelared eléctrica yconecte el buscador SAT
entreelLNB yelreceptor con un cable corto con conector F, como se
muestraenlaimagen.
•Vuelva aenchufar el receptor alared eléctrica yseleccione una
ubicación de programa.
•Ajuste el control de sensibilidad (1) hasta que el nivel esté apagado.
•Ajuste aproximadamente la antena SAT(espejo SAT) al satélite deseado
utilizando un transportador yuna brújula. Busque el satélite correcto
girando ygirando la antena SAT.
•Cuanto más intensa sea la señal SATentrante, más alto sonará el
tono de medición; al mismo tiempo, el nivel (aguja) en el indicador de
intensidad de la señal (2) sube de débil „1“ amedio yafuerte „10“.
•Sielnivel muestraelmáximo „10“, se vuelve agirar el control de
sensibilidad (1) hasta que el nivel vuelve amostrar „reducido“.
•Acontinuación, ane la antena paraalcanzar el valor máximo „10“ si
es posible.
•Apriete las jaciones de la antena.
•ADVERTENCIA: Si aprieta los tornillos puede volver acambiar el valor
ajustado.
•Compruebe en su receptor si se recibe el satélite deseado.
•Ahorapuede retirar el buscador SATyvolver aconectar el LNB yel
receptor.
4. Exclusión de responsabilidad
La empresa Hama GmbH &CoKGnoseresponsabilizaniconcede garantía
alguna por los daños que se deriven de una instalación, montaje omanejo
incorrectos del producto opor la inobservancia de las instrucciones de uso
odelas indicaciones de seguridad.
5. Datos técnicos
Rango de frecuencia 950-2400 MHz
Grazie per avereacquistato un prodotto Hama!
Prima di iniziareautilizzareilprodotto, si prega di prendersi il tempo
necessario per leggereleistruzioni eleinformazioni descritte di seguito.
Custodirequindi il presente libretto in un luogo sicuroeconsultarlo
qualorasirendanecessario. In caso di cessione dell’apparecchio,
consegnareanche il presente libretto al nuovo proprietario.
1. Contenuto della confezione
•Cerca satellite con indicatoreanalogico
•Cavo F-Quick 10cm
•Ilpresente libretto di istruzioni
2. Istruzioni di sicurezza
•Proteggereilprodotto dall‘umidità.
•Non lasciareildispositivo SAT-Finder montato in modo permanente tra
la parabola eilricevitore.
•Svolgereilavori sul tetto adottando tutte le precauzioni di sicurezza
necessarie (pericolo di caduta). In caso di dubbio, adarel‘installazione
del prodotto auntecnico qualicato enon provareadeffettuarla di
persona!
•Ilprodotto èprevisto per uso personale, non commerciale.
•Utilizzareilprodotto soltanto per gli scopi previsti.
•Proteggereilprodotto dallo sporco, dall’umidità edal surriscaldamento
eutilizzarlo soltanto in ambienti asciutti.
•Non collocareilprodotto nelle immediate vicinanze del riscaldamento,
di fonti di caloreoalla luce diretta del sole.
•Utilizzareilprodotto soltanto in condizioni climatiche moderate.
•Come tutte le apparecchiatureelettriche, tenereilprodotto fuori dalla
portata dei bambini!
•Non far cadereilprodotto enon esporlo aurti.
•Non apportaremodiche al prodotto. In tal caso decadono idiritti di
garanzia.
3. Impostare la migliore ricezione possibile del segnale
dell'impianto SAT tramite il dispositivo SAT-Finder
•DisconnettereilricevitoreSAT dalla presa elettrica einserireildispositivo
SAT-Finder collegando il cavo Fcorto traLNB ericevitorecome illustrato
nell‘immagine.
•Collegaredinuovo il ricevitorealla presa elettrica eselezionareun
canale.
•Impostareilregolatoredisensibilità (1) no araggiungereillivello
desiderato.
•Servendosi di un goniometroedi una bussola, orientarel‘antenna
satellitare(parabola) in direzione dei satelliti desiderati. Cercareisatelliti
ruotando eoscillando la parabola.
•Più forte èilsegnale SATricevuto, tanto più elevato èilsegnale acustico
di misurazione; al tempo stesso, il livello (ago) dell‘indicatorediintensità
del segnale (2) aumenta da debole “1” amedio no aforte “10”.
•Seillivello raggiunge il massimo “10”, il regolatoredisensibilità (1)
deve essereportato indietro no aindicaredinuovo “ridotto”.
•Procederequindi con la regolazione di precisione della parabola no a
ottenereilvaloremassimo “10” del segnale.
•Stringeregli elementi di ssaggio della parabola.
•ATTENZIONE: stringendo le viti può accaderedimodicaredinuovo il
valoreimpostato!
•Dal ricevitore, controllareche venga ricevuto il satellite desiderato.
•Rimuoverequindi il dispositivo SAT-Finder ericollegareLNB ericevitore.
4. Esclusione di garanzia
Hama GmbH &CoKGdeclina ogni responsabilità per danni dovuti al
montaggio oall’utilizzo scorretto del prodotto, nonché alla mancata
osservanza delle istruzioni d’uso e/o di sicurezza.
5. Dati tecnici
Range di frequenza 950-2400 MHz
Hartelijk dank dat uvoor een product van Hama hebt gekozen.
Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en instructies volledig door
te lezen. Bergdeze gebruiksaanwijzing vervolgens op een goede plek op
zodat uhem als naslagwerk kunt gebruiken. Mocht uhet toestel verkopen,
geeft udan ook deze gebruiksaanwijzing aan de nieuwe eigenaar.
1. Inhoud van de verpakking
•SAT-nder met analoge weergave
•Quick-F-kabel 10cm
•Deze gebruiksaanwijzing
2. Veiligheidsinstructies
•Bescherm het product tegen vocht.
•Plaats de SAT-nder niet permanent tussen de SAT-schotel en de
ontvanger.
•Let bij het werken op het dak op uw veiligheid (valgevaar). Laat bij
twijfel de werkzaamheden aan een vakspecialist over en probeert uhet
niet zelf!
•Het product is bedoeld voor privé-, niet-zakelijk gebruik.
•Gebruik het product alleen voor het beoogde doel.
•Bescherm het product tegen vuil, vocht en oververhitting en gebruik het
alleen in droge omgevingen.
•Gebruik het product niet in de onmiddellijke nabijheid van de
verwarming, anderewarmtebronnen of in direct zonlicht.
•Gebruik het artikel alleen in gematigde klimatologische
omstandigheden.
•Dit product dient, zoals alle elektrische producten, buiten het bereik van
kinderen te worden gehouden!
•Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan zwareschokken
of stoten.
•Verander niets aan het product. Daardoor vervalt elke aanspraak op
garantie.
3. De SAT-installatie instellen voor de best mogelijke ontvangst
met de SAT-finder
•Koppel de SAT-ontvanger los van het lichtnet en sluit de SAT-nder met
behulp van de korte F-stekkerkabel aan tussen de LNB en de ontvanger,
zoals te zien in de afbeelding.
•Sluit de ontvanger weer aan op het lichtnet en selecteer een
programmapositie.
•Pas de gevoeligheidsregelaar (1) aan totdat het niveau verandert.
•Stel de SAT-antenne (SAT-schotel) ruwweg af op de gewenste satelliet
met behulp van een gradenboog en een kompas. Zoek de juiste satelliet
door de SAT-antenne te draaien en te zwenken.
•Hoe sterker het binnenkomende SAT-signaal is, hoe hoger de meettoon
klinkt; tegelijkertijd stijgt het niveau (de naald) op de signaalsterkte-
indicator (2) van zwak „1“ via gemiddeld tot sterk „10“.
•Als het niveau de maximale „10“ aangeeft, draai dan de
gevoeligheidsregelaar (1) terug totdat het niveau weer „verlaagd“
aangeeft.
•Stel nu de antenne jn af om indien mogelijk de maximale waarde „10“
te bereiken.
•Schroef de bevestigingen van de antenne vast.
•LET OP: Door het vastdraaien van de schroeven, kan de ingestelde
waarde weer veranderen!
•Controleer op uw ontvanger of de gewenste satelliet nu kan worden
ontvangen.
•Ukunt de SAT-nder nu verwijderen en de LNB en de ontvanger
opnieuw aansluiten.
4. Uitsluiting aansprakelijkheid
Hama GmbH &CoKGisniet aansprakelijk voor en verleent geen garantie
op schade die het gevolg is van ondeskundige installatie, montage en
ondeskundig gebruik van het product of het niet in acht nemen van de
handleiding en/of veiligheidsinstructies.
5. Technische gegevens
Frequentiebereik 950-2400 MHz
00205291_00305122/04.22
Hama GmbH &CoKG
86652 Monheim /Germany
Service &Support
www.hama.com
+49 9091 502-0
DG
E
SK
F
D
GB
I
S
PL
RUS
H
BG
CZ
TR
FIN
RO
GR
NL
P
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l‘uso
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Manual de utilizare
Návod kpoužití
Návod na použitie
Manual de instruções
Bruksanvisning
Руководство по эксплуатации
Работна инструкция
Οδηγίες χρήσης
Kullanma kılavuzu
Käyttöohje
Dziękujemy za zakup produktu rmy Hama!
Prosimy poświęcićczas na przeczytanie niniejszej instrukcji ipodanych
informacji wcałości. Instrukcjęnależyprzechowywaćwbezpiecznym
miejscu, aby móc zniej korzystaćwprzyszłości. Wprzypadku
ewentualnego odsprzedania urządzenia nowemu właścicielowi należy
dołączyćdo niego równieżniniejsząinstrukcjęobsługi.
1. Zawartość zestawu
•Wyszukiwarka SATzwyświetlaczem analogowym
•Kabel Quick-F 10 cm
•Niniejsza instrukcja obsługi
2. Zasady bezpieczeństwa
•Chronićprodukt przed wilgocią.
•Wyszukiwarki SATnie należypozostawiaćzamontowanej na stałe
pomiędzy lustrem SATiodbiornikiem.
•Podczas prac przeprowadzanych na dachu proszęuważaćna swoje
bezpieczeństwo (ryzyko upadku). Wrazie wątpliwości zwrócićsiędo
wykwalikowanych specjalistów oraz nie próbowaćwykonywaćtych
prac samodzielnie!
•Produkt jest przeznaczony do prywatnego, niekomercyjnego użytku.
•Produktu należyużywaćwyłącznie zgodnie zprzeznaczeniem.
•Chronićprodukt przed zanieczyszczeniami, wilgociąiprzegrzaniem.
Korzystaćzproduktu wyłącznie wsuchych pomieszczeniach.
•Nie używaćproduktu wbezpośrednim sąsiedztwie grzejnika, innych
źródełciepłalub wbezpośrednim świetle słonecznym.
•Zproduktu należykorzystaćwyłącznie wumiarkowanych warunkach
klimatycznych.
•Ten produkt, podobnie jak wszystkie produkty elektryczne, nie jest
przeznaczony do obsługi przez dzieci!
•Nie upuszczaćproduktu inie narażaćgo na silne wstrząsy.
•Nie wolno w żaden sposób modykowaćproduktu. Spowoduje to utratę
gwarancji.
3. NastawićantenęSAT na jak najlepszy odbiór za pomocą
wyszukiwarki SAT
•Odłączyćodbiornik SATodsieci elektrycznej ipodłączyćwyszukiwarkę
SAT, jak na rysunku, pomiędzy LNB iodbiornikiem za pomocąkabla z
wtyczkąF.
•Odbiornik podłączyćponownie do sieci elektrycznej, wybraćmiejsce
programowe.
•Ustawiaćregulator czułości (1) do momentu obniżenia jej poziomu.
•Przy pomocy kątomierza ikompasu ustawićwstępnie antenęSAT(lustro
SAT) na wybranego satelitę.Wyszukaćwłaściwego satelitę,obracająci
przechylającantenąSAT.
•Imsilniejszy jest sygnałprzychodzący SAT, tym wyższy ton pomiarowy;
jednocześnie poziom (igła) na wskaźniku siłysygnału(2) wzrasta od
słabego „1“ poprzez średni po silny „10“.
•Jeżeli poziom wskazuje wynoszące „10“ maksimum, regulator czułości
(1) przekręcićdo momentu, wktórym poziom ponownie będzie
wskazywał„zmniejszony“.
•Teraz należydokładnie wyregulowaćantenę,aby osiągnąć maksymalną
wartość „10“.
•Dokręcićmocowania anteny.
•UWAGA: Dokręcanie śrub możespowodowaćponownązmianę
ustawionej wartości!
•Skontrolowaćna swoim odbiorniku, czy wybrany satelita jest teraz
odbierany.
•Teraz można odłączyćwyszukiwarkęSATiponownie podłączyćLNB oraz
odbiornik.
4. Wyłączenie odpowiedzialności ztytuługwarancji
Hama GmbH &CoKGnie ponosi odpowiedzialności inie udziela żadnej
gwarancji ztytułuszkód wynikających zniewłaściwego montażu, instalacji,
niewłaściwego użytkowania urządzenia ani ztytułuszkód wynikających
zpostępowania niezgodnie zinstrukcjąobsługi iwskazówkami
bezpieczeństwa.
5. Dane techniczne
Zakres częstotliwości 950–2400 MHz
Köszönjük, hogy Hama terméket választott!
Szánjon rá időt, és elsőteendőként olvassa el végig az alábbi utasításokat
és megjegyzéseket. Akésőbbiekben tartsa biztonságos helyen ezt az
útmutatót, hogy szükség esetén bármikor használhassa referenciaként.
Ha eladja ezt aterméket, vele együtt adja tovább ezt az útmutatót is az új
tulajdonosnak.
1. Acsomag tartalma
•SAT-keresőanalóg kijelzővel
•Koax kábel, 10 cm
•Használati útmutató
2. Biztonsági utasítások
•Óvja aterméket anedvességtől.
•Nehagyja aSAT-keresőthosszú ideig aSAT tányér és vevőkészülék közé
szerelve.
•Ügyeljen atetőnvégzett munkálatok során asaját biztonságára
(lezuhanás veszélye). Kétség esetén ehhez forduljon szakemberhez, és
ne próbálkozzon saját maga!
•Atermék magánjellegű,nem üzleti célú alkalmazásrakészült.
•Aterméket kizárólag arendeltetési céljárahasználja.
•Óvja aterméket szennyeződéstől, nedvességtőstúlmelegedéstől, és
kizárólag száraz környezetben használja.
•Nzemeltesse aterméket közvetlenül fűtés, más hőforrás közelében
vagy közvetlen napsugárzásnál.
•Aterméket csak mérsékelt időjárási körülmények között használja.
•Atermék, mint minden elektromos készülék, nem gyermekek kezébe
való!
•Neejtse le aterméket és ne tegye ki erősrázkódásnak.
•Nevégezzen semmilyen módosítást aterméken. Ebben az esetben
minden garanciaigény megszűnik.
3. ASAT-berendezés beállítása alehetőlegjobb vételhez a
SAT-keresővel
•Válassza le aSAT-vevőtazelektromos hálózatról, és csatlakoztassa a
SAT-keresőtabrán látható módon egy rövid F-csatlakozókábellel az
LNB és avevőkészülék közé.
•Csatlakoztassa avevőkészüléket újraazelektromos hálózathoz, és
válasszon egy programhelyet.
•Állítsa be az érzékenységszabályozót (1), amíg aszint el nem tér.
•Állítsa aműholdvevőt(SATtányért) nagyjából akívánt műholdra
szögmérőés iránytűsegítségével. Keresse meg amegfelelőműholdat a
műholdvevőforgatásával és döntésével.
•Minél erősebb aSAT jel, annál magasabb amérőhang; ezzel egyidejűleg
ajelerősség-jelző(2) szintje (tűje) agyenge „1“-rőlaközepes szintre
vagy akár az erős„10“-ig emelkedik.
•Haaszintjelzőamaximális „10“-et mutatja, az érzékenységszabályozót
(1) visszafelé kell forgatni, amíg aszintjelzőismét „csökkentett“ szintet
nem jelez.
•Most állítsa be noman az antennát alehetőség szerint legnagyobb
„10“ érték eléréséhez.
•Húzza meg acsavarokat az antenna rögzítésein.
•FIGYELEM: Acsavarok meghúzása újramegváltoztathatja abeállított
értéket!
•Ellenőrizze avevőkészülékén, hogy akívánt műhold most fogható-e.
•Most eltávolíthatja aSAT-keresőt, és ismét csatlakoztathatja az LNB-t és
avevőkészüléket.
4. Szavatosság kizárása
AHama GmbH &CoKGsemmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem
vállal atermék szakszerűtlen telepítéséből, szerelésébősszakszerűtlen
használatából, vagy ahasználati útmutató és/vagy abiztonsági utasítások
be nem tartásából eredőkárokért.
5. Műszaki adatok
Frekvenciatartomány 950–2400 MHz
Vămulțumim pentru faptul căv-ațidecis în favoarea unui produs Hama!
Vărugămsăvăluațitimpul necesar pentru aciti următoarele instrucțiuni
șiindicații în totalitate. Păstrațiaceste instrucțiuni de utilizaremai apoi
într-un loc sigur,pentru aleputea consulta în caz de necesitate. În cazul în
caredorițisăînstrăinațiaparatul, transmitețiaceste instrucțiuni de utilizare
noului proprietar.
1. Conținutul ambalajului
•Detector SATcuașaj analogic
•Cablu cu conector Frapid 10 cm
•Aceste instrucțiuni de utilizare
2. Indicații de securitate
•Protejațiprodusul împotriva umidității.
•Nuinstalațipermanent detectorul SAntreantena parabolicăSAT și
receptor.
•Întimpul lucrărilor în zona acoperișului, acordațiatenție propriei
siguranțe(pericol de cădere). Dacăavețndoieli, adresați-văunui
specialist instruit șinncercațisingur!
•Produsul este conceput pentru utilizareprivatășinuprofesională.
•Utilizațiprodusul numai pentru scopul prevăzut pentru acesta.
•Protejațiprodusul de murdărie, umiditate șisupraîncălzire șiutilizați-l
numai în medii uscate.
•Nuoperațiprodusul în imediata apropiereasistemului de încălzire, a
altor surse de căldurăsau în razele directe ale soarelui.
•Utilizațiarticolul numai în condiții climaterice moderate.
•Acest produs, ca toate produsele electrice, nu arececăuta pe mâinile
copiilor!
•Nulăsațiprodusul săcadășinici nu îl expunețiunor vibrații puternice.
•Nuaducețimodicări produsului. În acest fel pierdețiorice drept la
garanție.
3. Reglarea instalației SAT pentru cea mai bunărecepție posibilă
cu detectorul SAT
•Deconectațireceptorul SATdelarețeaua electricășiconectațidetectorul
SAntreLNB șireceptor folosind un cablu scurt cu mufăF, conform
gurii.
•Conectațidin nou receptorul la rețeaua electricășiselectațiuncanal.
•Ajustațiregulatorul de sensibilitate (1) pânăcând indicatorul de nivel
începe săoscileze.
•Utilizând un raportor șiobusolă,reglațiaproximativ antena SAT(antena
parabolicăSAT) la sateliții doriți. Căutațisateliții potrivițiprin rotirea pe
verticalășipe orizontalăaantenei SAT.
•Cucât semnalul SATeste mai puternic, cu atât sunetul de măsurarese
aude mai puternic; în acelașitimp, nivelul (acul) pe indicatorul de putere
asemnalului (2) crește de la „1“ slab la mediu, pânăla „10“ puternic.
•Dacănivelul indicăvaloarea maximă,„10“, regulatorul de sensibilitate
(1) trebuie rotit înapoi pânăcând indicatorul de nivel așeazădin nou
„redus“.
•Acum reglaținantena pentru aobține valoarea maximă„10“, dacă
este posibil.
•Prindețibine în șuruburi elementele de xareale antenei.
•ATENȚIE: la strângerea șuruburilor,valoarea setatăse poate modica
din nou!
•Vericațipereceptor dacăsatelitul dorit poate recepționat acum.
•Acum putețnlăturadetectorul SAT șiputețireconecta LNB cu
receptorul.
4. Excluderea răspunderii
Hama GmbH &CoKGnșiasumănicio răspunderesau garanție pentru
daunele, ce rezultădin instalarea, montajul, utilizarea inadecvatăa
produsului sau nerespectarea instrucțiunilor de utilizare și/sau aindicațiilor
de securitate.
5. Date tehnice
Domeniul de frecvență 950–2400 MHz
PInstrukcja obsługi HHasználati útmutató MManual de utilizare
1
2
LNB
SATReceiver
22
PAP
Raccolta Carta
Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama!
Najděte si čas apřečtěte si prosím nejprve následující pokyny a
upozornění. Uchovejte tento návod kobsluze vdosahu na bezpečném,
abyste do nějmohli vpřípaděpotřeby nahlédnout. Pokud výrobek prodáte,
předejte tento návod kobsluze novému majiteli.
1. Obsah balení
•Satelitní vyhledávačsanalogovým zobrazením
•Quick-F kabel 10 cm
•Tento návod kobsluze
2. Bezpečnostní pokyny
•Chraňte produkt před vlhkem.
•Nenechávejte satelitní vyhledávačtrvale zabudovaný mezi satelitním
zrcadlem apřijímačem.
•Připráci na střeše dbejte na svou bezpečnost (nebezpečípádu). V
případěpochybností se obraťte na vyškolený odborný personál a
nezkoušejte to sami!
•Výrobek je určen prosoukromé, nevýdělečné použití.
•Výrobek používejte výlučněčelu, ke kterému byl stanoven.
•Chraňte výrobek před znečištěním, vlhkostí apřehřátím apoužívejte ho
pouze vsuchém prostředí.
•Výrobek nepoužívejte vbezprostřední blízkosti topení, jiných zdrojů
horka nebo na přímém slunci.
•Výrobek používejte pouze vmírných klimatických podmínkách.
•Tento výrobek, stejnějako všechny elektrické produkty,nepatřído
dětských rukou!
•Zabraňte pádu výrobku avýrobek nevystavujte silným otřesům.
•Navýrobku neprovádějte žádné změny.Ztratíte tím jakékoli nároky na
záruční plnění.
3. Nastavení co nejlepšího příjmu satelitního zařízení spomocí
satelitního vyhledávače
•Satelitní přijímačodpojte ze sítěapodle obrázku připojte satelitní
vyhledávačkrátkým kabelem sF-konektorem mezi LNB apřijímač.
•Přijímačopětpřipojte do sítě,zvolte místo vysílání programu.
•Ovladačcitlivosti (1) nastavte až na úroveňvysílání.
•Satelitní anténu (satelitní zrcadlo) spomocí úhloměru akompasu
nastavte zhruba na požadovaný satelit. Správný satelit vyhledejte
otáčením avychylováním satelitní antény.
Čím silnější je příjem satelitního signálu, tím hlasitěji se ozve měřicí tón;
současněnarůstá úroveň(jehla) na indikátoru síly signálu (2) od slabého
„1“ přes střední až po silný „10“.
•Pokud úroveňzobrazí maximum „10“, regulátor citlivosti (1) se otočí
nazpěttak, až úroveňzobrazí opět„snížená“.
•Nyní anténu jemněseřiďte, aby bylo (pokud možno) dosaženo maximální
hodnoty „10“.
•Zašroubujte upevnění antény.
•POZOR: Utažením šroubůse může nastavená hodnota zase změnit!
•Nasvém přijímačizkontrolujte, zda je požadovaný satelit nyní
dosažitelný.
•Nyní můžete satelitní vyhledávačodstranit aopětzapojit LNB apřijímač.
4. Vyloučení záruky
Společnost Hama GmbH &CoKGnepřebírá žádnou odpovědnost nebo
záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží aneodborným
použitím výrobku nebo nedodržováním návodu kpoužití a/nebo
bezpečnostních pokynů.
5. Technické údaje
Kmitočtový rozsah 950–2400 MHz
Ďakujeme, že ste sa rozhodli prevýrobok Hama!
Vyhraďte si čas na úplné prečítanie všetkých nasledujúcich pokynov a
upozornení. Uchovajte tento návod na obsluhu preprípadné budúce
použitie. Pokiaľzariadenie predáte, odovzdajte tento návod na obsluhu
novému majiteľovi.
1. Obsah balenia
•Satelitný vyhľadávačsanalógovým displejom
•Kábel Quick-F 10 cm
•Tento návod na obsluhu
2. Bezpečnostné upozornenia
•Výrobok chráňte pred vlhkosťou.
•SAT-Finder nenechávajte trvalo nainštalovaný medzi satelitným tanierom
aprijímačom.
•Pri práci na streche dbajte na svoju bezpečnosť(nebezpečenstvo pádu).
Vprípade pochybností sa obráťte na vyškolený odborný personál a
neskúšajte to sami!
•Tento výrobok je určený na súkromné použitie vdomácnosti, nie je
určený na komerčné použitie.
•Výrobok používajte iba na účel, prektorý je určený.
•Výrobok chráňte pred znečistením, vlhkosťou aprehriatím. Používajte ho
iba vsuchom prostredí.
•Výrobok nepoužívajte vbezprostrednej blízkosti ohrievača, iných
tepelných zdrojov alebo na priamom slnečnom žiarení.
•Výrobok používajte len vmiernych klimatických podmienkach.
•Tento výrobok nepatrí do rúk deťom, rovnako ako všetky elektrické
výrobky!
•Výrobok chráňte pred pádmi anevystavujte ho silným otrasom.
•Navýrobku nevykonávajte žiadne zmeny.Vdôsledku toho stratíte
akékoľvek nároky na záruku.
3. Nastavenie satelitného zariadenia na najlepší možný príjem
pomocou SAT-Finder
•Satelitný prijímačodpojte od elektrickej siete aSAT-Finder pripojte
pomocou krátkeho kábla sF-konektorom medzi LNB aprijímačtak, ako
je to na obrázku.
•Prijímačopäťpripojte na elektrickú sieť,navoľte programové miesto.
•Nastavte regulátor citlivosti (1), kým sa úroveňnevychyľuje.
•Satelitná anténa (satelitný tanier) nastavte suhlomerom akompasom
nahrubo na požadované satelity.Správne satelity vyhľadajte otáčaním a
vychýlením satelitnej antény.
Čím silnejší je satelitný signál, otovyššie zaznie merací zvuk; súčasne
stúpa úroveň(ihla) na ukazovateli intenzity signálu (2) od slabej „1“ cez
strednú po silnú „10“.
•Keďhladina ukazuje maximum „10“, otáčajte regulátor citlivosti (1)
späť,kým úroveňopäťnezobrazí „znížená“.
•Teraz anténu presne nastavte, aby ste dosiahli podľamožnosti
maximálnu hodnotu „10“.
•Priskrutkujte upevnenia antény.
•POZOR: Dotiahnutím skrutiek sa môže nastavená hodnota opäťzmeniť!
•Skontrolujte na svojom prijímači, čijemožné prijímaťpožadovaný
satelit.
•Teraz môžete SAT-Finder odstrániťaznovu pripojiťprijímač.
4. Vylúčenie zodpovednosti
Hama GmbH &CoKGnepreberá žiadnu zodpovednosťaneposkytuje
záruky za škody vyplývajúce zneodbornej inštalácie, montáže alebo
neodborného používania výrobku alebo znerešpektovania návodu na
obsluhu a/alebo bezpečnostných upozornení.
5. Technické údaje
Frekvenčrozsah 950 –2400 MHz
Muito obrigado por se ter decidido por este produto Hama!
Antes de utilizar oproduto, leia atentamente todas as indicações e
observações deste manual. Em seguida, guarde-o num local seguro, para
opoder consultar sempreque necessário. Se transferir oproduto paraum
novo proprietário, entregue também este manual de instruções.
1. Conteúdo da embalagem
•SAT Finder com indicação analógica
•Cabo Quick F10cm
•Este manual de instruções
2. Indicações de segurança
•Proteja oproduto da humidade.
•OSATFinder não deve car permanentemente montado entreoespelho
SATeorecetor.
•Durante os trabalhos na área do telhado, tenha atenção àsegurança
(perigo de queda). Em caso de dúvida, entreemcontacto com técnicos
qualicados enão tente montar oproduto sozinho!
•Oproduto está previsto apenas paraautilização privada enão
comercial.
•Utilize oproduto exclusivamente paraomaque se destina.
•Proteja oproduto da sujidade, da humidade edosobreaquecimento, e
utilize-o unicamente em ambientes secos.
•Nunca utilize oproduto diretamente ao pé de aquecimentos ou de
outras fontes de calor,nem oexponha àincidência direta dos raios
de sol.
•Utilize oproduto sempresóem condições climáticas moderadas.
•Tal como qualquer outrodispositivo elétrico, este produto não pode ser
manuseado por crianças!
•Nunca deixe cair oproduto, nem osubmeta achoques fortes.
•Nunca introduza alterações no produto. Se o zer,agarantia deixará
de ser válida.
3. Regule ainstalação SAT com oSAT Finder para obter amelhor
receção possível
•Desligue orecetor SATdacorrente eligue oSAT Finder com ocabo F
curto entreoLNB eorecetor,tal como ilustrado na gura.
•Ligue novamente orecetor àcorrente eselecione um programa.
•Dena oregulador de sensibilidade (1) até atingir onível.
•Use um compasso eumtransferidor pararegular aantena SAT(espelho
SAT) aproximadamente aos satélites pretendidos. Procureossatélites
certos rodando evirando aantena SAT.
•Quando mais forte for osinal de satélite, maior éovolume do som de
medição; simultaneamente, onível (agulha) aponta paraaindicação da
intensidade do sinal (2) de fraco “1”, paramédio eaté forte “10”.
•Seonível apontar paraomáximo “10“, oregulador de sensibilidade (1)
deve ser rodado omais possível paratrás, até onível voltar aapontar
para“reduzido”.
•Agora, ajuste aantena com precisão, paraalcançar ovalor máximo
“10”, se possível.
•Aparafuse as xações da antena.
•ATENÇÃO: ao apertar os parafusos, ovalor denido pode voltar a
alterar-se!
•Noseu recetor,verique se já há receção do satélite desejado.
•Agora, pode remover oSAT Finder evoltar aligar oLNB eorecetor.
4. Exclusão de responsabilidade
AHama GmbH &CoKGdeclina toda equalquer responsabilidade
ou garantia por danos decorrentes da instalação, da montagem ou
do manuseamento incorretos do produto e/ou do incumprimento das
instruções de utilização e/ou das informações de segurança.
5. Dados técnicos
Gama de frequências 950 –2400 MHz
Bir Hama ürününü tercih ettiğiniz için çok teşekkür ederiz!
Biraz zaman ayırıpaşağıdaki talimat ve açıklamalarıtamamen okuyun.
Gerektiğinde tekrar başvurmak için bu kullanımkılavuzunu daha sonra
güvenli bir yerde muhafaza edin. Cihazıdevretmeniz durumunda bu
kullanımkılavuzunu da ürünün yeni sahibine teslim edin.
1. Paket içeriği
•Analog göstergeli SATbulucu
•Quick-F kablosu 10cm
•Bukullanımkılavuzu
2. Güvenlik açıklamaları
•Ürünü nemden koruyun.
•SAT bulucuyu SAT-Ayna ve alıcıarasına kalıcıolarak yerleştirmeyin.
•Çatıalanında çalışırken güvenliğinize dikkat edin (düşme tehlikesi).
Emin olmadığınızdurumlarda bu ürünü eğitilmişbir ustaya monte ettirin
kendiniz monte etmeye çalışmayın!
•Brün özel, ticari olmayan kullanımiçin öngörülmüştür.
•Ürünü sadece öngörülen amaç için kullanın.
•Ürünü kir,nem ve aşırıısınmaya karşı koruyun ve sadece kuru
ortamlarda kullanın.
•Ürünü ısıtıcının, diğer ısıkaynaklarınınhemen yakınında veya doğrudan
güneşışığında çalıştırmayın.
•Ürünü sadece ılıman iklim koşullarında kullanın.
•Brün, tüm elektrikli ürünler gibi, çocuklarıneline geçmemelidir!
•Ürünü düşürmeyin ve sert darbeleremaruz bırakmayın.
•Üründe herhangi bir değişiklik yapmayın. Aksi takdirde garanti hakkınızı
kaybedersiniz.
3. Sat bulucu ile mümkün olan en iyi alımiçin SAT-sistemini
ayarlama
•SAT alıcısınışebekeden ayırınveSAT bulucuyu resimde gösterildiğigibi
LNB ile alıcıarasında kısa bir F ş kablosuyla bağlayın.
•Alıcıyıtekrar şebekeye bağlayın, bir program yeri seçin.
•Hassasiyet kontrolörü (1) seviye düşene kadar ayarlayın.
•SAT antenini (Sat ayna) iletki ve pusula ile kabaca istenen uyduya
ayarlayın. SATantenini döndürerek ve eğerek doğru uydularıbulun.
•Uydu sinyali ne kadar güçlü girerse, ölçüm tonu okadar yüksek olur;
aynızamanda sinyal gücü göstergesindeki (2) seviye (iğne) zayıf“1” den
orta ila güçlü “10”ayükselir.
•Seviye maksimum “10” gösteriyorsa, hassasiyet kontrolörü (1) seviye
tekrar “azalmış”gösterene kadar geriye doğru döndürülür.
•Mümkün olduğunca maksimum değer “10”aulaşabilmek için, anteni
hassas ayarlayın.
•Anten bağlantılarınısıkıca vidalayın.
•DİKKAT: Vidalarısıkarak ayarlanan değer tekrar değişebilir!
•Alıcınızda, istediğiniz uyduya artıkerişim olup olmadığınıkontrol edin.
•Artıkuydu bulucuyu kaldırabilir ve LNB ve alıcıyıyeniden
bağlayabilirsiniz.
4. Sorumluluktan muafiyet
Hama GmbH &CoKG, ürünün yanlış kurulumu, montajıve yanlış kullanımı
ya da kullanımkılavuzunun ve/veya güvenlik açıklamalarınındikkate
alınmamasısonucu kaynaklanan hasarlar için hiçbir sorumluluk veya
garanti sağlamayıkabul etmez.
5. Teknik veriler
Frekans aralığı 950-2400 MHz
Tack för att du valt att köpa en Hamaprodukt!
Ta dig tid och läs först igenom de följande anvisningarna och
informationen helt och hållet. Förvarasedan den här bruksanvisningen på
en säker plats för att kunna titta iden när det behövs. Om du gör dig av
med apparaten ska du lämna bruksanvisningen till den nya ägaren.
1. Förpackningens innehåll
•SAT-sökaremed analog indikator
•Quick-F-kabel 10 cm
•Denna bruksanvisning
2. Säkerhetsanvisningar
•Skydda produkten mot fukt.
•Lämna inte SAT-sökaren permanent monterad mellan SAT-spegeln och
mottagaren.
•Tänk på din säkerhet när du arbetar på taket (fallrisk). Vid tveksamheter
vänder du dig till utbildad fackpersonal. Försök inte själv!
•Produkten är avsedd för privat bruk, inte yrkesmässig användning.
•Använd endast produkten för det avsedda ändamålet.
•Skydda produkten mot smuts, fukt och överhettning och använd den
baraitorrautrymmen.
•Använd inte produkten iomedelbar närhet av värmeelement, andra
värmekällor eller idirekt solsken.
•Använd endast produkten under normala väderförhållanden.
•Precis som alla elektriska apparater ska även denna förvaras utom
räckhåll för barn!
•Tappainte produkten och utsätt den inte för kraftiga vibrationer.
•Gör inga förändringar på produkten. Då förlorar du alla garantianspråk.
3. Inställning av SAT-systemet för bästa möjliga mottagning med
SAT-sökare
•Koppla bort SAT-mottagaren från nätspänningen och anslut SAT-sökaren
med en kort F-kontaktkabel mellan LNB och mottagaren så som visas
iguren.
•Anslut mottagaren till nätspänningen igen och välj en programplats.
•Ställ in känslighetsreglaget (1) tills nålen ger utslag.
•Ställ in SAT-antennen (SAT-spegeln) ungefärligt mot den önskade
satelliten med gradvinkel och kompass. Sök rätt satellit genom att vrida
och vinkla SAT-antennen.
•Justarkaresatellitsignalen är,desto högrehörs mättonen, och samtidigt
ökar nålen på indikatorn (2) från svag ”1” via medel till stark ”10”.
•Omnålen står på maximum ”10” vrider du ned känslighetsreglaget (1)
tills nålen ger ett lägreutslag igen.
•Finjusteranuantennen för att komma så näramaximum ”10” som
möjligt.
•Skruva fast antennfästena.
•Obs! Det inställda värdet kan ändras igen när du drar åt skruvarna!
•Kontrollerapådin mottagareatt den önskade satelliten kan tas emot.
•Nukan du ta bort SAT-sökaren och ansluta LNB och mottagaren igen.
4. Garantifriskrivning
Hama GmbH &CoKvertar ingen form av ansvar eller garanti
för skador som beror på felaktig installation, montering och
felaktig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller
säkerhetsinformationen inte följs.
5. Tekniska data
Frekvensområde 950–2400 MHz
Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen.
Varaaaikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan läpi. Säilytä sen
jälkeen tämä käyttöohje varmassa paikassa, jotta voit tarvittaessa tarkistaa
siitä eri asioita. Jos luovut laitteesta, anna tämä käyttöohje sen mukana
uudelle omistajalle.
1. Pakkauksen sisältö
•Satelliittietsin, jossa analoginen näyttö
•Quick-F-johto 10 cm
•Tämä käyttöohje
2. Turvallisuusohjeet
•Suojaa tuotetta kosteudelta.
•Satelliittietsintä ei saa asentaa pysyvästi satelliittipeilin ja
-vastaanottimen väliin.
•Muista turvallisuutesi asennustöissä katolla (putoamisvaara). Jos olet
epävarma asennuksesta, käänny koulutettujen ammattilaisten puoleen
äläkä yritä itse asentaa!
•Tuote on tarkoitettu yksityiseen, ei-kaupalliseen kotikäyttöön.
•Käytä tuotetta vain sen käyttötarkoituksen mukaisesti.
•Suojaa tuotetta lialta, kosteudelta ja ylikuumenemiselta ja käytä sitä
vain kuivissa tiloissa.
•Älä käytä tuotetta lämmityslaitteiden ja muiden lämmönlähteiden
välittömässä läheisyydessä tai suorassa auringonsäteilyssä.
•Käytä tuotetta vain kohtuullisissa ilmasto-olosuhteissa.
•Pidä tuote kaikkien muiden sähkölaitteiden tavoin poissa lasten
ulottuvilta!
•Älä anna laitteen pudota äläkä altista sitä voimakkaalle tärinälle.
•Älä tee mitään muutoksia laitteeseen. Muutosten tekeminen johtaa
kaikkien takuuoikeuksien menettämiseen.
3. Satelliittilaitteen säätäminen parhaan mahdollisen
vastaanoton saamiseksi satelliittietsimellä
•Irrota satelliittivastaanotin sähköverkosta ja liitä satelliittietsin LNB-
laitteen ja vastaanottimen väliin lyhyellä F-pistokejohdolla kuvan
osoittamalla tavalla.
•Liitä vastaanotin uudelleen sähköverkkoon ja valitse kanavapaikka.
•Säädä herkkyyssäädintä (1), kunnes taso heilahtaa.
•Säädä satelliittiantenni (satelliittipeili) haluttua satelliittia kohti
astelevyllä ja kompassilla. Hae satelliitti kääntämällä satelliittiantennia
vaaka- ja pystysuoraan.
•Mitä voimakkaampi satelliittisignaali, sitä korkeampi mittausääni;
samalla taso (neula) nousee signaalin voimakkuuden näytössä (2)
heikosta ”1” keskitasoiseksi ja voimakkaaksi ”10”.
•Kun taso näyttää maksimia ”10”, herkkyyssäädintä (1) käännetään
takaisin, kunnes taso näyttää jälleen ”pienempää”.
•Hienosäädä antennia, jotta maksimiarvo ”10” voidaan saavuttaa.
•Kiristä antennin kiinnittimet.
•HUOMIO: Ruuveja kiristettäessä asetettu arvo voi jälleen muuttua!
•Tarkista vastaanottimella, onko haluttu satelliitti vastaanotettavissa.
•Irrota sitten satelliittietsin ja yhdistä LNB-laite ja vastaanotin.
4. Vastuuvapauslauseke
Hama GmbH &CoKGeivastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat
epäasianmukaisesta asennuksesta ja tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/
tai turvallisuusohjeiden vastaisesta toiminnasta.
5. Tekniset tiedot
Taajuusalue 950–2400 MHz
CNávod kpoužití QNávod na použitie OManual de instruções TKullanma kılavuzuSBruksanvisning LKäyttöohje
BРаботна инструкцияRРуководство по эксплуатации JΟδηγίες χρήσης
Благодарим Ви,че сте избрали продукт на Hama!
Отделете време ипрочете изцяло следващите инструкции иуказания.
След това запазете това ръководство за експлоатация на сигурно
място,за да можете да правите справки внегопри нужда.Ако
продадете уреда,предайте това ръководство за експлоатация на
новия собственик.
1. Съдържание на опаковката
•SAT устройство за намиране саналогова индикация
Кабел Quick-F 10 cm
Това упътване за обслужване
2. Указания за безопасност
Предпазвайте продуктаотвлага.
Не оставяйте SAT устройството за намиране трайно монтирано
между сателитното огледало иприемника.
По време на работи на покрива обърнете внимание на
безопасносттаси(опасност от падане). Акосеколебаете,се
обърнете към обучени за целтаспециалисти инесе опитвайте да
се справите сами!
Продуктътепредвиден за лична,нестопанска битова употреба.
Използвайте продуктасамо за предвидената цел.
Пазете продуктаотзамърсяване,влагаипрегряване иго
използвайте само всуха среда.
Не използвайте продуктавнепосредствена близост до отоплителни
уреди,други източници на топлина или на директна слънчева
светлина.
Използвайте продуктасамо при умерени климатични условия.
Подобно на всички електрически продукти,този продукт не бива да
попада връцетенадеца!
Не позволявайте на продуктадапада инегоизлагайте на силни
вибрации.
Не правете промени вуреда.Така ще загубите право на всякакви
гаранционни претенции.
3. Настройка на сателитната система на възможно най-добър
прием със SAT устройство за намиране
Изключете сателитния приемник от електрозахранващата мрежа
исвържете SAT устройството за намиране скъс кабел с F-щекер
между LNB иприемника,кактоепоказано на фигурата.
Включете отново приемника към електрозахранващата мрежа,
изберете програмен канал.
Настройте регулатора на чувствителността (1), докато нивото се
покачи.
Направете груба настройка на сателитната антена (сателитното
огледало)съгломер икомпас на желаните сателити.Потърсете
правилните сателити посредством въртене инакланяне на
сателитната антена.
Колкотопо-силен есателитният сигнал,толкова по-силен
еизмервателният звук;всъщото време нивото (иглата)на
индикатора за силата на сигнала (2) се покачва от слабо „1“ през
средно до силно „10“.
Когато нивото достигне максимума „10“, регулаторътна
чувствителността (1) се завърта обратно,докато нивото не достигне
намалено“.
Сега направете фина настройка на антената,за да достигнете по
възможност максималната стойност „10“.
Завинтете здраво крепежните елементи на антената.
ВНИМАНИЕ:При затяганетонавинтовете настроената стойност
може отново да се промени!
Проверете на приемника си дали желаният сателит се приема.
Сега можете да отстраните SAT устройството за намиране иотново
да свържете LNB иприемника.
4. Изключване на отговорност
Hama GmbH &CoKGне поема отговорност или гаранция за повреди,
коитосарезултат от неправилна инсталация,монтаж иупотреба на
продуктаили от неспазване на ръководството за експлоатация и/или
на указаниятазабезопасност.
5. Технически данни
Честотен диапазон 950 –2400 MHz
Благодарим вас за то,чтовывыбрали продукт Hama!
Перед использованием внимательно прочтите следующие инструкции
иуказания.Храните данное руководство по эксплуатации внадежном
месте,чтобы вслучае необходимости увас всегда был доступ кнему.
При продажеустройства передайте руководство новому владельцу.
1. Комплект поставки
Проводник SAT саналоговой индикацией
Кабель со штекером Quick-F 10 см
Данное руководство по эксплуатации
2. Указания по технике безопасности
Защищайте изделие от влаги.
Не оставляйте проводник SAT постоянно установленным между
отражателем SAT иприемником.
При выполнении работнакрыше соблюдайте меры безопасности
(опасность падения). При необходимости обращайтесь к
квалифицированным специалистам инепытайтесь выполнить
данные виды работсамостоятельно!
Изделие предназначено толькодля домашнегонекоммерческого
применения.
Используйте изделие исключительно впредусмотренных целях.
Не допускайте загрязнения изделия,защищайте егоотвлаги и
перегрева.Не используйте изделие при высокой влажности.
Не используйте изделие внепосредственной близости от систем
отопления,других источников тепла или подпрямыми солнечными
лучами.
Используйте изделие толькопри приемлемых климатических
условиях.
Данное изделие,как ивсе электрические приборы,следует беречь
от детей!
Избегайте падения изделия инеподвергайте егосильным
вибрациям.
Не вносите визделие конструктивные изменения.Врезультате
этого любые гарантийные обязательства теряютсвою силу.
3. Настройка спутниковой системы для достижения
наилучшего приема спомощью проводника SAT
Отключите спутниковый приемник от сети иподключите проводник
SAT спомощью короткогокабеля с F-штекером,соединив его
со спутниковым конвертером иприемником,как показано на
изображении.
Снова подключите приемник ксети,выберите позицию программы.
Выполняйте настройку регулятора чувствительности (1) до тех пор,
пока уровень не отклонится.
Выполните приблизительную настройку спутниковой антенны
(отражатель SAT) на нужный спутник спомощью транспортира
икомпаса.Найдите нужный спутник,поворачивая инаклоняя
спутниковую антенну.
Чем сильнее поступающий спутниковый сигнал,тем громче
раздается звуковой сигнал;одновременно уровень (стрелка)
на индикаторе громкости сигнала (2) повышается,переходяиз
положения слабый (1)“ вположение средний“, азатем сильный
(10)“.
Если отображается максимальный уровень „10“, регулятор
чувствительности (1) движется вобратном направлении до тех пор,
пока уровень снова не перейдет вположение пониженный“.
Точно отрегулируйте антенну,чтобы,по возможности,достичь
максимальногозначения „10“.
Плотно прикрутите крепления антенны.
ВНИМАНИЕ:При затягивании винтов установленное значение
можетснова измениться!
Проверьте на своем приемнике,можетлинужный спутник
принимать сигналы.
Теперь вы можете удалить проводник SAT иснова установить
соединение между спутниковым конвертером иприемником.
4. Исключение ответственности
Hama GmbH &Co. KG не несет ответственности за повреждения,
возникшие врезультатененадлежащей установки,монтажа
иненадлежащегоиспользования изделия или несоблюдения
требований руководства по эксплуатации и/или указаний по технике
безопасности.
5. Технические характеристики
Частотный диапазон:950–2400 МГц
Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε έναπροϊόν της Hama!
Αρχικά,αφιερώστε λίγο χρόνογια να διαβάσετε τις παρακάτω οδηγίες
καιυποδείξεις.Στησυνέχεια,φυλάξτε το εγχειρίδιο οδηγιών σε ασφαλές
μέρος για μελλοντική χρήση,αν χρειαστεί.Εάν δώσετε τη συσκευή σε άλλο
άτομο,θα πρέπει να παραδώσετε το εγχειρίδιο οδηγιών στον νέο ιδιοκτήτη.
1. Περιεχόμενο συσκευασίας
Ανιχνευτής SAT με αναλογική ένδειξη
Καλώδιο Quick-F 10cm
Το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών
2. Προειδοποιήσεις ασφαλείας
Προστατέψτε το προϊόν από την υγρασία.
Μην αφήνετε τονανιχνευτή SAT μόνιμα εγκατεστημένομεταξύ του
πιάτου SAT καιτου δέκτη.
Προσέξτε την ασφάλειά σας όταν εργάζεστε στην οροφή (κίνδυνος
πτώσης). Αν δεν είστε σίγουροι,απευθυνθείτε σε ειδικευμένους τεχνίτες
καιμην επιχειρήσετε να την κάνετε μόνοι σας!
Το προϊόν προορίζεται για προσωπική καιόχι για επαγγελματική χρήση.
Χρησιμοποιείτε το προϊόν αποκλειστικάκαι μόνογια τονπροβλεπόμενο
σκοπό χρήσης του.
Προστατεύετε το προϊόν από την ακαθαρσία,υγρασία καιυπερθέρμανση
καιχρησιμοποιείτε το προϊόν μόνοσεξηρά περιβάλλοντα.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν κοντάσεθερμαντικάσώματα,άλλες
πηγές θέρμανσης ήστην άμεση ηλιακή ακτινοβολία.
Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνοσεήπιες κλιματικές συνθήκες.
Το συγκεκριμένοπροϊόν,όπως καιόλα τα ηλεκτρικάπροϊόντα,πρέπει να
φυλάσσεται μακριά από τα παιδιά!
Μην αφήνετε το προϊόν να πέφτει καιμην το εκθέτετε σε ισχυρούς
κραδασμούς.
Μην προβαίνετε σε τροποποιήσεις τουπροϊόντος.Καταυτόν τοντρόπο,
παύει να ισχύει ηεγγύηση.
3. Ρύθμιση του συστήματος SAT για την καλύτερη δυνατή λήψη
με τον ανιχνευτή SAT
Αποσυνδέστε τονδέκτη SAT από το ρεύμα καισυνδέστε τονανιχνευτή
SAT μεταξύ του LNB καιτου δέκτη,χρησιμοποιώντας ένακοντόκαλώδιο
σύνδεσης F, όπως φαίνεται στην εικόνα.
Συνδέστε ξανάτοδέκτη στορεύμα καιεπιλέξτε μια θέση προγράμματος.
Ρυθμίστε τονέλεγχοευαισθησίας (1) μέχρι υπερβείτε τη στάθμη.
Προσαρμόστε χονδρικάτην κεραία SAT(πιάτο SAT) στον επιθυμητό
δορυφόρο,χρησιμοποιώντας μοιρογνωμόνιο καιπυξίδα.Αναζητήστε τον
σωστόδορυφόρο τραβώντας καιπεριστρέφοντας την κεραία SAT.
Όσοπιο δυνατόέρχεται το σήμα SAT, τόσο υψηλότερος είναι οήχος.
Ταυτόχρονα,ηστάθμη (βελόνα)στην ένδειξη ισχύος σήματος (2)
αυξάνεται από ασθενές „1“ σε μεσαίο,σε ισχυρό „10“.
Εάν ηστάθμη δείχνει το μέγιστο „10“, οέλεγχος ευαισθησίας (1) γυρίζει
πίσω,έως ότου ηστάθμη εμφανίσει ξανάτην ένδειξη μειωμένο“.
Τώρα προσαρμόστε καλά την κεραία για να επιτύχετε τη μέγιστη τιμή
„10“, αν είναι δυνατόν.
Βιδώστε σφιχτάτους σφιγκτήρες της κεραίας.
ΠΡΟΣΟΧΗ:Το σφίξιμο των βιδών μπορεί να αλλάξει ξανάτηρυθμισμένη
τιμή!
Ελέγξτε στον δέκτη σας εάν μπορεί να γίνει τώρα λήψη τουεπιθυμητού
δορυφόρου.
Τώρα μπορείτε να αφαιρέσετε τονανιχνευτή SAT καιναεπανασυνδέσετε
το LNB καιτον δέκτη.
4. Αποποίηση ευθύνης
ΗHama GmbH &CoKGδεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ήεγγύηση
για ζημιές οι οποίες προκλήθηκαν από εσφαλμένη εγκατάσταση και
συναρμολόγηση,από εσφαλμένη χρήση τουπροϊόντος ήαπό μη τήρηση
τουεγχειριδίου οδηγιών ή/καιτων προειδοποιήσεων ασφαλείας.
5. Τεχνικά χαρακτηριστικά
Εύρος συχνοτήτων 950–2400 MHz
/