Burg-Wächter Home-Safe, Magno, Ranger N (SecuTronic TRSE10 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
SECUTRONIC
www.burg.bizwww.burg.biz
BURG-WÄCHTER KG
Altenhofer Weg 15
58300 Wetter
Germany
www.burg.biz
SECUTRONIC Language
SWI/HBG SECUTRONIC V1.0 01/2020
bg Упътване за употреба
Operating instructions
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
SECUTRONIC
bg Български 4
Download: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Stáhnout: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Letölthető: www.burg.biz
Descărcare: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Ladattava tiedosto: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Pobieranie pliku: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Descarga: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Download (зареди): www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Загрузка: www.burg.biz
Λήψη: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
İndir: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Operating
instructions
Mode demploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni d’uso
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
Használati útmutató
Instrucţiuni de
operare
Brugsanvisning
Käyttöohje
Bruksanvisning
Användarmanual
Instrukcja obsługi
Navodilo za uporabo
Manual de
instrucciones
Manual de Instruções
Упътване за
употреба
Naputak za upotrebu
Инструкция по
эксплуатации
Oδηγίες
χειρισμου
Kasutusjuhend
Lietošanas
instrukcija
Kullanma
Kılavuzu
Naudojimo
instrukcijos
ИЗТЕГЛЯНЕ
Структура Фигура
Бутон Clear
Излизане от режим програмиране
Бутон On / Enter
Готовност за отваряне
LED светва при въвеждане на валиден код за отваряне и успешно
програмиране
Символ за смяна на батерия
Когато този LED светне, моля заменете всичките 3 батерии
(LR6 / AA / 1.5V / алкални).
Готовност за въвеждане/програмиране
LED светва при влизане в режим програмиране. Той изгасва, когато
напуснете режима на програмиране.
Отхвърляне на въвеждането / време за блокиране
LED светва при въвеждане на невалиден код или неправилно
програмиране. Ако погрешен код се въведе три пъти поред,
ключалката блокира обслужването за 5 минути. През това време
LED мига. В това състояние отваряне е невъзможно дори с валиден
код за отваряне
3 SECUTRONIC 4 SECUTRONIC SECUTRONIC
Бележки:
SECUTRONIC  I 5
 ,
     BURG-WÄCHTER   
SECUTRONIC.      ECB•S
 A        .
    ,     
         
 -  .
Важно: Преди програмиране, моля внимателно разучете цялата
инструкция за употреба и добре я съхранете за бъдещо използване.
       BURG-WÄCHTER.
 BURGWÄCHTER KG.
Важни указания за нашите елекронни ключалки
Общи положения: Следете кодът и носителят на кода да не попадат
в ръцете на неупълномощени. Затова съхранявайте кода и носителя
на кода на сигурно място, достъпно само за упълномощени лица.
Ако някой код или носител на код се изгуби, то ключалката трябва
да бъде програмирана с нов код / носител на код или да бъде
заменена.
     ,    
 .
      ,    
(. 1, 2, 3, 4, 5, 6).
  (.   )   ,   
     ,    
  .
        
    !    
    ,      
  .
Общи положения
     -.
Пин-код: 123456 ( )
-   6-.
6 I  SECUTRONIC
Технически данни
Брой пин-кодове 1
Времена за
блокиране
 3     - 5 ,
    
10 
Захранване 3 x  LR6 AA 
Допустими усло-
вията на околната
среда
-15 °C  +50 °C
 95 % .   
( )
Структурата на менюто
        .
       ,
.  .      
    (  ).
       .
Отваряне с пин код
-   „On/Enter“.
-  -.       LED,
   - .
    ,    .
Влизане в режим програмиране за промяна на
настройките на ключалката
  „On / Enter.
  76 (Program mode).
 „On / Enter    -.
    -     LED, 
   LED.    LED „  /
“,        
  .
Действия в режим програмиране
Смяна на пин-кода
  22 (change code),   „On / Enter“.
   (6-)    „On / Enter“.
       „On / Enter“.
       LED.
     LED.
  ,      „Clear“.
SECUTRONIC  I 7
Смяна на батериите
1
2
3
4
: 3 x 1,5 V Mignon (LR6)
Изхвърляне на батериите
 ,
,      
.      , , 
,        ,  
  . ,     
,           
 .
  ,     -
          
,      .   
   ,      -
     .
  BURG-WÄCHTER KG ,  -
     2014/30/, ()  2011/65/
 (    ).   
-       
  : www.burg.biz
      .
8 I  SECUTRONIC
Бележки:
SECUTRONIC
www.burg.bizwww.burg.biz
BURG-WÄCHTER KG
Altenhofer Weg 15
58300 Wetter
Německo
www.burg.biz
SECUTRONIC Language
SWI/HBG SECUTRONIC V1.0 01/2020
cs Návod k obsluze
Operating instructions
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
SECUTRONIC
cs Česky 4
Download: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Stáhnout: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Letölthető: www.burg.biz
Descărcare: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Ladattava tiedosto: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Pobieranie pliku: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Descarga: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Download (зареди): www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Загрузка: www.burg.biz
Λήψη: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
İndir: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Operating
instructions
Mode demploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni d’uso
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
Használati útmutató
Instrucţiuni de
operare
Brugsanvisning
Käyttöohje
Bruksanvisning
Användarmanual
Instrukcja obsługi
Navodilo za uporabo
Manual de
instrucciones
Manual de Instruções
Упътване за
употреба
Naputak za upotrebu
Инструкция по
эксплуатации
Oδηγίες
χειρισμου
Kasutusjuhend
Lietošanas
instrukcija
Kullanma
Kılavuzu
Naudojimo
instrukcijos
DOWNLOAD
Struktura Obrázek
Tlačítko Clear
Opuštění režimu programování
Tlačítko On/Enter
Trezor připraven kotevření
LED svítí při zadání platného kódu pro otevření
a úspěšném naprogramování
Symbol výměny baterií
Pokud svítí tato LED, vyměňte prosím všechny 3baterie
(LR6 / AA / 1,5V / alkalické).
Trezor připraven kzadání/programování
Tato LED svítí při přepnutí do režimu programování. Zhasne, jakmile
opětovně opustíte režim programování.
Zamítnutí zadání / doba zablokování
LED svítí při zadání neplatného kódu nebo při chybném
naprogramování. Pokud třikrát za sebou zadáte chybný kód, zablokuje
zámek obsluhu na 5minut. Během této doby bliká LED. Trezor nelze
vtomto stavu otevřít ani splatným kódem pro otevření.
3 SECUTRONIC 4 SECUTRONIC SECUTRONIC
Poznámky:
SECUTRONIC Česky I 5
Vážení zákazníci,
děkujeme, že jste si vybrali trezor BURG-WÄCHTER selektronickou jednotkou
SECUTRONIC. Tato elektronická jednotka je certikovaná podle ECB•S třídyA
a lze ji otevřít pomocí kódu PIN.
Získali jste tak výrobek, který splňuje extrémně vysoké bezpečnostní
požadavky a který byl vyvinut a vyroben vsouladu snejnovějšími
technickými možnostmi.
Důležité upozornění: Před zahájením programování si prosím důkladně
prostudujte celý návod kobsluze a dobře jej uschovejte, abyste do něj
mohli kdykoli nahlédnout.
Přejeme vám hodně radosti svaším novým trezorem BURG-WÄCHTER.
Vaše BURGWÄCHTER KG.
Důležité pokyny k našim elektronickým zámkům
Všeobecné informace: Dbejte na to, aby se kódy a nosiče kódů nedostaly
do nepovolaných rukou. Kódy a nosiče kódů proto uchovávejte na
bezpečném místě tak, aby nebyly přístupny neoprávněným osobám.
Pokud se kód nebo nosič kódů ztratí, musí se zámek převést na nový
kód/ nosič kódů nebo vyměnit.
Kód továrního nastavení se musí změnit, jakmile se zámek uvede do
provozu.
Jednoduché kódy, které lze snadno uhádnout (např. 1, 2, 3, 4, 5, 6),
se nesmějí používat.
Osobní údaje (např. data narození) nebo jiné údaje, které lze odvodit na
základě znalosti držitele kódu, se nesmějí používat jako kódy.
Všechny změny kódu uživatele je nutné provádět při otevřených
dveřích trezoru! Po změně zamykacího systému na nový kód se musí při
otevřených dveřích několikrát zadat nový kód.
Všeobecné informace
Kotevření máte kdispozici kód PIN.
Kód PIN: 123456 (tovární nastavení)
Kód PIN je vždy 6místný.
6 I Česky SECUTRONIC
Technické údaje
Počet kódů PIN 1
Doby zablokování Po 3× nesprávném zadání kódu 5minut,
pak pokaždé dalších 10minut
Napájení 3× alkalická baterie typu MIGNON LR6 AA
Přípustné okolní
podmínky
-15 °C až +50 °C
rel. vlhkost vzduchu až 95% (nekondenzující)
Struktura menu
Na jednotlivých číslicích klávesnice vidíte čísla a písmena.
Kprogramování jednotlivých funkcí se zadávají kombinace čísel nebo
písmen. Počáteční písmena procesu programování představují kombinaci
čísel (pro snazší zapamatování). Vjednotlivých submenu jsou tyto kombinace
explicitně vysvětleny.
Otevírání pomocí PIN kódu
Stiskněte tlačítko „On/Enter.
Zadejte kód PIN. Při správném zadání kódu svítí zelená LED,
při zamítnutí kódu červená LED.
Otočte otočnou rukojeť ve směru chodu hodinových ručiček, abyste otevřeli
dveře.
Přepnutí do režimu programování pro změnu
nastavení zámku
Stiskněte tlačítko „On/Enter.
Zadejte číslice 76 (Program mode).
Stiskněte tlačítko „On/Enter a zadejte platný kód PIN.
Při zadání platného kódu PIN se krátce rozsvítí zelená LED, pak bliká žlutá
LED. Jakmile bliká žlutá LED Trezor připraven kzadání/programování“,
nacházíte se vrežimu programování a můžete provádět různé akce.
Akce vrežimu programování
Změna kódu PIN
Zadejte číslice 22 (change code), následně stiskněte tlačítko „On/Enter“.
Zadejte nový kód (6místný) a potvrďte zadání stisknutím „On/Enter“.
Zadejte znovu nový kód a potvrďte ho stisknutím „On/Enter“.
Během celého procesu bliká žlutá LED.
Při úspěšné změně svítí zelená LED.
Režim programování opustíte tak, že dvakrát stisknete tlačítko „Clear.
SECUTRONIC Česky I 7
Vměna baterie
1
2
3
4
Baterie: 3× 1,5 V Mignon (LR6)
Likvidace baterií
Vážení zákazníci,
pomozte prosím snižovat množství nevyužitého odpadu. Rozhodnete-li se
toto zařízení někdy zlikvidovat, myslete prosím na to, že jsou mnohé z jeho
součástí vyrobené zkvalitních materiálů, které lze recyklovat. Nevyhazujte
prosím zařízení do komunálního odpadu, ale informujte se upříslušného
místa ve vaší obci, kde se nacházejí sběrny elektroodpadu.
Upozorňujeme na to, že takto označená elektrická a elektronická
zařízení a baterie se nesmějí vyhazovat do domovního odpadu,
ale musejí se shromažďovat odděleně nebo samostatně.
Informujte se prosím na příslušném pracovišti ve vašem městě /
vaší obci, kde najdete sběrné místo pro baterie a elektroodpad.
Společnost BURG-WÄCHTER KG tímto prohlašuje, že zařízení je
ve shodě se směrnicemi (RED) 2014/30/EU, (EMC) a 2011/65/EU
(RoHS). Úplný text ES prohlášení oshodě naleznete na následující
internetové adrese www.burg.biz.
Chyby a změny vyhrazeny.
8 I Česky SECUTRONIC
Poznámky:
SECUTRONIC
www.burg.bizwww.burg.biz
BURG-WÄCHTER KG
Altenhofer Weg 15
58300 Wetter
Germany
www.burg.biz
SECUTRONIC Language
SWI/HBG SECUTRONIC V1.0 01/2020
dk Brugsanvisning
Operating instructions
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
SECUTRONIC
dk Dansk 4
Download: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Stáhnout: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Letölthető: www.burg.biz
Descărcare: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Ladattava tiedosto: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Pobieranie pliku: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Descarga: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Download (зареди): www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Загрузка: www.burg.biz
Λήψη: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
İndir: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Operating
instructions
Mode demploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni d’uso
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
Használati útmutató
Instrucţiuni de
operare
Brugsanvisning
Käyttöohje
Bruksanvisning
Användarmanual
Instrukcja obsługi
Navodilo za uporabo
Manual de
instrucciones
Manual de Instruções
Упътване за
употреба
Naputak za upotrebu
Инструкция по
эксплуатации
Oδηγίες
χειρισμου
Kasutusjuhend
Lietošanas
instrukcija
Kullanma
Kılavuzu
Naudojimo
instrukcijos
DOWNLOAD
Structure Billede
Clear-knap
Forlad programmeringsfunktionen
On / Enter-knap
Klar til åbning
LED lyser ved indtastning af en gyldig åbningskode og ved gennemført
programmering
Batteriskiftsymbol
Når denne LED lyser, skal alle 3 batterier udskiftes
(LR6 / AA / 1.5 V / Alkaline).
Klar til indtastning /programmering
Når der skiftes til programmeringsfunktionen lyser denne LED.
Den slukker, når programmeringsfunktionen forlades igen.
Afvisning af indtastning / blokeringstid
LED’en lyser ved indtastning af en ugyldig kode eller ved
fejlprogrammering. Hvis der indtastes en forkert kode tre gange
i træk, blokerer låsen for betjening i 5 minutter. I denne periode
blinker LED’en. Åbning er ikke mulig i denne tilstand, heller ikke
med gyldig åbningskode.
3 SECUTRONIC 4 SECUTRONIC SECUTRONIC
Notater:
SECUTRONIC Dansk I 5
Kære kunde
Tak fordi du valgte et pengeskab fra BURG-WÄCHTER med SECUTRONIC-
elektronik. Denne elektronik er certiceret iht. ECB•S klasse A, og kan åbnes
med en pinkode.
Du har hermed fået et produkt, der opfylder ekstremt høje sikkerhedskrav
og som er udviklet og produceret efter de nyeste tekniske muligheder.
Vigtigt: Læs hele brugsanvisningen før programmering, og gem denne
vejledning til senere reference, så du altid kan slå op i den.
Vi håber, du er tilfreds med dit nye pengeskab fra BURG-WÄCHTER.
Venlig hilsen BURGWÄCHTER KG.
Vigtige oplysninger vedrørende vores elektroniklåse
Generelle oplysninger: Sørg for, at hverken koder eller kodebærere
ender i hænderne på uvedkommende. Opbevar derfor altid koder og
kodebærere på et sikkert sted, som uvedkommende ikke har adgang til.
Skulle en kode eller en kodebærer blive væk, skal låsen indstilles til en
ny kode/skal kodebæreren ændres eller udskiftes.
Fabrikskoden skal ændres, så snart låsen tages i brug.
Der må ikke bruges koder, der er nemme at gætte (f.eks. 1, 2, 3, 4, 5, 6).
Personlige data (f.eks. fødselsdage) eller andre data, som kan gættes ud fra
kodeindehaverens identitet, må ikke benyttes.
Alle ændringer i brugerkoden skal udføres, mens døren til værdiboksen er
åben! Når låsesystemet er indstillet til en ny kode, skal det aktiveres ere
gange med den nye kode, mens døren er åben.
Generelle oplysninger
Der stilles en pinkode til rådighed for dig til åbning.
Pinkode: 123456 (fabriksindstilling)
Pinkoden er altid 6-cifret.
6 I Dansk SECUTRONIC
Tekniske specikationer
Antal pinkoder 1
Blokeringstid Efter 3 forkerte kodeindtastninger 5 minutter,
derefter for hver ny forkert indtastning 10 minutter
Strømforsyning 3 stk. LR6 / AA / ALKALINE
Tilladte driftsvilkår -15 °C til +50 °C
Op til 95 % rel. luftfugtighed (ikke kondenserende)
Menustruktur
På de enkelte cifre på tastaturet står der tal og bogstaver.
Til programmering af de enkelte funktioner indtastes der tal-/
bogstavkombinationer. Begyndelsesbogstaverne i en programmeringsproces
udgøres af talkombinationerne (for at gøre det let at huske). Dette vil blive
beskrevet nærmere under de enkelte undermenuer.
Åbning med pinkode
- Tryk på knappen ”On/Enter”.
- Indtast pinkoden. Ved korrekt kodeindtastning lyser den grønne LED,
ved forkert kode den røde.
Drej dørhåndtaget med uret for at åbne døren.
Adgang til programmeringsfunktionen til ændring
af låsens indstillinger
Tryk på knappen ”On / Enter”.
Indtast cifrene 76 (Program mode).
Tryk på ”On / Enter”, og indtast den gyldige pinkode.
Ved indtastning af den gyldige pinkode lyser den grønne LED kortvarigt,
derefter blinker den gule LED. Så længe den gule LED ”Klar til indtastning/
programmering blinker, bender du dig i programmeringsfunktionen og kan
udføre forskellige handlinger.
Handlinger i programmeringsfunktionen
Ændring af pinkode
Indtast cifrene 22 (change code), og tryk derefter på ”On / Enter”.
Indtast ny kode (6-cifret), og godkend med ”On / Enter“.
Indtast ny kode igen, og godkend med ”On / Enter”.
Under hele proceduren blinker den gule LED.
Ved gennemført ændring lyser den grønne LED.
Forlad programmeringsfunktionen ved at trykke på knappen ”Clear”
to gange.
6 I Dansk SECUTRONIC
SECUTRONIC Dansk I 7
Tekniske specikationer
Antal pinkoder 1
Blokeringstid Efter 3 forkerte kodeindtastninger 5 minutter,
derefter for hver ny forkert indtastning 10 minutter
Strømforsyning 3 stk. LR6 / AA / ALKALINE
Tilladte driftsvilkår -15 °C til +50 °C
Op til 95 % rel. luftfugtighed (ikke kondenserende)
Menustruktur
På de enkelte cifre på tastaturet står der tal og bogstaver.
Til programmering af de enkelte funktioner indtastes der tal-/
bogstavkombinationer. Begyndelsesbogstaverne i en programmeringsproces
udgøres af talkombinationerne (for at gøre det let at huske). Dette vil blive
beskrevet nærmere under de enkelte undermenuer.
Åbning med pinkode
- Tryk på knappen ”On/Enter”.
- Indtast pinkoden. Ved korrekt kodeindtastning lyser den grønne LED,
ved forkert kode den røde.
Drej dørhåndtaget med uret for at åbne døren.
Adgang til programmeringsfunktionen til ændring
af låsens indstillinger
Tryk på knappen ”On / Enter”.
Indtast cifrene 76 (Program mode).
Tryk på ”On / Enter”, og indtast den gyldige pinkode.
Ved indtastning af den gyldige pinkode lyser den grønne LED kortvarigt,
derefter blinker den gule LED. Så længe den gule LED ”Klar til indtastning/
programmering blinker, bender du dig i programmeringsfunktionen og kan
udføre forskellige handlinger.
Handlinger i programmeringsfunktionen
Ændring af pinkode
Indtast cifrene 22 (change code), og tryk derefter på ”On / Enter”.
Indtast ny kode (6-cifret), og godkend med ”On / Enter“.
Indtast ny kode igen, og godkend med ”On / Enter”.
Under hele proceduren blinker den gule LED.
Ved gennemført ændring lyser den grønne LED.
Forlad programmeringsfunktionen ved at trykke på knappen ”Clear”
to gange.
Udskiftning af batteri
1
2
3
4
Batterier: 3 x 1,5 V AA (LR6)
Bortskaelse af batterier
Kære kunde
Du kan hjælpe med at mindske aald. Hvis du på et tidspunkt har til hensigt
at bortskae dette produkt, skal du huske, at mange af de komponenter, det
består af, er fremstillet af værdifulde materialer, som kan genbruges. Smid
venligst ikke udstyret ud sammen med det almindelige husholdningsaald,
men indhent oplysninger hos kommunen om indsamlingssteder for elskrot.
Vi gør opmærksom på, at elektrisk og elektronisk udstyr
som f.eks. batterier ikke må smides ud sammen med
husholdningsaaldet, men skal bortskaes på en dertil egnet
måde. Spørg den ansvarlige myndighed i din by/din kommune,
hvor der kan aeveres batterier og elskrot.
Hermed erklærer BURG-WÄCHTER KG, at dette apparat opfylder
kravene i direktiv 2014/30/EU (RED), (EMC) og 2011/65/EU (RoHS).
Det fulde indhold af EU-overensstemmelseserklæringen er
tilgængeligt på følgende internetadresse: www.burg.biz
Vi tager forbehold for fejl og ændringer.
8 I Dansk SECUTRONIC
Notater:
SECUTRONIC
www.burg.bizwww.burg.biz
BURG-WÄCHTER KG
Altenhofer Weg 15
58300 Wetter
Germany
www.burg.biz
SECUTRONIC Language
SWI/HBG SECUTRONIC V1.0 01/2020
el Οδηγίες χειρισμου
Operating instructions
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
SECUTRONIC
el Ελληνικά 4
Download: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Stáhnout: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Letölthető: www.burg.biz
Descărcare: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Ladattava tiedosto: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Pobieranie pliku: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Descarga: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Download (зареди): www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Загрузка: www.burg.biz
Λήψη: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
İndir: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Operating
instructions
Mode demploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni d’uso
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
Használati útmutató
Instrucţiuni de
operare
Brugsanvisning
Käyttöohje
Bruksanvisning
Användarmanual
Instrukcja obsługi
Navodilo za uporabo
Manual de
instrucciones
Manual de Instruções
Упътване за
употреба
Naputak za upotrebu
Инструкция по
эксплуатации
Oδηγίες
χειρισμου
Kasutusjuhend
Lietošanas
instrukcija
Kullanma
Kılavuzu
Naudojimo
instrukcijos
ΛΗΨΗ
Δομή Εικόνα
Πλήκτρο Clear
Έξοδος από τη λειτουργία προγραμματισμού
Πλήκτρο On / Enter
Ετοιμότητα ανοίγματος
Η λυχνία ανάβει όταν καταχωρείται ένας έγκυρος κωδικός ανοίγματος
και ο προγραμματισμός είναι επιτυχής.
Σύμβολο αλλαγής μπαταριών
Όταν ανάψει αυτή η λυχνία, αντικαταστήστε και τις 3 μπαταρίες
(LR6 / AA / 1.5V / αλκαλικές).
Ετοιμότητα καταχώρησης / προγραμματισμού
Η λυχνία ανάβει κατά την είσοδο στη λειτουργία προγραμματισμού.
Σβήνει με την έξοδο από τη λειτουργία προγραμματισμού.
Απόρριψη καταχώρησης / χρόνος φραγής
Η λυχνία ανάβει όταν καταχωρείται μη έγκυρος κωδικός ή στην
περίπτωση λανθασμένου προγραμματισμού. Αν καταχωρηθεί
λανθασμένος κωδικός τρεις φορές συνεχόμενα, ο χειρισμός της
κλειδαριάς δεν είναι εφικτός για 5 λεπτά. Στη διάρκεια του διαστήματος
φραγής, η λυχνία αναβοσβήνει. Σε αυτήν την κατάσταση, το άνοιγμα δεν
είναι εφικτό ακόμη και με έναν έγκυρο κωδικό ανοίγματος.
3 SECUTRONIC 4 SECUTRONIC SECUTRONIC
Σημειώσεις:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Burg-Wächter Home-Safe, Magno, Ranger N (SecuTronic TRSE10 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie