HP8350/00

Philips HP8350/00 Používateľská príručka

  • Ahoj! Prečítal som si príručku používateľa pre vlasovú žehličku Philips HP8350. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa jej používania, údržby a bezpečnosti. V príručke nájdete informácie o nastavení teploty, automatickom vypnutí a čistenie žehličky.
  • Aká je vhodná teplota pre jemné vlasy?
    Ako dlho sa žehlička automaticky vypne?
    Ako mám čistiť žehličku po použití?
    Môžem použiť žehličku na umelé vlasy?
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
HP8350
SK Príručka užívateľa
Slovensky
Blahoželáme Vám ku kúpe a vítame Vás medzi používateľmi produktov
spoločnosti Philips. Ak chcete naplno využiť podporu ponúkanú
spoločnosťou Philips, zaregistrujte svoj produkt na lokalite
www.philips.com/welcome.
1 Dôležité
Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a
ponechajte si ho pre prípad potreby v budúcnosti.
VAROVANIE: Nepoužívajte zariadenie v blízkosti vody.
Ak zariadenie používate v kúpeľni, hneď po použití ho odpojte
zo siete, pretože voda v jeho blízkosti predstavuje
nebezpečenstvo, aj keď je zariadenie vypnuté.
VAROVANIE: Toto zariadenie nepoužívajte v blízkosti vaní,
spŕch, umývadiel ani iných nádob obsahujúcich vodu.
Pred pripojením zariadenia sa presvedčte, či napätie udávané na
zariadení zodpovedá napätiu v miestnej elektrickej sieti.
Zariadenie nepoužívajte na iné účely, ako tie, ktoré sú opísané v
tomto návode na použitie.
Zariadenie používajte len na úpravu suchých vlasov. Zariadenie
nepoužívajte na úpravu umelých vlasov.
Zabráňte tomu, aby sa horúce povrchy zariadenia dostali do kontaktu
s vašou pokožkou.
Keď je zariadenia pripojené k elektrickej sieti, nikdy ho nenechávajte
bez dozoru.
Po použití vždy odpojte zariadenie zo siete.
Keď je zariadenie horúce, nechávajte ho položené na teplovzdornom
povrchu a nikdy zariadenie ničím neprikrývajte, ako napr. uterákom
alebo odevom.
Nikdy nepoužívajte príslušenstvo ani súčiastky od iných výrobcov
ani príslušenstvo, ktoré spoločnosť Philips výslovne neodporučila. Ak
takéto príslušenstvo alebo súčiastky použijete, záruka stráca platnosť.
Sieťový kábel nenavíjajte okolo zariadenia.
Ak sa zariadenie používa na úpravu farbených vlasov, vyrovnávacie
platne sa môžu znečistiť.
V prípade poškodenia elektrického kábla je potrebné si ho dať
vymeniť v spoločnosti Philips, servisnom stredisku spoločnosti Philips
alebo u podobne kvalikovaných osôb, aby sa predišlo možným
rizikám.
Toto zariadenie nesmú používať osoby (vrátane detí), ktoré majú
obmedzené telesné, zmyslové alebo mentálne schopnosti alebo
ktoré nemajú dostatok skúseností a znalostí, pokiaľ nie sú pod
dozorom alebo im nebolo vysvetlené používanie tohto zariadenia
osobou zodpovednou za ich bezpečnosť.
Deti musia byť pod dozorom, aby sa nehrali so zariadením.
Ak chcete zabezpečiť zvýšenú ochranu, odporúčame vám
namontovať do elektrického obvodu, ktorý privádza elektrickú
energiu do kúpeľne, zariadenie zvyškového prúdu (RCD). Toto
zariadenie RCD nesmie mať nominálny zostatkový prevádzkový prúd
vyšší ako 30 mA. Požiadajte o radu inštalatéra.
Elektromagnetické polia (EMF)
Toto zariadenie spĺňa všetky normy týkajúce sa elektromagnetických polí
(EMF). Ak budete zariadenie používať správne a v súlade s pokynmi v
tomto návode na použitie, bude jeho použitie bezpečné podľa všetkých
v súčasnosti známych vedeckých poznatkov.
Životné prostredie
Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte spolu s
bežným komunálnym odpadom, ale kvôli recyklácii ho odovzdajte
na mieste ociálneho zberu. Prispejete tak k ochrane životného
prostredia.
2 Vyrovnajte vaše vlasy
Presvedčte sa, či ste zvolili nastavenie teploty, ktoré je vhodné pre vaše vlasy.
Keď vlasovú žehličku používate prvýkrát, vždy zvoľte nízke nastavenie.
Typ vlasov Nastavenie teploty
Hrubé, kučeravé, zložité vyrovnávanie Stredné až vysoké
(170 ºC a viac)
Jemné, s miernou textúrou alebo jemne
zvlnené
Nízke až stredné
(160 ºC a menej)
Sivé, blond, odfarbené alebo farbené Nízke (Menej ako 160 ºC)
1 Pripojte zástrčku do sieťovej zásuvky.
2 Zapnite zariadenie (
).
» Zobrazí sa predvolené nastavenie teploty (
).
3 Stlačením tlačidla
( ) alebo ( ) zvoľte nastavenie teploty
vhodné pre vaše vlasy.
» Keď sa vyrovnávacie platne zohrejú na nastavenú teplotu, zobrazí
sa hlásenie „READY“ (Pripravené) (
).
» Zostávajúci čas používania (
) je signalizovaný šiestimi dielikmi,
z ktorých každý označuje desať minút. Po 60 minútach sa
zariadenie automaticky vypne.
4 Ak sú vyrovnávacie platne uzamknuté, odomknite ich (
).
5 Rozčešte si vlasy a oddeľte prameň široký maximálne 5 cm, ktorý
budete vyrovnávať.
6 Umiestnite ho medzi vyrovnávacie platne (
) a rukoväte stlačte
pevne k sebe.
7 Posúvajte vlasovú žehličku smerom nadol po celej dĺžke vlasov
jedným ťahom (max. 5 sekúnd) od korienkov až ku koncom.
Nezastavujte sa v pohybe, aby sa vlasy na niektorom mieste
neprehriali.
Ak chcete vytvoriť účes so zahnutými končekmi, otočte žehličku
v polkruhu smerom k sebe (alebo smerom von), keď ňou
dosiahnete končeky vlasov. Podržte žehličku v tejto polohe
na 2 až 3 sekundy a potom ju uvoľnite.
8 Po 20 sekundách opakujte krok 7 dovtedy, kým nedosiahnete želaný
vzhľad.
9 Ak chcete vyrovnať aj zvyšok vlasov, opakujte kroky 5 až 8.
Po použití:
1 Vypnite zariadenie a odpojte ho zo siete.
2 Umiestnite ju na teplovzdorný podklad a počkajte, kým vychladne.
3 Zariadenie a vyrovnávacie platne očistite navlhčenou tkaninou.
4 Uzamknite vyrovnávacie platne (
).
5 Zariadenie skladujte na bezpečnom, suchom a bezprašnom mieste.
Môžete ho tiež zavesiť za očko na zavesenie (
).
3 Záruka a servis
Ak potrebujete informácie alebo ak sa vyskytne problém, navštívte
webovú lokalitu spoločnosti Philips na adrese www.philips.com
alebo kontaktujte Stredisko starostlivosti o zákazníka spoločnosti
Philips vo vašej krajine (telefónne číslo na toto stredisko nájdete v
medzinárodnom záručnom liste). Ak sa vo Vašej krajine toto stredisko
nenachádza, obráťte sa na miestneho predajcu výrobkov Philips.
All registered and unregistered trademarks are property of their
respective owners.
© 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
3140 035 21631
/