Technical specifications
The following specifications are only those required by law to ship with your system. For a complete and current listing of
the specifications for your system, see Dell.com/poweredgemanuals.
NOTE: The system does not support mixed installation of 1400 W and 1600 W power supply units (PSUs).
NOTE: Two PSUs must be installed for 100–120 VAC.
NOTE: The 1400 W and 1600 W PSUs are hot swappable if the system has the power throttling feature enabled.
1400 W • Voltage: 200–240 VAC, 50/60 Hz
• Maximum input current: 9 A
• Heat dissipation (AC PSU): 5220.763 BTU/hr maximum
• Maximum inrush current: Initial inrush current cannot exceed 55 Amps (peak). Secondary
inrush current cannot exceed 25 Amps (peak)
1600 W • Voltage: 200–240 VAC, 50/60 Hz or 100–120V AC, 50/60Hz
• Maximum input current: 10 A (200–240 VAC) or 12 A (100–120VAC)
• Heat dissipation (AC PSU): 5966.586 BTU/hr maximum
• Maximum inrush current: Initial inrush current cannot exceed 50 Amps (peak). Secondary
inrush current cannot exceed 25 Amps (peak)
System battery 3 V CR2032 lithium coin cell
Temperature 10°C to 35°C (50°F to 95°F) with a maximum temperature gradation of 10°C per hour
NOTE: Certain configurations are limited to a lower range.
Technické údaje
Následující specifikace obsahují pouze informace, které musí být se systémem dodány dle zákona. Úplný a aktuální seznam
technických údajů k systému naleznete na adrese Dell.com/poweredgemanuals.
POZNÁMKA: Systém nepodporuje smíšenou instalaci 1400W a 1600W jednotek zdroje napájení.
POZNÁMKA: Při rozsahu 100–120 V stř. je třeba namontovat dvě jednotky zdroje napájení.
POZNÁMKA: Pokud je v systému povolena funkce škrcení výkonu, 1400W či 1600W jednotka zdroje napájení je
vyměnitelná za provozu.
1400W • Napětí: 200–240 V stříd., 50/60 Hz
• Maximální vstupní proud: 9 A
• Odvod tepla (jednotka zdroje střídavého napájení): Maximálně 5220,763 BTU/hod.
• Maximální nárazový proud: Počáteční nárazový proud nemůže překročit 55 A (ve špičce).
Sekundární nárazový proud nemůže překročit 25 A (ve špičce)
1600W • Napětí: 200–240 V stříd., 50/60 Hz nebo 100–120 V stříd., 50/60 Hz
• Maximální vstupní proud: 10 A (200–240 V stříd.) nebo 12 A (100–120 V stříd.)
• Odvod tepla (jednotka zdroje střídavého napájení): Maximálně 5966,586 BTU/hod.
• Maximální nárazový proud: Počáteční nárazový proud nemůže překročit 50 A (ve špičce).
Sekundární nárazový proud nemůže překročit 25 A (ve špičce)
Systémová baterie 3V CR2032 lithiová knoflíková baterie
Teplota 10 až 35 °C (50 °F až 95 °F) s maximálním nárůstem teploty o 10 °C za hodinu
POZNÁMKA: Určité konfigurace jsou vyhrazeny pro nízký rozsah.
Τεχνικές προδιαγραφές
Οι προδιαγραφές που ακολουθούν είναι μόνο οι απαιτούμενες με βάση τη νομοθεσία κατά την αποστολή του συστήματός σας.
Αν θέλετε να δείτε μια ολοκληρωμένη και επικαιροποιημένη λίστα των προδιαγραφών για το σύστημά σας, ανατρέξτε στην
ιστοσελίδα Dell.com/poweredgemanuals.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το σύστημα δεν υποστηρίζει ταυτόχρονη εγκατάσταση μονάδων τροφοδοτικού (power supply unit (PSU))
1400 W και 1600 W.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Πρέπει να εγκαταστήσετε δύο PSU για εναλλασσόμενο ρεύμα (AC) 100–120 V.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι PSU 1400 W και 1600 W είναι εναλλάξιμες κατά τη λειτουργία αν το σύστημα διαθέτει τη δυνατότητα
αυξομείωσης της ισχύος.
1400 W • Τάση: 200–240 V εναλλασσόμενου ρεύματος (AC), 50/60 Hz
• Μέγιστο ρεύμα εισόδου: 9 A
• Θερμική κατανάλωση (PSU AC): Μέγιστη 5220,763 BTU/ώρα
• Μέγιστο ρεύμα εκκίνησης: Το αρχικό ρεύμα εκκίνησης δεν επιτρέπεται να υπερβαίνει τα
55 A (κορυφοτιμή). Το δευτερεύον ρεύμα εκκίνησης δεν επιτρέπεται να υπερβαίνει τα
25 A (κορυφοτιμή).
1600 W • Τάση: 200–240 V εναλλασσόμενου ρεύματος (AC), 50/60 Hz ή 100–120 V εναλλασσόμενου
ρεύματος (AC), 50/60 Hz
• Μέγιστο ρεύμα εισόδου: 10 A (200–240 V εναλλασσόμενου ρεύματος (AC))
ή 12 A (100–120 V εναλλασσόμενου ρεύματος (AC))
• Θερμική κατανάλωση (PSU AC): Μέγιστη 5966,586 BTU/ώρα
• Μέγιστο ρεύμα εκκίνησης: Το αρχικό ρεύμα εκκίνησης δεν επιτρέπεται να υπερβαίνει τα
50 A (κορυφοτιμή). Το δευτερεύον ρεύμα εκκίνησης δεν επιτρέπεται να υπερβαίνει τα
25 A (κορυφοτιμή).
Μπαταρία συστήματος Μπαταρία λιθίου CR2032 3 V σε σχήμα νομίσματος
Θερμοκρασία 10°C έως 35°C (50°F έως 95°F) με μέγιστη μεταβολή της θερμοκρασίας κατά 10°C την ώρα
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ορισμένες διαρθρώσεις περιορίζονται στη χρήση χαμηλότερων τιμών.
Dane techniczne
Poniżej zamieszczono wyłącznie dane techniczne, które muszą być dostarczone z systemem dla zachowania zgodności
z obowiązującym prawem. Pełne i aktualne dane techniczne systemu są dostępne na stronie internetowej
Dell.com/poweredgemanuals.
UWAGA: System nie obsługuje łączenia zasilaczy o mocy 1400 W i 1600 W.
UWAGA: Oba zasilacze muszą obsługiwać prąd zmienny 100–120 V.
UWAGA: Zasilacze 1400 W oraz 1600 W można przełączać podczas pracy urządzenia, jeśli system posiada włączoną
funkcję przełączania napięcia.
1400 W • Voltage: Prąd zmienny 200–240 V, 50/60 Hz
• Maksymalny prąd wejściowy: 9 A
• Rozpraszanie ciepła (zasilacz PSU): Maksymalnie 5220,763 BTU/h
• Maksymalne natężenie prądu przy włączeniu: Początkowe natężenie prądu przy włączeniu
nie powinno przekraczać 55 A (wartość maksymalna). Dodatkowe natężenie prądu przy
włączeniu nie powinno przekraczać 25 A (wartość maksymalna).
1600 W • Voltage: Prąd zmienny 200–240 V, 50/60 Hz lub prąd zmienny 100–120 V, 50/60 Hz
• Maksymalny prąd wejściowy: 10 A (prąd zmienny 200–240 V) lub
12 A (prąd zmienny 100–120 V)
• Rozpraszanie ciepła (zasilacz PSU): Maksymalnie 5966,586 BTU/h
• Maksymalne natężenie prądu przy włączeniu: Początkowe natężenie prądu przy włączeniu
nie powinno przekraczać 50 A (wartość maksymalna). Dodatkowe natężenie prądu przy
włączeniu nie powinno przekraczać 25 A (wartość maksymalna).
WARNING: A WARNING indicates a potential for
property damage, personal injury, or death.
CAUTION: A CAUTION indicates potential damage to
hardware or loss of data if instructions are not followed.
NOTE: A NOTE indicates important information that helps
you make better use of your computer.
VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ upozorňuje na potenciální
poškození majetku a riziko úrazu nebo smrti.
UPOZORNĚNÍ: UPOZORNĚNÍ označuje potenciální
poškození hardwaru nebo ztrátu dat v případě
nerespektování pokynů.
POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležité informace,
které pomáhají k lepšímu využití počítače.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ υποδεικνύει
ότι υπάρχει το ενδεχόμενο να προκληθεί υλική ζημιά,
τραυματισμός ή θάνατος.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Η ΠΡΟΣΟΧΗ υποδεικνύει ότι υπάρχει
το ενδεχόμενο να προκληθεί ζημιά στο υλισμικό ή
απώλεια δεδομένων αν δεν ακολουθήσετε τις οδηγίες.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ΣΗΜΕΙΩΣΗ υποδεικνύει σημαντικές
πληροφορίες που σας βοηθούν να χρησιμοποιείτε
καλύτερα τον υπολογιστή σας.
OSTRZEŻENIE: Napis OSTRZEŻENIE informuje
o sytuacjach, w których występuje ryzyko uszkodzenia
sprzętu, obrażeń ciała lub śmierci.
PRZESTROGA: Napis PRZESTROGA informuje
o sytuacjach, w których nieprzestrzeganie instrukcji
może doprowadzić do uszkodzenia sprzętu lub
utraty danych .
UWAGA: Napis UWAGA wskazuje ważną informację,
która pozwala lepiej wykorzystać posiadany komputer.
UPOZORENJE: UPOZORENJE ukazuje na opasnost od
oštećenja opreme, telesnih povreda ili smrti.
OPREZ: Oznaka OPREZ ukazuje na moguće oštećenje
hardvera ili gubitak podataka ukoliko se uputstva
ne poštuju.
NAPOMENA: Oznaka NAPOMENA ukazuje na važne
informacije koje vam pomažu da bolje koristite računar.
UYARI: UYARI, mülk hasarı, kişisel yaralanma veya ölüm
potansiyeline işaret eder.
DİKKAT: DİKKAT, talimatlara uyulmadığı takdirde
donanımın zarar görmesi veya veri kaybı olması
olasılığını gösterir.
NOT: NOT, bilgisayarınızdan daha iyi yararlanmanıza
yardımcı olan önemli bilgileri gösterir.
Dell End User License Agreement
Before using your system, read the Dell Software License
Agreement that shipped with your system. If you do not
accept the terms of agreement, see Dell.com/contactdell.
Save all software media that shipped with your system.
These media are backup copies of the software installed on
your system.
Licenční smlouva společnosti Dell
s koncovým uživatelem
Než začnete systém používat, přečtěte si licenční smlouvu
společnosti Dell k softwaru dodávanou se systémem.
Jestliže podmínky dané smlouvy nepřijímáte, přejděte na
adresu Dell.com/contactdell.
Veškerá média se softwarem dodávaná se systémem
si uložte. Tato média představují záložní kopie daného
softwaru nainstalovaného do systému.
Συμφωνία αδειοδότησης της Dell για
τον τελικό χρήστη
Προτού χρησιμοποιήσετε το σύστημα σας, διαβάστε τη
«Συμφωνία αδειοδότησης λογισμικού της Dell» που το
συνόδευε όταν το παραλάβατε. Αν δεν αποδέχεστε τους
όρους της συμφωνίας, ανατρέξτε στην ιστοσελίδα
Dell.com/contactdell.
Φυλάξτε σε ασφαλές σημείο όλα τα μέσα λογισμικού που
συνόδευαν το σύστημά σας όταν το παραλάβατε. Τα μέσα
αυτά είναι αντίγραφα ασφαλείας των λογισμικών που
υπάρχουν εγκατεστημένα στο σύστημά σας.
Umowa licencyjna firmy Dell dla
użytkownika końcowego
Przed rozpoczęciem użytkowania systemu należy
przeczytać Umowę licencyjną firmy Dell dla użytkownika
końcowego, dostarczoną z systemem. Jeśli nie akceptujesz
warunków umowy, zobacz Dell.com/contactdell.
Zachowaj wszystkie nośniki oprogramowania dostarczone
z systemem. Nośniki te są kopiami zapasowymi
oprogramowania zainstalowanego w urządzeniu.
Ugovor o licenciranju sa krajnjim
korisnikom kompanije Dell
Pre korišćenja sistema pročitajte Ugovor o licenciranju
softvera kompanije Dell koji ste dobili uz sistem. Ako ne
prihvatate uslove ugovora, pogledajte Dell.com/contactdell.
Sačuvajte medije sa softverom koje ste dobili uz sistem.
Ti mediji sadrže rezervne kopije softvera instaliranog na
vašem sistemu.
Dell Son Kullanıcı Lisans Sözleşmesi
Sisteminizi kullanmadan önce, sisteminizle birlikte
gönderilen Dell Yazılım Lisansı Sözleşmesini okuyun.
Sözleşme koşullarını kabul etmiyorsanız,
Dell.com/contactdell adresini ziyaret edin.
Sisteminizle birlikte verilen tüm yazılım ortamını saklayın.
Bu ortam sisteminizde kurulan yazılımın yedek kopyalarıdır.
Regulatory model/type
Směrnicový model/typ | Μοντέλο/Τύπος κατά τους ρυθμιστικούς φορείς
Model i typ wg normy | Regulatorni model/tip
Yasal model/tür
B08S/B08S004
P/N 3P7C9 Rev. A00
© 2016 Dell Inc.
Dell and the Dell logo are trademarks of Dell Inc.
2016-07
Printed in Poland.
Bateria systemowa litowa bateria pastylkowa 3 V CR2032
Temperatura Od 10°C do 35°C (50°F do 95°F) przy maksymalnym gradiencie temperaturowym 10°C na godzinę
UWAGA: Niektóre konfiguracje są ograniczone do niższego zakresu.
Tehničke specifikacije
Specifikacije date u nastavku su one koje se prema zakonu moraju isporučivati uz vaš sistem. Potpun i trenutni spisak
specifikacija za vaš sistem potražite na stranici Dell.com/poweredgemanuals.
NAPOMENA: Sistem ne podržava kombinovanu instalaciju jedinica za napajanje (PSU) snage 1400 W i 1600 W.
NAPOMENA: Dve PSU moraju biti instalirane za 100–120 VAC.
NAPOMENA: PSU snage 1400 W i 1600 W mogu se menjati dok je sistem priključen na napajanje ako sistem ima
omogućenu funkciju regulisanja snage.
1400 W • Napon: 200–240 VAC, 50/60 Hz
• Maksimalna ulazna struja: 9 A
• Rasipanje toplote (AC PSU): Maksimalno 5220,763 BTU/h
• Maksimalna udarna struja: Početna udarna struja ne može preći 55 A (vršna vrednost).
Sekundarna udarna struja ne može biti veća od 25 A (vršna vrednost)
1600 W • Napon: 200–240 VAC, 50/60 Hz ili 100–120 VAC, 50/60 Hz
• Maksimalna ulazna struja: 10 A (200–240 VAC) ili 12 A (100–120 VAC)
• Rasipanje toplote (AC PSU): Maksimalno 5966,586 BTU/h
• Maksimalna udarna struja: Početna udarna struja ne može biti veća od 50 A (vršna
vrednost). Sekundarna udarna struja ne može biti veća od 25 A (vršna vrednost)
Baterija sistema 3 V CR2032 litijumska coin cell baterija
Temperatura 10°C do 35°C (50°F do 95°F) sa maksimalnom gradacijom temperature od 10°C na sat
NAPOMENA: Određene konfiguracije ograničene su na niži opseg.
Teknik özellikler
Aşağıdaki teknik özellikler yalnız kanunların sisteminizle birlikte gönderilmesini şart koştuğu özelliklerdir. Sisteminize dair
özelliklerin tam ve mevcut bir listesini Dell.com/poweredgemanuals adresinde görebilirsiniz.
NOT: Bu sistem 1400 W ve 1600 W güç kaynağı birimlerinin (PSU'lerin) karma kullanımını desteklemez.
NOT: 100–120 VAC için iki PSU takılmalıdır.
NOT: Sistemde güç tasarruf özelliği etkin ise 1400 W ve 1600 W PSU'ler çalışırken değiştirilebilir.
1400 W • Voltaj: 200–240 VAC, 50/60 Hz
• Maksimum giriş akımı: 9 A
• Isı yayılımı (AC PSU): 5220,763 BTU/sa maksimum
• Maksimum boşalma akımı: İlk ani akım 55 Amper (üst sınır) değerini aşamaz. İkinci ani akım
25 Amper (üst sınır) değerini aşamaz
1600 W • Voltaj: 200–240 VAC, 50/60 Hz veya 100–120 VAC, 50/60 Hz
• Maksimum giriş akımı: 10 A (200–240 VAC) veya 12 A (100–120 VAC)
• Isı yayılımı (AC PSU): 5966,586 BTU/sa maksimum
• Maksimum boşalma akımı: İlk ani akım 50 Amper (üst sınır) değerini aşamaz. İkinci ani akım
25 Amper (üst sınır) değerini aşamaz
Sistem pili 3 V CR2032 lityum düğme pil
Sıcaklık Saatte maksimum 10°C'lik sıcaklık değişimli 10°C - 35°C (50°F - 95°F)
NOT: Bazı konfigürasyonlar daha sınırlı bir aralığa sahiptir.
Installing and removing chassis stabilizer shipping brackets
Instalace ademontáž stabilizačních přepravních držáků šasi
Εγκατάσταση και αφαίρεση υποστηριγμάτων σταθεροποίησης του πλαισίου του υπολογιστή που χρησιμοποιούνται κατά την
αποστολή του
Instalowanie i usuwanie wsporników stabilizujących obudowy
Instaliranje i uklanjanje transportnih nosača za stabilizaciju kućišta
Kasa dengeleyici nakliye braketlerini takma ve çıkarma
1. chassis stabilizer shipping brackets
1. Instalace stabilizačních přepravních držáků šasi
1. Εγκατάσταση των υποστηριγμάτων
σταθεροποίησης του πλαισίου κατά την
αποστολή του
1. Instalowanie wsporników stabilizujących
obudowy
1. Instaliranje transportnih nosača za
stabilizaciju kućišta
1. Kasa dengeleyici nakliye braketlerini takma
NOTE: To transport systems already installed in the rack,
ensure that the two chassis stabilizer shipping brackets
are installed.
NOTE: Ensure that chassis stabilizer shipping brackets are
removed once the system is ready for use.
1. To install the chassis stabilizer shipping brackets:
i. At the back of each vertical rack flange, insert two
cage nuts in the two holes above the rail.
ii. Secure the optional chassis stabilizer shipping
brackets to the rack flange with two screws.
2. To remove the chassis stabilizer shipping brackets,
perform the preceding steps in reverse order.
POZNÁMKA: Chcete-li přepravovat systémy již
nainstalované v racku, zajistěte, aby byly tyto dva
stabilizační přepravní držáky šasi správně namontovány.
POZNÁMKA: Ujistěte se, že před uvedením systému do
provozu jsou stabilizační přepravní držáky šasi odebrány.
1. Instalace stabilizačních přepravních držáků šasi:
i. Na každou svislou přírubu vzadní části racku
vložte do dvou otvorů nad ližinou dvě klecové
matice.
ii. Na přírubu racku připevněte pomocí dvou šroubů
volitelné stabilizační přepravní držáky šasi.
2. Při demontáži stabilizačních přepravních držáků šasi
proveďte výše uvedené kroky vopačném pořadí.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για να μεταφέρετε συστήματα που είναι
ήδη εγκατεστημένα στο rack, βεβαιωθείτε ότι είναι
εγκατεστημένα τα δύο υποστηρίγματα σταθεροποίησης του
πλαισίου του υπολογιστή που χρησιμοποιούνται κατά την
αποστολή του.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Μόλις καταστεί έτοιμο για χρήση το
σύστημα, μην ξεχάσετε να αφαιρέσετε τα υποστηρίγματα
σταθεροποίησης του πλαισίου του υπολογιστή που
χρησιμοποιούνται κατά την αποστολή του.
1. Για να εγκαταστήσετε τα υποστηρίγματα
σταθεροποίησης του πλαισίου του υπολογιστή που
χρησιμοποιούνται κατά την αποστολή του:
i. Στην πίσω πλευρά κάθε κατακόρυφης φλάντζας του
rack περάστε δύο αυτοσυγκρατούμενα παξιμάδια
μέσα στις δύο οπές επάνω από τη ράγα.
ii. Στερεώστε σε κάθε φλάντζα του rack με βίδες τα
προαιρετικά υποστηρίγματα σταθεροποίησης του
πλαισίου του υπολογιστή που χρησιμοποιούνται
κατά την αποστολή του.
2. Για να αφαιρέσετε τα υποστηρίγματα σταθεροποίησης
του πλαισίου του υπολογιστή που χρησιμοποιούνται
κατά την αποστολή του, εκτελέστε τα προαναφερόμενα
βήματα με την αντίστροφη σειρά.
UWAGA: W celu transportu systemów zamontowanych
w stelażu upewnij się, że dwa dodatkowe wsporniki
stabilizujące obudowy są zamontowane na swoim miejscu.
UWAGA: Upewnij się, że wsporniki stabilizujące obudowy
zostaną usunięte, gdy system będzie gotowy do użycia.
1. Instalowanie wsporników stabilizujących obudowy:
i. Na obu pionowych flanszach ztyłu stelaża
włóż dwa nakrętki klatkowe w dwa otwory
bezpośrednio nad prowadnicą.
ii. Zablokuj dodatkowe wsporniki stabilizujące obudowy
na flanszach stelaża za pomocą dwóch śrub.
2. Aby usunąć wsporniki stabilizujące obudowy,
przeprowadź powyższe kroki w odwrotnej kolejności.
NAPOMENA: Da biste transportovali sisteme koji su već
instalirani u rek, proverite da li su instalirani transportni
nosači za stabilizaciju kućišta.
NAPOMENA: Proverite da li su transportni nosači za
stabilizaciju kućišta uklonjeni kada je sistem spreman za
upotrebu.
1. Da biste instalirali transportne nosače za stabilizaciju
kućišta:
i. Na zadnjem delu svake vertikalne prirubnice reka
umetnite dve kavezne navrtke u dva otvora iznad šine.
ii. Pomoću dva zavrtnja učvrstite dodatne
transportne nosače za stabilizaciju kućišta za
prirubnicu reka.
2. Da biste uklonili transportne nosače za stabilizaciju
kućišta prođite kroz prethodne korake u obrnutom
redosledu.
NOT: Rafa halihazırda monte edilmiş sistemleri taşımak
için iki adet kasa dengeleyici nakliye braketinin takılı
olduğundan emin olun.
NOT: Sistem kullanıma hazır olduğunda kasa dengeleyici
nakliye braketlerinin çıkarıldığından emin olun.
1. Kasa dengeleyici nakliye braketlerini takmak için:
i. Her bir dikey flanşın arka tarafında, rayın hemen
üstünde yer alan iki deliğe iki kafesli somun takın.
ii. İsteğe bağlı kasa dengeleyici nakliye braketlerini
raf flanşına iki vidayla sabitleyin.
2. Kasa dengeleyici nakliye braketlerini çıkartmak için
yukarıdaki adımları tersi sıradan uygulayın.