Electrolux EHS60210P Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
EHS60210P
................................................ .............................................
CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 2
PL PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI 14
SK VARNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽÍVANIE 27
UK ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ ІНСТРУКЦІЯ 39
Electrolux. Thinking of you.
Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.com
OBSAH
Bezpečnostní informace 2
Bezpečnostní pokyny 3
Popis spotřebiče 5
Denní používání 6
Užitečné rady a tipy 8
Čištění a údržba 9
Odstraňování závad 10
Pokyny k instalaci 11
Technické informace 12
Poznámky k ochraně životního prostředí
13
Zmĕny vyhrazeny.
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče
a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zra-
nění způsobená nesprávnou instalací či chybným používáním.
Návod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebičem pro je-
ho budoucí použití.
BEZPEČNOST DĚTÍ A POSTIŽENÝCH OSOB
Upozorně Hrozí nebezpečí udušení, úrazu nebo jiných
trvalých následků.
•Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo osoby
se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schop-
nostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí po-
uze, pokud tak činí pod dozorem osoby, která je zodpověd-
ná za jejich bezpečnost.
Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.
•Je-li spotřebič v provozu nebo pokud chladne, nedovolte
dětem a domácím zvířatům, aby se k němu přibližovaly.
Přístupné části jsou horké.
•Pokud je spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní pojist-
kou, doporučuje se ji aktivovat.
Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly prová-
dět děti bez dozoru.
2 electrolux
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
•Spotřebič a jeho dostupné části se mohou během používání
zahřát na vysokou teplotu. Nedotýkejte se topných článků.
•Spotřebič nepoužívejte spolu s externím časovačem nebo
samostatným dálkovým ovládáním.
•Příprava jídel s tuky či oleji na varné desce bez dozoru může
být nebezpečná a způsobit požár.
•Oheň se nikdy nesnažte uhasit vodou, ale vypněte spotřebič
a poté plameny zakryjte např. víkem nebo hasicí rouškou.
Nepokládejte věci na varnou desku.
•K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na páru.
Na varnou desku nepokládejte žádné kovové předměty jako
nože, vidličky, lžíce nebo pokličky, protože by se mohly
zahřát na velmi vysokou teplotu.
Je-li sklokeramický povrch desky prasklý, vypněte spotřebič,
abyste zabránili úrazu elektrickým proudem.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
INSTALACE
Upozorně Tento spotřebič smí
instalovat jen kvalifikovaná osoba.
•Odstraňte veškerý obalový materiál.
Poškozený spotřebič neinstalujte ani ne-
používejte.
Řiďte se pokyny k instalaci dodanými
spolu s tímto spotřebičem.
Dodržujte minimální vzdálenosti od ostat-
ních spotřebičů a nábytku.
•Při přemisťování spotřebiče buďte vždy
opatrní, protože je těžký. Vždy noste
ochranné rukavice.
•Utěsněte výřez v povrchu pomocí těsni-
va, abyste zabránili bobtnání z důvodu
vlhkosti.
•Chraňte dno spotřebiče před párou a
vlhkostí.
•Spotřebič neinstalujte vedle dveří či pod
oknem. Zabráníte tak převržení horkého
nádobí ze spotřebiče při otevírání dveří či
okna.
Pokud je spotřebi
č instalován nad zásuv-
kami, ujistěte se, že prostor mezi dnem
spotřebiče a horní zásuvkou zajišťuje do-
statečnou cirkulaci vzduchu.
Spodek spotřebiče se může silně zahřát.
Doporučujeme proto instalovat nehořlavý
samostatný panel pod spotřebičem, který
bude zakrývat spodek spotřebiče.
Připojení k elektrické síti
Upozorně Hrozí nebezpečí požáru
nebo úrazu elektrickým proudem.
Veškerá elektrická připojení musí být pro-
vedena kvalifikovaným elektrikářem.
•Spotřebič musí být uzemněn.
•Před každou údržbou nebo čištěním je
nutné se ujistit, že je spotřebič odpojen
od elektrické sítě.
Použijte správný typ napájecího kabelu.
Elektrické kabely nesmí být zamotané.
Dbejte na to, aby se elektrické přívodní
kabely nebo zástrčky (jsou-li součástí vý-
bavy) nedotýkaly horkého spotřebiče ne-
bo horkého nádobí, když spotřebič připo-
jujete do blízké zásuvky.
Ujistěte se, že je spotřebič nainstalován
správně. Volné a nesprávné zapojení na-
electrolux 3
pájecího kabelu či zástrčky (je-li součástí
výbavy) může mít za následek přehřátí
svorky.
Ujistěte se, že je nainstalována ochrana
před úrazem elektrickým proudem.
Použijte svorku k odlehčení kabelu od ta-
hu.
Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí
kabel nebo síťovou zástrčku (je-li součástí
výbavy). Pro výměnu napájecího kabelu
se obraťte na servisní středisko nebo
elektrikáře.
Je nutné instalovat vhodný vypínač nebo
izolační zařízení k řádnému odpojení
všech napájecích vodičů spotřebiče. Toto
izolační zařízení musí mít mezeru mezi
kontakty alespoň 3 mm širokou.
Používejte pouze správná izolační zaříze-
ní: ochranné vypínače vedení, pojistky
(pojistky šroubového typu se musí od-
stranit z držáku), ochranné zemnicí jističe
a stykače.
POUŽITÍ SPOTŘEBIČE
Upozorně Hrozí nebezpečí zranění,
popálení či úrazu elektrickým proudem.
•Tento spotřebič používejte výhradně v
domácnosti.
•Neměňte technické parametry tohoto
spotřebiče.
•Spotřebič nepoužívejte spolu s externím
časovačem nebo samostatným dálkovým
ovládáním.
Zapnutý spotřebič nenechávejte bez do-
zoru.
Nepracujte se spotřebičem, když máte
vlhké ruce nebo když je v kontaktu s vo-
dou.
Na varné zóny nepokládejte příbory nebo
pokličky. Byly by horké.
Po použití nastavte varnou zónu do polo-
hy „vypnuto“.
•Nepoužívejte spotřebič jako pracovní ne-
bo odkládací plochu.
•Pokud je povrch spotřebiče prasklý,
okamžitě jej odpojte ze sítě. Zabráníte tak
úrazu elektrickým proudem.
Upozorně Hrozí nebezpečí požáru
nebo výbuchu.
Tuky a oleje mohou při zahřátí uvolňovat
hořlavé páry. Když vaříte s tuky a oleji,
držte plameny a ohřáté předměty mimo
jejich dosah.
•Páry uvolňované velmi horkými oleji se
mohou samovolně vznítit.
Použitý olej, který obsahuje zbytky potra-
vin, může způsobit požár při nižších te-
plotách než olej, který se používá poprvé.
•Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na
spotřebič neumísťujte hořlavé předměty
nebo předměty obsahující hořlavé látky.
Nepokoušejte se hasit oheň vodou. Od-
pojte spotřebiče a plameny přikryjte ví-
kem nebo hasicí rouškou.
Upozorně Hrozí nebezpečí
poškození spotřebiče.
Nepokládejte horké nádoby na ovládací
panel.
Nenechte vyvařit vodu v nádobách.
Dbejte na to, aby na spotřebič nespadly
varné nádoby či jiné předměty. Mohl by
se poškodit jeho povrch.
Nezapínejte varné zóny s prázdnými nád-
obami nebo zcela bez nádob.
•Na spotřebič nepokládejte hliníkovou fólii.
Nádoby vyrobené z litiny či hliníku nebo
nádoby s poškozeným dnem mohou
způsobit poškrábání sklokeramiky. Tyto
předměty při přesouvání na varné desce
vždy zdvihněte.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Upozorně Hrozí nebezpečí
poškození spotřebiče.
•Spotřebič čistěte pravidelně, abyste za-
bránili poškození materiálu jeho povrchu.
•K čiště spotřebiče nepoužívejte proud
vody nebo páru.
•Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým had-
rem. Používejte pouze neutrální mycí
prostředky. Nepoužívejte prostředky s
drsnými částicemi, drátěnky, rozpouště-
dla nebo kovové předměty.
LIKVIDACE
Upozorně Hrozí nebezpečí úrazu či
udušení.
Pro informace ohledně správné likvidace
spotřebiče se obraťte na místní úřady.
Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
•Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
4 electrolux
POPIS SPOTŘEBIČE
1 2
4
3
145 mm
170 mm
265 mm
145 mm
120/175/210
mm
5
1
Varná zóna
2
Varná zóna
3
Varná zóna
4
Ovládací panel
5
Varná zóna
USPOŘÁDÁNÍ OVLÁDACÍHO PANELU
1 2 3 4 5 6 7 8
91011121314
K ovládání spotřebiče používejte senzorová tlačítka. Displeje, ukazatele a
zvukové signály signalizují, jaké funkce jsou zapnuté.
Senzorové tlačítko Funkce
1
Slouží k zapnutí a vypnutí spotřebiče.
2
Slouží k zablokování a odblokování ovládacího
panelu.
3
Slouží k zapnutí a vypnutí funkce STOP+GO.
4
Slouží k zapnutí funkce automatického ohřevu.
5
Ukazatele časovače varných zón Ukazuje, pro kterou varnou zónu je nastavený čas.
6
Displej časovače Ukazuje čas v minutách.
7
Displej nastavení teploty Ukazuje nastavení teploty.
8
Slouží k zapnutí a vypnutí vnějšího okruhu.
9
Ukazuje chod funkce automatického vypnutí.
10
Ukazuje, že je varná zóna stále horká.
electrolux 5
Senzorové tlačítko Funkce
11
Ovládací lišta Slouží k nastavení teploty.
12
Slouží k nastavení varné zóny.
13
/
Slouží ke zvýšení nebo snížení času.
14
Slouží k zapnutí a vypnutí vnějších okruhů.
KONTROLKA ZBYTKOVÉHO TEPLA
Upozorně Nebezpečí popálení
zbytkovým teplem!
DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
ZAPNUTÍ A VYPNUTÍ
Stisknutím
na jednu sekundu spotřebič
zapnete nebo vypnete.
AUTOMATICKÉ VYPNUTÍ
Tato funkce spotřebič automaticky
vypne v následujících případech:
Všechny varné zóny jsou vypnuté.
Po zapnutí spotřebiče jste nenastavili te-
plotu.
•Něco jste rozlili nebo položili na ovládací
panel na déle než 10 sekund (pánev,
utěrka, atd.). Na chvíli zazní zvukový sig-
nál a spotřebič se vypne. Odstraňte vše-
chny předměty, nebo vyčistěte ovládací
panel.
•Po určité době nevypnete varnou zónu
nebo nezměníte nastavení teploty. Po
určité době se rozsvítí
a spotřebič se
vypne. Viz tabulka.
Vztah mezi nastavením teploty a času
funkce automatického vypnutí:
,
- — 6 hodin
- — 5 hodin
— 4 hodiny
- — 1,5 hodiny
NASTAVENÍ TEPLOTY
Dotkněte se ovládací lišty v místě tepelného
nastavení. Posunutím prstu podél ovládací
lišty změníte nastavení. Nepouštějte, dokud
nedosáhnete požadovaného nastavení te-
ploty. Displej ukazuje nastavenou teplotu.
ZAPNUTÍ A VYPNUTÍ VNĚJŠÍCH
OKRUHŮ
Účinnou varnou plochu můžete přizpůsobit
velikosti varné nádoby.
Vnější okruh zapnete stisknutím senzorové-
ho tlačítka
/ . Rozsvítí se kontrolka.
Chcete-li zapnut více vnějších kruhů, do-
tkněte se opět stejného senzorového tlačít-
ka. Rozsvítí se další kontrolka.
Zopakováním postupu vnější okruh vypne-
te. Kontrolka zhasne.
AUTOMATICKÝ OHŘEV
Zapnutím funkce Automatický ohřev získáte
potřebné nastavení teploty za kratší dobu.
Tato funkce nastaví na určitou dobu nejvyš-
ší teplotu (viz obrázek) a pak ji sníží na po-
žadované nastavení teploty.
Funkci Automatického ohřevu pro varnou
zónu zapnete následovně:
1.
Stiskněte
(na displeji se zobrazí ).
2. Okamžitě se dotkněte požadovaného
nastavení teploty. Na displeji se po
třech sekundách zobrazí symbol
.
Funkci vypnete změnou nastavení teploty.
6 electrolux
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
0
123456789
ČASOVAČ
Odpočítávač času
Odpočítání času použijte k nastavení délky
zapnutí varné zóny při jednom vaření.
Odpočítávání času nastavte až po vý-
běru varné zóny.
Teplotu můžete nastavit před nebo po na-
stavení časovače.
Nastavení varné zóny: opakovaně se
dotkněte
, dokud se nerozsvítí kon-
trolka požadované varné zóny.
Zapnutí odpočítávání času: Dotkněte
se
časovače a nastavte čas (
00
-
99
minut). Když kontrolka varné zóny začne
blikat pomaleji, odpočítává se čas.
Kontrola zbývajícího času: zvolte var-
nou zónu pomocí
. Kontrolka varné
zóny začne blikat rychleji. Na displeji se
zobrazí zbývající čas.
Změna odpočítávání času: zvolte var-
nou zónu pomocí
. Stiskněte nebo
.
Vypnutí funkce časovače: zvolte var-
nou zónu pomocí
. Stiskněte . Zbý-
vající čas se bude odečítat zpět až do
00
. Kontrolka varné zóny zhasne. Vypnout
lze také pomocí současného stisknutí
a .
Jakmile uplyne nastavený čas, zazní zvu-
kový signál a začne blikat
00
. Varná zó-
na se vypne.
Vypnutí zvukového signálu: stiskněte
CountUp Timer (Měřič času)
Funkce CountUp Timer slouží ke sledování
doby provozu varné zóny.
Nastavení varné zóny (jestliže je za-
pnutá více než jedna varná zóna):
opakovaně se dotkněte
, dokud se
nerozsvítí kontrolka požadované varné
zóny.
CountUp Timer zapnete: stisknutím
časovače a rozsvítí se . Když kontrol-
ka varné zóny začne blikat pomaleji, po-
čítá se čas. Displej přepíná zobrazení
a uplynulého času (v minutách).
Kontrola délky provozu varné zóny:
zvolte varnou zónu pomocí
. Kontrolka
varné zóny začne blikat rychleji. Na dis-
pleji se zobrazí doba, po kterou je varná
zóna v provozu.
Vypnutí funkce CountUp Timer: po-
mocí
nastavte varnou zónu a pomocí
nebo časovač vypněte. Kontrolka
varné zóny zhasne.
Odpočítávání času
Když není zapnutá žádná varná zóna, mů-
žete časovač použít jako Minutku. Stiskně-
te
. Dotkněte se nebo časovače a
nastavte čas. Jakmile uplyne nastavený
čas, zazní zvukový signál a začne blikat
00
.
Vypnutí zvukového signálu: stiskněte
STOP+GO
Funkce
přepne všechny zapnuté varné
zóny na nejnižší teplotu (
).
Při zapnuté funkci
nelze měnit tepelné
nastavení.
Funkce
nevypne funkci časovače.
Tuto funkci zapnete zmáčknutím
.
Zobrazí se symbol
.
Tuto funkci vypnete zmáčknutím
.
Zapne se předchozí zvolené tepelné na-
stavení.
electrolux 7
BLOKOVÁNÍ TLAČÍTEK
Když jsou varné zóny zapnuté, můžete za-
blokovat ovládací panel. Zabráníte tak ná-
hodné změně nastavení teploty.
Nejprve nastavte tepelný výkon.
Tuto funkci zapnete stisknutím
. Na čtyři
sekundy se rozsvítí symbol
.
Časovač zůstane zapnutý.
Tuto funkci vypnete stisknutím
. Zapne
se předchozí zvolené tepelné nastavení.
Funkci také vypnete vypnutím spotřebiče.
DĚTSKÁ BEZPEČNOSTNÍ POJISTKA
Tato funkce brání neúmyslnému použití
spotřebiče.
Zapnutí dětské bezpečnostní pojistky
Pomocí
zapněte spotřebič. Nenasta-
vujte teplotu.
Na čtyři sekundy stiskněte
. Zobrazí
se symbol
.
Pomocí
spotřebič vypněte.
Vypnutí dětské bezpečnostní pojistky
Pomocí
zapněte spotřebič. Nenasta-
vujte teplotu. Na čtyři sekundy stiskněte
. Zobrazí se symbol .
Pomocí
spotřebič vypněte.
Vyřazení dětské bezpečnostní pojistky
na jedno vaření
Pomocí
zapněte spotřebič. Zobrazí se
symbol
.
Na čtyři sekundy stiskněte
. Do 10
sekund nastavte teplotu. Nyní můžete
spotřebič použít.
Když spotřebič vypnete pomocí
, dět-
ská bezpečnostní pojistka se znovu za-
pne.
OFFSOUND CONTROL (VYPNUTÍ A
ZAPNUTÍ ZVUKOVÉ SIGNALIZACE)
Vypnutí zvukové signalizace
Vypněte spotřebič.
Na tři sekundy se dotkněte
. Ukazatele
časovače se rozsvítí a zhasnou. Na tři se-
kundy se dotkněte
. Rozsvítí se , zvu-
ková signalizace je zapnuta. Dotkněte se
, rozsvítí se a zvuková signalizace je vy-
pnutá.
Když je tato funkce aktivní, uslyšíte zvuko-
vou signalizaci pouze, když:
se dotknete
•se dokončí funkce Minutka
•se dokončí funkce odpočítávání času
•něco položíte na ovládací panel.
Zapnutí zvukové signalizace
Vypněte spotřebič.
Na tři sekundy se dotkněte
. Ukazatele
časovače se rozsvítí a zhasnou. Na tři se-
kundy se dotkněte
. Rozsvítí se a
zvuková signalizace je vypnuta. Dotkněte se
a rozsvítí se . Zvuková signalizace je
zapnutá.
UŽITEČNÉ RADY A TIPY
NÁDOBÍ
Informace o nádobí
Dno nádoby musí být co nejrovnější a
nejsilnější.
Nádoby ze smaltované oceli nebo s hliní-
kovým či měděným spodkem mohou na
povrchu sklokeramické desky zanechávat
barevné skvrny.
ÚSPORA ENERGIE
Jak ušetřit energii
Je-li to možné, vždy zakrývejte nádoby
pokličkami.
Nádobu postavte na varnou zónu, a tepr-
ve potom ji zapněte.
Varnou zónu vypněte několik minut před
koncem pečení, abyste využili zbytkové-
ho tepla.
Dno nádoby musí být stejně velké jako
příslušná varná zóna.
ÖKO TIMER (EKOLOGICKÝ ČASOVÝ
SPÍNAČ)
Za účelem úspory energie se topný člá-
nek varné zóny sám vypne dřív, než za-
zní signál odpočítávání času. Rozdíl
mezi dobou provozu závisí na nastave-
né teplotě a délce vaření.
8 electrolux
PŘÍKLADY POUŽITÍ SPOTŘEBIČE PRO
PŘÍPRAVU JÍDEL
Údaje v následující tabulce jsou jen orien-
tační.
Nasta-
vení
teplo-
ty
Vhodné pro: Čas Tipy
1 K uchování teploty již připraveného jídla podle
potřeby
Nádobu zakryjte pokličkou
1-2 Holandská omáčka, rozpouštění: másla,
čokolády, želatiny
5–25
min
Čas od času zamíchejte
1-2 Zahuštění: nadýchané omelety, míchaná
vejce
10–40
min
Vařte s pokličkou
2-3 Dušení jídel z rýže a mléčných jídel,
ohřívání hotových jídel
25–50
min
Přidejte alespoň dvakrát tolik vody
než rýže, mléčná jídla během
ohřívání občas zamíchejte
3-4 Podušení zeleniny, ryb, masa 20–45
min
Přidejte několik lžic tekutiny
4-5 Vaření brambor v páře 20–60
min
Použijte max. ¼ l vody na 750 g
brambor
4-5 Vaření většího množství jídel, dušeného
masa se zeleninou a polévek
60–150
min
Až 3 l vody a přísady
6-7 Mírné smažení: plátků masa nebo ryb,
Cordon Bleu z telecího masa, kotlet,
masových kroket, uzenin, jater, jíšky, va-
jec, palačinek a koblih
dle
potřeby
V polovině doby obraťte
7-8 Prudké smažení, pečená bramborová
kaše, silné řízky, steaky
5–15
min
V polovině doby obraťte
9 Vaření velkého množství vody, vaření těstovin, opražení masa (guláš, dušené maso v
hrnci), fritování hranolků
Varování ohledně akrylamidů
Důležité Podle nejnovějších vědeckých
poznatků mohou akrylamidy vznikající při
smažení jídel dohněda (zejména u
škrobnatých potravin) poškozovat zdraví.
Doporučujeme proto vařit při nejnižších
teplotách a nenechávat jídlo příliš
zhnědnout.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Spotřebič čistěte po každém použití.
Nádoby používejte vždy s čistou spodní
stranou.
Škrábance nebo tmavé skvrny na sklo-
keramické desce nemají vliv na její
funkci.
Odstranění nečistot:
1. Okamžitě odstraňte: roztavený
plast, plastovou folii nebo jídlo obsa-
hující cukr. Pokud tak neučiníte, neči-
stota může spotřebič poškodit. Pou-
žijte speciální škrabku na sklo.
Škrabku přiložte šikmo ke skleněné-
mu povrchu a posunujte ostří po po-
vrchu desky.
Odstraňte po dostatečném vy-
chladnutí spotřebiče: skvrny od
vodního kamene, vodové kroužky,
tukové skvrny nebo kovově lesklé
electrolux 9
zbarvení. Použijte speciální čisticí
prostředek na sklokeramiku nebo ne-
rezovou ocel.
2. Vyčistěte spotřebič vlhkým hadříkem s
malým množstvím čisticího prostředku.
3. Nakonec spotřebič otřete do sucha
čistým hadříkem.
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
Problém Možná příčina Řešení
Spotřebič nelze zapnout ani
používat.
Spotřebič není zapojený do
elektrické sítě nebo je připojený
nesprávně.
Zkontrolujte, zda je spotřebič
správně zapojený do elektric
sítě (viz schéma zapojení).
Zapněte spotřebič znovu a ma-
ximálně do 10 sekund nastavte
teplotu.
Dotkli jste se dvou nebo více
senzorových tlačítek současně.
Dotkněte se pouze jednoho se-
nzorového tlačítka.
Funkce STOP+GO je zapnutá. Viz kapitola „Denní používání“.
Na ovládacím panelu je voda
nebo skvrny od tuku.
Vyčistěte ovládací panel.
Ozve se zvukový signál a
spotřebič se vypne.
Když je spotřebič vypnutý,
ozve se zvukový signál.
Zakryli jste jedno nebo více se-
nzorových tlačítek.
Odstraňte předmět ze senzoro-
vých tlačítek.
Spotřebič se vypne. Něčím jste zakryli senzorové
tlačítko
.
Odstraňte předmět ze senzoro-
vého tlačítka.
Kontrolka zbytkového tepla se
nerozsvítí.
Varná zóna byla zapnutá jen
krátkou dobu a není tedy hor-
ká.
Jestliže byla varná zóna zapnutá
dostatečně dlouho, aby byla
horká, obraťte se na servisní
středisko.
Funkce automatického ohřevu
nefunguje.
Varná zóna je horká. Nechte varnou zónu dostatečně
vychladnout.
Je nastavena nejvyšší teplota. Nejvyšší stupeň teploty má stej-
ný výkon jako funkce automatic-
kého ohřevu.
Vnější topný okruh nelze za-
pnout.
Zapněte nejprve vnitřní okruh.
Senzorová tlačítka se zahřívají. Nádoba je příliš velká nebo jste
ji postavili příliš blízko ovláda-
cích prvků.
Je-li nutné vařit ve velkých nád-
obách, postavte je na zadní var-
né zóny.
Při dotyku senzorových tlačítek
nezazní žádný zvukový signál.
Zvuková signalizace je vypnu-
tá.
Zapněte zvukovou signalizaci
(viz „Zapnutí a vypnutí zvukové
signalizace“).
Rozsvítí se .
Je zapnutá funkce automatic-
kého vypnutí.
Vypněte spotřebič a znovu jej
zapněte.
Rozsvítí se .
Je zapnutá funkce dětské bez-
pečnostní pojistky nebo bloko-
vání tlačítek.
Viz kapitola „Denní používání“.
10 electrolux
Problém Možná příčina Řešení
Rozsvítí se a číslo.
Porucha spotřebiče. Spotřebič na chvíli odpojte z
elektrické sítě. Vypojte pojistku v
domácí elektroinstalaci. Opět ji
připojte. Jestliže se
opět roz-
svítí, obraťte se na servisní
středisko.
Pokud problém nemůžete vyřešit s pomocí
výše uvedených pokynů sami, obraťte se
prosím na svého prodejce nebo na oddělení
če o zákazníky. Uveďte údaje z typového
štítku, kód ze tří číslic a písmen pro skloke-
ramiku (je v rohu varné desky) a chybové
hlášení, které se zobrazuje.
Ujistěte se, že jste spotřebič používali
správným způsobem. Pokud ne, budete
muset návštěvu technika z poprodejního
servisu nebo prodejce zaplatit, i když je
spotřebič ještě v záruce. Informace o záka-
znickém servisu a záručních podmínkách
jsou uvedeny v záruční příručce.
POKYNY K INSTALACI
Upozorně Viz kapitola
„Bezpečnostní informace“.
Před instalací spotřebiče
Před instalací spotřebiče si poznamenejte
všechny údaje, které jsou uvedeny vespod
na typovém štítku. Typový štítek se nachází
na spodní straně skříně spotřebiče.
Model ...........................
•Výrobní číslo (PNC) .............................
•Sériové číslo (S.N.) ....................
VESTAVNÉ SPOTŘEBIČE
•Vestavné spotřebiče se smějí používat
pouze po zabudování do vhodných ve-
stavných modulů a pracovních ploch,
které splňují příslušné normy.
SPOJOVACÍ KABEL
•Spotřebič se dodává s připojovacím ka-
belem.
•Poškozený síťový kabel vyměňte za spe-
ciální kabel (typ H05BB-F max. teplota 90
°C; nebo vyšší). Obraťte se na místní au-
torizované servisní středisko.
MONTÁŽ
min.
50mm
min.
500mm
490
+1
mm
560
+1
mm
R 5mm
55mm
electrolux 11
min.
12 mm
min.
20 mm
min.
28 mm
Pokud používáte ochrannou skříň (doplňko-
vé příslušenství
1)
), není nutné ochranné dno
přímo pod spotřebičem.
Ochrannou skříň nelze použít, pokud
spotřebič instalujete nad troubou.
1) Ochranná skříň nemusí být v některých zemích v nabídce. Obraťte se prosím na svého místního dodavatele.
TECHNICKÉ INFORMACE
Modell EHS60210P Prod.Nr. 949 594 178 01
Typ 58 HAD 56 AO 220-240 V 50-60 Hz
Made in Germany
Ser.Nr. .......... 7,1 kW
ELECTROLUX
Výkon varných zón
12 electrolux
Varná zóna Nominální výkon (maximální nastavení te-
ploty) [W]
Pravá zadní — 170 / 265 mm 1500 / 2400 W
Pravá přední — 145 mm 1200 W
Levá zadní — 145 mm 1200 W
Levá přední — 120 / 175 / 210 mm 800 / 1600 / 2300 W
POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Symbol na výrobku nebo jeho balení
udává, že tento výrobek nepatří do
domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do
sběrného místa pro recyklaci elektrického a
elektronického zařízení. Zajištěním správné
likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit
negativním důsledkům pro životní prostředí
a lidské zdraví, které by jinak byly
způsobeny nevhodnou likvidací tohoto
výrobku. Podrobnější informace o recyklaci
tohoto výrobku zjistíte u příslušného
místního úřadu, služby pro likvidaci
domovního odpadu nebo v obchodě, kde
jste výrobek zakoupili.
OBALOVÉ MATERIÁLY
Obalové materiály neškodí životnímu
prostředí a jsou recyklovatelné. Plasto-
vé díly jsou označeny značkami:
>PE<,>PS< apod. Zlikvidujte prosím
veškerý obalový materiál jako domácí
odpad ve vhodném kontejneru v místě
svého bydliště.
electrolux 13
Electrolux. Thinking of you.
Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź naszą
stronę internetową www.electrolux.com
SPIS TREŚCI
Informacje dotyczące bezpieczeństwa 14
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
15
Opis urządzenia 17
Codzienna eksploatacja 18
Przydatne rady i wskazówki 21
Konserwacja i czyszczenie 22
Rozwiązywanie problemów 23
Instrukcje instalacji 24
Dane techniczne 25
Ochrona środowiska 26
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego
powiadomienia.
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy
dokładnie przeczytać dołączoną instrukcję obsługi. Producent
nie odpowiada za uszkodzenia i obrażenia ciała spowodowane
nieprawidłową instalacją i eksploatacją. Należy zachować in-
strukcję wraz z urządzeniem do wykorzystania w przyszłości.
BEZPIECZEŃSTWO DZIECI I OSÓB O
OGRANICZONYCH ZDOLNOŚCIACH RUCHOWYCH,
SENSORYCZNYCH LUB UMYSŁOWYCH
Ostrzeżenie! Występuje zagrożenie uduszeniem lub
odniesieniem obrażeń mogących skutkować trwałym
kalectwem.
•Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu ósmego
roku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycz-
nych, sensorycznych lub umysłowych bądź nieposiadające
odpowiedniej wiedzy i doświadczenia, jeśli będą one nadzo-
rowane przez dorosłą osobę lub osobę odpowiedzialną za
ich bezpieczeństwo.
Nie należy pozwalać, aby dzieci bawiły się urządzeniem.
Wszystkie opakowania należy przechowywać poza zasię-
giem dzieci.
Dzieci i zwierzęta nie powinny zbliżać się do pracującego lub
stygnącego urządzenia.
Łatwo dostępne elementy urządze-
nia mocno się nagrzewają.
14 electrolux
•Jeśli urządzenie jest wyposażone w blokadę uruchomienia,
zaleca się jej włączenie.
Czyszczeniem i konserwacją nie mogą zajmować się dzieci
bez nadzoru dorosłych.
OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
•Urządzenie oraz jego nieosłonięte elementy nagrzewają się
podczas pracy do wysokiej temperatury. Nie dotykać ele-
mentów grzejnych.
•Nie sterować urządzeniem za pomocą zewnętrznego zegara
ani niezależnego układu zdalnego sterowania.
Pozostawienie bez nadzoru potraw zawierających tłuszcz
lub olej na włączonej płycie grzejnej może być przyczyną po-
żaru.
•Nie gasić pożaru wodą – należy wyłączyć urządzenie, a na-
stępnie przykryć płomień pokrywą lub kocem gaśniczym.
Nie przechowywać żadnych przedmiotów na powierzchni
gotowania.
•Nie czyścić urządzenia za pomocą myjek parowych.
Na powierzchni płyty grzejnej nie wolno kłaść przedmiotów
metalowych, takich jak sztućce lub pokrywki do garnków,
poniewa
ż mogą one bardzo się rozgrzać.
•Jeśli na powierzchni szkła ceramicznego pojawią się pęknię-
cia, należy wyłączyć urządzenie, aby uniknąć ryzyka poraże-
nia prądem elektrycznym.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
INSTALACJA
Ostrzeżenie! Urządzenie może
zainstalować wyłącznie
wykwalifikowana osoba.
•Usunąć wszystkie elementy opakowania.
•Nie instalować ani nie używać uszkodzo-
nego urządzenia.
•Należy postępować zgodnie z instrukcją
instalacji dostarczoną wraz z urządze-
niem.
Zachować minimalne odstępy od innych
urządzeń i mebli.
Zachować ostrożność podczas przeno-
szenia urządzenia, ponieważ jest ono
ciężkie. Zawsze używać rękawic ochron-
nych.
•Po przycięciu zabezpieczyć krawędzie
blatu przed wilgocią za pomocą odpo-
wiedniego uszczelniacza.
Zabezpieczyć spód urządzenia przed do-
stępem pary i wilgoci.
Nie instalować urządzenia przy drzwiach
ani pod oknem. Zapobiegnie to moż
li-
wości strącenia gorącego naczynia z
urządzenia przy otwieraniu okna lub
drzwi.
electrolux 15
•Instalując urządzenie nad szufladami na-
leży zapewnić wystarczająco dużo miejs-
ca między dolną częścią urządzenia a
górną szufladą, aby umożliwić prawidło-
wy obieg powietrza.
Spód urządzenia może się mocno na-
grzewać. Zaleca się zamontowanie pod
urządzeniem niepalnej płyty uniemożliwia-
jącej dostęp do urządzenia od spodu
Podłączenie do sieci elektrycznej
Ostrzeżenie! Występuje zagrożenie
pożarem i porażeniem prądem
elektrycznym.
Wszystkie połączenia elektryczne muszą
być wykonane przez wykwalifikowanego
elektryka.
•Urządzenie musi być uziemione.
Przed wykonaniem jakiejkolwiek czyn-
ności upewnić się, że urządzenie jest od-
łączone od zasilania.
•Użyć odpowiedniego przewodu zasilają-
cego.
Nie dopuszczać do splątania przewodów
elektrycznych.
Podczas podłączania urządzenia do
gniazda sieciowego upewnić się, że prze-
wód zasilający lub jego wtyczka (jeśli do-
tyczy) nie będzie dotykać rozgrzanych
elementów urządzenia lub naczyń.
•Upewnić się, że urządzenie jest prawidło-
wo zainstalowane. Luźny lub niewłaś
ciwy
przewód zasilający bądź wtyczka (jeśli
dotyczy) może być przyczyną przegrzania
styków.
•Upewnić się, że zostało zainstalowane
zabezpieczenie przed porażeniem prą-
dem.
•Przewód zasilający należy przymocować
obejmą w celu jego mechanicznego od-
ciążenia.
•Należy uważać, aby nie uszkodzić wtycz-
ki (jeśli dotyczy) ani przewodu zasilające-
go. Wymianę uszkodzonego przewodu
zasilającego należy zlecić przedstawicie-
lowi serwisu lub wykwalifikowanemu
elektrykowi.
W instalacji elektrycznej należy zastoso-
wać wyłącznik obwodu umożliwiający
odłączenie urządzenia od zasilania na
wszystkich biegunach. Wyłącznik obwo-
du musi mieć rozwarcie styków wynoszą-
ce minimum 3 mm.
Konieczne jest zastosowanie odpowied-
nich wyłączników obwodu zasilania: wy-
łączniki automatyczne, bezpieczniki topi-
kowe (typu wykręcanego — wyjmowane
z oprawki), wyłączniki różnicowo-prądo-
we (RCD) oraz styczniki.
ZASTOSOWANIE
Ostrzeżenie! Zagrożenie odniesienia
obrażeń ciała, oparzenia lub porażenia
prądem.
•Z urządzenia należy korzystać w warun-
kach domowych.
Nie zmieniać parametrów technicznych
urządzenia.
•Nie używać zewnętrznego zegara ani nie-
zależnego układu zdalnego sterowania
do sterowania urządzeniem.
Nie pozostawiać włączonego urządzenia
bez nadzoru.
•Nie obsługiwać urządzenia mokrymi rę-
koma lub jeśli ma ono kontakt z wodą.
•Nie kłaść sztućców ani pokrywek naczyń
na polach grzejnych. Pola grzejne mocno
się nagrzewają.
•Po każdym użyciu wyłączyć pole grzejne.
•Nie używać urządzenia jako powierzchni
roboczej ani miejsca do przechowywania
przedmiotów.
•Jeśli na powierzchni urządzenia pojawią
się pęknięcia, należy natychmiast odłą-
czyć je od zasilania. Pozwoli to uniknąć
zagrożenia porażenia prądem elektrycz-
nym.
Ostrzeżenie! Występuje zagrożenie
pożarem lub wybuchem.
•Pod wpływem wysokiej temperatury
tłuszcze i olej mogą uwalniać łatwopalne
opary. Podczas podgrzewania tłuszczów
i oleju nie wolno zbliżać do nich źródeł
ognia ani rozgrzanych przedmiotów.
Opary uwalniane przez gorący olej mogą
ulec samoczynnemu zapłonowi.
•Zużyty olej zawierający pozostałości pro-
duktów spożywczych ma niższą tempe-
raturę zapłonu niż świeży olej.
Nie umieszczać łatwopalnych produktów
lub przedmiotów nasączonych łatwopal-
nymi produktami w urządzeniu, na nim
lub w jego pobliżu.
16 electrolux
•Nie gasić pożaru wodą. Odłączyć urzą-
dzenie i przykryć płomień pokrywą lub
kocem gaśniczym.
Ostrzeżenie! Występuje zagrożenie
uszkodzenia urządzenia.
•Nie stawiać gorących naczyń na panelu
sterowania.
Nie dopuszczać do wygotowania się po-
traw.
Nie dopuszczać do upadku naczyń lub
innych przedmiotów na powierzchnię
urządzenia. Może to spowodować jej
uszkodzenie.
•Nie włączać pól grzejnych bez naczyń ani
z pustymi naczyniami.
•Nie kłaść na urządzeniu folii aluminiowej.
Naczynia żeliwne, aluminiowe lub ze zni-
szczonym spodem mogą spowodować
zarysowanie szkła ceramicznego. Dlate-
go nie należy przesuwać ich po powierz-
chni.
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
Ostrzeżenie! Występuje zagrożenie
uszkodzenia urządzenia.
Aby zapobiec uszkodzeniu powierzchni
urządzenia, należy regularnie ją czyścić.
Do czyszczenia urządzenia nie wolno
używać wody pod ciśnieniem ani pary
wodnej.
•Czyścić urządzenie za pomocą wilgotnej
szmatki. Stosować wyłącznie neutralne
środki czyszczące. Nie używać produk-
tów ściernych, myjek do szorowania, roz-
puszczalników ani metalowych przedmio-
tów.
UTYLIZACJA
Ostrzeżenie! Występuje zagrożenie
odniesienia obrażeń ciała lub
uduszenia.
Aby uzyskać informacje dotyczące pra-
widłowej utylizacji urządzenia, należy
skontaktować się z lokalnymi władzami.
•Odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
•Odciąć i wyrzucić przewód zasilający.
OPIS URZĄDZENIA
1 2
4
3
145 mm
170 mm
265 mm
145 mm
120/175/210
mm
5
1
Pole grzejne
2
Pole grzejne
3
Pole grzejne
4
Panel sterowania
5
Pole grzejne
electrolux 17
UKŁAD PANELU STEROWANIA
1 2 3 4 5 6 7 8
91011121314
Urządzenie obsługuje się dotykając pól czujników. Wyświetlacz, wskaźniki i
sygnały dźwiękowe informują użytkownika o włączonych funkcjach.
Pole czujnika Funkcja
1
Włączanie i wyłączanie urządzenia.
2
Blokowanie/odblokowanie panelu sterowania.
3
Włączanie i wyłączanie funkcji STOP+GO.
4
Włączanie funkcji automatycznego podgrzewania.
5
Wskaźniki pól grzejnych – funkcja ze-
gara
Wskazują, dla którego pola grzejnego ustawiono
czas.
6
Wyświetlacz zegara Pokazuje czas w minutach.
7
Wskazanie mocy grzania Wskazuje ustawienie mocy grzania.
8
Włączanie i wyłączanie rozszerzenia pola grzejne-
go.
9
Informuje o działaniu funkcji samoczynnego wyłą-
czenia.
10
Pokazuje, że pole grzejne jest gorące.
11
Pasek regulacji Służy do ustawiania mocy grzania.
12
Wybór pola grzejnego.
13
/
Przedłużanie lub skracanie czasu.
14
Włączanie i wyłączanie rozszerzeń pól grzejnych.
WSKAŹNIK CIEPŁA RESZTKOWEGO
Ostrzeżenie! Zagrożenie
poparzeniem ciepłem resztkowym!
CODZIENNA EKSPLOATACJA
WŁĄCZANIE I WYŁĄCZENIE
Dotknąć
przez 1 sekundę, aby włączyć
lub wyłączyć urządzenie.
SAMOCZYNNE WYŁĄCZENIE
Funkcja ta powoduje samoczynne
wyłączenie urządzenia, gdy:
Wszystkie pola grzejne są wyłączone.
•Po włączeniu urządzenia nie ustawiono
mocy grzania.
18 electrolux
Panel sterowania został zalany lub od po-
nad 10 sekund znajduje się na nim
przedmiot (garnek, ściereczka itp). Przez
pewien czas emitowany jest wówczas
sygnał dźwiękowy i urządzenie wyłącza
się. Należy usunąć przedmiot lub wy-
czyścić panel sterowania.
•Nie wyłączono pola grzejnego lub nie
zmieniono mocy grzania. Po pewnym
czasie pojawia się
, a urządzenie wy-
łącza się. Patrz tabela.
•Zależność między ustawieniem mocy
grzania a czasem działania funkcji samo-
czynnego wyłączenia:
,
- — 6 godz.
- — 5 godz.
— 4 godz.
- — 1,5 godz.
USTAWIENIE MOCY GRZANIA
Dotknąć paska regulacji w miejscu odpo-
wiadającym wybranej mocy grzania. Aby
zmienić ustawienie, należy przesunąć palec
wzdłuż paska regulacji. Nie zwalniać doty-
ku, aż do ustawienia wybranej mocy grza-
nia. Na wyświetlaczu pojawi się ustawienie
mocy grzania.
WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE
ROZSZERZEŃ POLA GRZEJNEGO
Wielkość pola grzejnego można dopaso-
wać do rozmiaru naczynia.
W celu włączenia rozszerzenia pola grzejne-
go należy dotknąć pola czujnika
/ .
Włączy się wówczas odpowiedni wskaźnik.
W celu włączenia kolejnych rozszerzeń na-
leży ponownie dotknąć pola czujnika. Za-
świeci się odpowiedni wskaźnik.
Aby wyłączyć rozszerzenie pola grzejnego,
należy powtórzyć tę samą procedurę.
Wskaźnik wyłączy się.
AUTOMATYCZNE PODGRZEWANIE
Włączenie funkcji automatycznego pod-
grzewania umożliwia, w razie potrzeby,
wstępne podgrzanie potrawy w krótszym
czasie. Funkcja ta uruchamia na pewien
czas największą moc grzania (patrz rysu-
nek), a następnie zmniejsza ją do potrzeb-
nego poziomu.
Aby włączyć funkcję automatycznego pod-
grzewania pola grzejnego:
1.
Dotknąć
(na wyświetlaczu zaświeci
się
).
2. Należy natychmiast dotknąć żądanego
ustawienia mocy grzania. Po upływie 3
sekund na wyświetlaczu pojawi się
.
Aby wyłączyć tę funkcję, należy zmienić us-
tawienie mocy grzania.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
0
123456789
ZEGAR
Wyłącznik czasowy
Wyłącznik czasowy służy do określenia cza-
su pracy każdego pola grzejnego tylko pod-
czas aktualnego grzania.
Wyłącznik czasowy należy ustawić po
wybraniu pola grzejnego.
Moc grzania można ustawić przed lub po
ustawieniu zegara.
Aby ustawić pole grzejne: dotknąć kil-
kakrotnie
, aż włączy się wskaźnik od-
powiedniego pola grzejnego.
Aby włączyć wyłącznik czasowy: do-
tknąć
zegara, aby ustawić czas (
00
99
minut). Gdy wskaźnik pola grzejnego
zaczyna migać wolno, rozpoczyna się
odliczanie czasu.
Aby wyświetlić pozostały czas: usta-
wić pole grzejne, dotykając
. Wskaź-
electrolux 19
nik pola grzejnego zacznie szybko migać.
Wyświetlacz wyświetli pozostały czas.
Aby zmienić ustawienie wyłącznika
czasowego: ustawić pole grzejne, doty-
kając
. Dotknąć lub .
Aby wyłączyć wyłącznik czasowy: us-
tawić pole grzejne za pomocą
. Do-
tknąć
. Wartość pozostałego czasu
zmniejsza się do
00
Wskaźnik pola
grzejnego zgaśnie. Aby wyłączyć tę funk-
cję, można też równocześnie dotknąć
i .
Gdy odliczanie czasu dobiegnie końca,
rozlegnie się sygnał dźwiękowy i zacznie
migać
00
. Pole grzejne jest wyłączone.
Aby wyciszyć sygnał dźwiękowy: do-
tknąć
CountUp Timer (stoper)
Funkcja CountUp Timer służy do kontrolo-
wania czasu pracy pola grzejnego.
Aby ustawić pole grzejne (jeśli włą-
czone jest więcej niż jedno pole
grzejne): dotknąć kilkakrotnie
, aż
włączy się wskaźnik odpowiedniego pola
grzejnego.
Aby włączyć funkcję CountUp Timer:
dotknąć symbolu
zegara; wyświetli się
. Gdy wskaźnik pola grzejnego zacz-
nie wolno migać, rozpocznie się nalicza-
nie czasu. Wyświetlacz będzie przełączał
się między
a wskazaniem naliczonego
czasu (w minutach).
Aby zobaczyć, jak długo działa pole
grzejne: ustawić pole grzejne dotykając
symbolu
. Wskaźnik pola grzejnego
zacznie szybko migać. Wyświetlacz po-
kazuje czas pracy pola grzejnego.
Aby wyłączyć CountUp Timer: ustawić
pole grzejne dotykając
, a następnie
dotknąć
lub , aby wyłączyć zegar.
Wskaźnik pola grzejnego wyłączy się.
Minutnik
Gdy pola grzejne nie są włączone, zegara
można używać jako minutnika. Dotknąć
. Dotknąć lub zegara, aby ustawić
czas. Gdy odliczanie zegara dobiegnie koń-
ca, rozlegnie się sygnał dźwiękowy i zacznie
migać symbol
00
.
Aby wyłączyć sygnał dźwiękowy: do-
tknąć
STOP+GO
Funkcja
służy do przestawiania wszyst-
kich włączonych pól grzejnych na najniższą
moc grzania (
).
Gdy działa funkcja
, nie można zmieniać
ustawienia mocy grzania.
Funkcja
nie blokuje funkcji zegara.
Aby włączyć tę funkcję, należy dotknąć
symbolu
. Pojawi się symbol .
Aby wyłączyć tę funkcję, należy dotknąć
. Wyświetli się ustawiona poprzednio
moc grzania.
BLOKADA
Gdy włączone są pola grzejne, istnieje moż-
liwość zablokowania panelu sterowania.
Zapobiega to przypadkowej zmianie usta-
wienia mocy grzania.
Najpierw ustawić moc grzania.
Aby włączyć tę funkcję, należy dotknąć
.
Na 4 sekundy zaświeci się symbol
.
Zegar pozostanie włączony.
Aby wyłączyć tę funkcję, należy dotknąć
. Pojawi się wskazanie ustawionej wcześniej
mocy grzania.
Wyłączenie urządzenia również powoduje
wyłączenie tej funkcji.
BLOKADA URUCHOMIENIA
Ta funkcja zapobiega przypadkowemu uru-
chomieniu urządzenia.
Włączanie blokady uruchomienia
Włączyć urządzenie dotykając
. Nie
ustawiać mocy grzania.
Dotknąć
i przytrzymać przez 4 sekun-
dy. Zaświeci się symbol
.
Wyłączyć urządzenie dotykając
.
Wyłączanie blokady uruchomienia
Włączyć urządzenie dotykając
. Nie
ustawiać mocy grzania. Dotknąć
i
przytrzymać przez 4 sekundy. Zaświeci
się symbol
.
Wyłączyć urządzenie dotykając
.
Tymczasowe wyłączenie blokady
uruchomienia na czas jednego cyklu
gotowania
Włączyć urządzenie dotykając
. Za-
świeci się symbol
.
20 electrolux
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Electrolux EHS60210P Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka