Groupe Brandt DTI1105XE Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
CS VOD K INSTALACI A POUžITÍ
Varná deska
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
objevovat výrobky De Dietrich znamená zakoušet jedineèné emoce, které mohou být
vyvolány pouze hodnotnými pøedmìty.
Okouzlení pøijde hned po prvním pohledu. Kvalita designu se projevuje
nadèasovou estetikou a propracovanou stylovostí, které udìlují každému pøedmìtu ele-
gantní a rafinovaný vzhled v dokonalé vzájemné harmonii.
Následnì pøichází neodolatelná touha dotknout se. Design De Dietrich se opírá o
robustní a prestižní materiály, upøednostòována je autentiènost.
Spojením nejmodernìjších technologií s ušlechtilými materiály zajiš uje De Dietrich
realizaci výrobkù vysoké úrovnì pro kulináøské umìní, vášeò sdílenou všemi pøíznivci
dobrého jídla.
Pøejeme Vám maximální spokojenost pøi používání tohoto nového pøístroje a bude
nám potìšením pøijímat Vaše podnìty a odpovídat na Vaše dotazy. Obracejte se s nimi
prosím na naše zákaznické oddìlení nebo internetové stránky.
Zaregistrujte si prosím svùj výrobek na stránkách www.de-dietrich.com
, abyste mohli
plnì požívat výhod znaèky.
Dìkujeme Vám za dùvìru.
De Dietrich
Veškeré informace o znaèce naleznete na stránkách www.de-dietrich.com
Zveme Vás k návštìvì Galerie De Dietrich v ulici Pépiniere è. 6 v 8. paøížském
obvodu.
Otevøeno od úterý do soboty od 10h do 19h.
Oddìlení péèe o zákazníky 0892 02 88 04.
3
CS
OBSAH
Bezpeènostní pokyny 04
1 / INSTALACE PØÍSTROJE
Vestavìní
_
__________________________________________________________
6
Pøipojení
_
__________________________________________________________
7
2 / POUŽITÍ PØÍSTROJE
Princip indukce
_
____________________________________________________
8
Popis horní strany
_
__________________________________________________
9
Použití jedné zóny
_
___________________________________________________
10
Dodateèné funkce ____________________________________________________ 11
Pøedehøátí
Boil
Nezávislý èasový spínaè
Elapsed time
Peèení s odloženým zaèátkem
Switch
Nastavení výkonu pøedvoleb
Dìtská pojistka
Blokování pro èištìní
Pojistky v provozu
_
__________________________________________________
13
3 / BÌŽNÁ ÚDRŽBA SPOTØEBIÈE ______________________________________ 14
4 / ØEŠENÍ PØÍPADNÝCH POTÍŽÍ_______________________________________ 15
Ve snaze neustále zlepšovat naše výrobky si vyhrazujeme právo provádìt zmìny jejich
technických, funkèních nebo vzhledových vlastností v souvislosti s technickým vývojem.
Dùležité
Pøed instalací a použitím pøístroje si pozornì pøeètìte tento návod k instalaci a použití,
abyste se rychle seznámili s jeho funkcemi.
4
Př ístroj mohou používat děti
od 8 let a osoby se sníženými fy-
zickými, smyslovými nebo mentál-
ními schopnostmi, nebo osoby bez
dostatečných zkušeností či zna-
lostí, pokud byly proškoleny o
používání přístroje z hlediska
bezpečnosti a pokud chápou rizika
spojená s jeho používáním.
Děti si nesmí s přístrojem hrát.
Děti nesmí bez dozoru provádět
čištění a údržbu.
Zbytkové teplo
Přístroj a jeho přístupné části se za
provozu zahřívají.
Je nutné přijmout opatření, aby
nedošlo k dotyku zdrojů tepla.
Chcete-li zastavit provoz jednoho
nebo krbů, stiskněte a podržte
tlačítko On / Off. Uživateli je
vypnutí oznámeno pípnutím a
změnou stavu displeje.
Po tuto dobu je zobrazeno “H”.
Nedotýkejte se tedy těchto zón.
Dětská pojistka
Děti do 8 let musí být udržovány
mimo dosah, pokud nejsou pod
neustálým dohledem.
Vaše varná deska je vybavena
dětskou pojistkou, která ji při použití
zablokuje ve vypnutém stavu nebo v
režimu vaření (viz kapitola: použití
dětské pojistky). Nezapomeňte ji
před použitím odblokovat.
Pro uživatele
kardiostimulátorů a aktivních
implantátů.
Provoz varné desky splňuje platné
normy pro elektromagnetické ru-
šení a zcela vyhovuje zákonným
požadavkům (směrnice
2004/108/ES).
Aby nedocházelo ke vzájemnému
rušení mezi varnou deskou a Va-
ším kardiostimulátorem, musí být
kardiostimulátor seřízen podle
předpisů, které se na něho
vztahují.
V tomto ohledu můžeme garanto-
vat pouze shodu našeho výrobku.
Pokud jde o kardiostimulátory
nebo jejich případnou
nekompatibilitu, můžete se infor-
movat u jejich výrobce nebo u
Vašeho ošetřujícího lékaře.
Přístroj vyhovuje Evropským
směrnicím 2006/95/ES (Směrnice
pro nízké napětí) a 2004/108/ES
(Elektromagnetická kompatibilita).
5
Vaření s tukem nebo olejem
na varné zóně bez dozoru
může být nebezpečné a může
způsobit požár.
Nikdy se nepokoušejte uhasit
oheň vodou, ale vypněte zařízení a
přikryjte např. plamen poklicí nebo
protipožární dekou.
Nebezpečí požáru: neukládejte na
varnou desku žádné předměty.
Je-li povrch popraskaný, zařízení
vypněte, aby nedošlo k úrazu
elektrickým proudem.
Kovo předměty, jako například
nože, vidličky, lžíce a pokličky
nesmí být pokládány na desku,
protože se mohou zahřát.
Je-li poškozený napájecí kabel,
musí jej z bezpečnostních důvodů
vyměnit výrobce, jeho servisní
nebo oprávněná osoba, aby se
předešlo nebezpečí.
Dávejte pozor na nárazy
způsobené nádobím:
Sklokeramická plocha je velmi
odolná, nikoliv však nezničitelná.
Nepokládejte na varnou desku
horkou pokličku.Existuje riziko, že
efekt „baňky“ by poškodil
sklokeramickou desku. Netř ete
dlouhodobě o varnou desku
nádobím, neboť by mohlo dojít k
poškození dekorace na sklokera-
mické desce.
Nepokládejte nádobí na rám nebo
ozdobnou lištu (podle modelu).
Nepoužívejte nádobí s nerovným
nebo vypouklým dnem, na kterém
se mohou zachycovat částice, jež
mohou na desce způsobit skvrny
nebo rýhy.
Neuchovávejte ve skříňce pod
varnou deskou čistící nebo hořlavé
přípravky.
Pro údržbu varné desky nikdy
nepoužívejte parní čisticí
prostředek.
Nenahřívejte zavřenou plechovku,
hrozí riziko jejího roztržení.
Tento pokyn samozřejmě platí pro
všechny způsoby vaření.
Na vaření nikdy nepoužívejte alo-
bal. Nikdy nepokládejte na varnou
desku výrobky zabalené v alobalu
nebo v hliníkové vaničce. Hliník by
se roztavil a nevratně by poškodil
varnou desku.
Na tyto závady, které nezpůsobují
nefunkčnost přístroje a jeho
nezpů sobilost k používání, se
nevztahuje záruka.
Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem.
Zkontrolujte, zda se přívodní
kabel elektrického přístroje zapo-
jeného v blízkosti varné desky ne-
dotýká varných zón.
Objeví-li se na skleněném
povrchu prasklina, ihned zařízení
odpojte, aby nehrozilo riziko
úrazu elektrickým proudem.
Vyjměte pojistky nebo aktivujte
jistič.
Do výměny skleněné horní plochy
již zařízení nepoužívejte.
6
CS
1 / INSTALACE PØÍSTROJE
Rada
Je-li varná deska umístìna nad troubou, mohou tepelné pojistky omezovat soubìžné použití
varné desky a trouby v režimu pyrolýzy.
Varná deska je totiž vybavena bezpeènostním systémem proti pøehøátí.
Tato pojistka se mùže aktivovat napø. pøi instalaci nad nedostateènì izolovanou troubou. V zóně s
povely se zobrazí čárky. V takovém pøípadì doporuèujeme zlepšit odvìtrání varné desky zhotovením
otvoru v boku nábytku (8cm x 5cm), a/nebo rovnìž mùžete instalovat izolaèní sadu pro troubu, která
je k dispozici v rámci poprodejního servisu (obj. è. 75X1652).
VÝBÌR UMÍSTÌNÍ
Vzdálenost mezi okrajem pøístroje a boèní
nebo zadní stìnou (nebo pøíèkou) musí být
nejménì 4 cm.
Přístroj může být bez jakéhokoliv omezení
vestavěn nad jakýkoliv nábytek, troubu nebo
vestavěný kuchyňský elektrický spotřebič.
Pouze zkontrolujte, aby byly vzduchové
vstupy a výstupy správně volné (viz kapitola
„Popis přístroje”).
ZABUDOVÁNÍ
Postupujte podle výše uvedeného nákresu.
Spoj pod pøístrojem utìsnìte pìnou kolem
ploch, které se dotýkají pracovní desky. Tak
bude dobøe pøiléhat k pracovní ploše.
Nad nábytkem s dvíøky nebo zásuvkou
Pokud je stůl zabudován do pracovní desky ned troubou, musí být trouba vybavena vnitřní ventilací,
která slouží k jejímu ochlazování.
l
L
l’
L’
4
4
4 (
instalaèní prostor
)
4
Nad troubou
4 (instalaèní prostor)
2 Mini
6
6
6
6
0.5
7
CS
1 / INSTALACE PØÍSTROJE
Varnou desku je nutno instalovat tak, aby byla pøístupná zásuvka.
Varná deska se musí pøipojit na sí pomocí zásuvky podle CEI 60083 nebo omnipolárního
spínaèe podle platných pravidel instalace.
Pøi zapojení varné desky do sítì nebo po delším výpadku proudu se zobrazí svìtelné kódy.
Tyto informace zmizí po 30 sekundách.
Pøipojení
Pøed pøipojením oddìlte 2 dráty fáze L1, L2.
N
L
zelený/žlutý
modrý
hnìdý-šedý
èerný
Nulový vodiè
Uzemnìní
Fáze
N
L1
L2
modrý
zelený/žlutý
šedý
èerný
220-240V
~
Upozornìní
Je-li kabel poškozený, musí jej vymìnit
výrobce, jeho servisní oddìlení nebo opráv-
nìná osoba.
Pøi tøífázovém zapojení 400 V 3N zkontro-
lujte, zda je správnì pøipojen nulový vodiè.
400V 3N
~
-
16A
32A
Uzemnìní
Nulový vodiè
Fáze
Před připojením oddělte dráty.
Nulový vodič UzemněníFáze
N1
L1
L2
modrý
zelený/žlutý
èerný
2x230V 2L+2N
~
-
16A
N2
hnìdý
šedý
hnìdý
Jakékoli jiné zapojení je zakázáno.
8
CS
2 / POUŽITÍ SPOTØEBIÈE
•Volba varné zóny
• Princip indukce
Princip indukce spoèívá v magnetickém jevu.
Postavíte-li nádobu na varnou zónu a zapnete
ji, vytváøejí elektronické obvody varné desky
„indukované“ proudy na dnì nádoby, které
okamžitì zvednou teplotu. Toto teplo je pak
pøenášeno na pokrmy.
Jako pomoc pøi výbìru dodáváme s tímto
návodem seznam náèiní.
Tato varná deska je urèena pro použití v domácnosti.
Tato varná deska urèená výhradnì k pøípravì nápojù a pokrmù neobsahuje žádné azbesto
souèásti.
Pøístroj nesmí být používán osobami (vèetnì dìtí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
mentálními schopnostmi ani osobami bez zkušeností èi znalostí pøístroje, jedinì pokud by nad
nimi osoba zodpovìdná za jejich bezpeènost provádìla dozor nebo jim podala pøedbìžné
pokyny ohlednì používání pøístroje. Dávejte pozor, aby si se spotøebièem nehrály dìti.
+
-
C
B
A
• Nádobí
Vìtšina nádobí je pro indukci vhodná.
Pro ovìøení, zda nádoba vyhovuje, ji položte
na varnou zónu na výkon 4.
- Pokud je displej nemìnný, je nádobí vhodné.
- Pokud bliká, nedá se nádobí použít pro
indukci.
Mùžete také použít magnet.
Pokud „pøilne” ke dnu nádoby, je vhodná pro
indukci.
Pro indukèní vaøení není vhodné pouze sklo,
hlinìné nádobí, hliník bez speciálního dna, mìï
a nìkteré nemagnetické nerezové nádobí.
Doporuèujeme Vám používat nádobí s širo-
kým a plochým dnem.
A - Indukující okruh
B - Elektronický okruh
C - Indukované proudy
Varná
zóna
Prùmìr dna
nádoby
16 cm
10 ..... 18 cm
18 cm
12 ..... 22 cm
21 cm
18 .....24 cm
23 cm
12 ..... 26 cm
28 cm
12 ..... 32 cm
9
CS
DTI1105XE - DTI1105WE
00317
18 cm
2800 W
23 cm
3200 W
Popis horní plochy (podle modelu)
2 / POUŽITÍ SPOTØEBIÈE
Celkové rozmìry (L x l ) -
DTI1115XE : 65 x 52
DTI1115WE : 65 x 52
Výøez pro vestavìní (L’ x l’)
DTI1115XE : 56 X 49
DTI1115XE : 56 X 49
DTI1115X - DTI1115V
Celkové rozmìry (L x l ) -
DTI1115X : 65 x 52
DTI1116V : 65 x 52
Výøez pro vestavìní (L’ x l’)
DTI1115X : 56 X 49
DTI1116V : 56 X 49
16 cm
2200 W
18 cm
2800 W
00317
18 cm
2800 W
22 cm
4000 W
16 cm
2200 W
18 cm
2800 W
Tlaèítka výbìru
Tato tlaèítka slouží pro výbìr, zapnutí nebo vyp-
nutí varných zón. Když je zóna vybrána, rozs-
vítí se odpovídající kontrolka nebo
kontrolky a mùžete nastavit její parametry.
Tlaèítka pro nastavení
Tato tlaèítka umožòují nastavit parametry
výkonu, èasového spínaèe, programování atd.
pro každou zvolenou zónu.
G funkce
BOIL
H nastavení výkonu
I pøedvolba rùzných výkonù
J nastavení èasového spínaèe
K funkce
ELAPSED TIME
L zablokování - odblokování - Clean lock
M funkce
Switch
Pøi nepøítomnosti nádoby na vybrané zónì se nastavení po chvíli automaticky vymažou.
Kontrolka
vybrané zóny
Zobrazení
výkonu
Zobrazení
èasového
spínaèe
Pro vybranou zónu
G
H
I
J
B
A
C
K LM
D
10
CS
Poznámka:
- Doba pøedehøátí je vypoètena automaticky
podle zvoleného výkonu peèení.
- Když je zobrazeno HU, zóna se po chvíli
vypne, pokud nenastavíte výkon peèení.
- Každé nové uložení do pamìti zruší to pøed-
chozí.
•Funkce Boil
Tato funkce umožòuje vaøit a udržovat var
vody pro pøípravu všech pokrmù vyžadujících
vaøení ve vodì.
-
Krátce stisknìte tlaèítko. G. Zazní krátký
zvukový signál. Ve výchozím stavu se zobrazí „2l”.
-
Nastavte objem vody prostøednictvím tlaèí-
tek + nebo - (H) na 0,5 l až 6 litrù.
Množství vody je 0,5 l, 1 l ,1,5 l, 2 l, 2,5 l, 3 l, 4
l, 5 l a 6 litrù.
-
Krátce stisknìte tlaèítko G pro potvrzení
.
Zazní krátký zvukový signál a souvisle se
zobrazí „boil”.
Když voda dosáhne varu, ozve se série
zvukových signálù a na displeji se postupnì
zobrazuje „boil” (b pak o atd.)
- vložte potraviny (tìstoviny, rýži atd.)
Krátce stisknìte tlaèítko „G”, jako výchozí se
zobrazí výkon 12 nebo 13 a 1 min.
Máte možnost zmìnit výkon a dobu prostøed-
nictvím tlaèítek H a J.
Potvrzení se provede automaticky po uplynutí
nìkolika sekund nebo stisknutím tlaèítka G.
Zazní krátký zvukový signál.
Použití varné zóny
Nastavení výkonu:
- Umístìte nádobu na varnou zónu a stisknìte
odpovídající tlaèítko A, B, C nebo D. Pípnutí
a kontrolka potvrdí váš výbìr.
- Nastavte výkon tlaèítky H, I.
Vypnutí varné zóny
- Dlouze stisknìte tlaèítko výbìru.
Nastavení èasového spínaèe:
- Nastavte èasový spínaè pomocí tlaèítek J.
- Na konci peèení èasový spínaè zobrazí 0 a
upozorní vás pípnutím. Pro vymazání tìchto
informací stisknìte tlaèítko výbìru varné
zóny.
Poznámka:
- První stisknutí J ” umožní pøímý pøístup
na 99 minut.
- Souèasné stisknutí J +” a “” umožní zrušit
aktuální nastavení èasového spínaèe.
- Pokud neprovedete nastavení, nebo v pøí-
padì nepøítomnosti nádoby vybraná zóna
po chvíli zhasne.
Dodateèné funkce
•Pøedehøátí
TATO FUNKCE UMOžÒUJE RYCHLEJŠÍ
VZESTUP TEPLOTY A NÁSLEDNÌ AUTOMA-
TICKÝ NÁVRAT NA VÝKON PEÈENÍ.
- VYBERTE VARNOU ZÓNU.
- ZAPNÌTE PØEDEHØÁTÍ STISKNUTÍM
TLAÈÍTKA H -”, na desce se zobrazí HU .
- Pøednastavte výkon peèení tlaèítky H (vyšší
než 6). Po chvíli je vaše nastavení potvrzeno
pípnutím. Peèení je zahájeno.
- Bìhem fáze pøedehøátí se støídavì zobrazují
HU a výkon peèení.
- Po fázi pøedehøátí deska zobrazuje výkon
peèení.
2 / POUŽITÍ SPOTØEBIÈE
G
H
I
J
B
A
C
K LM
D
11
CS
2 / POUŽITÍ SPOTØEBIÈE
POZNÁMKA: Je dùležité, aby teplota vody na
zaèátku vaøení nebyla ani pøíliš vysoká ani
pøíliš nízká, protože by to narušilo koneèný
výsledek.
Tuto funkci lze použít na všech plotnách souèasnì.
Nepoužívejte litinovou nádobu.
Nepoužívejte poklièku.
Nepoužívejte sùl.
•Nezávislý èasový spínaè
Tato funkce umožòuje mìøit èas urèité udá-
losti bez provádìní peèení.
- Vyberte nepoužitou zónu.
- Nastavte èas tlaèítky J. Na displeji bliká „t”.
- Na konci nastavení se „t” stabilizuje a
odpoèítává zaèátek.
Poznámka:
Probíhající odpoèítávání mùžete zastavit dlou-
hým stisknutím tlaèítka výbìru varné zóny.
•Elapsed time
Tato funkce umožòuje zobrazit èas uplynulý
od poslední zmìny výkonu na varné zónì.
Chcete-li použít tuto funkci, stisknìte tlaèítko K.
Uplynulý èas bliká na displeji èasového spínaèe.
Pokud chcete, aby se vaøení ukonèilo v urèe-
ném èase, stisknìte tlaèítko K a následnì
bìhem 5 sekund stisknìte „+” èasového
spínaèe pro zvýšení èasu vaøení, kterého
chcete dosáhnout. Zobrazení èasu se stabili-
zuje bìhem 3 sekund a následnì se zobrazí
zbývající èas. Pro potvrzení Vaší volby zazní
pípnutí.
Tato funkce existuje s funkcí èasového
spínaèe nebo bez ní.
Poznámka: Pokud je na èasovém spínaèi
zobrazen èas, není možné zmìnit tento èas
bìhem 5 sekund po stisknutí K. Po uplynutí
tìchto 5 sekund vám bude umožnìno zmìnit
èas peèení.
•Odložené peèení / Start Control
Tato funkce umožòuje odložit zaèátek peèení
(k dispozici výhradnì na varné zónì s oznaèe-
ním „Start control”).
Pro naprogramování peèení s odloženým
zaèátkem v 6 etapách:
1 - Zvolte varnou zónu vyhrazenou pro tuto
funkci.
2 - Souèasnì stisknìte tlaèítka J +” a “” pro
seøízení aktuálního èasu na varné desce.
Když èíslice blikají, mùžete seøídit èas
pomocí tlaèítek J, potom chvíli poèkejte.
Pokud je zobrazený èas správný, chvíli
poèkejte. Displej se stabilizuje a seøízení je
potvrzeno pípnutím.
3 - Nastavte èas konce peèení stisknutím tlaèí-
tek J. Chvíli poèkejte. Nastavení je pot-
vrzeno pípnutím.
4 - Nastavte dobu peèení stisknutím tlaèítek J.
Chvíli poèkejte. Nastavení je potvrzeno píp-
nutím.
5 - Nastavte výkon peèení stisknutím tlaèítek H,
jako výchozí hodnota je nabídnuta 4 (maxi-
málnì 6). Chvíli poèkejte. Nastavení je pot-
vrzeno pípnutím a na stole se zobrazí SC.
6 - Po chvíli SC zhasne a zobrazí se blikající
bod, aby bylo indikováno probíhající peèení
s odloženým zaèátkem.
G
H
I
J
B
A
C
K LM
D
12
CS
2 / POUŽITÍ SPOTØEBIÈE
Switch
Tato funkce umožòuje pøemístìní varné
nádoby z jedné varné zóny na jinou se zacho-
váním poèáteèních nastavení (výkon a èas).
1 - Krátce stisknìte tlaèítko M , ozve se krátké
pípnutí, pak pøemístìte nádobu na novou
varnou zónu.
2 - Krátce stisknìte tlaèítko M , pùvodní infor-
mace se zobrazí na nové varné zónì.
Pùvodní varná zóna se vypne, když jsou
nastavení zobrazena na cílové varné zónì.
- V pøípadì nepøítomnosti varné nádoby pøed
stisknutím tlaèítka M se ozve dlouhé pípnutí ->
zrušení funkce.
- V pøípadì stisknutí tlaèítka M a pøemístìní
více než jedné varné nádoby -> zrušení
funkce a následnì zobrazení NO.
- Pokud pøemístíte varnou nádobu z jedné kom-
pletní varné zóny do jiné kompletní varné zóny -
> zrušení funkce a následnì zobrazení NO.
- Pokud je funkce „Switch” aktivována na více
než jedné cílové varné zónì, funkce je zru-
šena a následnì je zobrazeno NO.
•Nastavení pøedvoleb výkonu
Tato funkce umožòuje zmìnit úrovnì výkonu
nastavené v pøedvolbách (kromì funkce
rychlého zvýšení teploty).
- Varná deska musí být vypnuta.
- Vyberte pøedvolbu I, která má být zmìnìna,
jejím dlouhým stisknutím.
- Nastavte nový výkon stisknutím tlaèítek H.
- Po chvíli potvrdí vaši akci pípnutí.
Poznámka
:
Výkony musí být mezi:
- 1 a 5 pro první tlaèítko (výchozí hodnota 4).
- 6 a 10 pro druhé (výchozí hodnota 8).
- 11 a 15 pro tøetí (výchozí hodnota 15).
•Dìtská pojistka
Tato funkce umožòuje zablokovat varnou
desku ve vypnuté poloze nebo bìhem peèení.
Pro zablokování:
- Dlouze stisknìte tlaèítko L. Ozve se pípnutí a
rozsvítí se kontrolka. Kontrolka po chvíli
automaticky zhasne.
Pro odblokování:
- Dlouze stisknìte tlaèítko L. Ozve se dvojité
pípnutí a kontrolka zhasne.
Poznámka:
- V zablokovaném režimu vyvolá každá akce
zobrazení symbolu zámku na displejích.
Pøed použitím musíte varnou desku odbloko-
vat.
- Pokud aktivujete blokování bìhem peèení,
vypnutí varných zón bude mít pøed zámkem
prioritu.
•Clean lock
Tato funkce umožòuje doèasné zablokování
varné desky bìhem èištìní.
Pro aktivaci Clean lock:
- Varná deska musí být vypnuta.
- Krátce stisknìte tlaèítko L. Ozve se pípnutí a
rozbliká se kontrolka.
- Po pøednastaveném èase se blokování auto-
maticky deaktivuje. Ozve se dvojité pípnutí a
kontrolka zhasne.
13
CS
2 / POUŽITÍ SPOTØEBIÈE
Pojistky v provozu
•Zbytkové teplo
Po dlouhém peèení mùže být použitá varná
zóna ještì nìkolik minut horká. Bìhem této
doby bliká ‘’H’’. Nedotýkejte se varné zóny.
•Omezovaè teploty
Každá varná zóna je vybavena bezpeènostním
èidlem, které kontroluje teplotu dna nádoby.
V pøípadì zapomenutí prázdné nádoby na
zapnuté varné zónì automaticky omezí výkon,
aby se pøedešlo poškození nádoby nebo
varné desky.
•Ochrana v pøípadì vykypìní
V pøípadì vykypìní tekutiny nebo položení
kovového pøedmìtu èi mokré utìrky na ovlá-
dací tlaèítka se varná deska vypne, zobrazí
se èárky a ozve se pípnutí. Vyèistìte desku
nebo odstraòte pøedmìt a pak znovu zapnìte
vaøení.
•Systém Auto-Stop
V pøípadì zapomenutí na probíhající peèení a
podle pøednastaveného èasu tato funkce
automaticky vypne varnou desku (1 až 10
hodin v závislosti na výkonu). “Zobrazí se AS
a ozve se pípání po pøibližnì 2 minuty. Pro
vymazání tìchto informací stisknìte tlaèítko
varné zóny. Vaši akci potvrdí dvojité pípnutí.
•Pojistka pro „malé pøedmìty”
Pokud položíte na varnou zónu kovový pøed-
mìt malých rozmìrù (prsten, vidlièku atd.),
varná deska jej detekuje a nedodává výkon.
Zobrazení výkonu bliká.
Poznámka:
Avšak nìkolik malých pøedmìtù souèasnì na
varné zónì by mohlo být identifikováno jako
nádoba. Varnou deskou by pak byl dodáván
výkon.
Doporuèuje se nepokládat kovové
pøedmìty, jako jsou nože, vidlièky,
lžièky a poklièky na varnou plochu, protože
by se mohly zahøát.
Jak ukazuje toto logo, materiály použité pro balení tohoto spotøebièe jsou recyklova-
telné. Podílejte se na jejich recyklaci a pøispìjte tak k ochranì životního prostøedí –
Likvidujte je v kontejnerech s komunálním odpadem urèených k tomu úèelu.
Recyklace pøístrojù, kterou zajiš uje výrobce, se tak provádí za nejlepších podmínek
podle evropské smìrnice 2002/96/ES o odpadech pocházejících z elektrických a elek-
tronických zaøízení. Pro informace o sbìrných místech použitých spotøebièù se
obra te na svùj mìstský úøad nebo prodejce.
14
CS
3 / BÌŽNÁ ÚDRŽBA PØÍSTROJE
Údržba pøístroje
TYPY NEÈISTOT
Lehké.
Nahromadìní pøipeèených
neèistot.
Vyteklé sladké pokrmy,
pøivaøené plasty.
Skvrny kolem varných
zón a stopy vodního
kamene.
Lesklé kovové barvy.
Týdenní údržba.
JAK POSTUPOVAT?
Omyjte zónu teplou vodou a osušte.
Umyjte zónu teplou vodou, použijte spe-
ciální škrabku na sklo pro velké neèistoty,
omyjte houbou na nádobí a osušte.
Na neèistoty naneste teplý ocet, nechte
pùsobit a osušte mìkkým hadrem.
Na povrch naneste speciální pøípravek na
sklokeramiku, nejlépe s obsahem silikonu
(ochranný úèinek).
POUŽÍVEJTE
Houbu na nádobí.
Houbu na nádobí.
Speciální škrabku
na sklo.
Ocet.
Speciální pøípravek
na sklokeramiku.
krém
mycí houba
speciální na jemné nádobí
abrazívní houba
prášek
15
CS
4 / ØEŠENÍ PØÍPADNÝCH POTÍŽÍ
Varná deska nefunguje a
svìtelné displeje na klávesnici
nesvítí.
Varná deska nefunguje a
zobrazuje se jiné hlášení.
Varná deska nefunguje,
zobrazí
se informace .
Pøístroj není napájen elektøi-
nou. Pøívod elektøiny nebo pøi-
pojení jsou vadné.
Elektronický obvod špatnì
funguje.
Varná deska je zablokovaná.
Zkontrolujte pojistky a
elektrický vypínaè.
Kontaktujte servisní
oddìlení.
Viz kapitola o použití
dìtské pojistky.
Varná deska pøestala fungovat a
pøibližnì každých 10 sekund
zapípá a zobrazí se nebo F7.
Zobrazí se øada malých
nebo F7.
Po zapnutí varné zóny svìtelné
kontrolky na klávesnici dále
blikají.
Nádobí pøi vaøení pùsobí hluk.
Varná deska pøi vaøení vydává
zvuky podobné klepání.
Ventilace bìží ještì nìkolik minut
po vypnutí varné desky.
Pokrm pøekypìl nebo ovládací
klávesnici brání pøedmìt.
Zahøály se elektronické obvody.
Použitá nádoba není vhodná pro
indukci nebo má menší prùmìr
než 12 cm (10 cm u varné zóny
16 cm).
Normální u nìkterých typù
nádobí.
Je to zpùsobeno
pøechodem energie z varné
desky do nádoby.
Vychlazení elektroniky.
Normální fungování.
Vyèistìte nebo odstraòte
pøedmìt a znovu
zapnìte vaøení.
Viz kapitola Zabudování.
Viz kapitola o nádobí
vhodném pro indukci.
Nic. Neohrožuje to
varnou desku ani
nádobí.
Nic.
•V prùbìhu použití
•Pøi zapnutí
ZJISTÍTE, žE: MOžNÉ PØÍÈINY: CO JE TØEBA UDÌLAT:
ZJISTÍTE, žE: MOžNÉ PØÍÈINY: CO JE TØEBA UDÌLAT:
ZJISTÍTE, žE: MOžNÉ PØÍÈINY: CO JE TØEBA UDÌLAT:
Objeví se svìtelné zobrazení.
Vaše zaøízení se vypne.
Funguje pouze jedna strana.
Pøi prvních vaøeních uvolòuje
deska zápach.
Normální fungování.
Pøipojení varné desky je
vadné.
Nový pøístroj.
Nic, zobrazení zmizí po
30 vteøinách.
Ovìøte shodu.
Viz kapitola o pøipojení.
Nic. Pach zmizí po
nìkolika použitích.
•Pøi uvedení do provozu
CZ5702195 /00 07/13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Groupe Brandt DTI1105XE Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu