Juno JGVN45515 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
JGVN 45515
Upute za up‐
orabu
Perilica
posuđa
Návod k
použití
Myčka nádo‐
Gebruik‐
saanwijzing
Afwasauto‐
maat
SADRŽAJ
Sigurnosne informacije 2
Sigurnosne upute 3
Opis proizvoda 5
Upravljačka ploča 5
Programi 6
Postavke 7
Opcije 9
Prije prve upotrebe 9
Svakodnevna uporaba 10
Savjeti 12
Čišćenje i održavanje 13
Rješavanje problema 15
Tehnički podaci 18
Zadržava se pravo na izmjene.
SIGURNOSNE INFORMACIJE
Prije postavljanja i korištenja uređaja pažljivo pročitajte
isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran za bilo kakvu
ozljedu ili oštećenje koji su rezultat neispravnog postavljanja
ili korištenja. Upute uvijek držite na sigurnom i pristupačnom
mjestu za buduću upotrebu.
Sigurnost djece i slabijih osoba
Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na više i
osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih
mogućnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom ili
znanjem ako su pod nadzorom osobe odgovorne za
njihovu sigurnost i rade po uputama koje se odnose na
sigurno korištenje uređaja te razumiju uključene opasnosti.
Ne puštajte djecu da se igraju s uređajem.
Deterdžente čuvajte izvan dohvata djece.
Djecu i kućne ljubimce držite podalje od otvorenih vrata
uređaja.
Bez nadzora djeca ne smiju čistiti uređaj i provoditi
održavanje koje izvršava korisnik.
Opća sigurnost
Ovaj uređaj namijenjen je za upotrebu u kućanstvu i za
slične namjene kao što su:
farme, čajne kuhinje koje upotrebljavaju zaposleni u
prodavaonicama, uredima i drugim radnim prostorima;
2
klijenti u hotela, motela, bed&breakfast ustanova i
drugih vrsta smještaja.
Ne mijenjajte specifikacije ovog uređaja.
Radni tlak vode (minimalni i maksimalni) mora biti između
0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa)
Pridržavajte se postavke maksimalnog broja od 9 mjesta.
Ako je kabel za napajanje oštećen, proizvođač ili ovlašteni
servisni centar ili slična kvalificirana osoba mora ga
zamijeniti kako bi se izbjegla opasnost.
Pribor za jelo stavite u košaru za pribor za jelo s oštrim
rubovima okrenutom prema dolje, ili ga stavite u ladicu za
pribor za jelo u vodoravan položaj s oštrim rubovima
okrenutim prema dolje.
Ne ostavljajte uređaj s otvorenim vratima bez nadzora
kako biste izbjegli da ih slučajno nagazite.
Prije održavanja uređaj isključite, a utikač izvadite iz
utičnice električnog napajanja.
Za čišćenje uređaja ne koristite prskalice vode i/ili pare pod
tlakom.
Ako uređaj ima ventilacijske otvore na dnu, oni se ne smiju
pokrivati, npr. tepihom.
Uređaj se treba priključiti na vodovodnu mrežu pomoću
isporučenog novog kompleta cijevi. Stari komplet cijevi ne
smije se ponovno upotrijebiti.
SIGURNOSNE UPUTE
Postavljanje
Odstranite svu ambalažu.
Ne postavljajte i ne koristite oštećeni
uređaj.
Uređaj nemojte postavljati na mjesta na
kojima je temperatura manja od 0°C.
Slijedite upute za postavljanje
isporučene s uređajem.
Provjerite da li je uređaj postavljen
ispod i blizu sigurnih konstrukcija.
Električni priključak
UPOZORENJE! Opasnost od
požara i strujnog udara.
Uređaj mora biti uzemljen.
Uvjerite se da su parametri na
natpisnoj pločici kompatibilni s
električnim detaljima napajanja.
Uvijek koristite pravilno ugrađenu
utičnicu sa zaštitom od strujnog udara.
Ne koristite višeputne utikače i
produžne kabele.
Pazite da ne oštetite utikač i kabel
napajanja. Ako je potrebno zamijeniti
3
električni kabel, to mora izvršiti
ovlašteni servisni centar.
Utikač kabela napajanja utaknite u
utičnicu tek po završetku postavljanja.
Provjerite postoji li pristup utikaču
nakon postavljanja.
Ne povlačite kabel napajanja kako biste
izvukli utikač iz utičnice. Uvijek uhvatite
i povucite utikač.
Ovaj je uređaj usklađen s direktivama
EEZ-a.
Samo za UK i Irsku. Uređaj ima
osigurač od 13 ampera. Ako je
potrebno zamijeniti osigurač, koristite:
13 amp ASTA (BS 1362).
Spajanje na dovod vode
Ne oštećujte crijeva za vodu.
Prije priključka na nove cijevi, cijevi
koje dugo nisu korištene, nakon
popravka ili instalacije novih uređaja
(mjerila itd.), pustite da voda teče dok
nije čista i bistra.
Provjerite da nema vidljivih curenja
tijekom i nakon prve uporabe uređaja.
Crijevo za dovod vode ima sigurnosni
ventil i oblogu s unutarnjim električnim
kabelom.
UPOZORENJE! Opasan
napon.
Ako je crijevo za dovod vode oštećeno,
odmah zatvorite slavinu za vodu
iskopčajte utikač iz strujne utičnice. Za
zamjenu crijeva za dovod vode
kontaktirajte ovlašteni servisni centar.
Upotreba
Ne sjedajte i ne stojite na otvorenim
vratima.
Deterdženti za perilicu posuđa su
opasni. Pridržavajte se sigurnosnih
uputa na ambalaži deterdženta.
Ne pijte i ne igrajte se s vodom u
uređaju.
Ne vadite posuđe iz uređaja prije
završetka programa. Neki deterdženti
mogu ostati na posuđu.
Uređaj može ispuštati vruću paru ako
otvorite vrata dok je program u tijeku.
Zapaljive predmete ili predmete
navlažene zapaljivim sredstvima ne
stavljajte u uređaj, pored ili na njega.
Servisiranje
Za popravak uređaja kontaktirajte
ovlašteni servisni centar.
Preporučujemo korištenje isključivo
originalnih rezervnih dijelova.
Kada kontaktirate ovlašteni servisni
centar, provjerite imate li sljedeće
informacije, dostupne na nazivnoj
pločici.
Model:
PNC:
Serijski broj:
Odlaganje
UPOZORENJE! Opasnost od
ozljede ili gušenja.
Uređaj isključite iz električne mreže.
Prerežite električni kabel i bacite ga.
Uklonite bravicu vrata kako biste
spriječili da se djeca i kućni ljubimci
zatvore u uređaj.
4
OPIS PROIZVODA
4
3
7
9
8
10
56
11
1
2
1
Gornja mlaznica
2
Donja mlaznica
3
Filtri
4
Nazivna pločica
5
Spremnik soli
6
Ventilacijski otvor
7
Spremnik sredstva za ispiranje
8
Spremnik za deterdžent
9
Košara za pribor za jelo
10
Donja košara
11
Gornja košara
UPRAVLJAČKA PLOČA
1
2
3
4
1
Tipka za uključivanje/isključivanje
2
Programske tipke
3
Tipka Delay
4
Indikatori
5
Indikatori
Indikator Opis
Indikator završetka programa.
Indikator XtraDry.
Indikator za sol. On je uvijek isključen dok program radi.
PROGRAMI
Program Stupanj
zaprljanosti
Vrsta punjenja
Faze programa Opcije
1)
Normalno
zaprljano
Posuđe i pribor
za jelo
Predpranje
Pranje 50 °C
Ispiranja
Sušenje
XtraDry
Jako zaprljano
Posuđe, pribor
za jelo, tave i po‐
sude
Predpranje
Pranje 70 °C
Ispiranja
Sušenje
XtraDry
Normalno
zaprljano
Posuđe i pribor
za jelo
Predpranje
Pranje 65 °C
Ispiranja
Sušenje
XtraDry
2)
Svježe zaprljano
posuđe
Posuđe i pribor
za jelo
Pranje 60 °C ili
65 °C
Ispiranja
XtraDry
3)
Sve Predpranje
1)
Pomoću ovog programa možete najučinkovitije iskoristiti vodu i štedjeti energiju za uobičajeno zaprljano posu‐
đe i pribor za jelo. (Ovo je standardni program za ustanove za testiranje).
2)
Ovim programom možete prati svježe zaprljano posuđe. Daje sjajne rezultate pranja u kratkom vremenu.
3)
Ovim programom možete brzo ispirati posuđe kako bi se spriječilo da se ostaci hrane zalijepe na posuđe te
stvaranje mirisa u uređaju. Uz ovaj program nemojte koristiti deterdžent.
Potrošnja
Program
1)
Razina
(l)
Energija
(kWh)
Trajanje
(min)
9.5 0.789 225
6
Program
1)
Razina
(l)
Energija
(kWh)
Trajanje
(min)
12 - 14 1.2 - 1.3 130 - 150
12 - 14 1.0 - 1.2 100 - 120
8 0.9 30
4 0.1 14
1)
Tlak i temperatura vode, oscilacije u napajanju električne mreže, opcije te količina posuđa mogu promijeniti
vrijednosti.
Informacije za ustanove za
testiranje
Za sve potrebne informacije po pitanju
karakteristika testiranja pošaljite poruku
elektronskom poštom:
Zapišite broj proizvoda (PNC) koji se
nalazi na nazivnoj pločici.
POSTAVKE
Način rada za odabir programa i
korisnički način rada
Kad je uređaj u načinu rada za odabir
programa, moguće je postaviti program i
ući u korisnički način rada.
Postavke dostupne u korisničkom
načinu rada:
Razina omekšivača vode u skladu s
tvrdoćom vode.
Uključenje ili isključenje zvučnog
signala za završetak programa.
Zbog toga što uređaj pohranjuje
spremljene postavke, nije ga potrebno
konfigurirati prije svakog ciklusa.
Omekšivač vode
Omekšivač vode uklanja minerale iz vode
koji bi imali štetan utjecaj na rezultate
pranja i na uređaj.
Što je više tih minerala, to je voda tvrđa.
Tvrdoća vode mjeri se sljedećim
ekvivalentnim ljestvicama.
Omekšivač vode treba podesiti u skladu s
tvrdoćom vode na vašem području.
Podatke možete dobiti od lokalnog
vodoopskrbnog poduzeća. Važno je
postaviti ispravnu razinu omekšivača vode
kako bi se osigurali dobri rezultati pranja.
Tvrdoća vode
Njemački
stupnjevi
(°dH)
Francuski
stupnjevi (°fH)
mmol/l Clarke
stupnjevi
Razina omekšiva‐
ča vode
47 - 50 84 - 90 8,4 - 9,0 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7,6 - 8,3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 7
7
Njemački
stupnjevi
(°dH)
Francuski
stupnjevi (°fH)
mmol/l Clarke
stupnjevi
Razina omekšiva‐
ča vode
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27
5
1)
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 2
<4 <7 <0,7 < 5
1
2)
1)
Tvorničke postavke.
2)
Nemojte koristiti sol na ovoj razini.
Bez obzira koristite li standardni
deterdžent ili višenamjenske tablete (sa
solju ili bez nje), postavite ispravnu
razinu tvrdoće vode kako bi indikator
za punjenje solju ostao uključen.
Višenamjenske tablete koje
sadrže sol nisu dovoljno
učinkovite za omekšavanje
tvrde vode.
Kako postaviti razinu
omekšivača vode
Uređaj mora biti u načinu rada za odabir
programa:
1. Za ulazak u korisnički način rada
istovremeno pritisnite i držite
pritisnutim
i dok indikatori
, i ne počnu bljeskati.
2. Pritisnite .
Indikatori
i su isključeni.
Indikator još uvijek bljeska.
Indikator počinje bljeskati. Broj
bljeskova označava trenutnu
postavku.
Npr. 5 treptaja + pauza + 5
treptaja = razina 5.
3. Uzastopce pritišćite za promjenu
postavke. Svaki pritisak
povećava broj razine. Nakon
dostizanja razine 10, brojenje ponovno
počinje od razine 1.
4. Za potvrdu postavke pritisnite tipku za
uključivanje/isključivanje.
Zvučni signali
Zvučni signali oglašavaju se kad dođe do
kvara uređaja. Zvučne signale nije
moguće isključiti.
Zvučni signal oglašava se i po završetku
programa. Po zadanim postavkama, taj
zvučni signal je isključen ali ga je moguće
uključiti.
Način uključivanja zvučnog
signala za završetak programa
Uređaj mora biti u načinu rada odabira
programa.
1. Za ulazak u korisnički način rada
istovremeno pritisnite i držite
pritisnutim i dok indikatori
, i ne počnu bljeskati.
2. Pritisnite .
Indikatori i su isključeni.
Indikator još uvijek bljeska.
Isključen je indikator .
3. Za promjenu postavke pritisnite .
8
Uključen je indikator . Uključuje
se zvučni signal završetka program
kraja programa.
4. Za potvrdu postavke pritisnite tipku za
uključivanje/isključivanje.
OPCIJE
Željene opcije moraju se
aktivirati svaki put prije početka
programa.
Nije moguće uključiti ili isključiti
opcije dok program radi.
Nisu sve opcije međusobno
kompatibilne. Ako ste odabrali
nekompatibilne opcije, uređaj
će automatski deaktivirati jednu
ili više njih. Ostati će uključeni
samo indikatori još uvijek
uključenih opcija.
XtraDry
Ovu opciju uključite kad želite pojačati
sušenje. Uporaba te opcije može utjecati
na trajanje nekih programa, potrošnju
vode i temperaturu zadnjeg ispiranja.
XtraDry nije trajna opcija i mora se
odabrati za svaki ciklus.
Kako uključiti XtraDry
Istodobno pritisnite i držite i dok
se indikator ne uključi.
Ako opcija nije primjenjiva na program,
odgovarajući indikator se ne uključuje ili
brzo treperi nekoliko sekundi, a zatim se
isključuje.
PRIJE PRVE UPOTREBE
1. Provjerite odgovara li trenutna
postavka omekšivača vode tvrdoći
vode. Ako nije, prilagodite razinu
omekšivača vode.
2. Napunite spremnik za sol.
3. Napunite spremnik sredstva za
ispiranje.
4. Otvorite slavinu.
5. Pokrenite program za uklanjanje svih
zaostalih ostataka koji mogu biti u
uređaju. Ne koristite deterdžent i ne
punite košare.
Nakon pokretanja programa, uređaju će
možda trebati 5 minuta kako bi se smola
napunila u omekšivač vode. Izgleda da
uređaj ne radi. Faza pranja započinje tek
kada se ovaj postupak dovrši. Postupak
se periodički ponavlja.
Spremnik za sol
OPREZ! Upotrebljavajte samo
sol izričito namijenjenu za
perilice posuđa.
Sol se koristi za nadopunu smole u
omekšivač vode te kako bi se osigurali
dobri rezultati pranja u svakodnevnoj
uporabi.
Kako puniti spremnik za sol
1. Okrenite poklopac spremnika za sol u
smjeru suprotnom od smjera kazaljke
na satu i skinite ga.
2. Stavite 1 litru vode u spremnik za sol
(samo prvi put).
3. Napunite spremnik za sol solju za
perilicu posuđa.
9
4. Uklonite sol oko otvora spremnika za
sol.
5. Okrenite čep spremnika za sol u
smjeru kazaljke na satu kako biste ga
zatvorili.
OPREZ! Voda i sol mogu
izlaziti iz spremnika za sol
tijekom punjenja. Nakon što
napunite spremnik za sol
odmah pokrenite program kako
biste spriječili koroziju.
Kako napuniti spremnik
sredstva za ispiranje
A
B
E
D
C
M
A
X
1
2
3
4
+
-
A
B
D
C
E
OPREZ! Koristite isključivo
sredstva za ispiranje posebno
napravljena za perilice posuđa.
1. Pritisnite tipku (D) za otvaranje
poklopca (C).
2. Ulijte sredstvo za ispiranje u spremnik
(A) dok tekućina ne dosegne razinu
napunjenosti 'max'.
3. Proliveno sredstvo za ispiranje uklonite
upijajućom krpom kako biste spriječili
stvaranje prevelike količine pjene.
4. Zatvorite poklopac. Provjerite da se
tipka za otpuštanje zaključava na
mjestu.
Kada indikator (E) postane
proziran, napunite spremnik
sredstva za ispiranje.
Možete okrenuti birač
ispuštene količine (B) između
položaja 1 (najmanja količina) i
položaja 4 ili 6 (najveća
količina).
SVAKODNEVNA UPORABA
1. Otvorite slavinu. 2. Za uključivanje uređaja pritisnite tipku
za uključivanje/isključivanje.
10
Provjerite je li uređaj u načinu rada 'Odabir
programa'.
Ako je indikator soli uključen,
napunite spremnik za sol.
3. Napunite košare.
4. Dodajte deterdžent.
5. Postavite i pokrenite odgovarajući
program koji odgovara vrsti i
zaprljanosti punjenja.
Upotreba deterdženta
30
20
A BD
C
20
30
BA D
C
1. Pritisnite tipku (B) za otvaranje
poklopca (C).
2. Stavite deterdžent u prašku ili tablete u
odjeljak (A).
3. Ako program pranja ima fazu
pretpranja, stavite malu količinu
deterdženta u spremnik (D).
4. Zatvorite poklopac. Provjerite da se
tipka za otpuštanje zaključava na
mjestu.
Odabir i pokretanje programa
Funkcija Auto off
Ova funkcija smanjuje potrošnju energije
automatski deaktivirajući uređaj dok ne
radi.
Ta funkcije se uključuje:
5 minuta nakon završetka programa.
Nakon 5 minuta ako program nije
započeo.
Pokretanje programa
1. Vrata uređaja držite odškrinutima.
2. Za uključivanje uređaja pritisnite tipku
za uključivanje/isključivanje. Provjerite
je li uređaj u načinu rada odabir
programa.
3. Pritisnite tipku programa kojeg želite
pokrenuti.
Uključuje se odgovarajući indikator
programa.
4. Za pokretanje programa zatvorite vrata
uređaja.
Pokretanje programa s
odgodom početka
1. Postavite program.
2. Pritiščite sve dok se ne pojavi
indikator broja sati koje želite postaviti
(3h, 6h ili 9h).
Uključuje se indikator odgode.
3. Za pokretanje odbrojavanja zatvorite
vrata uređaja.
Tijekom odbrojavanja moguće je
produžiti vrijeme odgode, ali nije
moguće promijeniti odabir programa.
Kada odbrojavanje završi, program se
pokreće.
Otvaranje vrata dok uređaj radi
Ako otvorite vrata dok je program u tijeku,
uređaj se zaustavlja. To može utjecati na
potrošnju energije i trajanje programa.
Kada zatvorite vrata, uređaj nastavlja
raditi od točke u kojoj je prekinuo rad.
11
Ako se vrata otvore dulje od 30
sekundi tijekom faze sušenja,
program u tijeku će se
prekinuti.
Poništavanje odgode početka
tijekom odbrojavanja
Kada poništite odgodu početka, morate
ponovno postaviti program i opcije.
Istovremeno pritisnite i držite pritisnutim
i dok uređaj ne uđe u način rada
odabir programa.
Otkazivanje programa
Istovremeno pritisnite i zadržite i
dok uređaj ne dođe u način rada za odabir
programa.
Prije pokretanja novog programa
provjerite nalazi li se deterdžent u
spremniku za deterdžent.
Završetak programa
Kada program završi, uključuje se
indikator . Ako uređaj ne isključite u
roku od 5 minuta, svi indikatori se gase.
To pomaže u smanjenju potrošnje
energije.
1. Za isključivanje uređaja pritisnite tipku
za uključivanje/isključivanje ili
pričekajte dok funkcija Auto off
automatski ne isključi uređaj.
2. Zatvorite slavinu.
SAVJETI
Općenito
Sljedeći savjeti omogućit će optimalne
rezultate pranja i sušenja u svakodnevnoj
upotrebi te pomoći u očuvanju okoliša.
Veće naslage hrane s posuđa bacite u
kantu za smeće.
Ne ispirite posuđe ručno prije stavljanja
u perilicu. Kada je to potrebno, uključite
program predpranja (ako je dostupan)
ili odaberite program s fazom
predpranja.
Uvijek upotrijebite cijeli prostor košara.
Kada punite uređaj pazite da voda iz
mlaznica može potpuno dohvatiti i
oprati posuđe. Pazite da se predmeti
međusobno ne dodiruju ili ne
prekrivaju.
Možete odvojeno upotrebljavati
deterdžent za perilice posuđa, sredstvo
za ispiranje i sol za perilice posuđa ili
možete upotrebljavati kombinirane
tablete (npr. "3 u 1", "4 u 1", "Sve u 1").
Poštujte upute na pakiranju.
Postavite program koji odgovara vrsti i
zaprljanosti punjenja. Pomoću
programa ECO možete najučinkovitije
iskoristiti vodu i uštedjeti energiju za
uobičajeno zaprljano posuđe i pribor za
jelo.
Upotreba soli, sredstva za
ispiranje i deterdženta
Upotrebljavajte samo sol, sredstvo za
ispiranje i deterdžent za perilice
posuđa. Ostali proizvodi mogu
prouzročiti oštećenja na uređaju.
Za optimalne rezultate pranja i sušenja
u područjima s vrlo tvrdom vodom
preporučujemo uporabu običnog
deterdženta za perilice posuđa (u
prašku, gelu, tabletama bez dodatnih
funkcija), sredstva za ispiranje i soli za
perilice posuđa odvojeno.
Najmanje jednom mjesečno pokrenite
uređaj sa sredstvom za čišćenje koje je
posebno prikladno za tu svrhu.
Tablete s deterdžentom ne otapaju se
do kraja prilikom korištenja kratkih
programa. Kako bi se spriječila pojava
tragova deterdženta na posuđu
preporučujemo upotrebu sredstva za
pranje u tabletama samo za duže
programe pranje.
12
Nemojte koristiti više od točne količine
deterdženta. Pogledajte upute na
pakiranju deterdženta.
Što napraviti ako želite prestati
upotrebljavati kombinirane
tablete
Prije nego što započnete odvojeno
upotrebljavati deterdžent, sol i sredstvo za
ispiranje učinite sljedeće:
1. Postavite najvišu razinu omekšivača
vode.
2. Provjerite jesu li spremnik za sol i
spremnik sredstvo za ispiranje puni.
3. Pokrenite najkraći program s fazom
ispiranja. Ne dodajte deterdžent i ne
punite košare.
4. Kada program završi, podesite
omekšivač vode prema tvrdoći vode u
vašem području.
5. Podesite ispuštenu količinu sredstva
za ispiranje.
6. Aktivirajte obavijest o praznom
spremniku sredstva za ispiranje.
Punjenje košara
Uređaj koristite isključivo za pranje
predmeta namijenjenih za pranje u
perilici.
U uređaj ne stavljajte predmete od
drveta, roga, aluminija, kositra i bakra.
Nemojte u uređaj stavljati predmete koji
mogu apsorbirati vodu (spužve,
kućanske krpe).
Uklonite preostalu hranu s predmeta.
Smekšajte preostalu zagorenu hranu
na predmetima.
Stavite šuplje predmete (šalice, čaše i
lonce) otvorom okrenutim prema dolje.
Provjerite da se pribor i posuđe
međusobno ne preklapa. Žlice
pomiješajte s drugim priborom.
Stakleni predmeti ne smiju se
međusobno dodirivati.
Male predmete položite u košaru za
pribor za jelo.
Lagano posuđe stavite u gornju košaru.
Pazite da se posuđe ne miče.
Prije početka programa provjerite mogu
li se mlaznice slobodno kretati.
Prije pokretanja programa
Provjerite sljedeće:
Filtri su čisti i pravilno postavljeni.
Poklopac spremnika za sol je čvrsto
zatvoren.
Mlaznice nisu začepljene.
U uređaju ima soli za perilicu posuđa i
sredstava za ispiranje (osim ako ne
upotrebljavate kombinirane tablete s
deterdžentom).
Položaj predmeta u košarama je
ispravan.
Program odgovara vrsti i zaprljanosti
punjenja.
Upotrebljava se odgovarajuća količina
deterdženta.
Pražnjenje košara
1. Ostavite posuđe da se ohladi prije
nego ga izvadite iz uređaja. Vrući
predmeti mogu se lako oštetiti.
2. Prvo ispraznite donju košaru, zatim
gornju košaru.
Po završetku programa voda
se još uvijek može zadržati na
bokovima i na vratima uređaja.
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
UPOZORENJE! Prije
održavanja, uređaj isključite i
utikač izvucite iz utičnice
mrežnog napajanja.
Nečisti filtri i začepljene
mlaznice smanjuju rezultate
pranja. Redovno ih
provjeravajte i ako je potrebno
očistite ih.
13
Čišćenje filtara
Sustav filtra sastoji se od 3 dijela.
C
B
A
1. Okrenite filtar (B) u smjeru suprotnom
od smjera kazaljki na satu i skinite ga.
2. Izvadite filtar (C) iz filtra (B).
3. Skinite plosnati filtar (A).
4. Operite filtre.
5.
Provjerite da u ili oko ruba dna nema
ostataka hrane ili prljavštine.
6. Vratite plosnati filtar na mjesto (A).
Osigurajte da je pravilno postavljen
ispod 2 vodilice.
7. Sastavite filtre (B) i (C).
8. Vratite filtar (B) u plosnati filtar (A).
Okrenite ga u smjeru kazaljki na satu
dok se ne zaključa.
14
OPREZ! Neispravan položaj
filtara može uzrokovati slabe
rezultate pranja i oštećenje
uređaja.
Čišćenje mlaznica
Ne uklanjajte mlaznice. Ako se otvori u
mlaznicama začepe, uklonite ostatke
zaprljanja tankim oštrim predmetom.
Vanjsko čišćenje
Uređaj očistite vlažnom mekom krpom.
Koristite isključivo neutralni deterdžent.
Nikada ne koristite abrazivna sredstva,
jastučiće za ribanje ili otapala.
Unutrašnje čišćenje
Mekom i vlažnom krpom pažljivo
očistite uređaj uključujući i gumenu
brtvu na vratima.
Ako redovito upotrebljavate program
kratkog trajanja, može doći do
taloženja masnoća i kamenca unutar
uređaja. Kako bi se to spriječilo,
preporučujemo da najmanje 2 puta
mjesečno pokrenete program s dugim
trajanjem.
Za održavanje najboljih značajki vašeg
uređaja preporučujemo da jednom
mjesečno koristite posebno sredstvo za
čišćenje perilica posuđa. Pažljivo
slijedite upute na pakiranju proizvoda.
RJEŠAVANJE PROBLEMA
Ako uređaj ne započinje s radom ili se
zaustavlja tijekom rada, prije kontaktiranja
servisnog centra provjerite možete li sami
riješiti problem pomoću informacija u
tablici.
UPOZORENJE! Popravci koji
nisu ispravno provedeni mogu
dovesti do ozbiljnog rizika za
korisnika. Sve popravke mora
provoditi kvalificirano osoblje.
Ako se pojave određeni problemi,
indikator kraja programa isprekidano
treperi ukazujući na kvar.
Većinu problema moguće je riješiti bez
potrebe kontaktiranja ovlaštenog
servisnog centra.
Problem i šifra alarma Mogući uzrok i rješenje
Uređaj ne možete uključiti. Provjerite je li kabel mrežnog napajanja uključen
u utičnicu.
Provjerite da u kutiji s osiguračima nema ošte‐
ćenog osigurača.
Program ne započinje s radom. Provjerite jesu li vrata uređaja zatvorena.
Ako je postavljena odgoda početka, poništite
postavku ili pričekajte završetak odbrojavanja.
Uređaj je započeo postupak nadopune smole u
omekšivaču vode. Postupak traje približno 5
minuta.
15
Problem i šifra alarma Mogući uzrok i rješenje
Uređaj se ne puni vodom.
Indikator kraja programa isprekida‐
no 1 put zatreperi.
Zvučni signal isprekidano se 1 put
oglasi.
Provjerite je li slavina otvorena.
Provjerite da tlak dovoda vode nije prenizak.
Ovu informaciju potražite kod lokalnog distribu‐
tera vode.
Provjerite da slavina nije začepljena.
Provjerite da filtar u dovodnom crijevu nije za‐
čepljen.
Provjerite da dovodno crijevo nije prignječeno ili
savijeno.
Uređaj ne odvodi vodu.
Indikator kraja programa isprekida‐
no 2 puta zatreperi.
Zvučni signal isprekidano se 2 puta
oglasi.
Provjerite da sifon nije začepljen.
Provjerite da odvodno crijevo nije prignječeno ili
savijeno.
Uključen je uređaj za zaštitu od
poplave.
Indikator kraja programa isprekida‐
no 3 puta zatreperi.
Zvučni signal isprekidano se 3 puta
oglasi.
Zatvorite slavinu za vodu i obratite se ovlašte‐
nom servisnom centru.
Tijekom rada uređaj se više puta zau‐
stavlja i pokreće.
To je normalno. On osigurava optimalne rezulta‐
te čišćenja i uštedu energije.
Program predugo traje. Ako je postavljena opcija odgode početka, poni‐
štite postavku odgode ili pričekajte završetak
odbrojavanja.
Postoji malo curenje iz vrata uređaja. Uređaj nije dobro niveliran. Otpustite ili pritegni‐
te prilagodljivu nožicu (ako je primjenjivo).
Vrata uređaja nisu centrirana u unutrašnjosti.
Podesite stražnju nožicu (ako je primjenjivo).
Vrata uređaja teško se zatvaraju. Uređaj nije dobro niveliran. Otpustite ili pritegni‐
te prilagodljivu nožicu (ako je primjenjivo).
Dijelovi posuđa i pribora za jelo strše iz košara.
Iz uređaja se čuje zvuk zveckanja/
kucanja.
Posuđe i pribor za jelo u košarama nisu isprav‐
no raspoređeni. Pogledajte letak za punjenja
košara.
Pazite da se mlaznice mogu slobodno vrtjeti.
Uređaj uzrokuje iskakanje sklopke. Jakost struje nije dovoljna za istodobnu opskrbu
svih uređaja u upotrebi. Provjerite amperažu
utičnice i kapacitet mjerača ili isključite jedan od
uređaja koji radi.
Interni električni kvar uređaja. Obratite se
ovlaštenom servisnom centru.
16
Za druge moguće uzroke
pogledajte "Prije prve
uporabe", "Svakodnevna
uporaba" ili"Savjeti".
Kad ste provjerili uređaj, isključite ga pa
ponovno uključite. Ako i dalje dolazi do
kvara, obratite se servisnom centru.
Za šifre alarma koje nisu opisane u tablici,
kontaktirajte ovlašteni servisni centar.
Rezultati pranja i sušenja nisu zadovoljavajući
Problem Mogući uzrok i rješenje
Slabi rezultati pranja. Pogledajte "Svakodnevna uporaba", "Savjeti" i letak
za punjenja košara.
Koristite intenzivnije programe pranja.
Čistite mlaznice i filtar. Pogledajte poglavlje
„Održavanje i čišćenje“.
Slabi rezultati sušenja. Posuđe i pribor predugo su ostavljeni u zatvorenom
uređaju.
Nema sredstva za ispiranje ili njegova količina nije do‐
voljna. Spremnik sredstva za ispiranje postavite na višu
razinu.
Plastične predmete možda je potrebno osušiti ručnikom.
Za najbolju učinkovitost čišćenja uključite opciju XtraDry.
Preporučujemo da uvijek koristite sredstvo za ispiranje,
čak i u kombinaciji s višenamjenskim tabletama.
Bijele crte i mrlje ili plavičasti
slojevi na čašama i posuđu.
Ispuštena količina sredstva za ispiranje je prevelika. Po‐
stavite količinu sredstva za ispiranje na nižu razinu.
Količina deterdženta bila je prevelika.
Na čašama i posuđu ostaju
mrlje i osušene kapljice vode.
Ispuštena količina sredstva za ispiranje nije dovoljna.
Postavite količinu sredstva za ispiranje na višu razinu.
Uzrok može biti kvaliteta sredstva za ispiranje.
Posuđe je mokro. Za najbolju učinkovitost čišćenja uključite opciju XtraDry.
Program nema fazu sušenja ili ima fazu sušenja s
niskom temperaturom.
Spremnik sredstva za ispiranje je prazan.
Uzrok može biti kvaliteta sredstva za ispiranje.
Uzrok može biti kvaliteta kombiniranog deterdženta u
tabletama. Isprobajte drugu marku ili aktivirajte spremnik
sredstva za ispiranje i koristite sredstvo za ispiranje
zajedno s kombiniranim deterdžentom u tabletama.
Prije vađenja posuđa i pribora neko vrijeme držite vrata
perilice posuđa malo otvorena.
Unutrašnjost uređaja mokra je. Ne radi se o kvaru uređaja, već je tome uzrok vlaga u
zraku koja se kondenzira na stjenkama.
17
Problem Mogući uzrok i rješenje
Neuobičajena pjena tijekom
pranja.
Koristite isključivo deterdžent za perilice posuđa.
U spremniku sredstva za ispiranje postoji curenje. Kon‐
taktirajte ovlašteni servisni centar.
Tragovi hrđe na priboru za
jelo.
U vodi za pranje korišteno je previše soli. Pogledajte
poglavlje “Omekšivač vode”.
Pribor za jelo od srebra i nehrđajućeg čelika nije po‐
stavljen odvojeno. Izbjegavajte postavljanje predmeta od
srebra i nehrđajućeg čelika međusobno blizu.
Na kraju programa postoje
ostaci deterdženta u
spremniku.
Tableta s deterdžentom se zaglavila u spremniku i zato
nije potpuno ispravna vodom.
Voda ne može isprati deterdžent iz spremnika. Pazite da
mlaznica nije blokirana ili začepljena.
Pazite da predmeti u košarama ne sprječavaju otvaranje
poklopca spremnika za deterdžent.
Unutrašnjost uređaja neugod‐
no miriše.
Pogledajte “Unutrašnje čišćenje”.
Naslage kamenca na posuđu i
priboru za jelo, u unutrašnjosti
uređaja i na unutrašnjosti vra‐
ta.
Razina soli je niska; provjerite indikator za dodavanje
soli.
Poklopac spremnika za sol je labav.
Voda iz slavine je tvrda. Pogledajte poglavlje “Omekši‐
vač vode”.
Čak i uz kombinirane tablete koristite sol i postavite
regeneraciju omekšivača vode. Pogledajte poglavlje
Omekšivač vode”.
Ako naslage kamenca i dalje postoje, očistite uređaj
sredstvom za čišćenje uređaja koje je posebno prikladno
za tu svrhu.
Isprobajte drugi deterdžent.
Obratite se proizvođaču deterdženta.
Posuđe i pribor za jelo bez
sjaja su, promijenjenih boja i
otkrhnuti.
Pazite da u uređaju perete samo predmete koji su
prikladni za pranje u perilici posuđa.
Pažljivo punite i praznite košaru. Pogledajte letak za
punjenja košara.
Osjetljive predmete stavite u gornju košaru.
Za druge moguće uzroke
pogledajte "Prije prve
uporabe", "Svakodnevna
uporaba" ili"Savjeti".
TEHNIČKI PODACI
Dimenzije Širina / visina / dubina
(mm)
446 / 818 - 898 / 550
18
Spajanje na električnu mre‐
žu
1)
Napon (V) 220 - 240
Frekvencija (Hz) 50
Tlak dovoda vode Min. / maks. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)
Dovod vode
Hladna ili topla voda
2)
maks. 60 °C
Kapacitet Broj kompleta posuđa 9
Potrošnja energije Način rada "Left On" (W) 5.0
Potrošnja energije Način rada "Off" (W) 0.10
1)
Pogledajte nazivnu pločicu za ostale vrijednosti.
2)
Ako topla voda dolazi iz alternativnih izvora energije (npr. solarni paneli, energija vjetra), upotrijebite toplu vodu
kako biste smanjili potrošnju energije.
BRIGA ZA OKOLIŠ
Reciklirajte materijale sa simbolom .
Ambalažu za recikliranje odložite u
prikladne spremnike. Pomozite u zaštiti
okoliša i ljudskog zdravlja, kao i u
recikliranju otpada od električnih i
elektroničkih uređaja. Uređaje označene
simbolom ne bacajte zajedno s kućnim
otpadom. Proizvod odnesite na lokalno
reciklažno mjesto ili kontaktirajte nadležnu
službu.
19
OBSAH
Bezpečnostní informace 20
Bezpečnostní pokyny 21
Popis spotřebiče 23
Ovládací panel 23
Programy 24
Nastavení 25
Funkce 27
Před prvním použitím 27
Denní používání 28
Tipy a rady 30
Čištění a údržba 31
Odstraňování závad 33
Technické informace 37
Zmĕny vyhrazeny.
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací
spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese
odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku nesprávné
instalace nebo použití. Návod k použití vždy uchovávejte na
bezpečném a přístupném místě pro jeho budoucí použití.
Bezpečnost dětí a postižených osob
Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných
zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod dozorem
nebo vedením, které zohledňuje bezpečný provoz
spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s provozem
spotřebiče.
Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
Prací prostředky uschovejte z dosahu dětí.
Jsou-li dvířka spotřebiče otevřená, nedovolte dětem a
domácím zvířatům, aby se k němu přibližovaly.
Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly
provádět děti bez dozoru.
Všeobecné bezpečnostní informace
Tento spotřebič je určen pro použití v domácnosti a pro
následující způsoby použití:
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Juno JGVN45515 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

v iných jazykoch