Shimano SM-BCC1 Dealer's Manual

Typ
Dealer's Manual
(Czech)
DM-R8050-04
Příručka prodejce
SILNIČNÍ MTB Trekking
Městský/
komfortní bicykl
URBAN SPORT E-BIKE
Série R8050
ULTEGRA
SW-R9150
SW-R9160
SW-R610
ST-R8050
ST-R8060
ST-R8070
FD-R8050
RD-R8050
BR-R8070
SM-EW90-A
SM-EW90-B
EW-RS910
EW-WU111
EW-SD50
EW-SD50-I
EW-JC130
SM-EWC2
SM-JC40
SM-JC41
SM-BTR1
BT-DN110
BT-DN110-A
BM-DN100
SM-BA01
SM-BCR1
SM-BCR2
SM-BCC1
SM-RT800
2
OBSAH
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ ........................................................................................ 5
BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ ...........................................................................................6
SEZNAM POTŘEBNÉHO NÁŘADÍ ........................................................................20
MONTÁŽ ..............................................................................................................22
Schéma vedení vodičů (souhrnné znázornění) .........................................................................................22
Schéma vedení elektrických vodičů (strana upropojky A) ......................................................................25
Použití originálního nářadí Shimano TL-EW02 ........................................................................................33
Montáž páky Dual Control abrzdového lanka ........................................................................................34
Montáž přesmykače ...................................................................................................................................39
Montáž zadního měniče převodů .............................................................................................................44
Přímé upevnění ..........................................................................................................................................45
Montáž spínačů řazení ...............................................................................................................................46
Montáž propojky A (SM-EW90-A/B) ..........................................................................................................54
Montáž propojky A (EW-RS910) ................................................................................................................55
Montáž propojky B ....................................................................................................................................60
Než připevníte bezdrátovou jednotku (EW-WU111), zkontrolujte následující: ..................................... 61
Upevnění bezdrátové jednotky (EW-WU111) ..........................................................................................62
Montáž akumulátoru ................................................................................................................................. 65
3
MONTÁŽ SYSTÉMU HYDRAULICKÝCH KOTOUČOVÝCH BRZD ........................71
Seznam potřebného nářadí pro montáž systému hydraulických kotoučových brzd .............................71
Montáž brzdového kotouče ......................................................................................................................72
Montáž brzdové hadičky ...........................................................................................................................72
Montáž brzdové hadičky (systém zjednodušeného upevnění hadiček) .................................................78
Montáž na řídítka ......................................................................................................................................90
Doplnění originálního minerálního oleje Shimano aodvzdušnění ........................................................91
Montáž brzdového třmenu .....................................................................................................................100
Předběžné dotažení šroubů pro upevnění na rám ................................................................................108
ZAPOJENÍ ELEKTRICKÝCH VODIČŮ ..................................................................110
Zapojení propojky A ................................................................................................................................110
Zapojení propojky B ................................................................................................................................. 112
Připojení kpáce Dual Control .................................................................................................................118
Vedení elektrických vodičů aumístění propojky B uvnitř rámu............................................................120
Montáž osy středového složení ............................................................................................................... 121
Montáž průchodek ...................................................................................................................................122
Kontrola propojení ..................................................................................................................................123
Odpojení elektrických vodičů ..................................................................................................................124
OVLÁDÁNÍ .........................................................................................................127
Řazení převodových stupňů ....................................................................................................................127
NASTAVENÍ ........................................................................................................129
Nastavení zadního měniče převodů ........................................................................................................129
Montáž řetězu .......................................................................................................................................... 134
Nastavení přesmykače ..............................................................................................................................135
Nastavení zdvihu páky .............................................................................................................................145
Nastavení volného zdvihu (ST-R8070) .....................................................................................................147
4
NABÍJENÍ AKUMULÁTORU ................................................................................149
Označení součástí ..................................................................................................................................... 149
Způsob nabíjení ........................................................................................................................................ 151
Odstraňování problémů při nabíjení ......................................................................................................153
PŘIPOJENÍ AKOMUNIKACE SE ZAŘÍZENÍMI ....................................................156
Nastavení, která lze upravit vaplikaci E-TUBE PROJECT .......................................................................156
ÚDRŽBA .............................................................................................................159
Výměna krytu opěrky páky ......................................................................................................................159
Rozebrání tělesa držáku atěla páky (ST-R8050) ....................................................................................160
Montáž spínací jednotky .........................................................................................................................161
Montáž těla držáku atěla páky ..............................................................................................................163
Výměna vodítka .......................................................................................................................................164
Výměna plátu apružiny klece .................................................................................................................165
Výměna brzdových destiček ....................................................................................................................167
Výměna originálního minerálního oleje Shimano .................................................................................168
5
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
Tato příručka prodejce je primárně určená profesionálním cyklomechanikům.
Osoby bez odborné průpravy ve stavbě bicyklů by se neměly pouštět do montáže komponent podle postupů vpříručkách prodejce.
Při jakýchkoli nejasnostech vpříručce nepokračujte vmontáži. Obraťte se na svého cykloprodejce nebo dodavatele.
Důkladně se vždy seznamte se všemi návody přiloženými kproduktu.
Produkty nerozebírejte ani neupravujte jiným způsobem než je popsáno v této příručce.
Veškeré příručky prodejců anávody jsou kdykoli kdispozici na našich stránkách (http://si.shimano.com).
Spotřebitelé, kteří nemají snadný přístup kinternetu, se mohou obrátit na distributora SHIMANO nebo libovolnou pobočku SHIMANO apožádat
otištěnou verzi Příručky uživatele.
Dodržujte rovněž příslušné národní amístní předpisy azákony platné vmístě, kde podnikáte.
Slovní značka aloga Bluetooth
®
jsou registrovanými ochrannými známkami společnosti Bluetooth SIG, Inc. aspolečnost SHIMANO INC. je využívá na
základě licence.
Ostatní ochranné známky aobchodní názvy jsou majetkem svých příslušných vlastníků.
Zbezpečnostních důvodů se před použitím důkladně seznamte stouto příručkou prodejce apři používání postupujte
podle ní.
Pro prevenci zranění afyzického poškození komponent aprostředí je nutné vždy dodržovat následující pokyny.
Pokyny jsou řazeny podle stupně nebezpečí hrozícího při nesprávném používání produktu.
NEBEZPEČÍ
Nedodržení uvedených pokynů způsobí zranění svážnými ifatálními následky.
VAROVÁNÍ
Nedodržení uvedených pokynů může způsobit zranění svážnými ifatálními následky.
VÝSTRAHA
Nedodržení těchto pokynů může způsobit zranění nebo fyzické poškození komponent nebo prostředí.
6
BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ
BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ
NEBEZPEČÍ
Nezapomeňte uživatelům sdělit následující pokyny:
Lithium-iontový akumulátor
Dodržováním těchto pokynů předejdete popálení nebo dalším zraněním způsobeným únikem kapalin, přehřátím, vzplanutím nebo výbuchem.
Knabíjení akumulátoru používejte pouze příslušnou nabíječku. Použití jiného vybavení může způsobit požár, přehřátí nebo únik elektrolytu.
Akumulátor neohřívejte anevhazujte do ohně. Při nedodržení hrozí nebezpečí vzplanutí nebo exploze.
Akumulátor nerozebírejte, nedeformujte ani neupravujte. Nepoužívejte pájku přímo na jeho kontakty. Akumulátor nenechávejte na místech, kde
teplota přesahuje 60°C, jako jsou místa vystavená, ve vozidlech za horkých dnů, přímému slunečnímu svitu, nebo vblízkosti tepelných zařízení. Při
nedodržení tohoto pokynu může netěsnost, přehřátí apuknutí způsobit požár, popálení adalší zranění.
Nespojujte kladný (+) azáporný (-) konektor akumulátoru kovovými předměty. Akumulátor nepřechovávejte ani netransportujte spolu skovovými
předměty jako např. sřetízky či sponkami do vlasů. Při nedodržení tohoto pokynu hrozí nebezpečí zkratu, přehřátí apopálení, či jiného zranění.
Pokud se jakákoli kapalina zakumulátoru dostane do očí, neprodleně a bez mnutí očistěte zasažené místo čistou vodou a vyhledejte lékařskou pomoc.
Nabíječka/ přívodní kabel nabíječky
Dodržováním těchto pokynů předejdete popálení nebo dalším zraněním způsobeným únikem kapalin, přehřátím, vzplanutím nebo výbuchem.
Zabraňte namočení nabíječky, nepoužívejte ji, když je mokrá, ani se jí nedotýkejte vlhkýma rukama. Při nedodržení tohoto pokynu hrozí problémy
sfunkcí nebo úraz elektrickým proudem.
Při používání nezakrývejte nabíječku žádnou tkaninou. Při nedodržení tohoto pokynu by mohlo dojít ke zvýšení teploty sdůsledkem deformací
vnějšího pláště nebo přehřátí avzplanutí.
Nabíječku nerozebírejte ani nijak neupravujte. Při nedodržení tohoto pokynu hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem nebo jiného úrazu.
Nabíječku připojujte pouze ke stanovenému napájecímu napětí. Při nesprávném napájecím napětí hrozí nebezpečí vzplanutí, výbuchu, doutnání,
přehřátí, úrazu elektrickým proudem nebo popálení.
Za bouřky se nedotýkejte kovových součástí nabíječky anapájecího adaptéru. Blesky mohou způsobit úraz elektrickým proudem.
SM-BCR2: Nabíječka akumulátoru pro SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A
Používejte napájecí adaptér sportem USB se stejnosměrným napětím 5,0V aproudem alespoň 1,0A. Pokud by napájecí adaptér dodával nižší proud
než 1,0A, mohl by se zahřívat apotenciálně vydávat zápach či vzplanout, zdeformovat se azpůsobit úraz elektrickým proudem nebo popálení.
7
BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ
VAROVÁNÍ
Při montáži produktu postupujte podle pokynů vtomto návodu.
Doporučujeme používat pouze originální díly Shimano. Poškozené nebo uvolněné součásti, např. šrouby či matice, mohou způsobit pád bicyklu
avážné zranění jezdce.
Rovněž nesprávně provedené nastavení může být příčinou pádu bicyklu avážného zranění jezdce.
Při údržbě a výměně komponent nezapomeňte používat ochranné brýle.
Tato příručka prodejce se týká pouze sady ULTEGRA R8050 (systém elektronického řazení převodů).
Chcete-li získat další informace oproduktech vtéto příručce, vyhledejte si příslušný model na webové stránce (http://si.shimano.com).
Po důkladném seznámení stouto příručkou prodejce ji uložte na vhodné místo pro pozdější potřebu.
Nezapomeňte uživatelům sdělit následující pokyny:
Intervaly údržby závisí na způsobu používání ajízdních podmínkách. Řetěz je nutné pravidelně čistit vhodnými čističi řetězu. Nikdy nepoužívejte
zásaditá nebo kyselá ředidla, jako je odstraňovač koroze. Při použití těchto ředidel hrozí přerušení řetězu avážné zranění.
Před jízdou zkontrolujte, zda jsou obě kola bicyklu spolehlivě upevněna. Pokud by nebyla kola řádně upevněná, mohlo by dojít k jejich uvolnění
avážnému zranění jezdce.
Všímejte si poškození řetězu (deformací či trhlin), přeskakování nebo jiného nestandardního chování, např. samovolného řazení převodů. Při zjištění
problému se obraťte na prodejce nebo zastoupení.
Mohlo by dojít krozpojení řetězu a pádu jezdce.
Dbejte, aby žádná část vašeho oděvu nemohla při jízdě přijít do styku sřetězem. Mohlo by dojít kpádu zbicyklu.
8
BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ
Funkce vícestupňového řazení
Vtomto systému lze funkci vícestupňového řazení nastavovat pomocí aplikace E-TUBE PROJECT. Při použití vícestupňového řazení probíhá přeřazování
po dobu stisku tlačítka. Lze také nastavit rychlost řazení při vícestupňovém řazení. Před úpravou nastavení vícestupňového řazení se důkladně
seznamte soddílem „Individuální nastavení vaplikaci E-TUBE PROJECT“ vtéto příručce prodejce.
Pokud je při nastavení vícestupňového řazení na vyšší rychlost otáčení klik při řazení pomalé, řetěz nemůže následovat pohyb zadního měniče převodů
amůže dojít ke stavu, kdy řetěz přeskakuje přes špičky zubů kazetových pastorků, deformaci kazetových pastorků nebo rozpojení řetězu.
Položka
Rychlost vícestupňového
řazení
Charakteristika Chování
Kadence klik při
vícestupňovém řazení
Velmi
rychle
Vysoká rychlost
Umožňuje rychlé
vícestupňové řazení.
Kadenci šlapání lze rychle
změnit vzávislosti na
aktuální jízdní situaci.
Rychlost lze rychle upravit.
Snadno může dojít
kpřeřazení až za
požadovaný stupeň.
Pokud je kadence klik
nízká, řetěz nemůže
následovat pohyb zadního
měniče převodů.
Řetěz může přeskakovat
přes špičky zubů
kazetových pastorků.
Vysoká kadence šlapání
Rychle
Normálně Výchozí nastavení
Pomalu
Velmi
pomalu
Nízká rychlost
Umožňuje přesné
vícestupňové řazení
Vícestupňové přeřazení
určitou dobu trvá
Ve výchozím stavu je nastavena možnost Normální.
Důkladně se seznamte svlastnostmi vícestupňového řazení azvolte takovou rychlost řazení, která odpovídá daným jízdním podmínkám (terén, jízdní
styl atd.).
9
BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ
Lithium-iontový akumulátor
Akumulátor nevkládejte do sladké ani mořské vody azabraňte kontaktu vlhkosti skonektory. Při nedodržení tohoto pokynu hrozí nebezpečí
vzplanutí, puknutí nebo přehřátí.
Akumulátor nepoužívejte, pokud je na něm patrné poškrábání nebo jiné vnější poškození. Při nedodržení tohoto pokynu hrozí nebezpečí puknutí,
přehřátí nebo problémy sfunkcí.
Sakumulátorem neházejte anevystavujte jej otřesům. Při nedodržení tohoto pokynu hrozí nebezpečí puknutí, přehřátí nebo problémy sfunkcí.
Nepoužívejte akumulátor, pokud je patrná netěsnost, změna zabarvení, deformace nebo jiné abnormální jevy. Při nedodržení tohoto pokynu hrozí
nebezpečí puknutí, přehřátí nebo problémy sfunkcí.
Pokud se jakákoli uniklá kapalina dostane do kontaktu spokožkou nebo oděvem, neprodleně omyjte místo čistou vodou. Uniklá kapalina může
poranit pokožku.
Níže jsou uvedeny provozní teploty akumulátoru. Akumulátor nepoužívejte vprostředí mimo tyto hodnoty. Při používání nebo uskladnění
akumulátoru vprostředí mimo tyto hodnoty může dojít ke vzplanutí, zranění nebo problémům sfungováním.
1. Při vybíjení: -10°C až 50°C
2. Při nabíjení: 0°C až 45°C
SM-BTR1: Lithium-iontový akumulátor (externí typ)
Pokud se akumulátor nenabije během 1,5hodiny, ukončete nabíjení. Při nedodržení tohoto pokynu hrozí nebezpečí vzplanutí, puknutí nebo přehřátí.
SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A: Lithium-iontový akumulátor (vestavěný typ)
Pokud akumulátor není ani po 4hodinách nabíjení plně nabitý, ukončete nabíjení. Při nedodržení tohoto pokynu hrozí nebezpečí vzplanutí, puknutí
nebo přehřátí.
Nabíječka/ přívodní kabel nabíječky
SM-BCR1: Nabíječka akumulátoru pro SM-BTR1
Při zapojování aodpojování držte napájecí zástrčku. Při nedodržení tohoto pokynu hrozí vzplanutí nebo úraz elektrickým proudem.
Pokud se objeví následující okolnosti, přestaňte zařízení používat obraťte se na svého prodejce. Mohlo by dojít ke vzplanutí nebo úrazu elektrickým
proudem.
*
Pokud je napájecí zástrčka horká nebo je cítit štiplavý kouř.
*
Příčinou může být špatný kontakt vnapájecí zástrčce.
Elektrickou zásuvku nepřetěžujte zařízeními snepřípustným příkonem, používejte pouze zásuvky se střídavým proudem 100–240V. Přetížení zásuvky
připojením příliš mnoha zařízení aadaptérů může způsobit přehřátí anásledné vzplanutí.
Zabraňte poškození napájecího kabelu nebo zástrčky. (Nepoškozujte je, neupravujte, nepřibližujte khorkým předmětům, kabel neohýbejte,
nepřekrucujte, ani za něj netahejte, nepokládejte na něj těžké předměty atěsně nesmotávejte.) Při používáním poškozeného zařízení může dojít ke
vzplanutí, úrazu elektrickým proudem či zkratu.
Nepřipojujte nabíječku kběžně dostupným cestovním měničům napětí, mohlo by dojít kjejímu poškození.
Zástrčku zapojujte do zásuvky vždy až nadoraz. Při nedodržení tohoto pokynu hrozí požár.
SM-BCR2: Nabíječka akumulátoru pro SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A
Nepoužívejte žádné jiné kabely USB než ty, které jsou dodávány sjednotkou pro propojení spočítačem. Mohlo by dojít kporuše nabíjení, vzplanutí či
nemožnosti připojení kpočítači vdůsledku přehřátí.
Nabíječku nepřipojujte, pokud je počítač vpohotovostním režimu. Vzávislosti na konfiguraci by mohlo dojít kpoškození počítače.
Při odpojování a připojování kabelu USB nebo nabíjecího kabelu jej vždy držte za zástrčku. Při nedodržení tohoto pokynu hrozí vzplanutí nebo úraz
elektrickým proudem. Pokud se objeví následující okolnosti, přestaňte zařízení používat obraťte se na svého prodejce. Mohlo by dojít ke vzplanutí
nebo úrazu elektrickým proudem.
*
Pokud je napájecí zástrčka horká nebo je cítit štiplavý kouř.
*
Příčinou může být špatný kontakt vnapájecí zástrčce.
Pokud při nabíjení snapájecím adaptérem sportem USB dojde kbouřce, nedotýkejte se zařízení, bicyklu ani napájecího adaptéru. Blesky mohou
způsobit úraz elektrickým proudem.
Používejte napájecí adaptér sportem USB se stejnosměrným napětím 5,0V aproudem alespoň 1,0A. Při použití napájecího adaptéru se
stejnosměrným proudem nižším než 1,0A může dojít kproblémům, zahřátí napájecího adaptéru apřípadně ikjeho vzplanutí.
Při připojení kabelu kpočítači nepoužívejte rozbočovač USB. Zahřívání by mohlo vést kproblémům nabíjení či vzplanutí.
Dbejte, aby nedošlo kpoškození nabíjecího kabelu. (Nepoškozujte je, neupravujte, nepřibližujte khorkým předmětům, kabel neohýbejte,
nepřekrucujte, ani za něj netahejte, nepokládejte na něj těžké předměty atěsně nesmotávejte.) Při používáním poškozeného zařízení může dojít ke
vzplanutí, úrazu elektrickým proudem či zkratu.
10
BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ
Brzdy
Vlastnosti jednotlivých bicyklů se mohou podle provedení lišit. Proto se ujistěte, že ovládáte příslušnou techniku brzdění (včetně znalosti brzdných sil
aovládání bicyklu). Nesprávné použití brzdového systému bicyklu může způsobit ztrátu kontroly apád svážnými následky. Osprávném používání se
poraďte sprofesionálním cykloprodejcem aseznamte se spříručkou majitele bicyklu. Rovněž je důležité nacvičit např. jízdní abrzdnou techniku.
Při použití přílišné brzdné síly pro přední brzdu může dojít kzablokování předního kola anásledně pádu jezdce vpřed svážnými následky.
Před jízdou vždy zkontrolujte, zda přední izadní brzda spolehlivě funguje.
Za mokra je brzdná dráha vždy delší. Snižte rychlost abrzděte dříve acitlivě.
Za mokra je na silnici mnohem větší nebezpečí smyku. Při smyku může dojít kpádu aproto se mu vyhýbejte, snižte rychlost abrzděte dříve ajemněji.
Hydraulická kotoučová brzda
Dbejte, aby nedošlo ke kontaktu prstů srotujícím brzdovým kotoučem. Brzdový kotouč je natolik ostrý, že může svými
otvory při otáčení prsty těžce poranit.
Třmeny abrzdové kotouče se při brzdění zahřívají; nedotýkejte se jich za jízdy ani bezprostředně po sesednutí zbicyklu. Mohlo by dojít kpopálení.
Dbejte na to, aby se na brzdový kotouč abrzdové destičky nedostal žádný olej ani mazací tuk. Hrozí nebezpečí, že by brzdy nemusely správně
fungovat.
Pokud dojde ke znečistění brzdových destiček olejem nebo mazacím tukem, obraťte se na svého cykloprodejce nebo dodavatele. Hrozí nebezpečí, že
by brzdy nemusely správně fungovat.
Pokud jsou brzdy při brzdění hlučné, mohlo dojít kopotřebení brzdových destiček na hranici použitelnosti. Ověřte, zda
jsou brzdové komponenty dostatečně vychladlé azkontrolujte tloušťku brzdových destiček. Pokud je tloušťka 0,5mm
nebo méně, je nutné brzdové destičky nahradit novými. Obraťte se na svého cykloprodejce nebo zastoupení.
0,5mm2mm
Pokud je brzdový kotouč zdeformovaný nebo popraskaný, bicykl nepoužívejte aobraťte se na prodejce nebo zastoupení.
Při opotřebení brzdového kotouče na tloušťku 1,5mm nebo méně, nebo pokud začne být vidět hliníkový povrch, neprodleně přestaňte používat bicykl
aobraťte se na svého cykloprodejce nebo zastoupení. Mohlo by dojít kprasknutí brzdového kotouče apádu jezdce.
Při dlouhodobém souvislém brzdění může dojít ke vzniku vzduchových kapes. Tomu lze předejít krátkodobým uvolňováním brzdové páky.
Plynová kapsa je jev, ke kterému dochází po zahřátí kapaliny, kdy vodní, nebo vzduchové bubliny vbrzdovém systému začnou expandovat. Může
dojít knáhlému zvětšení zdvihu brzdové páky.
Kotoučové brzdy nejsou konstruovány tak, aby fungovaly při otočení bicyklu koly vzhůru. Pokud je bicykl otočen koly vzhůru nebo leží na boku, brzdy
nemusí správně fungovat amůže dojít kvážné nehodě. Před jízdou se několika stisknutími brzdových pák ujistěte, že brzdy správně fungují. Pokud
brzdy nefungují správně, bicykl nepoužívejte aobraťte se na svého cykloprodejce nebo zastoupení.
Pokud při stlačení brzdové páky nevzniká odpor, neprodleně přestaňte používat bicykl aobraťte se na svého cykloprodejce nebo zastoupení.
Pokud došlo kúniku brzdového oleje, neprodleně přestaňte používat bicykl aobraťte se na svého cykloprodejce nebo zastoupení.
11
BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ
Montáž na bicykl aúdržba:
Po stisknutí spínače řazení motor bezprostředně přesune přesmykač do příslušné pozice. Dbejte, aby nedošlo kzachycení prstů.
Hydraulická kotoučová brzda
Při montáži aúdržbě dávejte pozor na rotující brzdový kotouč anepřibližujte se kněmu prsty.
Brzdový kotouč je natolik ostrý, že může svými otvory při otáčení prsty těžce poranit.
Pokud je brzdový kotouč opotřebovaný, prohnutý nebo prasklý, musí být vyměněn.
Po opotřebení brzdového kotouče na tloušťku 1,5mm, nebo pokud dojde kprobroušení na vnitřní plochu zAl slitiny, kotouč vyměňte za nový.
Před seřizováním brzd se ujistěte, že brzdové komponenty dostatečně vychladly.
Používejte výhradně náhradní minerální olej Shimano. Při použití jiných brzdových olejů může dojít kproblémům sfunkcí brzd anepoužitelnosti
celého systému.
Vždy používejte olej pouze znově otevřené nádoby. Nepoužívejte olej vyteklý zodvzdušňovacího čepu. Starý nebo již použitý olej může obsahovat
vodu, která může způsobit vznik vzduchových kapes vbrzdovém systému.
Dbejte, aby se do brzdového systému nedostala voda či vzduchové bubliny. Mohlo by dojít ke vzniku vzduchových kapes. Demontáž víčka nádržky
provádějte velmi opatrně.
Při zkracování brzdových hadiček nebo změně polohy upevnění zlevé páky do pravé anaopak proveďte odvzdušnění hadiček podle kroků voddílu
„Doplnění originálního minerálního oleje Shimano aodvzdušnění“.
Při otočení bicyklu koly vzhůru či položení na bok mohou do brzdového systému proniknout vzduchové bubliny, které při uzavření odvzdušňovacího
čepu zůstaly uvnitř nádržky, nebo se dlouhodobým používáním nahromadily vrůzných částech brzdového systému. Tyto kotoučové brzdy nejsou
konstruovány tak, aby fungovaly při otočení bicyklu koly vzhůru. Pokud dojde kotočení bicyklu koly vzhůru nebo kpoložení na stranu, mohou bubliny
znádržky putovat směrem ke třmenům. Pokud došlo kotočení bicyklu koly vzhůru nebo jeho položení na stranu, vždy se před další jízdou
opakovaným stisknutím brzdových pák přesvědčte, že brzdy fungují normálně. Pokud brzdy nefungují normálně, nastavte je podle následujícího
postupu.
Pokud brzdy po stisknutí páky nefungují (odezva je pomalá)
Ustavte odvzdušňovací část brzdové páky do vodorovné polohy se zemí apoté ji jemně několikrát stiskněte avyčkejte, až se vnádržce objeví
vzduchové bubliny.
Pokud je odezva brzd stále pomalá, odvzdušněte brzdový systém. (Více včásti „Doplnění originálního minerálního oleje Shimano aodvzdušnění“.)
Pokud je páka rychloupínáku na náboji na stejné straně jako brzdový kotouč, může dojít kjejímu kontaktu skotoučem, což je nebezpečné;
zkontrolujte, zda ke kontaktu nedochází.
Systémy kotoučových brzd Shimano nejsou určené pro tandemová kola. Tandemová kola mají vysokou celkovou hmotnost apři používání je zatížení
brzdového systému vyšší. Při použití hydraulického brzdového systému na tandemovém kole může dojít kohřátí brzdové kapaliny na příliš vysokou
teplotu, kdy by výpary mohly ucpat nebo protrhnout brzdové hadičky, což by způsobilo nefunkčnost systému.
Při montáži brzdového třmenu sužitím závlaček šroubu se ujistěte, že upevňovací šrouby mají
správnou délku.
Při nesprávné délce nemusí být závlačky šroubu správně upevněné aupevňovací šrouby mohou
vypadnout.
Závlačka
šroubu
12
BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ
Brzdová hadička
Po upevnění brzdové hadičky, naplnění systému originálním minerálním olejem Shimano aodvzdušnění několikrát stiskněte brzdovou páku aověřte,
zda brzdy fungují normálně anedochází kúniku oleje zhadičky či dalších součástí systému.
Spojovací vložka se používá pouze pro tuto brzdovou hadičku. Spojovací vložku volte podle následující tabulky. Použití nevhodné vložky může
způsobit únik brzdové kapaliny.
Označení Délka Barva
SM-BH90-JK-SSR 11,2mm Stříbrná
Při opětovné montáži vždy používejte novou olivu aspojovací vložku. Použitá nebo poškozená oliva aspojovací vložka mohou bránit spolehlivému
upevnění brzdové hadičky, případně mohou způsobit uvolnění brzdové hadičky zbrzdového třmenu nebo brzdové páky.
Při uvolnění brzdové hadičky hrozí nebezpečí náhlé dysfunkce brzdy.
Brzdová hadička
Připojovací šroub
Oliva
Zkrácený konec
Spojovací vložka
Zkrácení proveďte tak, aby řez vedl kolmo kpodélné rovině brzdové hadičky. Šikmý řez by mohl způsobovat únik kapaliny.
90stupňů
Důležité parametry řídítek
ST-R8060/SW-R9160
Vnitřní průměr řídítek: Ø 19,0–22,5mm
Vnější průměr řídítek: Ø 22,2–24,0mm
Vhodná řídítka: Karbonová řídítka (svložkou zAl-slitiny vmístě upevnění brzdových pák) nebo řídítka zAl slitiny.
*
Karbonová řídítka bez vložky zAl-slitiny vmístě upevnění brzdových pák nelze použít.
EW-RS910 (vestavěný typ na konci řídítek)
Vnitřní průměr řídítek: Ø 20,5–21,5mm
Vnější průměr řídítek: Ø 23,8–24,2mm
13
BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ
VÝSTRAHA
Nezapomeňte uživatelům sdělit následující pokyny:
Lithium-iontový akumulátor
Akumulátor přechovávejte na bezpečném místě mimo dosah dětí a domácích zvířat.
SM-BTR1: Lithium-iontový akumulátor (externí typ)
Pokud nebudete akumulátor delší dobu používat, vyjměte jej zdržáku apřed uskladněním jej nabijte.
SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A: Lithium-iontový akumulátor (vestavěný typ)
Pokud nebudete akumulátor delší dobu používat, před uskladněním jej nabijte.
Nabíječka/ přívodní kabel nabíječky
SM-BCR1: Nabíječka akumulátoru pro SM-BTR1
Před čištěním nabíječky odpojte napájecí zástrčku ze zásuvky.
SM-BCR2: Nabíječka akumulátoru pro SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A
Při údržbě vždy odpojte kabel USB anabíjecí kabel.
Hydraulická kotoučová brzda
Upozornění pro nakládání soriginálním minerálním olejem Shimano
Při kontaktu sočima způsobuje podráždění. Vpřípadě kontaktu vypláchněte zasažené oko čistou vodou aneprodleně vyhledejte lékařskou pomoc.
Kontakt s pokožkou může způsobit podráždění či nepříjemný pocit. Vpřípadě kontaktu spokožkou umyjte postižené místo mýdlem avelkým
množstvím vody.
Vdechování aerosolů avýparů originálního minerálního oleje Shimano může způsobit nevolnost. Na ústa anos používejte respirátor apracujte vdobře
větraném prostoru. Pokud se nadýcháte výparů znáhradního minerálního oleje Shimano, přejděte ihned na dobře větrané místo azabalte se do
přikrývky. Postiženou osobu uložte, udržujte vteple a podle potřeby přivolejte lékařskou pomoc.
Zajíždění
Kotoučové brzdy mají tzv. období zajíždění, ve kterém se postupně zvyšuje jejich účinnost. Nezapomeňte si proto připomínat, že vobdobí zajíždění
dochází kpřírůstku brzdné síly.
Montáž na bicykl aúdržba:
Hydraulická kotoučová brzda
Nakládání s originálním minerálním olejem Shimano
Při kontaktu sočima způsobuje podráždění. Při manipulaci si chraňte zrak ochrannými brýlemi.
Vpřípadě kontaktu vypláchněte zasažené oko čistou vodou aneprodleně vyhledejte lékařskou pomoc.
Kontakt s pokožkou může způsobit podráždění či nepříjemný pocit. Při manipulaci používejte rukavice.
Vpřípadě kontaktu spokožkou umyjte postižené místo mýdlem avelkým množstvím vody.
Nepijte. Mohlo by dojít ke zvracení nebo průjmu.
Přechovávejte mimo dosah dětí.
Nádobky na minerální olej nerozřezávejte, neohřívejte, nesvařujte ani nestlačujte – mohlo by dojít kvýbuchu nebo požáru.
Likvidace použitého oleje: Při likvidaci dodržujte státní nebo místní zákony anařízení.
Pokyny: Pro zabránění vniku nečistot avlhkosti nádobku vždy uzavírejte apřechovávejte na chladném tmavém místě mimo dosah
slunečních paprsků nebo působení tepla.
Chraňte před teplem aohněm. Petrolej třídy III, Nebezpečnost třídy III
Čistění kompresorem
Pokud čistíte vnitřní části demontovaných třmenů kompresorem, nezapomeňte, že na součástech může ulpět vlhkost ze stlačeného vzduchu. Před
opětovnou montáží třmenů nechte všechny komponenty vyschnout.
14
BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ
Brzdová hadička
Při zkracování brzdové hadičky pracujte snožem opatrně, abyste se nezranili.
Pozor na možnost zranění olivou.
POZNÁMKA
Nezapomeňte uživatelům sdělit následující pokyny:
Při všech úkonech řazení převodů je nutné současně otáčet klikami.
Malý vodotěsný konektor zbytečně nerozpojujte. Mohlo by dojít knarušení funkčnosti.
Dbejte na to, aby se do konektoru E-TUBE nedostala voda.
Komponenty jsou vodovzdorné pro jízdy za deštivého počasí, avšak neponořujte je do vody.
Bicykl neumývejte vysokotlakými myčkami. Pokud by voda vnikla do jakékoli komponenty, mohly by nastat problémy sfunkčností nebo korozí.
Při řazení vždy otáčejte klikami.
Sproduktem zacházejte opatrně, nevystavujte jej nárazům.
Pro čištění nepoužívejte ředidla apodobné chemikálie. Mohlo by dojít kpoškození povrchu.
Pokud řazení převodových stupňů neprobíhá hladce, vyčistěte zadní měnič a na veškeré pohyblivé spoje aplikujte mazivo.
Nepřibližujte kmagnetickým předmětům. Vpřípadě nedodržení těchto pokynů může být produkt poškozen.
Produkty snamontovaným magnetem vždy montujte pomocí tohoto magnetu do určeného umístění.
Chcete-li aktualizovat software komponenty, obraťte se na místo zakoupení. Nejaktuálnější informace jsou dostupné na webových stránkách Shimano.
Záruka se nevztahuje na běžné opotřebení vznikající normálním používáním astárnutím.
Lithium-iontový akumulátor
Lithium-iontové akumulátory obsahují hodnotné recyklovatelné materiály.
Podrobnosti onakládání spoužitými akumulátory získáte vmístě zakoupení nebo ucykloprodejce.
Nabíjení lze provádět kdykoli bez ohledu na množství zbývající energie. Pro úplné nabití používejte vždy pouze speciální nabíječku.
Vokamžiku zakoupení není akumulátor plně nabitý. Před jízdou akumulátor plně nabijte.
Pokud dojde k úplnému vybití akumulátoru, nabijte jej co nejdříve. Ponechání akumulátoru ve vybitém stavu zhorší jeho vlastnosti.
Akumulátor je spotřební položka. Při opakovaném používání se kapacita akumulátoru vprůběhu času postupně snižuje.
Pokud se doba použitelnosti akumulátoru výrazně zkrátí, je pravděpodobně na konci své životnosti aje nutné jej vyměnit za nový.
Životnost akumulátoru závisí na mnoha faktorech, jako je způsob uskladnění, způsob používání, okolní prostředí aindividuální charakteristiky
každého akumulátoru.
Životnost akumulátoru prodloužíte, pokud ho při dlouhodobém uskladnění vyjmete, když je úroveň nabití 50% či více nebo když zelený indikátor
svítí. Doporučujeme akumulátor nabít každých šest měsíců.
Pokud je teplota při uskladnění vysoká, vlastnosti akumulátoru se zhorší a jeho využitelnost se zkrátí. Při používání po dlouhodobém uskladnění
přechovávejte akumulátor na chráněném místě mimo přímý sluneční svit.
Pokud je okolní teplota nízká, délka využitelnosti akumulátoru se zkracuje.
SM-BTR1: Lithium-iontový akumulátor (externí typ)
Při skladování samotného akumulátoru jej vyjměte znabíječky ana připojovací část navlékněte kryt konektoru.
Nabíjení trvá přibližně 1,5 hodiny. (Skutečná délka nabíjení závisí na stupni vybití akumulátoru.)
Pokud je vsazení nebo vyjmutí akumulátoru obtížné, použijte na část, která se dotýká O-kroužku na straně, stanovené mazivo (špičkový mazací tuk).
SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A: Lithium-iontový akumulátor (vestavěný typ)
Po vyjmutí akumulátoru zbicyklu pro uskladnění nasaďte záslepku.
Doba nabíjení pomocí napájecího adaptéru sportem USB je 1,5 hodiny a3 hodiny při nabíjení portem USB počítače. (Skutečná délka nabíjení závisí na
stupni vybití akumulátoru. Podle vlastností napájecího adaptéru může nabíjení přes počítač trvat iněkolik hodin (přibližně 3).)
15
BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ
Nabíječka/ přívodní kabel nabíječky
Při používání tohoto zařízení postupujte podle návodu kpoužití. Fyzicky, psychicky a motoricky nezpůsobilým osobám, osobám (včetně dětí), bez
patřičných dovedností či znalostí, nutných kpoužívání tohoto zařízení, zabraňte vjeho používání.
Zabraňte dětem zdržovat se vblízkosti tohoto produktu.
Pokyny pro likvidaci vzemích mimo Evropskou unii
Tento symbol je platný pouze vEvropské unii.
Informace olikvidaci poskytne místo zakoupení nebo zastoupení společnosti Shimano.
Akumulátor nabíjejte vkrytém prostoru, chráněném před větrem adeštěm.
Zařízení nepoužívejte venku nebo vprostředí svysokou vlhkostí.
Při používání nepokládejte nabíječku na prašné podlahy.
Při používání umístěte nabíječku na stabilní plochu, např. na stůl.
Na nabíječku ani na kabely nepokládejte žádné předměty.
Nesmotávejte kabely do svazků.
Při přenášení nedržte nabíječku za kabely.
Nenapínejte kabely.
Nemyjte nabíječku ani ji neotírejte čisticími prostředky.
SM-BCR2: Nabíječka/jednotka pro propojení spočítačem pro SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A
Jednotku pro propojení spočítačem připojte přímo kpočítači bez prostřednictví dalších prvků jako např. USB rozbočovačů.
Pokud je kbicyklu připojen kabel jednotky pro propojení spočítačem, nejezděte na něm.
Nepřipojujte dva a více stejných komponentů ke stejnému připojovacímu místu. Při nedodržení tohoto pokynu by mohlo dojít kproblémům
sfungováním.
Nepřipojujte ani neodpojujte opakovaně komponenty, dokud probíhá rozpoznávání ani po jeho dokončení. Při nedodržení tohoto pokynu by mohlo
dojít kproblémům sfungováním.
Postup připojování aodpojování jednotek ověřte vpříručce uživatele kaplikaci E-TUBE PROJECT.
Pevnost zapojení kabelu pro propojení spočítačem se opakovaným připojováním aodpojováním zmenšuje. Podle potřeby kabel vyměňte.
Nikdy kpočítači nepřipojujte současně dvě avíce jednotek pro propojení spočítačem. Po připojení dvou avíce jednotek pro propojení spočítačem
nebudou tyto jednotky fungovat správně. Může rovněž dojít kproblémům spočítačem, vyžadujícím restartování počítače.
Pokud je připojená nabíječka, jednotky pro propojení spočítačem nelze používat.
Zadní měnič převodů
Pokud řazení převodových stupňů neprobíhá hladce, vyčistěte zadní měnič a na veškeré pohyblivé spoje aplikujte mazivo.
Pokud řetěz přeskakuje, požádejte vmístě zakoupení ovýměnu převodníků, pastorků a/nebo řetězu.
Pokud mají vodítka přílišnou vůli, působící nepříjemnou hlučnost, požádejte vmístě zakoupení ovýměnu kladek.
Převodníky apastorky pravidelně čistěte neutrálním čisticím prostředkem. Čištění řetězu pomocí neutrálního čisticího prostředku ajeho mazání je
účinná cesta kprodloužení životnosti řetězu ipřevodníků apastorků.
Pokud vůle v mechanismu měniče jsou tak veliké, že jej není možné nastavit, měnič by měl být vyměněn.
Hydraulická kotoučová brzda
Po demontování kola bicyklu je doporučeno vložit mezi brzdové destičky rozpěrnou vložku. Pokud není ve vidlici upevněné kolo, nestlačujte brzdovou
páku. Pokud dojde ke stlačení brzdové páky bez vložené rozpěrné vložky, písty se vysunou více než obvykle. Pokud ktomu dojde, obraťte se na svého
cykloprodejce.
Při údržbě ačistění brzdového systému používejte mýdlovou vodu asuchý hadřík. Nepoužívejte běžně dostupné čisticí prostředky na brzdy ani
prostředky na snížení hlučnosti; mohou poškodit některé součásti, jako např. těsnění.
16
BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ
Bezdrátová jednotka
Jednotku EW-WU111 používejte vkombinaci sjednou znásledujících jednotek.
Externí typ: BM-DN100, vestavěný typ: BT-DN110/BT-DN110-A
Malý vodotěsný konektor zbytečně nerozpojujte. Mohlo by dojít knarušení funkčnosti.
Dbejte na to, aby se do konektoru E-TUBE nedostala voda.
Komponenty jsou vodovzdorné pro jízdy za deštivého počasí, avšak neponořujte je do vody.
Bicykl nemyjte vysokotlakými myčkami. Pokud by voda vnikla do jakékoli komponenty, mohly by nastat problémy sfunkčností nebo korozí.
Sproduktem zacházejte opatrně, nevystavujte jej nárazům.
Neumisťujte jednotku na bok rámu bicyklu – viz vyobrazení.
Pokud dojde kpádu bicyklu, může dojít kpoškození jednotky např. jejím stisknutím mezi rámem bicyklu aobrubníkem atd.
Pro čištění nepoužívejte ředidla apodobné chemikálie. Mohlo by dojít kpoškození povrchu.
Tento produkt nevystavujte dlouhodobému intenzivnímu slunečnímu svitu.
Produkt nerozebírejte, nelze jej opětovně sestavit.
Pro čistění používejte tkaninu navlhčenou naředěným neutrálním čisticím prostředkem.
Chcete-li aktualizovat software komponenty, obraťte se na místo zakoupení. Nejaktuálnější informace jsou dostupné na webových stránkách Shimano.
Montáž na bicykl aúdržba:
Do nevyužitých konektorů E-TUBE vždy vsaďte záslepky.
Pro odpojení elektrických vodičů vždy používejte originální nářadí Shimano TL-EW02.
Elektromotor nelze opravit.
Informace ododávkách nabíječek pro Jižní Koreu aMalajsii obdržíte uzastoupení společnosti Shimano.
Používejte brzdové hadičky/ bowdeny, jejichž délka má určitou rezervu ivobou krajních polohách řídítek.
Zkontrolujte také, zda se řadicí páka vkrajních polohách řídítek nedotýká rámu bicyklu.
Pro dosažení hladkého chodu používejte stanovené lanko.
Objímku, šroub objímky amatici objímky nelze použít pro žádné jiné komponenty. Nepoužívejte komponenty jiných produktů.
17
BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ
Elektrické vodiče/ kryty elektrických vodičů
Upevněte elektrické vodiče pomocí stahovacích spon tak, aby nemohly přijít do kontaktu spřevodníky, pastorky aplášti.
Přilnavost adhezních ploch chráničů vodičů je přiměřeně snížená, aby při odtržení při demontáži avýměně vodičů nedošlo kpoškození laku rámu. Po
odlepení krytu elektrického vodiče jej nahraďte novým. Kryt elektrického vodiče neodlepujte příliš prudce. Mohlo by dojít kpoškození laku rámu.
Držáky vodičů, které jsou součástí vodičů pro vnitřní vedení (EW-SD50-I), neodstraňujte. Držáky vodičů brání pohybu elektrických vodičů uvnitř rámu.
Při montáži na bicykl neohýbejte zástrčku elektrického vodiče silou. Mohlo by dojít ke zhoršení kontaktu.
Zadní měnič převodů
Nastavení šroubu horního aspodního dorazu provádějte vždy podle pokynů voddíle věnovaném nastavování.
Pokud by tyto šrouby nebyly nastaveny, mohlo by dojít kuvíznutí řetězu mezi paprsky kola anejvětším pastorkem atím pádem ikzablokování kola,
nebo by se mohl řetěz sesmeknout na menší pastorek.
Měnič převodů pravidelně čistěte ana všechny pohyblivé součásti (mechanismus avodítka) aplikujte mazivo.
Pokud řazení převodů nelze nastavit, zkontrolujte rovnoběžnost patek zadní vidlice.
Vodítko anapínací vodítko jsou na jedné straně označeny šipkami, které ukazují směr otáčení. Při upevňování vodítek se ujistěte, že je orientujete tak,
aby strany označené šipkami směřovaly kbicyklu.
Hydraulická kotoučová brzda
Pokud montážní výstupky brzdového třmenu apatky vidlice nemají standardní rozměry, může docházet ke kontaktu brzdového kotouče se třmeny.
Po demontování kola bicyklu je doporučeno vložit mezi brzdové destičky rozpěrnou vložku. Vložky brání vysunutí pístů, pokud při demontovaném
kole dojde ke stlačení brzdové páky.
Pokud dojde ke stlačení brzdové páky bez vložených vložek, písty se vysunou více než obvykle. Pomocí plochého šroubováku nebo podobného nářadí
zatlačte brzdové destičky zpět, přičemž dbejte, aby nedošlo kpoškození povrchu brzdových destiček. (Pokud nejsou namontované destičky, zatlačte
opatrně písty rovně plochým nástrojem dovnitř tak, aby nedošlo kpoškození.)
Pokud lze destičky nebo písty zatlačit zpět obtížně, demontujte odvzdušňovací šrouby azkuste to znovu. (Přitom může znádržky vytéct určité
množství oleje.)
Při údržbě ačistění brzdového systému používejte isopropylalkohol, mýdlovou vodu, nebo suchý hadřík. Nepoužívejte běžně dostupné čističe brzd ani
prostředky na snížení hlučnosti. Mohou způsobit poškození některých součástí, např. těsnění.
Při rozebírání třmenů nevytahujte písty.
Pokud je brzdový kotouč opotřebovaný, prohnutý nebo prasklý, musí být vyměněn.
Páka Dual Control
Páky jsou zvýroby dodávány se záslepkami otvorů. Odstraňujte je pouze vpřípadě potřeby.
Při umisťování elektrických vodičů dbejte, aby nepřicházely do kontaktu sbrzdovými pákami.
Vyobrazení vtéto příručce se mohou, pro vyšší názornost popisovaných postupů, lišit od skutečných komponent.
18
BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ
Montáž na bicykl:
Poznámky kopětovnému použití avýměně komponentů
Systém detekuje opětovnou montáž nebo výměnu komponentu apodle nastavení umožňuje jeho ovládání.
Pokud po opětovné montáži nebo výměně komponentů systém nefunguje, zkontrolujte funkčnost podle pokynů pro obnovení systému níže.
Při změně konfigurace komponent nebo problémech sfunkcí aktualizujte firmware všech komponent na nejnovější verzi pomocí aplikace E-TUBE
PROJECT aznovu vyzkoušejte funkčnost. Rovněž se ujistěte, že máte nejnovější verzi aplikace E-TUBE PROJECT. Pokud nemáte nejnovější verzi, nemusí
být dosaženo uspokojivé součinnosti komponent aproduktů.
Nezapomeňte uživatelům sdělit následující pokyny:
Použité akumulátory
Lithium-iontové akumulátory obsahují hodnotné recyklovatelné materiály.
Podrobnosti onakládání spoužitými akumulátory získáte vmístě zakoupení nebo ucykloprodejce.
Restartování napájení systému
Při problémech sfunkčností lze funkčnost systému obnovit přerušením napájení.
Pro obnovení funkčnosti systému obvykle stačí na přibližně jednu minutu vyjmout akumulátor.
Použití SM-BTR1
Vyjměte akumulátor zdržáku akumulátoru. Po přibližně minutě nainstalujte akumulátor.
Vpřípadě použití SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A
Odpojte zástrčku zjednotky SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A. Po přibližně jedné minutě zástrčku zapojte.
Připojení akomunikace spočítačem
Zařízení pro propojení s počítačem slouží pro propojení počítače abicyklu (systému nebo komponenty). Aplikaci E-TUBE PROJECT lze používat
kindividuálnímu nastavení jednotlivých komponent icelého systému aaktualizaci jejich firmwaru.
Pokud nepoužíváte aktuální verzi aplikace E-TUBE PROJECT afirmwaru všech komponent, mohou nastat problémy sfunkčností bicyklu. Zkontrolujte
verzi softwaru aaktualizujte ji na nejnovější.
Jednotka pro propojení
spočítačem
E-TUBE PROJECT Firmware
SM-BMR2/SM-BTR2
SM-PCE1/SM-BCR2 Verze 3.3.0 nebo vyšší
Verze 3.0.0 nebo vyšší
BT-DN110/BT-DN110-A/
BM-DN100
Verze 4.0.0 nebo vyšší
Připojení akomunikace schytrým telefonem nebo tabletem
Aplikaci E-TUBE PROJECT pro chytré telefony nebo tablety lze po propojení bicyklu (systému akomponentů) schytrým telefonem nebo tabletem přes
rozhraní Bluetooth LE používat kaktualizaci firmwaru apřizpůsobení nastavení jednotlivých komponentů icelého systému.
E-TUBE PROJECT: aplikace pro chytré telefony atablety
Firmware: vlastní programové vybavení každé komponenty
Když nepoužíváte aplikaci E-TUBE PROJECT pro chytré telefony nebo tablety, odpojte Bluetooth LE.
Pokud budete používat bezdrátovou jednotku, aniž byste odpojili Bluetooth LE, může to vést krychlému vybití akumulátoru.
Kompatibilita saplikací E-TUBE
Podrobnosti okompatibilitě saplikací jsou uvedeny na následující webové stránce.
(http://e-tubeproject.shimano.com/guide/#guide_list)
SEZNAM POTŘEBNÉHO NÁŘADÍ
20
SEZNAM POTŘEBNÉHO NÁŘADÍ
SEZNAM POTŘEBNÉHO NÁŘADÍ
Kmontáži, nastavení aúdržbě je potřebné následující nářadí.
Nástroj Nástroj Nástroj
Šestihranný klíč 2mm Šroubovák (č.2) Odlamovací nůž
Šestihranný klíč 2,5mm Hvězdicový klíč (č.5) Vykrajovač pro omotávku řídítek
Šestihranný klíč 3mm Hvězdicový klíč (č.10) TL−CT12
Šestihranný klíč 4mm Kleště na pojistné kroužky Originální nářadí Shimano TL-EW02
Šestihranný klíč 5mm
Speciální nástroj na demontáž
třmenového kroužku
Maticový klíč na náboje 23mm Plastová palice
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169

Shimano SM-BCC1 Dealer's Manual

Typ
Dealer's Manual