LIVARNO 367042 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu

Tento návod je vhodný aj pre

IAN 367042_2010
IAN 367042_2010
MEBLOMASTER sp. j.
Zelce I 3a
07-100 Wegrów
POLAND
+48 (25) 740 26 21
MR1132
04 / 2021
GB Assembly, safety and warranty instructions
Assembly steps Page 8-9
55-65
DE Sicherheitshinweise, Garantie
Zusammenbau Seite 10-11
55-65
FR Sécurité, Garantie
Assemblage Page 12-14
55-65
NL Veiligheid, Garantie
Assemblage Pagina 15-16
55-65
CZ Bezpečnosti, Záruka
Montáž Strana 17-18
55-65
PL Instrukcje dot. montażu, bezpieczeństwa i gwarancji
Etapy montażu Strona 19-20
55-65
SK Bezpečnosti, Záruka
Montáž Stránka 21-22
55-65
ES Indicaciones de seguridad, Garantía
Pasos del montaje Página 23-24
55-65
DK Sikkerhedsanvisninger, garanti
Montage Side 25-26
55-65
IT Indicazioni di sicurezza, garanzia
Montaggio Pagina 27-28
55-65
PT Indicações de segurança, garantia
Montagem Página 29-30
55-65
SI Varnostna opozorila, garancija
Sestavljanje Stran 31-32
55-65
EE Ohutusjuhised, garantii
Kokkupanek Lehekülg 33-34
55-65
GR Υποδείξεις ασφαλείας, εγγύηση
Συναρμολόγηση Σελίδα 35-36
55-65
SE Säkerhetsanvisningar, garanti
Montering Sida 37-38
55-65
LT Saugos nurodymai, garantija
Surinkimas Puslapis 39-40
55-65
FI Turvallisuusohjeet, takuu
Kokoaminen Sivu 41-42
55-65
HU Biztonsági tanácsok, jótállás
Összeszerelés Oldal 43-44
55-65
HR Sigurnosne napomene, jamstvo
Sastavljanje Stranica 45-46
55-65
BG Указания за безопасност, гаранция
Сглобяване Страница 47-48
55-65
LV Drošības instrukcijas, garantija
Montāža Lapa 49-50
55-65
RO Instrucțiuni de securitate, garanție
Asamblare Pagina 51-52
55-65
RS Sigurnosne napomene, garancija
Sastavljanje Stranica 53-54
55-65
2/66
STORAGE UNIT BASEL
GB
MT
IE
Storage Unit
Assembly instruction
NL
BE
DE
AT
CH
FR
BE
CH
CZ PL
SK ES DK
IT
CH
MT
PT SI
EE GR
CY
SE
LT FI HU
HR BG LV
RO RS
Regal
Montageanleitung Étagère
Instructions de montage
Plank
Montagehandleiding Regál
Návod k montáži Regał
Instrukcja montażu
Regál
Návod na montáž Estantería
Las instrucciones de montaje
Hylde
Monteringsvejledning
Mobiletto
Istruzioni di assemblaggio
Estante
Instrução de montagem Polica
Navodila za montažo
Riiul
Paigaldusjuhend Ράφι
Οδηγίες συναρμολόγησης Hylla
Monteringsanvisning
Lentyna
Surinkimo instrukcija Hylly
Asennusohjeet Polc
Szerelési utasítás
Polica
Uputa za montažu
Рафт
Инструкция за монтаж Plaukts
Montāžas instrukcija
Raft
Instrucțiune de asamblare Polica
Uputstvo za montažu
65/664/663/66
1
3
9
9
6
5
16
16
8
11
2
10
4
7
12
16
14
15
13
x2
2,5
2,5
2,5
1 2 345
6
78
9
10
12 13
11
15
14
16
2x
2x 2x
2x
2x
2x
O31
4x
16 x2
31
31
01 2 345 6 78 9
5/66
17
12x
214x
198x
24
4x
22
20x
25
14x 26
24x
33
16x
39
1x
3012x
20
4x
23
16x
282x
29
4x 31
4x 32
4x
34
2x 35
4x
18
4x
27
1x
36
8x
37
1x 38
1x
NL
DE
FR
CZ
PL
SK
ES
GB
DK
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę
zapoznać się z wszystkimi funkcjami produktu.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself
with all functions of the product.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich
anschließend mit allen Funktionen des Produkts vertraut.
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et
familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de produit.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi
produktu.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými
funkciami produktu.
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida,
familiarícese con todas las funciones del producto.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd
met alle functies van het product.
Før du læser, skal du folde siden ud med illustrationer og derefter gøre dig bekendt
med alle produktets funktioner.
IT
Prima di proseguire con la lettura, consultare la pagina con le illustrazioni e
familiarizzare poi con tutte le funzioni del prodotto.
PT
Antes de ler, abra a página com as figuras e de seguida familiarize-se com todas as
funções do produto.
SI
Pred branjem odprite stran z ilustracijami in se nato seznanite z vsemi funkcijami
izdelka.
EE
Pöörake enne lugemist joonistega lehekülg lahti ja tutvuge seejärel kõikide toote
funktsioonidega.
GR
Πριν διαβάσετε, ξεδιπλώστε τη σελίδα με τις εικόνες και, στη συνέχεια,
εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες του προϊόντος.
SE
Slå upp sidan med bilderna innan du läser igenom texten, och bekanta dig med
produktens alla funktioner.
MT IE
AT CH
BE CH
BE
CH MT
CY
6/66
BG
HU
HR
LV
RO
FI
Înainte de a citi, deschideți pagina cu ilustrații și apoi familiarizați-vă cu toate funcțiile
produsului.
Avaa ennen ohjeen lukemista kuvasivu ja tutustu sen jälkeen kaikkiin tuotteen
toimintoihin.
Olvasás előtt az ábrákat tartalmazó oldalt hajtsa ki, majd ismerkedjen meg a termék
funkcióival.
Prije čitanja otvorite stranicu s ilustracijama, a zatim se upoznajte sa svim funkcijama
proizvoda.
Pirms lasīšanas, atlociet lapu ar ilustrācijām un pēc tam iepazīstieties ar visām
produkta funkcijām.
Преди четене отворете страницата с изображенията и след това се запознайте
с всички функции на продукта.
LT
Prieš skaitydami išskleiskite puslapį su paveikslėliais ir susipažinkite su visomis
produkto funkcijomis.
RS
Pre čitanja otvorite stranicu sa ilustracijama, a zatim se upoznajte sa svim funkcijama
proizvoda.
7/66
GB
Congratulations!
You have chosen a high-quality product. The operating instructions are part of this
product. They contain important information about safety, usage and disposal. Before
using the product, please familiarise yourself with all operating and safety instructions.
Use the product only as described and for the range of applications specified. Please
also pass these operating instructions on to any future owner.
Intended use
This product is intended solely for private use and not for commercial purposes. The
warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and
modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service
centres.
Safety instructions
Warning: Please follow directly the manufacturer assembly instruction. Deficient
assembly causes safety risks. Please check if the surface is appropriate and choose
appropriate fasteners. Assembling by qualified personnel is recommended.
Warning! Furniture consists small parts.
Warning! Children under 3 years shall not be unattended.
Wall fixing /ANTI-TOPPLE WARNING
This product has to be permanently fixed to the wall with the bracket(s) included, to
avoid fatal injury in case it topples over. In case of connective devices for the wall
mounting, the supporting material must be checked for suitability.
Care instructions
Please do only clean with a duster or a damp cloth.
Do not use any scouring agents!
MT IE
8/66
GB
Warranty
Dear customer, this appliance comes with a 3-year warranty valid from the date of
purchase. In the event that this product has any defects, you, the buyer, have certain
statutory rights. Your statutory rights are not limited in any way by the warranty described
below.
Warranty conditions
The warranty period starts on the date of purchase. Please keep your receipt in a safe
place. This will be required as proof of purchase. If any material or manufacturing fault
occurs within 3 years of the product's date of purchase, we will either repair or replace
the product for you or refund the purchase price (at our discretion). This warranty service
requires that you present the defective appliance and the proof of purchase (receipt)
within the 3-year warranty period, together with a brief written description of the fault
and of when it occurred. If the defect is covered by the warranty, your product will either
be repaired or replaced by us. The repair or replacement of a product does not signify
the beginning of a new warranty period.
Warranty period and statutory claims for defects
The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty. This also
applies to replaced and repaired components. Any damage and defects present at the
time of purchase must be reported immediately after unpacking. Repairs carried out after
expiry of the warranty period shall be subject to a fee.
Scope of the warranty
This appliance has been manufactured in accordance with strict quality guidelines and
inspected meticulously prior to delivery. The warranty covers material faults or production
faults. The warranty does not extend to product parts subject to normal wear and tear or
to fragile parts which could be considered as consumable parts such as switches or parts
made of glass. The warranty does not apply if the product has been damaged,
improperly used or improperly maintained. The directions in the operating instructions for
the product regarding proper use of the product are to be strictly followed. Uses and
actions that are discouraged in the operating instructions or which are warned against
must be avoided
Disposal
Please dispose packaging and product after use in an environmentally sound manner.
MT IE
9/66
DE
Herzlichen Glückwunsch!
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung
ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und
Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und
Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die
angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen
bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung
und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Sicherheitshinweis
Achtung: Die Montage muss exakt nach den Anweisungen des Herstellers erfolgen -
anderenfalls kann eine fehlerhafte Montage zu einem Sicherheitsrisiko führen. Bei
mangelhafter Montage besteht Gefahr für die Sicherheit. Prüfen Sie bitte den Untergrund
auf Eignung und wählen Sie geeignete Befestigungsmittel. Aufbau durch fachkundiges
Personal empfohlen!
Achtung! Möbel enthält verschluckbare Kleinteile.
Achtung! Kinder < 3 Jahre nicht ohne Beaufsichtigung lassen.
Wandmontage
WARNHINWEIS: Um ein Umkippen zu verhindern, ist dieses Produkt mit dem
mitgelieferten Schrankaufhänger zu verwenden. Bei Verbindungsmittel für die
Wandbefestigung ist das Trägermaterial auf Eignung zu prüfen.
Pflegehinweis
Bitte nur mit einem Staubtuch oder einem feuchten Lappen reinigen. Keine scheuernden
Putzmittel verwenden!
AT CH
10/66
DE
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für
ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und
Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der
Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor
Anlieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder
Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sichnicht auf Produktteile, die normaler
Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können
oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, oder Teile, die aus
Glas gefertigt sind. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht
sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts
sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten.
Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung
abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Garantie
Sehr geehrte Kundin,
sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im
Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts
gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden
dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original
Kassenbon gut auf. Dieser wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von
drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder
Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns - nach unserer Wahl - für Sie kostenlos
repariert, ersetzt, oder der Kaufpreis erstattet. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass
innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Produkt und der Kaufbeleg (Kassenbon)
vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er
aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das
reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts
beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Entsorgung
Bitte entsorgen Sie Verpackung und Produkt nach der Verwendung umweltgerecht.
AT CH
11/66
FR
Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel appareil!
Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie
de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'utilisation et
le recyclage. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les
consignes d'utilisation et avertissements de sécurité. N'utilisez le produit que
conformément aux descriptions et pour les domaines d'utilisation indiqués. Si vous cédez
le produit a un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Usage prévu
Le produit est uniquement destiné a un usage privé et ne convient pas a un usage
professionnel. La garantie est annulée en cas d'entretien incorrect et inapproprié, d'usage
de la force et en cas d'intervention non réalisée par notre centre de service apres-vente
agréé.
Avertissement
Attention: Le montage doit être effectué strictement selon les instructions du producteur.
Au cas contraire, votre sécurité peut être mise en danger. Un assemblage incorrect
entraîne des risques. Vérifiez si la surface est appropriée et choisissez les attaches
appropriées. Faites appel à un spécialiste en montage de meubles!
Attention! Les meubles se composent de petites pièces.
Attention! Les enfants de moins de 3 ans ne doivent pas être laissés sans surveillance.
Montage mural
ATTENTION: Afin d'éviter la chute, la fixation au mur recommandée doit être appliquée.
En cas d'utilisation de pièces de jonction pour la fixation au mur, il faut vérifier l'aptitude
du matériel de support.
Note d'entretien
Ne nettoyer qu'avec un chiffon sec ou humide. Ne pas utiliser de produits abrasifs!
BE CH
12/66
FR
Garantie
Chere cliente, cher client, cet appareil est garanti 3 ans a compter de la date d'achat. Si
ce produit venait a présenter des vices, vous disposez de droits légaux envers le vendeur
de ce produit. Ces droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée
ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie débute a la date d'achat. Veillez a bien conserver le ticket de
caisse. Celui-ci servira de preuve d'achat. Si dans un délai de 3 ans suivant la date
d'achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait a apparaître, le
produit sera réparé, remplacé gratuitement par nos soins ou le prix d'achat remboursé,
selon notre choix. Cette prestation sous garantie nécessite, dans le délai de 3 ans, la
présentation de l'appa reil défectueux et du justificative d'achat (ticket de caisse) ainsi
que la description écrite succincte du vice et du moment de son apparition. Si le vice est
couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en
retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l'échange
du produit.
Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés
L'exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition
s'applique également aux pieces remplacées ou réparées. Les dommages et vices
éventuellement déja présents a l'achat doivent etre signalés immédiatement apres le
déballage. Toute réparation survenant apres la période sous garantie fera l'objet d'une
facturation.
Étendue de la garantie
L'appareil a été fabriqué avec soin conformément a des directives de qualité strictes et
consciencieusement contrôlé avant sa livraison. La prestation de la garantie s'applique
aux vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s'étend pas aux pieces du
produit qui sont exposées a une usure normale et peuvent de ce fait etre considérées
comme pieces d'usure, ni aux détériorations de pieces fragiles, par ex. interrupteurs ou
pieces en verre. Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou
entretenu de maniere non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel
d'utilisation doivent etre exactement respectées pour une utilisation conforme du produit.
Des buts d'utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d'utilisation, ou dont
vous etes avertis doivent également etre évités.
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et repond des defauts de conformite
existant lors de la delivrance. Il repond egalement des defauts de conformite resultant de
l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a ete mise a
sa charge par le contrat ou a ete realisee sous sa responsabilite.
BE CH
13/66
FR
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S´il est propre a l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas
echeant :
- s‘il correspond a la description donnee par le vendeur et posseder les qualites que
celui-ci a presentees a l‘acheteur sous forme d‘echantillon ou de modele ;
- s‘il presente les qualites qu‘un acheteur peut legitimement attendre eu egard aux
declarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son representant,
notamment dans la publicite ou l‘etiquetage ;
2° Ou s‘il presente les caracteristiques definies d‘un commun accord par les parties ou
etre propre a tout usage special recherche par l‘acheteur, porte a la connaissance du
vendeur et que ce dernier a accepte.
Article L217-12 du Code de la consommation
L'action resultant du defaut de conformite se prescrit par deux ans a compter de la
delivrance du bien. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie a
raison des defauts caches de la chose vendue qui la rendent impropre a l'usage auquel
on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise,
ou n'en aurait donne qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale
qui lui a ete consentie lors de l'acquisition ou de la reparation d'un bien meuble, une
remise en etat couverte par la garantie, toute periode d'immobilisation d'au moins sept
jours vient s'ajouter a la duree de la garantie qui restait a courir. Cette periode court a
compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise a disposition pour
reparation du bien en cause, si cette mise a disposition est posterieure a la demande
d'intervention. Independamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste
tenu des defauts de conformite du bien et des vices redhibitoires dans les conditions
prevues aux articles L217-4 a L217-13 du Code de la consommation et aux articles
1641 a 1648 et 2232 du Code Civil.
Article 1648 1er alinea du Code civil
L'action resultant des vices redhibitoires doit etre intentee par l'acquereur dans un delai
de deux ans a compter de la decouverte du vice. Les pieces detachees indispensables a
l'utilisation du produit sont disponibles pendant la duree de la garantie du produit.
Mise au rebut
Veuillez mettre l'emballage et le produit au rebut après utilisation dans le plus grand
respect de l'environnement.
Ce produit est recyclable. Il est soumis ŕ la responsabilité
élargie du fabricant et est collecté séparément.
BE CH
14/66
NL
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat!
U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing maakt
deel uit van dit product. Hij bevat belangrijke aanwijzingen voor de veiligheid, het
gebruik en het afvoeren van dit product. Lees alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften
voordat u het product in gebruik neemt. Gebruik het product uitsluitend op de
voorgeschreven wijze en voor de aangegeven doeleinden. Geef alle documenten mee
als u het product overdraagt aan een derde.
Gebruik in overeenstemming met bestemming
Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige
doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld
en bij reparaties die niet door ons erkend.
Waarschuwing voor gevaren
Pas op: De montage moet zeer nauwkeurig in overeenstemming met de instructies van de
fabrikant uitgevoerd worden, anders bestaat er gevaar voor de veiligheid. Bij foutieve
montage treden veiligheidsrisico's op. Controleer of het oppervlak geschikt is en kies
geschikte bevestigingsmiddelen. Montagewerkzaamheden dienen te worden
opgedragen aan een specialist!
Waarschuwing! Meubilair bestaat uit kleine onderdelen.
Waarschuwing! Kinderen jonger dan 3 jaar mogen niet zonder toezicht zijn.
Montage aan de muur
ATTENTIE: Om het gevaar van het omvallen te vermijden, gebruik alleen een
aangewezen wandbevestiging. In geval van het gebruik van verbindingsmiddelen voor
vastzetting aan de muur de geschiktheid van het draagmateriaal controleren.
Opmerking m.b.t. onderhoud
Alleen schoonmaken met een droog of vochtig doekje. Geen schuurmiddelen gebruiken!
BE
15/66
NL
Garantie
Geachte klant,
U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Indien dit product
gebreken vertoont, hebt u wettelijke rechten tegenover de verkoper van het product.
Deze wettelijke rechten worden door onze hierna beschreven garantie niet beperkt.
Garantievoorwaarden
De garantieperiode geldt vanaf de datum van aankoop. Bewaar de kassabon
zorgvuldig. U hebt hem nodig als bewijs van aankoop. Als er binnen 3 jaar vanaf de
aankoopdatum van dit product een materiaal- of fabricagefout optreedt, wordt - naar
onze keuze - het product door ons kosteloos gerepareerd of vervangen of wordt de
koopprijs terugbetaald. Voorwaarde voor deze garantie is dat het defecte apparaat en
het aankoopbewijs (kassabon) binnen de termijn van 3 jaar worden overlegd en dat kort
wordt omschreven waaruit het gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden. Wanneer
het defect door onze garantie wordt gedekt, krijgt u het gerepareerde product of een
nieuw product retour. Met de reparatie of vervanging van het product begint er geen
nieuwe garantieperiode.
Garantieperiode en wettelijke aanspraken bij gebreken
De garantieperiode wordt door deze waarborg niet verlengd. Dat geldt ook voor
vervangen en gerepareerde onderdelen. Eventueel al bij aankoop aanwezige schade en
gebreken moeten meteen na het uitpakken worden gemeld. Voor reparaties na afloop
van de garantieperiode worden kosten in rekening gebracht.
Garantieomvang
Het apparaat is op basis van strenge kwaliteitsnormen met de grootst mogelijke zorg
vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd.
De garantie geldt voor materiaal- of fabricagefouten. Deze garantie geldt niet voor
productonderdelen die onderhevig zijn aan normale slijtage en die daarom als
slijtonderdelen worden beschouwd, of voor schade aan breekbare onderdelen zoals
schakelaars of onderdelen die van glas zijn gemaakt.
Deze garantie vervalt wanneer het product is beschadigd, ondeskundig is gebruikt of is
gerepareerd. Voor deskundig gebruik van het product moeten alle in de
gebruiksaanwijzing beschreven aanwijzingen precies worden opgevolgd.
Gebruiksdoeleinden en handelingen die in de gebruiksaanwijzing worden afgeraden of
waarvoor wordt gewaarschuwd, moeten beslist worden vermeden.
Weggooien
Gelieve de verpakking en het product na gebruik op een milieuvriendelijke manier af te
voeren.
BE
16/66
CZ
Blahopřejeme vám k zakoupení vašeho nového přístroje!
Rozhodli jste se tím pro vysoce kvalitní výrobek. Návod k obsluze je součástí tohoto
výrobku. Obsahuje důležité informace o bezpečnosti, použití a likvidaci. Před použitím
výrobku se seznamte se všemi provozními a bezpečnostními pokyny. Výrobek používejte
pouze předepsaným způsobem a pro uvedené oblasti použití. Při předávání výrobku
třetím osobám předejte spolu s ním i tyto podklady.
Použití v souladu s určením
Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nesprávném a
neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi
autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají.
Bezpečnostní pokyn
Upozornění: Montáž provádějte přesně podle pokynů výrobce, jinak by to mohlo vést k
narušení bezpečnosti. Při nesprávné montáži vzniká nebezpečí úrazu. Zkontrolujte, zda
je povrch dostatečný, a vyberte příslušné spojovací prvky. Provedení montážních prací
svěřte odborníkovi!
Pozornost! Nábytek obsahuje malé části.
Varování! Děti do 3 let nesmí být bez dozoru.
Způsob montáže na stěnu
UPOZORNĚNÍ: Aby se zabránilo převrácení, použijte uvedené připevnění ke zdi. Pokud
budete používat spojovací prvky pro připevnění na stěnu, zkontrolujte únosnost
podkladu.
Poznámka k ošetřování
Čistěte pouze suchým nebo vlhkým hadříkem. Nepoužívejte abrazivní prostředky!
17/66
CZ
Záruka
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3 let od data zakoupení. V případě závad na
tomto výrobku máte zákonná práva vůči prodejci výrobku.
Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
Záruční podmínky
Záruční doba začíná plynout dnem nákupu. Dobře uschovejte pokladní doklad. Tento
doklad je potřebný jako důkaz o koupi.
Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto výrobku vyskytne vada materiálu nebo
výrobní závada, pak vám podle našeho uvážení výrobek zdarma opravíme, vyměníme
nebo uhradíme kupní cenu. Předpokladem této záruky je, že bude během 3leté lhůty
předložen vadný přístroj a doklad o koupi (pokladní doklad) a stručně se popíše, v čem
závada spočívá a kdy se vyskytla.
Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte zpět buď opravený nebo nový produkt.
Opravou nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová záruční doba.
Záruční doba a zákonné nároky vyplývající ze závad
Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje.
To platí i pro vyměněné a opravené součásti.
Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po
vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění.
Rozsah záruky
Přístroj byl vyroben pečlivě podle přísných směrnic kvality a před expedicí byl svědomitě
vyzkoušen. Záruka se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se
nevztahuje na součásti výrobku, které jsou vystaveny běžnému opotřebení, a proto je lze
považovat za spotřební díly, nebo na poškození křehkých součástí, jako jsou např.
spínače nebo díly, které jsou vyrobeny ze skla. Tato záruka zaniká, pokud je výrobek
poškozen, nebyl řádně používán nebo udržován. Pro zajištění správného používání
výrobku se musí přesně dodržovat všechny pokyny uvedené v návodu k obsluze.
Účelům použití a úkonům, které se v návodu k obsluze nedoporučují nebo se před nimi
varuje, je třeba se bezpodmínečně vyhnout.
Likvidace
Obal a výrobek po použití zlikvidujte ekologickým způsobem.
18/66
PL
Gratulujemy zakupu nowego produktu!
Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Instrukcja obsługi stanowi część
tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania
i utylizacji. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy zapoznać się ze
wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Używaj produktu
wyłącznie zgodnie z zamieszczonym tu opisem oraz w podanym zakresie zastosowań.
Przekazując produkt osobie trzeciej dołącz do niego również całą dokumentację.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań
komercyjnych. Niewłaściwe użytkowanie produktu, używanie go w sposób niezgodny z
jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w produkt, dokonywana poza naszymi
autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji.
Uwaga o zagrożeniach
Montaż należy przeprowadzić dokładnie według wytycznych producenta, w innym
przypadku może to prowadzić do naruszenia bezpieczeństwa. Przy wadliwym montażu
istnieje zagrożenie dla bezpieczeństwa. Proszę sprawdzić czy powierzchnia jest
odpowiednia i wybrać odpowiednie elementy złączne. Wykonanie prac montażowych
należy zlecić specjaliście!
Uwaga! Mebel zawiera małe elementy.
Uwaga! Dzieci poniżej 3 roku życia nie powinny pozostawać bez opieki.
Montaż do ściany
UWAGA: Ze wzgledów bezpieczeństwa, należy zastosować wskazane mocowanie do
ściany. W przypadku użycia środków złącznych do mocowania do ściany należy
sprawdzić zdatność materiału nośnego.
Uwaga o pielęgnacji
Czyścić tylko przy pomocy suchej lub wilgotnej ściereczki. Nie stosować środków do
szorowania!
19/66
PL
Gwarancja
Szanowny Kliencie!
Ten produkt objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu. W przypadku
stwierdzenia wad tego produktu masz gwarantowane ustawowo prawa, których możesz
dochodzić od sprzedawcy. Opisane poniżej warunki gwarancji nie ograniczają tych
praw.
Warunki gwarancji
Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu.
Należy zachować paragon. Jest on wymagany jako dowód zakupu. Jeżeli w ciągu 3 lat
od daty zakupu produktu ujawni się w nim wada materiałowa lub produkcyjna, produkt
zostanie wedle naszego uznania nieodpłatnie naprawiony, wymieniony na nowy lub
zwrócimy kwotę odpowiadającą jego cenie zakupu. Warunkiem spełnienia tego
świadczenia gwarancyjnego jest dostarczenie w trakcie tego 3-letniego okresu
uszkodzonego produktu wraz z dowodem zakupu (paragonem) oraz krótkim opisem
wady i daty jej wystąpienia. Jeżeli wada jest objęta naszą gwarancją, otrzymasz z
powrotem naprawiony lub nowy produkt.
Okres gwarancji i ustawowe roszczenia gwarancyjne
Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża okresu gwarancji. Dotyczy to również
wymienionych i naprawionych części. Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili zakupu
należy zgłosić bezpośrednio po rozpakowaniu produktu. Po upływie okresu gwarancji
wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie.
Zakres gwarancji
Produkt został starannie wyprodukowany i poddany przed wysyłką skrupulatnej kontroli
jakości. Gwarancja obejmuje wady materiałowe lub produkcyjne. Niniejsza gwarancja
nie obejmuje części produktu, podlegających normalnemu zużyciu, ani uszkodzeń części
łatwo łamliwych, np. przełączników, lub części wykonanych ze szkła. Niniejsza
gwarancja traci swoją ważność, jeśli produkt został uszkodzony, nie używano go
prawidłowo lub nie serwisowano należycie. W celu zapewnienia prawidłowego
stosowania produktu należy ściśle przestrzegać wszystkich instrukcji wymienionych w
instrukcjach obsługi. Należy bezwzględnie unikać zastosowania oraz postępowania,
których odradza się w instrukcji obsługi lub przed którymi się w niej ostrzega.
Oddawanie do utylizacji
Opakowanie oraz produkt należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska.
20/66
SK
Srdečne vám gratulujeme ku kúpe vášho nového prístroja!
Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok vysokej kvality. Návod na obsluhu je súčasťou
tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a
likvidácie. Pred použitím výrobku sa oboznámte so všetkými pokynmi na obsluhu a
bezpečnostnými pokynmi. Výrobok používajte iba podľa opisu a v uvedených oblastiach
použitia. Pri postúpení výrobku tretej osobe odovzdajte spolu s ním aj všetky dokumenty.
Používanie v súlade s určením
Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie. Záruka
zaniká pri nesprávnom a neodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia a pri zásahoch,
ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom.
Poznámka o rizikách
Pozor: Inštalácia by mala byť vykonaná presne v súlade s pokynmi výrobcu, inak by
mohlo dôjsť k narušeniu bezpečnosti. Pri chybných inštaláciách hrozí riziko
nebezpečenstva. Skontrolujte, či je povrch primeraný, a vyberte príslušné spojovacie
prvky. Vykonávanie montážnych prác je nevyhnutné ponechať na odborníkov!
Pozor! Nábytok obsahuje malé časti.
Pozor! Deti mladšie ako 3 roky by nemali zostať bez dozoru.
Spôsob montáže na stenu
UPOZORNIENIE: Aby sa predišlo pádu, je nevyhnutné použiť určené upevnenie do
steny. V prípade použitia spojovacích materiálov na upevnenie na stenu je potrebné
skontrolovať vhodnosť nosného materiálu.
Poznámka k správnemu užívaniu
Čistite len suchou alebo vlhkou handričkou. Nepoužívajte drsné čistiace prostriedky!
21/66
SK
Záruka
Vážená zákazníčka, vážený zákazník, Na tento prístroj máte záruku 3 rokov od dátumu
zakúpenia. V prípade nedostatkov tohto výrobku máte voči jeho predajcovi práva
vyplývajúce zo zákona. Tieto práva vyplývajúce zo zákona nie sú obmedzené našou
nižšie uvedenou zárukou.
Záručné podmienky
Záručná doba začína plynúť dátumom zakúpenia.
Pokladničný blok si dobre uschovajte. Bude potrebný ako dôkaz o zakúpení. Ak v
priebehu 3 rokov od dátumu zakúpenia tohto výrobku dôjde k chybe materiálu alebo
výrobnej chybe, výrobok vám - podľa nášho uváženia - bezplatne opravíme, vymeníme
alebo uhradíme kúpnu cenu. Podmienkou tohto záručného plnenia je, aby ste počas
3-ročnej lehoty poškodený prístroj a doklad o zakúpení (pokladničný blok) predložili so
stručným opisom, v čom spočíva nedostatok prístroja a kedy sa vyskytol. Ak je chyba
pokrytá našou zárukou, zašleme Vám späť opravený alebo nový výrobok. Opravou
alebo výmenou výrobku nezačína plynúť žiadna nová záručná doba.
Záručná doba a zákonné nároky na odstránenie chýb
Záručná doba sa záručným plnením nepredĺži. To platí aj pre vymenené a opravené
diely. Poškodenia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia hlásiť okamžite po
vybalení. Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy poplatku.
Rozsah záruky
Prístroj bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kvality a pred dodaním
bol svedomito preskúšaný.
Záručné plnenie sa vzťahuje na chyby materiálu alebo výrobné chyby. Táto záruka sa
nevzťahuje na časti výrobku, ktoré sú vystavené bežnému opotrebovaniu a preto ich
možno pokladať za rýchlo opotrebiteľné diely, ani na poškodenia krehkých dielov, ako
sú napríklad spínače alebo diely vyrobené zo skla.
Táto záruka zaniká v prípade poškodenia výrobku neodborným používaním alebo
neodbornou údržbou. Na správne používanie výrobku sa musia presne dodržiavať
všetky pokyny, uvedené v návode na obsluhu. Bezpodmienečne sa musi zabrániť
použitiu alebo úkonom, ktoré sa v návode na obsluhu neodporúčajú alebo pred ktorými
sa varuje.
Likvidácia
Balenie a produkt po použití zlikvidujte spôsobom ohľaduplným voči životnému
prostrediu.
22/66
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

LIVARNO 367042 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
Tento návod je vhodný aj pre