Electrolux ZB6114IGM Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
w ww.electrolux.com/shop
ZB6106WR: ADS-13AM-13N 13007EPG
ZB6108GRE: ADS-13AM-17N 17009EPG
ZB6114IGM: ADS-13AM-22N 22011EPG
ZB6114IGM
ZB6106WR ZB6108GRE
ZB6106WR ZB6108GRE ZB6114IGM
CH2010212
English
Safety precautions
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, un less they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
Cleaning and maintenance shall not be made by children
without supervision.
This vacuum cleaner is for domestic use only.
Make sure the vacuum cleaner is stored in a dry place.
All service or repairs must be carried out by an
authorized service centre.
Unplug the RAPIDO® from the charger before cleaning or
maintaining your RAPIDO®.
Packaging material, e.g. plastic bags should not be
accessible to children to avoid suocation.
Each vacuum cleaner is designed for a specic voltage.
Check that your supply voltage is the same as that stated
on the rating plate on the charging adaptor.
Warning: Only use the charging adapter that was
provided with the product.
This warranty does not cover reduction in battery
runtime due to battery age or use, as the life of the
battery depends upon the amount and nature of use.
The battery cells within must not be dismantled, short
circuited or placed against a metal surface. Batteries
must be removed from the appliance before it is
scrapped.
In order to ensure the best results, always use original
accessories and spare parts. They have been designed
especially for your vacuum cleaner.
Never use the vacuum cleaner:
In wet areas.
Close to ammable gases, etc.
When the product shows visible signs of damage.
On sharp objects.
On hot or cold cinders, lighted cigarette butts, etc.
On ne dust, for instance from plaster, concrete, our, hot or cold
ashes.
Do not leave the vacuum cleaner in direct sunlight.
Avoid exposing the vacuum cleaner to strong heat.
The battery cells within must not be dismantled, short circuited,
placed against a metal surface.
Never use the vacuum cleaner without its lters.
Using the vacuum cleaner in the above circumstances may cause
serious personal injury or damage to the product. Such injury or
damage is not covered by the warranty or by Electrolux.
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as
household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent
potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused
by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this
product, please contact your local city oce, your household waste disposal service or the shop where you
purchased the product
Français
Consignes de sécurité
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de
8 ans et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un
manque d’expérience et de connaissances, à condition
d’être surveillés ou d’avoir reçu des instructions sur
l’utilisation de l’appareil en toute écurité, et qu’elles
comprennent les dangers encourus.
Les enfants doivent être surveillés, pour éviter qu’ils ne
jouent avec cet appareil.
Assurez-vous que l’aspirateur est rangé dans un endroit sec.
Toutes les opérations de maintenance et de réparation
doivent être eectuées par un service agréé.
Débranchez l’RAPIDO® du chargeur avant de nettoyer ou
entretenir votre RAPIDO®.
Tenez les emballages, notamment les sacs en plastique, hors
de portée des enfants an d’éviter tout risque d’étouement.
Chaque aspirateur est conçu pour une tension spécique.
Vériez que la tension d’alimentation est la même que
celle indiquée sur la plaque signalétique du chargeur.
Utilisez uniquement le chargeur dorigine conçu pour
lRAPIDO®.
Caution: Nutilisez que le chargeur fourni avec l’appareil.
La garantie ne couvre pas la réduction de la durée de vie
de la batterie en raison de son âge ou de son utilisation,
car la durée de vie dune batterie dépend de la nature et
de la fréquence d’utilisation.
Les cellules de batterie à l'intérieur ne doivent pas être
démontées, court-circuitées ou placées contre une
surface métallique. Les batteries doivent être retirées de
l’appareil avant qu’ilnesoit mis aurebut.
Pour des résultats optimaux, utilisez toujours des
accessoires et des pièces de rechange Electrolux. Ils ont
été spécialement conçus pour votre aspirateur.
N’utilisez jamais laspirateur :
Dans un environnement humide.
À proximité de gaz inammables, etc.
Lorsque le corps de l’aspirateur est visiblement endommagé.
Sur des objets pointus.
Sur des cendres chaudes ou froides, des mégots de cigarettes
incandescents, etc.
Sur de la poussière ne provenant par exemple de plâtre, de
béton, de farine ou de cendres chaudes ou froides.
Ne laissez jamais l’aspirateur en plein soleil.
Évitez d’exposer l’aspirateur ou la batterie à une forte chaleur.
La batterie et les éléments de la batterie ne doivent pas
être démontés, court-circuités ni placés contre une surface
métallique.
N’utilisez jamais l’aspirateur sans ses ltres.
Lutilisation de l’aspirateur dans les circonstances décrites ci-dessus
peut sérieusement endommager l’appareil ou provoquer de graves
blessures physiques. De tels dommages ou blessures ne sont pas
couverts par la garantie ni par Electrolux.
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet
ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel
électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la
prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le
résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage
de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination
des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Svenska
Allmänna försiktighetsåtgärder
Denna produkt kan användas av barn från 8 års
ålder och uppåt, och av personer med nedsatt fysisk,
sensorisk eller mental förmåga, samt personer med
bristande erfarenhet och kunskap, om de övervakas eller
instrueras beträande hur produkten används på ett
säkert sätt och förstår de risker som är förknippade med
användningen.
Barn måste passas så att de inte leker med apparaten.
Dammsugaren är endast avsedd för hemmabruk.
Dammsugaren måste förvaras på en torr plats.
Allt servicearbete och alla reparationer måste utföras av
en av auktoriserad serviceverkstad.
Koppla ur RAPIDO® från laddaren före rengöring eller
underhåll av din RAPIDO®.
För att undvika kvävningsrisk får förpackningsmaterial,
som t.ex. plastpåsar, inte förvaras så att barn kan komma
åt dem.
Alla dammsugare är konstruerade för en viss spänning.
Kontrollera att matningsspänningen är samma som
anges på typskylten på laddningsadaptern.
Var försiktig! Använd endast laddningsadaptern som
medföljde med produkten.
Denna garanti täcker inte minskad batterikapacitet på
grund av batteriets ålder eller användning, eftersom
batteriets livslängd beror på hur mycket och hur det
används.
Battericellerna inuti får inte demonteras, kortslutas eller
placeras mot en metallyta.
Batterierna måste tas ur produkten innan den kasseras.
Bästa resultat får du med originaltillbehör och
reservdelar från Electrolux. De har utvecklats särskilt för
din dammsugare.
Använd inte dammsugaren:
I våtutrymmen.
Nära brandfarliga gaser, etc.
När höljet visar tecken på skador.
För att dammsuga upp vassa föremål
På varm eller kall aska, tända cigarettmpar, etc.
På nt damm, från t.ex. gips, betong, mjöl, varm eller kall aska.
Låt inte dammsugaren stå i direkt solljus.
Undvik att exponera dammsugaren för stark hetta.
Battericellerna inuti får inte demonteras, kortslutas eller placeras
mot en metallyta.
Använd aldrig dammsugaren utan dess lter.
Om dammsugaren används under ovanstående omständigheter
kan produkten få allvarliga skador eller du kan skadas allvarligt.
Sådana skador eller personskador omfattas inte av garantin eller
Electrolux.
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som husllsavfall.
Den skall i sllet lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom
att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa mil- och
hälsoeekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om
återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller aären där du köpte varan.
Español
Precauciones de seguridad
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan
de la experiencia y conocimientos sucientes para
manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones
o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de
forma segura y comprendan los riesgos.
Se deberá controlar que los niños no jueguen con este
electrodoméstico.
La aspiradora está diseñada exclusivamente para uso
doméstico.
Asegúrese de guardar la aspiradora en un lugar seco.
Todas las operaciones de servicio o reparación debe
realizarlas un centro de asistencia autorizado.
Desenchufe RAPIDO® del cargador antes de proceder con
su limpieza o mantenimiento.
El material de embalaje, como las bolsas de pstico, no
debe dejarse al alcance de los niños para evitar riesgos
de asxia.
Cada aspirador se ha diseñado para una tensión
especíca. Compruebe que su tensión de alimentación
es la misma que aparece en la placa de características del
adaptador de carga.
Precaución: Utilice únicamente el adaptador de carga
suministrado con el producto.
Esta garantía no cubre la reducción de la duración de la
batería debido a su uso o desgaste, ya que la vida útil de
la misma depende de la cantidad y naturaleza del uso.
Utilice siempre accesorios y repuestos originales de
Electrolux para asegurarse de que obtiene los mejores
resultados. Se han diseñado especialmente para su
aspiradora.
Deben retirarse las baterías del aparato antes de
desecharlo. Las celdas de la batería no deben
desmontarse, cortocircuitarse ni colocarse contra una
supercie de metal.
Nunca utilice la aspiradora:
En áreas húmedas.
Cerca de gases inamables, etc.
Cuando el producto presente signos visibles de daños.
Con objetos punzantes.
Con ceniza caliente o fría, cigarrillos encendidos, etc.
Con polvo no de yeso, cemento, harina o cenizas calientes o
frías.
No exponga la aspiradora a luz solar directa.
Evite exponer la aspiradora a calor intenso.
Las celdas de batería no deben desmontarse, cortocircuitarse ni
colocarse contra una supercie de metal.
No utilice nunca la aspiradora sin los ltros.
El uso de la aspiradora en las circunstancias anteriores puede
provocar importantes lesiones o dañar el producto. Estas lesiones o
daños no están cubiertos por la garantía ni por Electrolux.
El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como
desperdicios normales del hogar. Este producto se debe entregar al punto de recolección de equipos
eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente, usted
ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si
este producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje
de este producto, póngase en contacto con la administracn de su ciudad, con su servicio de desechos del
hogar o con la tienda donde compró el producto.
Український
Застереження з техніки безпеки
Цей прилад може використовуватись дітьми
старше 8 років та особами із зниженими фізичними,
сенсорними або психічними можливостями чи
недостатнім досвідом і знаннями лише під наглядом
або після проведення інструктажу стосовно
безпечного користування приладом та розуміння
пов’язаних з цим ризиків.
Слідкуйте за тим, щоб діти не гралися з приладом.
Пилосос призначено виключно для застосування в
домашніх умовах.
Зберігайте пилосос у сухому місці.
Усі ремонтні роботи повинні виконуватися
авторизованим сервісним центром компанії.
Перед виконанням чищення чи техобслуговування
пилосос RAPIDO® необхідно зняти із зарядної станції.
Пильнуйте, щоб упаковка (пластикові пакети тощо) не
потрапляла в руки дітям. Небезпека задушення!
Кожна модель пилососа розрахована на певну
напругу. Переконайтеся, що напруга в мережі
збігається з даними на заводській табличці, яка
знаходиться на зарядному адаптері.
Увага: Використовуйте лише адаптер для зарядного
пристрою, який постачається разом з виробом.
Ця гарантія не розповсюджується на скорочення
тривалості роботи від акумулятора, спричинене його
старінням чи використанням.
Акумулятори всередині пилососу забороняється
демонтувати, піддавати дії короткого замикання,
розташовувати на металевих поверхнях. У разі
утилізації приладу необхідно спершу вийняти з нього
акумулятори.
Щоб досягти найкращого результату, використовуйте
тільки оригінальні аксесуари та запчастини Electrolux.
Вони розроблені спеціально для вашого пилососа.
Не використовуйте пилосос:
для прибирання у вологих місцях;
поряд із горючими газами тощо;
якщо прилад має помітні ознаки пошкодження;
для прибирання гострих предметів;
для збирання гарячого або холодного попелу, недопалків
тощо;
для збирання дрібного пилу (наприклад, штукатурка, бетон,
борошно, гарячий або холодний попіл).
Не залишайте пилосос під прямими променями сонця.
Пильнуйте, щоб пилосос не зазнавав дії надто високих
температур.
Вбудований акумулятор не можна розбирати, ставити на
металеву поверхню та закорочувати його контакти.
Не використовуйте пилосос без фільтрів.
Використання пилососа за наведених вище обставин може
призвести до серйозних травм і пошкодження приладу. На такі
травми й пошкодження не розповсюджується дія гарантійних
та інших зобов’язань компанії Electrolux.
Цей символ на виробі або на його упаковці позначає, що з ним не можна поводитися, як із
побутовим сміттям. Замість цього його необхідно повернути до відповідного пункту збору для
переробки електричного та електронного обладнання. Забезпечуючи належну переробку цього
виробу, Ви допомагаєте попередити потенційні негативні наслідки для навколишнього середовища
та здоров’я людини, які могли би виникнути за умов неналежного позбавлення від цього виробу. Щоб
отримати детальнішу інформацію стосовно переробки цього виробу, зверніться до свого місцевого
офісу, Вашої служби утилізації або до магазина, де Ви придбали цей виріб.
Dansk
Sikkerhedsforanstaltninger
Apparatet bør kun anvendes af børn fra 8 år og
opefter samt af personer med nedsat fysisk, sensorisk
eller psykisk funktionsevne, eller som mangler den
nødvendige erfaring eller viden, hvis de er under opsyn
eller er blevet instrueret i at bruge apparatet på en sikker
måde samt forstår de medfølgende farer.
Børn skal holdes under opsyn og må ikke lege
med apparatet.
Støvsugeren er kun til husholdningsbrug.
Sørg for, at støvsugeren opbevares på et tørt sted.
Al service eller reparationer må udelukkende udføres af
et autoriseret servicecenter.
Tag stikket til RAPIDO® ud af opladeren, inden du rengør
eller vedligeholde din RAPIDO®.
Emballagemateriale som f.eks. plastikposer må ikke være
tilgængelig for børn for at undgå risiko for kvælning.
Hver støvsuger er udformet til en specik spænding.
Kontrollér, at din spændingsforsyning er den samme
som på mærkepladen på ladeadapteren.
Forsigtig: Brug kun den ladeadapter, der fulgte med
produktet.
Denne garanti dækker ikke reduceret driftstid af
batteriet forårsaget at aldring eller brug af batteriet, da
batteriets levetid afhænger af mængden og typen af
brug.
Battericellerne i den må ikke skilles ad, kortsluttes,
anbringes mod metalader. Batterierne skal tages ud af
apparatet, før du skrotter det.
Brug altid originalt tilbehør og reservedele fra Electrolux,
så er du sikker på at få de bedste resultater. Det er
designet specielt til din støvsuger.
Brug aldrig støvsugeren:
I våde omgivelser.
I nærheden af brændbare gasser osv.
Når produktet viser tegn på beskadigelse.
Til skarpe genstande.
På varmt eller koldt aske, tændte cigaretskodder osv.
På nt støv f.eks. fra puds, beton, mel, varmt eller koldt aske.
Lad ikke støvsugeren stå i direkte sollys.
Undgå at udsætte støvsugeren for stærk varme.
Battericellerne i den må ikke skilles ad, kortsluttes, anbringes
mod metalader.
Brug aldrig støvsugeren uden dens ltre.
Hvis du bruger støvsugeren under ovennævnte forhold, kan det
forårsage alvorlig personskade eller skade på produktet. En sådan
personskade eller skade dækkes ikke af garantien eller af Electrolux.
Symbolet på produktet eller på pakken angiver, at dette produkt ikke må behandles som
husholdningsaald. Det skal i stedet overgives til en aaldsstation for behandling af elektrisk og elektronisk
udstyr. Ved at sørge for at dette produkt bliver bortskaet på den rette måde, hjælper du med til at forebygge
eventuelle negative påvirkninger af miljøet og af personers helbred, der ellers kunne forårsages af forkert
bortskaelse af dette produkt. Kontakt det lokale kommunekontor, aaldsselskab eller den forretning, hvor
produkt er købt, for yderligere oplysninger om genanvendelse af dette produkt.
Norsk
Sikkerhetsanvisninger
Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover
og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller
mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap
om de er gitt innføring eller instruksjon om bruken av
apparatet på en sikker måte og forstår farene involvert.
Pass på at barn ikke leker med apparatet.
Støvsugeren skal kun brukes i private husholdninger.
Sørg for at støvsugeren oppbevares på et tørt sted.
All service og reparasjoner må utføres av et autorisert
servicesenter.
Koble RAPIDO® fra laderen før rengjøring eller
vedlikehold av RAPIDO®.
Emballasje, f.eks. plastposer, skal oppbevares
utilgjengelig for barn for å unngå kvelingsfare.
Hver støvsuger er laget for et spesielt spenningsnivå.
Kontroller at nettspenningen er den samme som er
angitt på typeskiltet på ladeadapteren.
Forsiktig: Bruk ladeadapteren som ble levert sammen
med produktet.
Denne garantien dekker ikke reduksjon i batteritiden
på grunn batteriets alder eller bruk ettersom batteriets
levetid avhenger av bruksmengde og -måte.
Battericellene inni må ikke demonteres, kortsluttes eller
plasseres mot en metalloverate. Batteriene må tas ut av
produktet før det kasseres.
For å sikre best resultat, må du alltid bruke originalt
Electrolux-tilbehør og originale reservedeler. De er
designet spesielt for støvsugeren din.
Aldri bruk støvsugeren:
Der det er vått.
I nærheten av brennbar gass o.l.
Når produktet viser synlige tegn på skade.
På skarpe gjenstander.
På varm eller kald aske, tente sigarettsneiper o.l.
På nt støv, for eksempel fra puss, betong, mel og varm eller kald
aske.
Ikke forlat støvsugeren i direkte sollys.
Unngå å utsette støvsugeren for sterk varme.
Battericellene inni må ikke demonteres, kortsluttes eller plasseres
mot en metalloverate.
Bruk aldri støvsugeren uten ltre.
Bruk av støvsugeren under de ovennevnte omstendighetene kan
føre til alvorlig personskade eller skade på produktet. Slik skade
dekkes ikke av garantien til Electrolux.
Symbolet på produktet eller på emballasjen viser at dette produktet ikke må behandles som
husholdningsavfall. Det skal derimot bringes til et mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr.
Ved å sørge for korrekt avhending av apparatet, vil du bidra til å forebygge de negative konsekvenser
for miljø og helse som gal håndtering kan medre. For nærmere informasjon om resirkulering av dette
produktet, vennligst kontakt kommunen, renovasjonsselskapet eller forretningen der du anskaet det.
Suomi
Turvallisuusohjeet
Lapset (yli 8-vuotiaat) ja henkilöt, joilla on fyysisiä,
aistillisia tai henkisiä puutteita tai puutteellinen kokemus
ja tuntemus, voivat käyttää tätä laitetta, jos heitä on
valvottu tai ohjattu laitteen turvallisessa käytössä ja he
ymmärtävät laitteen käyttöön liittyvät vaarat.
Huolehdi, että lapset eivät käy laitetta leikkikaluna.
Älä koskaan käytä imuria, jos suodattimia ei ole
asennettu.
Varmista, että pölynimuria säilytetään kuivassa paikassa.
Ainoastaan valtuutettu huoltoliike saa suorittaa huolto-
ja korjaustoimenpiteitä laitteelle.
Irrota RAPIDO® laturista ennen RAPIDO®-laitteen
puhdistamista tai ylläpitoa.
Pakkausmateriaalit (esim. muovipussit) tulee pitää lasten
ulottumattomissa tukehtumisvaaran välttämiseksi.
Pölynimurit on tarkoitettu tiettyyn jännitteeseen.
Tarkista, että syöttöjännite vastaa laturin sovittimessa
olevan arvokilven jännitearvoa.
Huomio: Käy vain tuotteen mukana toimitettua laturia.
Tämä takuu ei kata akun käyttöajan vähentymistä akun
käyttöiän tai käytön seurauksena, sillä akun käyttöikä
riippuu käyn määrästä ja luonteesta.
Akkua ei saa purkaa tai asettaa oikosulkuun tai
metallipinnan päälle. Akut tulee poistaa laitteesta ennen
sen romuttamista.
Käytä aina alkuperäisiä Elektroluxin lisävarusteita ja
varaosia parhaiden tuloksien saavuttamiseksi. Ne on
suunniteltu erityisestilynimuriisi.
Älä koskaan käytä pölynimuria:
Kosteissa olosuhteissa.
Syttyvien kaasujen, jne. lähellä.
Kun tuotteessa on nähtävissä olevia vaurioita.
Terävien esineiden imuroimiseen
Kuumaan tai kylmään tuhkaan, sytytettyihin tupakannatsoihin,
jne.
Hienoon pölyyn, esimerkiksi kipsistä, betonista, jauhoista,
kuumasta tai kylmästä tuhkasta tulevaan pölyyn.
Älä jätä pölynimuria suoraan auringonvaloon.
Älä altista pölynimuria voimakkaalle lämmölle.
Akkukennoja ei saa purkaa, asettaa oikosulkuun tai metallipinnan
päälle.
Älä koskaan käytä pölynimuria ilman suodattimia.
Jos pölynimuria käytetään yllä mainituissa olosuhteissa,
seurauksena voivat olla vakavat henkilövahingot tai laitteen
vaurioituminen. Takuu ei kata kyseisiä vahinkoja tai vaurioita eikä
Electrolux ota niistä vastuuta.
Symboli , joka on merkitty tuotteeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitel
talousjätteenä. Tuote on sen sijaan luovutettava sopivaan sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä
huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen hävittämisen varmistamisella autetaan
estämään sen mahdolliset ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi aiheutua
muussa tapauksessa tämän tuotteen epäasianmukaisesta jätekäsittelystä. Tarkempia tietoja tämän tuotteen
kierrättämisestä saa paikallisesta kunnantoimistosta, talousjätehuoltopalvelusta tai liikkeestä, josta tuote on
ostettu.
Deutsch
Sicherheitshinweise
Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden,
wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des
Geräts eingewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben.
Der RAPIDO® darf nur von Erwachsenen und ausschließlich für normales Staubsaugen im Haushalt verwendet
werden.
Staubsauger immer an einem trockenen Ort aufbewahren.
Alle Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen ausschließlich von einem autorisierten Kundendienst durchgeführt werden.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um zu gewährleisten, dass diese nicht mit dem Gerät spielen.
Dieser Staubsauger ist ausschließlich zur Verwendung im Haushalt bestimmt.
Verpackungsmaterial wie Plastikbeutel u.ä. von Kindern fernhalten. Es besteht Erstickungsgefahr.
Jeder Staubsauger ist für eine bestimmte Netzspannung ausgelegt. Sicherstellen, dass die Netzspannung mit den
Angaben auf dem Typenschild des Ladegeräts übereinstimmt.
Warnung: Es darf nur der mit dem Gerät gelieferte Netzstecker verwendet werden.
Diese Garantie erstreckt sich nicht auf die Verringerung der Akku-Laufzeit durch Alterung und Verschleiß, da die
Akkulebensdauer von der Betriebsdauer und der Art und der Verwendung abhängig ist.
Akkuzellen niemals zerlegen, kurzschließen oder gegen leitende Flächen halten. Bevor das Gerät verschrottet
werden kann, müssen die Akkus vom Gerät entfernt werden.
Um bestmögliche Ergebnisse zu erzielen, sollten Sie ausschließlich Originalzubehör und Originalersatzteile von Elec-
trolux verwenden. Diese wurden speziell für Ihren Staubsauger entworfen.
Niemals den Staubsauger verwenden:
• I
n nassen Bereichen.
In der Nähe von brennbaren Gasen etc.
Wenn das Gerät sichtbare Schäden aufweist.
Für scharfkantige Gegenstände.
Für heiße oder kalte Asche, brennende Zigarettenkippen etc.
r feinen Staub (z. B. von Gips, Beton, Mehl, heißer oder kalter Asche).
Staubsauger nicht direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt lassen.
Staubsauger vor starker Hitze schützen.
Akkuzellen niemals zerlegen, kurzschließen oder gegen leitende Flächen halten.
Staubsauger niemals ohne Filter benutzen.
Der Einsatz des Staubsaugers unter den genannten Bedingungen kann zu Verletzungen führen und das Produkt ernsthaft beschädigen.
Ein solcher Schaden ist nicht durch die Garantie von Electrolux abgedeckt.
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und
Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gehrdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft
haben.
Türkçe
Güvenlik önlemleri
Bu cihaz, güvenli şekilde kullanımı ve oluşabilecek
tehlikeler hakkında talimat, gözetim veya bilgi verilmesi
halinde 8 yaş ve üzeri çocuklar ve ziksel, duyumsal veya
zihinsel kapasitesi düşük veya bilgi ve deneyimi olmayan
kişiler tarafından kullanılabilir.
Çocukların, gerekli uyarılar yapılarak cihazla kesinlikle
oynamaması sağlanmalıdır.
Elektrikli süpürge, yalnızca evde kullanım amaçlıdır.
Elektrikli süpürgenin kuru bir alanda saklandığından
emin olun.
Tüm servis veya onarımlar yetkili bir servis merkezi
tarafından yapılmalıdır.
RAPIDO®’nuzu temizlemeden ya da ona bakım
yapmadan önce RAPIDO®’yu şarjdan çekin.
Ambalaj malzemeleri, örneğin plastik poşetler boğulma
riskine karşı çocukların erişebileceği yerlerden uzak
tutulmalıdır.
Her elektrikli süpürge belli bir voltaja göre tasarlanmıştır.
Kullanacağınız elektrik voltajının şarj adaptörü üzerindeki
bilgi etiketinde belirtilenle aynı olduğunu kontrol edin.
Dikkat: Yalnızca ürünle birlikte verilen şarj adaptörünü
kullanın.
Bu garanti, pil ömrünün kullanım miktarına ve şekline
bağlı olarak faklılık gösterdiği için, pil ömrü ya da
kullanımından kaynaklanan pil çalışma süresi azalmalarını
kapsamaz.
Cihazın içindeki pil hücreleri sökülmemeli, kısa devre
yaptırılmamalı veya metal bir yüzeye yerleştirilmemelidir.
Piller, hurdaya atılmadan önce cihazdan çıkartılmalıdır.
En iyi sonuçları elde etmek için daima orijinal Electrolux
aksesuarlarını ve yedek parçalarını kullanın. Bunlar,
elektrikli süpürgeniz için özel olarak tasarlanmıştır.
Elektrikli süpürgeyi şu koşullarda asla kullanmayın:
Islak alanlarda.
Yanıcı gaz vb. yakınlarında.
Üründe gözle görülür hasar varsa.
Keskin cisimler üzerinde.
Kızgın veya sönmüş közler, yanmakta olan sigara izmaritleri gibi
öğeler üzerinde.
Alçı, beton, un sıcak veya soğuk küller gibi ince tozlar üzerinde.
Elektrikli süpürgeyi doğrudan güneş ışığına maruz kalacak şekilde
bırakmayın.
Elektrikli süpürgeyi yüksek sıcaklığa maruz bırakmayın.
İçindeki batarya hücresi sökülmemeli, kısa devre yaptırılmamalı,
metal bir yüzeye konulmamalıdır.
Elektrikli süpürgeyi asla ltresiz kullanmayın.
Elektrikli süpürgenin yukarıdaki koşullarda kullanımı ciddi kişisel
yaralanma ya da üründe hasara neden olabilir. Bu tür bir zarar
garanti ya da Electrolux tarafından karşılanmaz.
Ürün veya ürünün ambalajı üzerindeki sembolü, bu ürünün normal ev atığı gibi işlem göremeyeceğini
belirtir. Bunun yerine ürün, elektrikli ve elektronik ekipmanların geri dönüşümü için belirlenen toplama
noktalarına teslim edilmelidir. Ürünün hatalı bir şekilde atılması veya imha edilmesi çevre ve insan sağlığı
açısından açýsýndan olumsuz sonuçlara yol açabilir. Bu nedenle, bu ürünün doğru bir şekilde elden
çıkarılmasını sağlayarak potansiyel olumsuz sonuçları önlemeye yardımcı olmuş olursunuz. Bu ürünün geri
dönüşümü hakkında daha detaylı bilgi için lütfen mahalli idareyle, ev çöpü toplama servisiyle ya da ürünü
satın aldığınız mağaza ile temasa geçiniz. Cihazınızın kullanım ömrü 10 yıldır. Kullanım ömrü, üretici ve / veya
ithalatçı rmanın ilgili yedek parça temini ve bakım süresini ifade eder.
Latviski
Drošības pasākumi
Šo ierīci drīkst izmantot bērni no 8 gadu vecuma un
cilvēki ar ierobežotām ziskām, sensorām vai garīgām
spējām, vai pieredzes un zināšanu trūkumu atbildīgās
personas uzraudzībā vai, ja tie ir apmācīti par ierīces
drošu lietošanu un izprot potenciālos riskus.
Uzraugiet, lai mazi bērni nerotaļātos ar ierīci.
Putekļsūcējs paredzēts tikai izmantošanai mājās.
Putekļu sūcējs jāglabā sausā vietā.
Visi apkopes un remonta darbi jāveic pilnvarotā servisa
centrā.
Atvienojiet RAPIDO® ierīci no lādētāja pirms RAPIDO®
ierīces tīrīšanas vai apkopes.
Iepakojuma materiāli, t.i. polietilēna maisi, nedrīkst
atrasties bērniem pieejamā vietā, lai izvairītos no
nosmakšanas.
Katrs putekļu sūjs paredzēts noteiktam spriegumam.
Pārbaudiet, vai jūsu elektropadeves spriegums ir tāds
pats, kāds norādīts uz uzlādēšanas adaptera datu
plāksnītes.
Piesardzība: Izmantojiet tikai lādētāja adapteri, kas
paredzēts izmantošanai kopā ar izstrādājumu.
Šī garantija neattiecas uz akumulatora darbības laika
samazināšanos akumulatora vecuma vai lietošanas
dēļ, jo akumulatora kalpošanas ilgums ir atkarīgs no tā
lietošanas daudzuma vai rakstura.
Akumulatora iekšējos elementus nedrīkst izjaukt,
pakļaut īssavienojumam vai novietot pret metāla virsmu.
Akumulatori ir jāizņem no ierīces, pirms tā tiek izmesta.
Lai nodrošinātu labāko rezultātu, vienmēr izmantojiet
Electrolux oriģinālos piederumus un rezerves daļas. Tie
paredzēti tieši jūsu putekļu sūcējam.
Nekad neizmantojiet putekļsūcēju:
mitrās vietās;
uzliesmojošas gāzes utt. tuvumā;
kad tā ierīce ir acīmredzami bojāta;
asu priekšmetu uzsūkšanai;
uz karstiem vai aukstiem izdedžiem, aizdegtiem cigarešu galiem
utt.;
uz smalkiem putekļiem, piemēram, no apmetuma, betona,
miltiem, karstiem vai aukstiem pelniem;
neatstājiet putekļsūcēju tiešā saules gaismā;
izvairieties no putekļsūcēja pakļaušanas stipra karstuma
iedarbībai;
akumulatoros esošos elementus nedrīkst izjaukt, nedrīkst veidot
īssavienojumu, tie nedrīkst saskarties ar metāla virsmu;
nekādā gadījumā neizmantojiet putekļu sūcēju bez tā ltriem;
Putekļu sūcēja izmantošana augstāk minētos apstākļos var izraisīt
smagas traumas un nodarīt izstrādājumam ievērojamus bojājumus.
Electrolux garantija neattiecas uz šādām traumām vai bojājumiem.
Simbols uz produkta vai tā iepakojuma noda, ka šo produktu nedrīkst izmest saimniecības
atkritumos. Tas jānodod attiecīgos elektrisko un elektronisko iertu savākšanas punktos pārstrādāšanai.
Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šī produkta, jūs padzēsiet izvairīties no potenciālām negatīvām sem
apkārtējai videi un cilvēka vesebai, kuras iespējams izraisīt, nepareizi izmetot atkritumos šo produktu. Lai
iegūtu detalizētāku informāciju par atbvošanos no šī produkta, lūdzu sazinieties ar jūsu pilsētas domi,
saimniecības atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu, kurā jūs iegādājāties šo produktu.
Pусский
Меры предосторожности
Этот прибор может эксплуатироваться детьми возрастом от 8 лет и лицами с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными способностями и с недостаточным опытом или знаниями только под
присмотром лица, отвечающего за их безопасность, или после получения соответствующих инструкций,
позволяющих им безопасно эксплуатировать электроприбор и дающих им представление об опасности,
связанной с его эксплуатацией.
Не разрешайте детям играть с прибором.
Данный пылесос предназначен только для бытового применения.
Храните пылесос в сухом месте.
Все работы по обслуживанию и ремонту должны выполняться в официальном сервисном центре.
Перед очисткой или обслуживанием пылесоса RAPIDO® выньте вилку зарядного адаптера из розетки.
Упаковочный материал, например, полиэтиленовые пакеты, следует хранить в недосягаемом для детей месте
для предотвращения риска смерти от удушья.
Каждый пылесос рассчитан на определенное напряжение питания. Убедитесь, что напряжение в Вашей
электросети соответствует напряжению, указанному на зарядном адаптере.
Предупреждение: Используйте только зарядный адаптер, идущий в комплекте с изделием.
Данная гарантия не покрывает уменьшения времени работы от батареи, которое может иметь место в
ходе старения или в процессе эксплуатации, поскольку срок службы батареи зависит от степени и условий
эксплуатации.
Запрещается разбирать или замыкать аккумуляторные элементы накоротко, придвигать их вплотную к
металлической поверхности. Перед тем, как выбросить прибор или сдать его на утилизацию, необходимо
извлечь из него аккумуляторы.
Для достижения наилучших результатов всегда используйте оригинальные дополнительные принадлежности
и запасные части Electrolux. Они были специально разработаны для Вашего пылесоса.
Ни в коем случае не используйте пылесос:
На влажных поверхностях.
В непосредственной близости от горючих газов и т.д.
При явных признаках повреждения корпуса.
Для чистки острых предметов.
Для уборки горячего или холодного угольного мусора, непогашенных окурков и т.д.
Для уборки тонкой пыли, например, штукатурки, бетона, муки, горячей или холодной золы.
Не оставляйте пылесос там, где на него будет падать прямой солнечный свет.
Не подвергайте пылесос сильному нагреву.
Запрещается разбирать или закорачивать аккумуляторные элементы, придвигать их вплотную к металлической или
облицованной металлом поверхности.
Ни в коем случае не эксплуатируйте пылесос без фильтров.
Эксплуатация пылесоса в описанных выше условиях может привести к серьезным травмам или повреждениям изделия. На
подобные повреждения травмы и повреждения гарантия Electrolux не распространяется.
Символ на изделии или на его упаковке указывает, что оно не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов. Вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного и
электрооборудования для последующей утилизации. Соблюдая правила утилизации изделия, Вы поможете предотвратить причинение окружающей среде и здоровью людей потенциального ущерба, который
возможен, в противном случае, вследствие неподобающего обращения с подобными отходами. За более подробной информацией об утилизации этого изделия просьба обращаться к местным властям, в службу
по вывозу и утилизации отходов или в магазин, в котором Вы приобрели изделие.
Eesti keeles
Ohutusabinõud
Seda seadet vőivad kasutada üle 8-aastased lapsed
ning füüsilise, sensoorse vői vaimse puudega inimesed
i kogemuste ja teadmisteta isikud juhul, kui nende
tegevuse üle on järelvalve, kui neid juhendatakse
seadet turvaliselt kasutama ning nad mőistavad seadme
kasutamisega kaasnevaid ohte.
Laste järele tuleks vaadata, et nad seadmega ei mängiks.
See tolmuimeja on ette nähtud ainult koduseks
kasutamiseks.
Hoidke tolmuimejat kuivas kohas.
Kőiki teenindus- vői parandustöid tuleb teha volitatud
teeninduskeskuses.
Enne RAPIDO® puhastamist või hooldustöid võtke
RAPIDO® laadimisaluselt ära.
Pakkematerjalid, nagu kilekotid, peavad olema lastele
kättesaamatus kohas, et vältida lämbumisohtu.
Iga tolmuimeja on mõeldud teatud pingega
kasutamiseks. Veenduge, et teie toitepinge vastab
laadimisadapteri andmesildile märgitud pingele.
Ettevaatust: Kasutage ainult tootega kaasasolevat
laadimisadapterit.
Käesolev garantii ei hõlma aku kulumise tõttu
lühenenud aku kasutusaega, kuna aku eluiga sõltub
kasutussagedusest ja -iseloomust.
Akut vői akuelemente ei tohi demonteerida,
lühiühendada vői asetada vastu metallpinda. Enne
seadme äraviskamist tuleb aku sealt välja vőtta.
Parimate tulemuste tagamiseks kasutage alati Electroluxi
originaaltarvikuid ja -varuosi. Need on loodud just teie
tolmuimejale.
Ärge kunagi kasutage tolmuimejat:
Märjas piirkonnas.
Tuleohtlike gaaside jms lähedal.
Kui seade on nähtavalt kahjustada saanud.
Teravatel esemetel.
Kuuma või külma tuha, hõõguvate konide jms imemiseks.
Peene tolmu, näiteks kipsitolmu, betoonitolmu, jahu, kuuma või
külma tuha imemiseks.
Ärge jätke tolmuimejat otsese päikesevalguse kätte.
Ärge jätke tolmuimejat või akut tugeva kuumuse kätte.
Akut või akuelemente ei tohi demonteerida, lühiühendada,
asetada vastu metallpinda.
Ärge kunagi kasutage tolmuimejat ilma ltriteta.
Tolmuimeja kasutamine ülaltoodud juhtudel võib põhjustada
tõsiseid kehavigastusi või kahjustusi seadmele. Electroluxi garantii
ei kata selliseid vigastusi ega kahjustusi.
Tootel või selle pakendil asuv sümbol näitab, et seda toodet ei tohi kohelda majapidamisjäätmetena.
Selle asemel tuleb toode anda vastavasse elektri- ja elektroonikaseadmete taastöötlemiseks kogumise
punkti. Toote õige utiliseerimise kindlustamisega aitate
ära hoida võimalikke negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja inimtervisele, mida võiks vastasel juhul
hjustada selle toote ebaõige käitlemine. Lisainfo saamiseks selle toote taastöötlemise kohta võtke
ühendust kohaliku linnavalitsuse, oma majapidamisjäätmete
utiliseerimisteenuse või kauplusega, kust te toote ostsite.
Lietuviškai
Nurodymai dėl saugos
Šį prietaisą galima naudoti vaikams nuo 8 metų amžiaus
ir asmenims, turintiems psichinių, jutiminių arba protinių
negalių arba patirties bei žinių trūkumo, jeigu jie yra
prižiūrimi arba instruktuojami, kaip saugiai naudoti šį
prietaisą, ir supranta atitinkamus pavojus.
Reikia užtikrinti, kad vaikai nežaistų su prietaisu.
Šis dulkių siurblys skirtas naudoti tik namuose.
Siurblį laikykite tik sausoje vietoje.
Visą siurblio techninę priežiūrą ir remontą turi atlikti tik
įgaliotojo techninės priežiūros centro darbuotojai.
Atjunkite „RAPIDO® nuo kroviklio, prieš atlikdami
„RAPIDO®“ valymo arba techninės priežiūros darbus.
Pakavimo medžiagos, pvz., plastikiniai maišeliai, neturi
būti pasiekiami vaikams, kad jiems nekiltų pavojus
uždusti.
Kiekvienas dulkių siurblys numatytas jungti prie tam
tikros įtampos elektros lizdo. Patikrinkite, ar tiekiama
įtampa atitinka nurody ant krovimo adapterio
esančioje techninių duomenų lentelėje.
Brīdijums! Naudokite tik su gaminiu pristaty
įkrovimo adapterį.
Naudojant dulkių siurblį tokiomis sąlygomis, galima
smarkiai susižeisti arba sugadinti gaminį. Tokiam gedimui
garantija netaikoma; „Electrolux“ neatsako už tokį
susižeidimą.
Baterijų elementų negalima ardyti, daryti trumpojo
jungimo ar dėti prie metalo paviršiaus. Prieš atiduodant
prietaisą į metalo laužą, baterijas reikia išimti.
Norėdami pasiekti geriausių rezultatų, visada naudokite
tik originalius „Electrolux priedus ir atsargines dalis. Jie
pagaminti specialiai šiam dulkių siurbliui.
Dulkių siurbliu niekada nesiurbkite:
Drėgnose vietose.
Šalia degių dujų ar pan.
Kai gaminys yra akivaizdžiai apgadintas.
Ant aštrių daiktų.
Karšto arba šalto šlako, rusenančių nuorūkų ir pan.
Smulkių dulkių, pvz., tinko, betono, miltų, karštų ar šaltų pelenų.
Nepalikite dulkių siurblio ant tiesioginių saulės spindulių.
Venkite dulkių siurblį laikyti prie didelės šilumos šaltinio.
Akumuliatoriaus elementų negalima demontuoti, sujungti
trumpuoju jungimu, dėti šalia metalinio paviršiaus.
Niekada nenaudokite siurblio, jei neįdėti ltrai.
Naudojant dulkių siurblį tokiomis sąlygomis, galima smarkiai
susižeisti arba sugadinti gaminį. Tokiam gedimui garantija
netaikoma; „Electrolux“ neatsako už tokį susižeidimą.
Šis ant produkto arba jo pakuotės esantis simbolis nurodo, kad su šiuo produktu negalima elgtis kaip
su buitinėmis šiukšlėmis. Jį reikia perduoti atitinkam surinkimo punktui, kad elektros ir elektronikos įranga
būtų perdirbta. Tinkamai išmesdami šį produktą, jūs prisisite prie apsaugos nuo galimo neigiamo poveikio
aplinkai ir žmonių sveikatai, kurį gali sukelti netinkamas šio produkto išmetimas. Dėl išsamesnės informacijos
apie šio produkto išmetimą, prašom kreiptis į savo miesto valdžios įstai, buitinių šiulių išmetimo tarnybą
arba parduotuvę, kurioje pirkote šį produktą.
Nederlands
Veiligheidsvoorschriften
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke,
zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan
of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de eventuele gevaren
begrijpen.
Let op dat kinderen niet met het apparaat spelen.
De stofzuiger is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik.
Zorg dat de stofzuiger op een droge plek wordt opgeborgen.
Al het onderhoud of alle reparaties moeten worden uitgevoerd door een geautoriseerd servicecentrum.
Haal de RAPIDO® van de lader voordat u uw RAPIDO® gaat schoonmaken of er onderhoud aan gaat uitvoeren.
Verpakkingsmateriaal, zoals plastic zakken, mag niet toegankelijk zijn voor kinderen, om verstikkingsgevaar te
vermijden.
Elke stofzuiger is ontwikkeld voor een speciek voltage. Controleer of uw stroomspanning identiek is aan het
voltage dat op het typeplaatje van de oplaadadapter wordt vermeld.
Let op: Gebruik alleen de oplaadagdapter die bij het product werd geleverd.
Deze garantie dekt niet de levensduur van de batterij omdat dit afhangt van de mate en aard van het gebruik van
de batterij.
De batterijcellen in de stofzuiger mogen niet worden gedemonteerd, kortgesloten of tegen een metalen oppervlak
worden geplaatst. De batterijen moeten verwijderd worden uit het apparaat voordat het wordt afgedankt.
Gebruik voor de beste resultaten altijd originele Electrolux-accessoires en vervangingsonderdelen. Deze zijn
speciaal ontworpen voor uw stofzuiger.
Gebruik de stofzuiger nooit:
In natte gebieden.
In de buurt van ontvlambare gassen, etc.
Wanneer het product zichtbare schade heeft.
Bij scherpe voorwerpen.
Op hete of koude as, opgestoken sigarettenpeuken, etc.
Op jne stoen, bijvoorbeeld van pleisterwerk, beton, bloem, hete of koude as.
Laat de stofzuiger niet in direct zonlicht staan.
Voorkom dat de stofzuiger aan sterke warmte wordt blootgesteld.
De batterijcellen aan de binnenkant mogen niet uit elkaar worden gehaald, kortgesloten, tegen een metalen oppervlak worden
geplaatst.
De stofzuiger mag nooit zonder de lters worden gebruikt.
Als u de stofzuiger in de bovenstaande omstandigheden toch gebruikt, kan dit ernstig persoonlijk letsel of schade aan het product tot
gevolg hebben. Dergelijk letsel of schade wordt niet door de garantie of door Electrolux gedekt.
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische
apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval
van verkeerde afvalbehandeling. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u het best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van
huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Slovensky
Bezpečnostné opatrenia
Tento spotrebič smú používať deti staršie ako 8 rokov a
osoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo psychickou
spôsobilosťou alebo nedostatkom skúseností a znalostí,
iba ak sú pod dozorom zodpovednej osoby alebo ak boli
zodpovednou osobou poučené o bezpečnom používaní
spotrebiča a rozumejú prípadným rizikám.
Nikdy nedovoľte, aby sa deti s prístrojom hrali.
Tento vysávač je určený iba na použitie v domácnosti.
Vysávač skladujte na suchom mieste.
Všetky servisné alebo opravárske práce smie vykonať len
autorizované servisné stredisko spoločnosti.
Pred čistením alebo údržbou vášho vysávača RAPIDO®
ho vyberte z nabíjačky.
Obalový materiál, napr. plastové vrecká, udržiavajte
mimo dosahu detí, aby ste predišli uduseniu.
Každý vysávač je navrhnutý na určité napätie.
Skontrolujte, či je vaše napájacie napätie rovnaké, ako je
uvedené na štítku s technickými údajmi na nabíjacom
adaptéri.
Pozor: Používajte iba nabíjací adaptér, ktorý bol dodaný s
výrobkom.
Táto záruka sa nevzťahuje na zníženie výdrže batérie
v dôsledku jej starnutia alebo používania, pretože
životnosť batérie závisí od celkovej doby a spôsobu
používania.
Články akumulátora sa nesmú rozoberať, skratovať ani
umiestòovať na kovový povrch. Akumulátor sa musí pred
likvidáciou odstrániť zo spotrebiča.
Na zaručenie najlepších výsledkov používajte vždy
originálne príslušenstvo a náhradné diely Electrolux. Boli
navrhnuté špeciálne pre váš vysávač.
Vysávač nikdy nepoužívajte:
na vlhkých miestach,
blízko horľavých plynov a pod.,
keď spotrebič vykazuje viditeľné znaky poškodenia,
ostrých predmetov,
na horúci ani studený popol, zapálené cigaretové ohorky a pod.,
na jemný prach, napríklad zo stierky, betónu, múky, horúceho
alebo studeného popola.
Nenechávajte vysávač na priamom slnečnom svetle.
Nevystavujte vysávač silnému teplu.
Články batérie v obale sa nesmú rozoberať, skratovať ani
umiestňovať na kovový povrch.
Vysávač nepoužívajte bez ltrov.
Použitie vysávača za uvedených okolností môže spôsobiť vážne
zranenie osôb alebo poškodenie spotrebiča. Na takéto zranenia a
poškodenia sa nevzťahuje záruka spoločnosti Electrolux.
Symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že s výrobkom sa nesmie zaobchádzať ako s
domovým odpadom. Namiesto toho ho treba odovzdať v zbernom stredisku na recykciu elektrických
alebo elektronických zariadení. Zabezpečte, že tento výrobok bude zlikvidovaný správnym postupom, aby
ste predišli negavnym vplyvom na životné prostredie a ľudské zdravie, čo by bolo ssobené nesprávnym
postupom pri jeho likvicii. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku získate, ak zavoláte miestny
úrad vo Vašom bydlisku, zberné suroviny alebo obchod, v ktorom ste výrobok kúpili.
Hrvatski
Sigurnosna upozorenja
Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na
više i osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih
mogućnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom ili
znanjem ako su pod nadzorom osobe odgovorne za
njihovu sigurnost i rade po uputama koje se odnose
na sigurno korištenje uređaja te razumiju uključene
opasnosti.
Potreban je nadzor nad djecom kako se ne bi igrala
aparatom.
Usisivač je namijenjen isključivo uporabi u domaćinstvu.
Usisivač držite na suhom mjestu.
Sve servisne radnje ili popravke mora obavljati ovlašteni
servis.
Prije čišćenja ili održavanja isključite RAPIDO® iz punjača.
Ambalaža, npr. plastične vrećice, ne smije biti dostupna
djeci kako bi se izbjeglo gušenje.
Svaki usisivač izrađen je za određenu vrijednost napona.
Provjerite je li napon vašeg napajanja jednak onome na
nazivnoj pločici adaptera punjača.
Oprez: Upotrebljavajte samo onaj adapter za punjenje
koji je isporučen s proizvodom.
Ovo jamstvo ne pokriva skraćenje životnog vijeka
baterije do kojeg dolazi uslijed starosti baterije ili
upotrebe jer životni vijek baterije ovisi o količini i načinu
upotrebe.
Unutarnje ćelije baterije ne smiju se rastavljati, kratko
spajati ili postavljati na metalnu površinu. Baterije se
moraju ukloniti iz uređaja prije njegova rashodovanja.
Kako biste uvijek postigli najbolje rezultate,
upotrebljavajte isključivo originalni ElectroIux pribor
i rezervne dijelove. Oni su izrađeni posebno za vaš
usisivač.
Usisivač nikad ne upotrebljavajte:
U vlažnim područjima.
U blizini zapaljivih plinova itd.
Ako su na proizvodu vidljivi znakovi oštećenja.
Za usisavanje oštrih predmeta.
Na vrućem ili hladnom pepelu, neugašenim opušcima cigareta
itd.
Na sitnoj prašini gipsa, betona, brašna, vrućeg ili hladnog pepela.
Usisivač ne ostavljajte na izravnom sunčevom svjetlu.
Izbjegavajte izlaganje usisivača jakom izvoru topline.
Unutarnje ćelije baterija ne smiju se rastavljati, kratko spajati,
postavljati na metalnu površinu.
Usisivač nikad ne upotrebljavajte bez njegovih ltara:
Upotreba usisivača u gore navedenim uvjetima može prouzročiti
ozbiljne osobne ozljede ili oštećenje proizvoda. Jamstvo i tvrtka
Electrolux ne pokrivaju takve ozljede ili oštećenje.
Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambali označuje da se s tim proizvodom ne smije postupiti
kao s otpadom iz dominstva. Umjesto toga treba biti uručen prikladnim sabirnim točkama za recikliranje
elektroničkih i električkih aparata. Ispravnim odvoženjem ovog proizvoda spriječit ćete potencijalne
negativne posljedice na okoliš i zdravlje ljudi, koje bi inače mogli ugroziti neodgovarajućim rukovanjem
otpada ovog proizvoda. Za detaljnije informacije o recikliranju ovog proizvoda molimo Vas da kontaktirate
Vaš lokalni gradski ured, uslugu za odvoženje otpada iz domaćinstva ili trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.
Български
Мерки за безопасност
Този уред може да бъде използван от деца над 8 годишна възраст, както и от лица с намалени физически,
сетивни и умствени възможности или лица без опит и познания, само ако те са под наблюдение или бъдат
инструктирани относно безопасната употреба на уреда и възможните рискове.
Децата трябва да се надзирават, за да се гарантира, че няма да си играят с уреда.
Прахосмукачката е само за домашна употреба.
Уверете се, че прахосмукачката се съхранява на сухо място.
Всяко обслужване и ремонт трябва да се извършва от оторизиран сервизен център
Изключете RAPIDO® от зарядното устройство, преди почистване или поддръжка на вашата RAPIDO®.
Опаковъчният материал, например найлонови торбички не трябва да бъдат достъпни за деца, за да се
избегне задушаване.
Всяка прахосмукачка е проектирана за определено напрежение. Уверете се, че вашето захранване е същото
като отбелязаното върху табелката с данни на адаптера за зареждане.
Предупреждение: Използвайте само адаптера за зареждане, предоставен с продукта.
Гаранцията не покрива намаляване издръжливостта на батерията поради възрастта или ползването й, тъй
като животът на батерията зависи от времето и естеството на употреба.
Клетките на батериите не трябва да се разглобяват, излагат на късо съединение или поставят върху метална
повърхност. Батериите трябва да бъдат извадени от уреда преди да бъде изхвърлен.
За да постигнете най-добри резултати, винаги използвайте оригинални аксесоари и резервни части на
Electrolux. Те са произведени специално за вашата прахосмукачка.
Никога не използвайте прахосмукачката:
В мокри помещения.
В близост да запалими газове и др.
Когато продуктът показва видими признаци на повреда.
За остри предмети.
Върху гореща или студена сгурия, запалени цигарени угарки и др.
Върху фин прах, например от мазилка, бетон, брашно, гореща или студена пепел.
Не оставяйте прахосмукачката на пряка слънчева светлина.
Избягвайте излагането на прахосмукачката на силна топлина.
Клетките на батериите не трябва да се разглобяват, излагат на късо съединение, поставят върху метална повърхност.
Никога не използвайте прахосмукачката без филтри.
Използването на прахосмукачката в горепосочените обстоятелства може да причини сериозно нараняване или повреда на
продукта. Такова нараняване или повреда не се покрива от гаранцията или от Electrolux.
Символът върху продукта или опаковката му показва, че този продукт не трябва да се третира като домакинските отпадъци. Вместо това, той трябва да се предаде в специализиран пункт за рециклиране на
електрическо и електронно оборудване. Като се погрижите този продукт да бъде изхвърлен по подходящ начин, вие ще помогнете за предотвратяване на възможните негативни последствия за околната среда
и човешкото здраве, които иначе биха могли да бъдат предизвикани от неправилното изхвърляне като отпадък на този продукт. За по-подробна информация за рециклиране на този продукт се обърнете към
местната градска управа, службата за вторични суровини или магазина, откъдето сте закупили продукта.
Magyar
Biztonsági előírások
Ezt a készüléket 8 év feletti gyermekek, illetve csökkent
zikai, érzékszervi és mentális képességű felnőttek,
továbbá kellő tapasztalattal és tudással nem rendelkező
személyek kizárólag felügyelet mellett, illetve
akkor használhatják, ha elsajátították a biztonságos
ködtetés módját, és megértették az ezzel együtt járó
veszélyeket.
Gyermekek a készüléket csak felügyelet mellett
ködtethetik, és ügyelni kell arra, hogy ne használják
játékra.
A porszívót kizárólag háztartási célra szabad használni.
A porszívót száraz helyen tárolja.
Minden szervizelési és javítási feladatot kizárólag
hivatalos márkaszerviz végezhet el.
A RAPIDO® porszívó tisztítása vagy karbantartása előtt a
tápkábel csatlakozóját ki kell húzni a hálózati aljzatból.
A porszívókat meghatározott feszültségre tervezték.
rjük, ellenőrizze, hogy a házati feszültség megfelel-e
a készülék töltőadapterén feltüntetett érknek.
Figyelelm: Kizárólag a termékhez mellékelt töltőadaptert
használja!
Ez a garancia nem vonatkozik az akkumlátor
használatából vagy korából adódó kapacitás
csökkenésre, mivel az a használat gyakoriságán és
természetén alapul.
A készülékben található akkumulátorokat tilos
szétszerelni, rövidre zárni vagy fém felületre helyezni. A
készülék megsemmisítése előtt az akkumulátort el kell
volítani.
Az optimális eredmény érdekében mindig eredeti
Electrolux tartozékokat használjon. Ezeket kifejezetten
az Ön porszívójához terveztük.
Soha ne használja a porszívót:
Nedves felületen,
gyúlékony gázok stb. közelében,
ha a porszívó borítása láthatóan megsérült,
éles tárgyak felszívására,
izzó vagy kialudt parázs, illetve égő cigarettavégek felszívására,
vakolatból, betonból, lisztből, forró vagy kihűlt hamuból
származó nom por felszívására.
Ne hagyja a porszívót közvetlen napsugárzásnak kitett helyen.
Ne tegye ki a porszívót és az akkumulátort erős hőhatásnak.
Az akkumulátort nem szabad szétszerelni, rövidre zárni,
fémfelületre helyezni vagy erős hőhatásnak kitenni.
Soha ne használja a készüléket szűrő nélkül.
A felsorolt esetekben a porszívó súlyosan károsodhat, vagy
személyi sérülést okozhat. Az ilyen sérülésekre, károsodásra nem
érvényes az Electrolux garancia.
A szimbólum , amely a terméken vagy a csomagoláson található azt jelzi, hogy a termék nem
kezelhető háztartási hulladékként. Ehelyett a terket el kell szállítani az elektromos és elektronikai
készülékek újrahasznosítására szakosodott megfelelő begyűjtő helyre. Azzal, hogy gondoskodik ezen
terk helyes hulladékba helyeről, set megelőzni azokat, a környezetre és az emberi eszségre
gyakorolt potenciális kedvezőtlen következményeket, amelyeket ellenkező esetben a termék nem megfelelő
hulladékkezelése okozhatna. Ha részletesebb tájékoztatásra van szüksége a termék újrahasznosítására
vonatkozóan, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi önkormányzattal, a háztarsi hullakok kezet végző
szolgálattal vagy azzal a bolttal, ahol a terket vásárolta.
Česky
Bezpečnostní opatře
Tento spoebič smí používat děti starší osmi let nebo
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných
zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod
dozorem nebo vedením, které zohledòuje bezpečný
provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s
provozem spotřebiče.
vejte pozor, aby si s přístrojem nehrály děti.
Tento vysavač je určen pouze k domácímu použití.
Ujistěte se, že je vysavač uložen na suchém místě.
Veškerý servis či opravy musí být prováděny
autorizovaným servisním střediskem společnosti.
ed čištěním nebo údržbou odpojte vysavač RAPIDO®
od nabíječky.
Obalový materiál, např. plastové pytle, by neměl být v
dosahu dětí. Hrozí riziko udušení.
Každý vysavač je zkonstruován pro určité napětí.
Zkontrolujte, zda se napětí ve vaší elektrorozvodné síti
shoduje s hodnotou uvedenou na typovém štítku na
nabíječce.
Pozor: Používejte pouze nabíjecí adaptér dodaný spolu
se spotřebičem.
Tato záruka nekryje snížení provozní doby baterie z
důvodu jejího stáří či používání, jelikož životnost baterie
závisí na množství a způsobu jejího používání.
Bateriové články se nesmí demontovat, zkratovat ani
pokládat na kovové povrchy. Před likvidací spoebiče je
z něho nutné vyjmout baterie.
Nejlepších výsledků vždy dosáhnete s použitím
originálního příslušenství a náhradních dílů společnosti
Electrolux. Toto příslušenství bylo navrženo speciál
pro Váš vysavač.
Vysavač nikdy nepoužívejte:
Na mokrých místech,
blízko hořlavých plynů apod.,
když spotřebič nese viditelné známky poškození,
ostré předměty,
na horké či chladné uhlíky, zapálené cigaretové nedopalky apod.,
na jemný prach, např. ze sádry či betonu, mouku nebo horký či
studený popel.
Nenechávejte vysavač na přímém slunečním světle.
Nevystavujte vysavač silnému horku.
Články baterie se nesmí rozebírat, zkratovat či pokládat na
kovové povrchy.
Nikdy nepoužívejte vysavač bez ltrů.
Použití vysavače za výše uvedených okolností může vést k
vážnému úrazu nebo poškození spotřebiče. Na takové úrazy a
poškození se nevztahuje záruka a společnost Electrolux za ně
nenese odpovědnost.
Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je
nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zízení. Zajištěním správ
likvidace tohoto výrobku pomůžete zabnit negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví,
které by jinak byly zsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobjší informace o recyklaci tohoto
výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovho odpadu nebo v obchodě, kde
jste výrobek zakoupili.
Português
Precauções de segurança
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos ou mais e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas ou com pouca experięncia e conhecimento se tiverem recebido supervisăo ou instruções
relativas ŕ utilizaçăo do aparelho de forma segura e compreenderem os perigos envolvidos.
As crianças deverão ser supervisionadas de modo a garantir que não brincam com o aparelho.
Este aspirador destina-se apenas a uso doméstico.
Certique-se de que o aspirador é guardado num local seco.
Todas as açőes de manutençăo e reparaçăo terăo de ser efetuadas num centro de assistęncia autorizado.
Antes de qualquer acção de limpeza ou manutenção do RAPIDO®, desligue o RAPIDO® do carregador.
Os materiais da embalagem, por exemplo, os sacos de plástico, não devem car ao alcance das crianças para se
evitar o perigo de asxia.
Cada aspirador foi concebido para uma tensão especíca. Verique se a tensão da sua rede eléctrica é igual à
indicada na placa de características do transformador de carregamento.
Cuidado: Utilize apenas o adaptador de carregamento fornecido com o produto.
Esta garantia não cobre a redução do tempo de funcionamento com a bateria devido a desgaste ou uso da bateria,
uma vez que a duração da bateria depende da frequência e do tipo de utilização.
As células da bateria năo podem ser desmontadas, sujeitas a curto-circuito ou colocadas numa superfície de metal.
As baterias devem ser removidas antes de o aparelho ser desmantelado.
Para garantir os melhores resultados, utilize sempre acessórios e peças de substituição originais da Electrolux. Estes
foram concebidos especicamente para o seu aspirador.
Nunca utilize o aspirador:
Em áreas molhadas.
Perto de gases inamáveis, etc.
Quando o produto apresentar sinais de danos visíveis.
Em objectos aguçados
Sobre brasas de carvão quentes ou frias, pontas de cigarro acesas, etc.
Sobre pó no, por exemplo, gesso, cimento, farinha ou cinzas quentes ou frias.
Não deixe o aspirador exposto à luz solar directa.
Evite expor o aspirador a calor forte.
As células da bateria não podem ser desmontadas, sujeitas a curto-circuito ou colocadas numa superfície de metal.
Nunca utilize o aspirador sem os ltros instalados.
A utilização do aspirador nas condições indicadas acima pode causar ferimentos graves ou danicar o produto. Estes ferimentos ou danos
não são cobertos pela garantia nem pela Electrolux.
O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo dostico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento ectrico
e electrónico. Ao garantir uma eliminão adequada deste produto, irá ajudar a evitar eventuais conseqncias negativas para o meio ambiente e para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um
tratamento incorrecto do produto. Para obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da sua área de residência ou o
estabelecimento onde adquiriu o produto.
Italiano
Norme di sicurezza
Questo apparecchio può essere usato da bambini a partire da 8 anni e da adulti con capacità siche, sensoriali o
mentali limitate, o con scarsa esperienza o conoscenza sull’uso dell’apparecchio, solamente se sorvegliati o se istruiti
relativamente all’uso dell’apparecchio e se hanno compreso i rischi coinvolti.
Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con lapparecchio.
Laspirapolvere è destinato solo all’uso domestico.
Conservare sempre l’aspirapolvere in un ambiente asciutto.
Qualsiasi intervento di manutenzione e riparazione deve essere eseguito presso un Centro di Assistenza autorizzato.
Scollegare RAPIDO® dal caricabatterie prima delle operazioni di pulizia e manutenzione di RAPIDO®.
Tenere il materiale di imballaggio, tra cui i sacchetti di plastica, fuori dalla portata dei bambini per evitare il rischio di
soocamento.
Ciascun aspirapolvere è progettato per l’utilizzo con una tensione di alimentazione specica. Assicurarsi che il
voltaggio indicato nella targhetta dell’adattatore di ricarica corrisponda alla tensione di alimentazione.
Attenzione: Per caricare la batteria, utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione fornito con il prodotto.
La presente garanzia non copre la riduzione del tempo di utilizzo delle batterie in seguito a usura in quanto il ciclo
di vita delle batterie dipende da quanto e come vengono utilizzate.
Il pacco batterie all’interno non deve essere smontato, corto-circuitato o appoggiato contro superci metalliche. Le
batterie devono essere rimosse dall’apparecchio prima che questo venga smaltito.
Per ottenere sempre i migliori risultati, utilizzare esclusivamente accessori e ricambi originali Electrolux, che sono
stati progettati specicatamente per il vostro aspirapolvere.
Non utilizzare mai l’aspirapolvere:
In aree bagnate.
In prossimità di gas inammabili ecc.
Quando il prodotto mostra segni visibili di danneggiamento.
Su oggetti appuntiti.
Su cenere calda o fredda, mozziconi di sigaretta accesi ecc.
Su polvere ne di intonaco, calcestruzzo, farina o cenere calda o fredda.
Non esporre laspirapolvere alla luce diretta del sole.
Evitare di esporre l’aspirapolvere a calore eccessivo.
Le celle delle batterie non devono essere smontate, cortocircuitate o poste su una supercie metallica.
Mai usare laspirapolvere senza ltri.
Lutilizzo dell’aspirapolvere nelle circostanze sopra indicate può causare gravi lesioni personali o danni al prodotto. Tali danni o lesioni
non sono coperti dalla garanzia o da Electrolux.
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale riuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di
apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare
da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ucio comunale, il servizio locale di smaltimento riuti o il negozio in cui è stato acquistato il
prodotto.
Română
Recomandări privind siguranţa
Acest aparat poate  utilizat de copiii cu vârsta mai mare de 8 ani, de persoanele cu capacități zice, senzoriale
sau mentale reduse sau de persoanele fără cunoștințe sau experiență doar sub supraveghere sau după o scur
instruire care să le ofere informațiile necesare despre utilizarea sigură a aparatului și să le permită să înțeleagă
pericolele la care se expun.
Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu se juca cu aparatul.
Aspiratorul este destinat exclusiv pentru uz casnic.
Asiguraţi-vă că aspiratorul este depozitat într-un loc uscat.
Toate lucrările de service sau reparațiile trebuie efectuate de un centru de service autorizat.
Deconectaţi RAPIDO® de la staţia de încărcare înainte de a face operaţii de cuţenie sau întreţinere asupra RAPIDO®.
Materialele de ambalare, de ex. pungile din plastic nu trebuie să e accesibile copiilor, pentru a evita sufocarea.
Fiecare aspirator este conceput pentru o tensiune specică. Verici dacă tensiunea de alimentare este aceei cu
cea declarată pe plăcuţa cu date tehnice de pe adaptorul de încărcare.
Pprudență: Folosiți doar adaptorul de încărcare care a fost furnizat cu produsul.
Această garanţie nu include reducerea duratei de funcţionare a bateriei datorită îmbătrânirii sau uzurii bateriei
deoarece durata de funcţionare a acestei depinde de numărul de utilizări şi natura acestora.
Celulele bateriei din interior nu trebuie demontate, scurtcircuitate sau plasate pe o suprafață metalică. Bateriile
trebuie scoase din aparat înainte ca acesta să e casat.
Pentru asigurarea unor rezultate optime trebuie utilizate întotdeauna accesorii şi piese de schimb originale
Electrolux. Acestea au fost proiectate special pentru acest aspirator.
Nu utilizaţi niciodată aspiratorul:
În zone umede.
Aproape de gaze inamabile etc.
Când produsul prezintă semne vizibile de deteriorare.
Pe obiecte tăioase.
Pe zgură erbinte sau rece, mucuri de ţigări aprinse etc.
Pe praf n, de exemplu din tencuială, beton, făină, cenuşă erbinte sau rece.
Nu lăsaţi aspiratorul în lumina directă a razelor solare.
Evitaţi expunerea aspiratorului la căldură puternică.
Celulele acumulatorului din interior nu trebuie demontate, scurtcircuitate, plasate pe o suprafaţă metalică.
Nu utilizaţi niciodată aspiratorul fără ltrele sale.
Utilizarea aspiratorului în circumstanţele de mai sus poate cauza vătămări corporale grave sau deteriorarea produsului. Astfel de vătămare
sau de deteriorare nu este acoperită de garanţie sau de Electrolux.
Simbolul de pe produs sau de pe ambalaj indică faptul că produsul nu trebuie aruncat împreună cu gunoiul menajer. Trebuie predat la punctul de colectare corespunzător pentru reciclarea echipamentelor electrice
şi electronice. Asigurându-vă că aţi eliminat în mod corect produsul, ajutaţi la evitarea potenţialelor consecinţe negative pentru mediul înconjurător şi pentru sănătatea persoanelor, consecinţe care ar putea deriva din
aruncarea necorespuntoare a acestui produs. Pentru mai multe informaţii detaliate despre reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactaţi biroul local, serviciul pentru eliminarea deşeurilor sau magazinul de la care l-aţi
achiziţionat.
Polski
Środki bezpieczeństwa
Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukoñczeniu ósmego roku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach
zycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także nieposiadające odpowiedniej wiedzy lub doświadczenia, jeśli
będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie bezpiecznego korzystania z urządzenia i będą
świadome związanych z tym zagrożeñ.
Dzieci należy pilnować, aby mieć pewność, że nie bawią się urządzeniem.
Odkurzacz jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego.
Odkurzacz należy przechowywać w suchym miejscu.
Serwis i naprawy można wykonywać wyłącznie w autoryzowanym serwisie rmy.
Przed rozpoczęciem odkurzania lub konserwacji odkurzacza RAPIDO® należy odłączyć go od ładowarki.
Materiały opakowaniowe, takie jak torby plastikowe, należy trzymać w miejscu niedostępnym dla dzieci, aby
uniknąć uduszenia.
Odkurzacz powinien być podłączany do źródła zasilania o odpowiednim napięciu. Należy sprawdzić, czy napięcie
zasilania jest zgodne z napięciem podanym na tabliczce znamionowej zasilacza.
Uwaga: Należy wyłącznie używać ładowarki w zestawie z tym produktem.
Niniejsza gwarancja nie obejmuje zmniejszenia pojemności akumulatora spowodowanego procesem starzenia się
lub jego użytkowaniem, ponieważ żywotność akumulatora zależy od intensywności i sposobu użycia.
Nie wolno rozbierać lub zwierać ogniw akumulatora ani kłaść ich na metalowych powierzchniach. Przed utylizac
urządzenia należy wyjąć z niego akumulatory.
Aby uzyskać najlepsze efekty, należy zawsze używać oryginalnych akcesoriów i części zamiennych rmy Electrolux.
Zostały one zaprojektowane specjalnie do tego odkurzacza.
Nigdy nie należy używać odkurzacza:
Jeśli odkurzana powierzchnia jest mokra.
W pobliżu gazów łatwopalnych itp.
Gdy urządzenie nosi wyraźne ślady uszkodzenia.
Do odkurzania przedmiotów z ostrymi krawędziami
Do odkurzania żarzących się lub zimnych węgli, tlących się niedopałków itp.
Do odkurzania drobnego pyłu – np. gipsu, cementu, mąki, gorącego lub zimnego popiu.
Nie wystawiać odkurzacza na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
Nie wystawiać odkurzacza na działanie wysokiej temperatury.
Akumulatora nie można rozbierać, zwierać ani kłaść na metalowych powierzchniach.
Nigdy nie używać odkurzacza bez ltrów.
Niezastosowanie się do powyższych zaleceń może skutkować poważnym zranieniem użytkownika lub uszkodzeniem urządzenia.
Uszkodzenia tego typu nie są objęte gwarancją rmy Electrolux.
Symbol na produkcie lub na opakowaniu oznacza, że tego produktu nie wolno traktować tak, jak innych odpadów domowych. Należy oddać go do właściwego punktu skupu surowców wrnych zajmującego
się złomowanym sprzętem elektrycznym i elektronicznym. Właściwa utylizacja i złomowanie pomaga w eliminacji niekorzystnego wpływu złomowanych produktów na środowisko naturalne oraz zdrowie. Aby uzyskać
szczegółowe dane dotycce możliwości recyklingu niniejszego urządzenia, naly skontaktować się z lokalnym urzędem miasta, słbami oczyszczania miasta lub sklepem, w którym produkt został zakupiony.
Arabic

8




RAPIDO
®



RAPIDO
®




























Electrolux 
Ελληνικά
Προφυλάξεις ασφαλείας
σιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή
πνευματικές δυνατότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εάν επιβλέπονται ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με τη
χρήση της συσκευής με ασφαλή τρόπο και κατανοούν τους κινδύνους που ενέχονται.
Πρέπει να επιβλέπετε τα μικρά παιδιά, για να βεβαιωθείτε ότι δεν παίζουν με τη συσκευή.
Η ηλεκτρική σκούπα προορίζεται μόνο για οικιακή χρήση.
Βεβαιωθείτε ότι η ηλεκτρική σκούπα φυλάσσεται σε στεγνό μέρος.
Όλες οι εργασίες σέρβις ή επισκευής πρέπει να εκτελούνται από εξουσιοδοτημένο κέντρο.
Αποσυνδέστε την RAPIDO® από το φορτιστή πριν από τον καθαρισμό ή τη συντήρηση της RAPIDO®.
Τα παιδιά δεν πρέπει να έχουν πρόσβαση στα υλικά συσκευασίας, όπως οι πλαστικές σακούλες, για να αποφεύγεται
ο κίνδυνος ασφυξίας.
Η κάθε ηλεκτρική σκούπα είναι σχεδιασμένη για συγκεκριμένη τάση. Ελέγξτε ότι η τάση τροφοδοσίας που
χρησιμοποιείτε είναι ίδια με εκείνη που αναγράφεται στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών του προσαρμογέα
φόρτισης.
Προειδοποίηση: Χρησιμοποιείτε μόνο τον προσαρμογέα φόρτισης που παρέχεται με το προϊόν.
Η εγγύηση αυτή δεν καλύπτει τη μείωση στη διάρκεια λειτουργίας της μπαταρίας λόγω της ηλικίας ή χρήσης της
μπαταρίας, καθώς η διάρκεια ζωής της μπαταρίας εξαρτάται από το βαθμό και τον τρόπο χρήσης.
Τα στοιχεία της μπαταρίας στο εσωτερικό της δεν επιτρέπεται να αποσυναρμολογούνται, να βραχυκυκλώνονται
και να τοποθετούνται επάνω σε μεταλλική επιφάνεια. Οι μπαταρίες πρέπει να αφαιρούνται από τη συσκευή προτού
απορριφθεί.
Για να εξασφαλίζετε τα καλύτερα δυνατά αποτελέσματα, χρησιμοποιείτε πάντα γνήσια εξαρτήματα και
ανταλλακτικά Electrolux. Έχουν σχεδιαστεί αποκλειστικά για τη δική σας ηλεκτρική σκούπα.
Μη χρησιμοποιείτε ποτέ την ηλεκτρική σκούπα:
Σε υγρούς χώρους.
Κοντά σε εύφλεκτα αέρια κπ.
Εάν το προϊόν παρουσιάζει ορατές ενδείξεις φθοράς.
Πάνω σε αιχμηρά αντικείμενα
Πάνω σε ζεστές ή κρύες στάχτες, αναμμένα αποτσίγαρα κπ.
Πάνω σε λεπτή σκόνη, όπως σκόνη από σοβάδες, τσιμέντο, αλεύρι και ζεστές ή κρύες στάχτες.
Μην αφήνετε την ηλεκτρική σκούπα εκτεθειμένη σε άμεσο ηλιακό φως.
Αποφεύγετε να εκθέτετε την ηλεκτρική σκούπα σε υψηλές θερμοκρασίες.
Τα στοιχεία της μπαταρίας δεν επιτρέπεται να αποσυναρμολογούνται, να βραχυκυκλώνονται και να τοποθετούνται επάνω σε μεταλλική
επιφάνεια.
Μη χρησιμοποιείτε ποτέ την ηλεκτρική σκούπα χωρίς τα φίλτρα της.
Η χρήση της ηλεκτρικής σκούπας στις παραπάνω περιπτώσεις μπορεί να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό ατόμων ή ζημιά στη συσκευή.
Τέτοιου είδους τραυματισμός ή ζημιά δεν καλύπτεται από την εγγύηση ή από την Electrolux.
Το σύμβολο στο προϊόν ή επάνω στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι δεν πρέπει να μ εταχειρίζεστε το προϊόν αυτό ως οικιακό απόρριμμα . Αντιθέτως θα πρέπει να παραδίδεται στο κατάλληλο σημείο συλλογής για
την ανακύκλωση ηλε-κτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Εξασφαλίζοντας ότι το προϊόν αυτό διατίθεται σωστά, συμβάλλετε στην αποτροπή ενδεχόμενων αρνητικών συνεπειών για το περιβάλλον και την ανθρώπινη
υγεία, οι οποίες θα μπορούσαν διαφορετικά να προκληθούν από ακατάλληλο χειρισμό απόρριψης του προϊόντος αυτού. Για λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση του προϊόντος αυτού, επικοινωνήστε
με το δημαρχείο της περιοχής σας, την τοπική σας υπηρεσία αποκομιδής οικιακών απορριμμάτων ή με το κατάστημα όπου αγοράσατε το προϊόν.
.
.
.
.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Electrolux ZB6114IGM Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

v iných jazykoch