Parkside PMBA 20-Li A1 20V Cordless Band Saw Používateľská príručka

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Používateľská príručka
IAN <<IAN>>
Aku pásová pila 20 V
Překlad originálního provozního návodu
Akku-Bandsäge 20 V / Cordless Band Saw 20V
PMBA 20-Li A1
Akumulatorowa piła taśmowa 20 V
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Akumutorová pásová píla 20 V
Preklad originálneho návodu na obsluhu
IAN 401389_2204
Akku-Bandsäge 20 V
Originalbetriebsanleitung Cordless Band Saw 20V
Translation of the original instructions
Aku trna pila 20 V
Prijevod originalnih uputa za uporabu Акумулаторен лентов трион 20 V
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
Ferăstrău panglică, cu
acumulator 20 V
Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale
MD
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z
wszystkimi funkcjami urządzenia.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
MD
Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim
funkcijama uređaja.
Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции
на уреда.
DE Originalbetriebsanleitung Seite 4
GB Translation of the original instructions Page 18
PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Strona 30
CZ Překlad originálního provozního návodu Strana 44
RO/MD Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale Pagina 56
SK Preklad originálneho návodu na obsluhu Strana 69
HR Prijevod originalnih uputa za uporabu Stranica 82
BG Превод на оригиналното ръководство за експлоатация Страница 94
8
12
6
6
15
7
14
13
15
10
9
37
6
16
14
18 17
11
243
DE
4
Inhaltsverzeichnis
Einleitung..........................................4
Bestimmungsgemäße Verwendung.............4
Lieferumfang/Zubehör.................................5
Übersicht.......................................................5
Funktionsbeschreibung.................................5
Technische Daten......................................... 5
Sicherheitshinweise.......................... 6
Bedeutung der Sicherheitshinweise.............6
Bildzeichen und Symbole............................ 7
Allgemeine Sicherheitshinweise für
Elektrowerkzeuge.........................................7
Restrisiken...................................................10
Vorbereitung.................................. 10
Bedienteile..................................................10
Zusatzhandgriff montieren und
demontieren............................................... 11
Bandsägeblatt tauschen............................11
Ladezustand des Akkus prüfen................. 11
Akku aufladen............................................11
Betrieb............................................12
Arbeitshinweise.......................................... 12
Akku einsetzen und entnehmen................ 12
Ein- und Ausschalten..................................12
Transport........................................12
Reinigung, Wartung und
Lagerung........................................ 12
Reinigung....................................................13
Wartung..................................................... 13
Lagerung.................................................... 13
Fehlersuche.................................... 13
Entsorgung/Umweltschutz..............14
Zusätzliche Entsorgungshinweise für
Deutschland................................................14
Entsorgungshinweise für Akkus................. 14
Service........................................... 14
Garantie..................................................... 14
Reparatur-Service.......................................15
Service-Center............................................16
Importeur....................................................16
Ersatzteile und Zubehör..................16
Original-EG-
Konformitätserklärung................... 17
Explosionszeichnung.................... 111
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer neuen
Akku-Bandsäge (nachfolgend Gerät oder Elek-
trowerkzeug genannt).
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Ge-
rät entschieden. Dieses Gerät wurde während
der Produktion auf Qualität geprüft und einer
Endkontrolle unterzogen. Die Funktionsfähigkeit
Ihres Gerätes ist somit sichergestellt.
Die Betriebsanleitung ist Bestandteil dieses Ge-
räts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicher-
heit, Gebrauch und Entsorgung. Lesen Sie die
Betriebsanleitung sorgfältig. Machen Sie sich
mit den Bedienteilen und dem richtigen Ge-
brauch des Gerätes vertraut. Benutzen Sie das
Gerät nur wie beschrieben und für die angege-
benen Einsatzbereiche. Bewahren Sie die Be-
triebsanleitung gut auf und händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Geräts an Drit-
te mit aus.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Das Gerät ist ausschließlich für folgende Ver-
wendung bestimmt:
Bei fester Auflage: Trennschnitte in Kunst-
stoff, Metall; Gehrungsschnitte bis 45°
Betrieb ausschließlich in trockenen Räumen.
Jede andere Verwendung, die in dieser Be-
triebsanleitung nicht ausdrücklich zugelassen
wird, kann eine ernsthafte Gefahr für den Be-
nutzer darstellen und zu Schäden am Gerät
führen. Der Bediener oder Nutzer des Geräts
ist für Unfälle oder Schäden an anderen Men-
schen oder deren Eigentum verantwortlich. Das
Gerät ist für den Einsatz im Heimwerkerbereich
bestimmt. Es wurde nicht für den gewerblichen
Dauereinsatz konzipiert. Bei gewerblichem Ein-
satz erlischt die Garantie. Der Hersteller haftet
nicht für Schäden, die durch bestimmungswidri-
ge Verwendung oder falsche Bedienung verur-
sacht wurden.
Das Gerät ist Teil der Serie X20VTEAM
und kann mit Akkus der X20VTEAM
DE
5
Serie betrieben werden. Akkus der Serie
X20VTEAM dürfen nur mit Ladegeräten der
Serie X20VTEAM geladen werden.
Lieferumfang/Zubehör
Packen Sie das Gerät aus und überprüfen Sie
den Lieferumfang.
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial ord-
nungsgemäß.
Akku-Bandsäge 20 V
Innensechskantschlüssel
Aufbewahrungskoffer
Originalbetriebsanleitung
Akku und Ladegerät sind nicht im Lie-
ferumfang enthalten.
Übersicht
Die Abbildungen des Geräts fin-
den Sie auf der vorderen und
hinteren Ausklappseite.
1 Zusatzhandgriff (isolierte Grifffläche)
2 Drehrad
3 Einschaltsperre
4 Ein-/Ausschalter
5 Handgriff (isolierte Grifffläche)
6 Führung (Bandsägeblatt)
7 Führungsplatte
8 Bandsägeblatt
9 Spannhebel
10 Richtungspfeil
11 Innensechskantschlüssel
12 LED-Arbeitslicht
13 Akku-Halter
14 Akku
15 Ladezustandsanzeige
16 Akku-Entriegelung
17 Akku-Ladegerät
18 Aufbewahrungskoffer
19 Innensechskantschraube
20 Abdeckung
21 Hintere Stützrolle
22 Rolle
Funktionsbeschreibung
Die Bandsäge ist eine handgeführte Säge mit
einem zu einem Ring geschlossenen, angetrie-
benem Bandsägeblatt, ideal zum Schneiden
von Metall, Kunststoffrohren und Aluprofilen.
Die Funktion der Bedienteile entnehmen Sie bit-
te den nachfolgenden Beschreibungen.
Technische Daten
Akku-Bandsäge 20 V ...PMBA 20-Li A1
Bemessungsspannung U ....................... 20V
Gewicht mit Akku (20V, 2Ah) ...............3,5kg
Leerlaufdrehzahl n0 .................370–670 min−1
Geschwindigkeit (Bandsägeblatt) 1,5–2,7 m/s
Schnitttiefe .........................................63,5 mm
Bandsägeblatt
....................... 733,0 mm × 12,7 mm × 0,4 mm
Schalldruckpegel (LpA) ...... 84,0 dB; KpA=3dB
Schallleistungspegel (LWA) .................................
–gemessen .......................95,0 dB; KWA=3dB
Vibration (ah) ......................................................
– Handgriff ............... 0,995 m/s²; K=1,5m/s²
– Zusatzhandgriff ..... 1,112 m/s²; K=1,5m/s²
Temperatur ............................................. ≤50 °C
– Ladevorgang ................................. 4 – 40°C
Betrieb .......................................−20 – 50°C
Lagerung ........................................0 – 45°C
Akku .............................................................Li-Ion
Lidl Smart Akku Smart PAPS 204 A1/
Smart PAPS 208 A1 ...........................................
–Frequenzband .............. 2400–2483,5 MHz
–Sendeleistung ..................................≤ 20 dBm
Gehörschutz benutzen!
Lärm- und Vibrationswerte wurden entspre-
chend den in der Konformitätserklärung ge-
nannten Normen und Bestimmungen ermittelt.
Der angegebene Schwingungsgesamtwert und
der angegebene Geräuschemmisionswert sind
nach einem genormten Prüfverfahren gemes-
sen worden und können zum Vergleich eines
Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwen-
det werden. Der angegebene Schwingungsge-
samtwert und der angegebene Geräuschem-
misionswert können auch zu einer vorläufigen
Einschätzung der Belastung verwendet werden.
DE
6
WARNUNG!Die Schwingungs- und Ge-
räuschemissionen können während der tatsäch-
lichen Benutzung des Elektrowerkzeugs von
dem Angabewert abweichen, abhängig von
der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug
verwendet wird. Es ist notwendig, Sicherheits-
maßnahmen zum Schutz des Bedieners festzu-
legen, die auf einer Abschätzung der Schwin-
gungsbelastung während der tatsächlichen Be-
nutzungsbedingungen beruhen (hierbei sind
alle Anteile des Betriebszyklus zu berücksichti-
gen, beispielsweise Zeiten, in denen das Elek-
trowerkzeug abgeschaltet ist, und solche, in de-
nen es zwar eingeschaltet ist, aber ohne Belas-
tung läuft).
Ladezeiten
Das Gerät ist Teil der Serie X20VTEAM
und kann mit Akkus der X20VTEAM
Serie betrieben werden. Akkus der Serie
X20VTEAM dürfen nur mit Ladegeräten der
Serie X20VTEAM geladen werden.
Wir empfehlen Ihnen, dieses Gerät aus-
schließlich mit folgenden Akkus zu betrei-
ben: PAP 20 A1, PAP 20 A2, PAP 20 A3,
PAP 20 B1, PAP 20 B3, Smart PAPS 204 A1,
Smart PAPS 208 A1
Wir empfehlen Ihnen, diese Akkus mit fol-
genden Ladegeräten zu laden: PLG 20 A1,
PLG 20 A2, PLG 20 A3, PLG 20 A4,
PLG 20 C1, PLG 20 C3, PDSLG 20 A1,
Smart PLGS 2012 A1
Technische Daten von Akku und Ladegerät:
Siehe separate Anleitung.
Ladezeit (Min.) PAP20A1
PAP20B1 PAP20A2
PAP20A3
PAP20B3
Smart PAPS204A1 Smart
PAPS208A1
PLG20A1
PLG20A4
PLG20C1 60 90 120 210
PLG20A2 45 60 80 165
PLG20A3
PLG20C3 35 45 60 120
PDSLG20A1 35 45 60 120
Smart
PLGS2012A1 35 40 40 50
Sicherheitshinweise
Dieser Abschnitt behandelt die grundlegenden
Sicherheitshinweise beim Gebrauch des Ge-
räts.
WARNUNG!Personen- und Sachschäden
durch unsachgemäßen Umgang mit dem Akku.
Beachten Sie die Sicherheitshinweise und Hin-
weise zum Aufladen und der korrekten Verwen-
dung in der Betriebsanleitung Ihres Akkus und
Ladegeräts der Serie X20VTEAM. Eine de-
taillierte Beschreibung zum Ladevorgang und
weitere Informationen finden Sie in dieser se-
paraten Bedienungsanleitung.
Bedeutung der Sicherheits-
hinweise
GEFAHR!Wenn Sie diesen Sicherheitshin-
weis nicht befolgen, tritt ein Unfall ein. Die Fol-
ge ist schwere Körperverletzung oder Tod.
WARNUNG!Wenn Sie diesen Sicher-
heitshinweis nicht befolgen, tritt möglicherwei-
se ein Unfall ein. Die Folge ist möglicherweise
schwere Körperverletzung oder Tod.
VORSICHT!Wenn Sie diesen Sicherheits-
hinweis nicht befolgen, tritt ein Unfall ein. Die
Folge ist möglicherweise leichte oder mittel-
schwere Körperverletzung.
DE
7
HINWEIS!Wenn Sie diesen Sicherheitshinweis
nicht befolgen, tritt ein Unfall ein. Die Folge ist
möglicherweise ein Sachschaden.
Bildzeichen und Symbole
Bildzeichen auf dem Gerät
Das Gerät ist Teil der Serie X20VTEAM
und kann mit Akkus der X20VTEAM
Serie betrieben werden. Akkus der Serie
X20VTEAM dürfen nur mit Ladegeräten der
Serie X20VTEAM geladen werden.
Achtung!
Gebrauchsanweisung beachten
Augenschutz benutzen
Maske benutzen
Richtungspfeil (10)
Elektrogeräte gehören nicht in den
Hausmüll.
Allgemeine Sicherheits-
hinweise für Elektro-
werkzeuge
WARNUNG!Lesen Sie alle Sicher-
heitshinweise und Anweisungen. Ver-
säumnisse bei der Einhaltung der Sicherheits-
hinweise und Anweisungen können elektri-
schen Schlag, Brand und/oder schwere Ver-
letzungen verursachen. Bewahren Sie al-
le Sicherheitshinweise und Anweisun-
gen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwende-
te Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf
netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzka-
bel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge
(ohne Netzkabel).
1. ARBEITSPLATZSICHERHEIT
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich
sauber und gut beleuchtet. Unord-
nung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche
können zu Unfällen führen.
b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerk-
zeug nicht in explosionsgefährde-
ter Umgebung, in der sich brennba-
re Flüssigkeiten, Gase oder Stäu-
be befinden. Elektrowerkzeuge erzeu-
gen Funken, die den Staub oder die Dämp-
fe entzünden können.
c) Halten Sie Kinder und andere Per-
sonen während der Benutzung des
Elektrowerkzeuges fern. Bei Ablen-
kung können Sie die Kontrolle über das Ge-
rät verlieren.
2. ELEKTRISCHE SICHERHEIT
a) Der Anschlussstecker des Elektro-
werkzeugs muss in die Steckdose
passen. Der Stecker darf in keiner
Weise verändert werden. Verwen-
den Sie keine Adapterstecker ge-
meinsam mit schutzgeerdeten Elek-
trowerkzeugen. Unveränderte Stecker
und passende Steckdosen verringern das
Risiko eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit
geerdeten Oberflächen wie von
Rohren, Heizungen, Herden und
Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes
Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr
Körper geerdet ist.
c) Halten Sie das Elektrowerkzeug
von Regen oder Nässe fern. Das Ein-
dringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug
erhöht das Risiko eines elektrischen Schla-
ges.
d) Zweckentfremden Sie die Kabel
nicht, um das Elektrowerkzeug zu
tragen, aufzuhängen oder um den
Stecker aus der Steckdose zu zie-
hen. Halten Sie die Kabel fern von
Hitze, Öl, scharfen Kanten oder
sich bewegenden Geräteteilen. Be-
schädigte oder verwickelte Kabel erhöhen
das Risiko eines elektrischen Schlages.
e) Wenn Sie mit dem Elektrowerk-
zeug im Freien arbeiten, verwen-
den Sie nur Verlängerungsleitun-
gen, die auch für den Außenbe-
DE
8
reich geeignet sind. Die Anwendung ei-
ner für den Außenbereich geeigneten Ver-
längerungsleitung verringert das Risiko ei-
nes elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerk-
zeuges in feuchter Umgebung nicht
vermeidbar ist, verwenden Sie ei-
nen Fehlerstromschutzschalter. Der
Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters ver-
mindert das Risiko eines elektrischen Schla-
ges.
3. SICHERHEIT VON PERSONEN
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie
darauf, was Sie tun, und gehen Sie
mit Vernunft an die Arbeit mit ei-
nem Elektrowerkzeug. Benutzen
Sie kein Elektrowerkzeug, wenn
Sie müde sind oder unter Einfluss
von Drogen, Alkohol oder Medika-
menten stehen. Ein Moment der Unacht-
samkeit beim Gebrauch des Elektrowerk-
zeugs kann zu ernsthaften Verletzungen füh-
ren.
b) Tragen Sie persönliche Schutzaus-
rüstung und immer eine Schutzbril-
le. Das Tragen persönlicher Schutzausrüs-
tung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicher-
heitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz,
je nach Art und Einsatz des Elektrowerk-
zeugs, verringert das Risiko von Verletzun-
gen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtig-
te Inbetriebnahme. Vergewissern
Sie sich, dass das Elektrowerkzeug
ausgeschaltet ist, bevor Sie es an
die Stromversorgung und/oder
den Akku anschließen, es aufneh-
men oder tragen. Wenn Sie beim Tra-
gen des Elektrowerkzeugs den Finger am
Schalter haben oder das Gerät eingeschal-
tet an die Stromversorgung anschließen,
kann dies zu Unfällen führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge
oder Schraubenschlüssel, bevor Sie
das Elektrowerkzeug einschalten.
Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in ei-
nem drehenden Geräteteil befindet, kann
zu Verletzungen führen.
e) Vermeiden Sie eine abnormale Kör-
perhaltung. Sorgen Sie für einen si-
cheren Stand und halten Sie jeder-
zeit das Gleichgewicht. Dadurch kön-
nen Sie das Elektrowerkzeug in unerwarte-
ten Situationen besser kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung.
Tragen Sie keine weite Kleidung
oder Schmuck. Halten Sie Haare,
Kleidung und Handschuhe fern von
sich bewegenden Teilen. Lockere Klei-
dung, Schmuck oder lange Haare können
von sich bewegenden Teilen erfasst wer-
den.
g) Wenn Staubabsaug- und -auffang-
einrichtungen montiert werden
können, sind diese anzuschließen
und richtig zu verwenden. Verwen-
dung einer Staubabsaugung kann Gefähr-
dungen durch Staub verringern.
4. VERWENDUNG UND BEHANDLUNG
DES ELEKTROWERKZEUGS
a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Ver-
wenden Sie für Ihre Arbeit das da-
für bestimmte Elektrowerkzeug.
Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbei-
ten Sie besser und sicherer im angegebe-
nen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerk-
zeug, dessen Schalter defekt ist. Ein
Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein-
oder ausschalten lässt, ist gefährlich und
muss repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose und/oder entfernen Sie
den Akku, bevor Sie Geräteeinstel-
lungen vornehmen, Zubehörteile
wechseln oder das Gerät wegle-
gen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert
den unbeabsichtigten Start des Elektrowerk-
zeugs.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektro-
werkzeuge außerhalb der Reich-
weite von Kindern auf. Lassen Sie
Personen das Gerät nicht benut-
zen, die mit diesem nicht vertraut
sind oder diese Anweisungen nicht
gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind
DE
9
gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Per-
sonen benutzt werden.
e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit
Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob be-
wegliche Teile einwandfrei funktio-
nieren und nicht klemmen, ob Tei-
le gebrochen oder so beschädigt
sind, dass die Funktion des Elektro-
werkzeugs beeinträchtigt ist. Las-
sen Sie beschädigte Teile vor dem
Einsatz des Geräts reparieren. Viele
Unfälle haben ihre Ursache in schlecht ge-
warteten Elektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge
scharf und sauber. Sorgfältig gepfleg-
te Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneid-
kanten verklemmen sich weniger und sind
leichter zu führen.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug,
Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw.
entsprechend diesen Anweisungen.
Berücksichtigen Sie dabei die Ar-
beitsbedingungen und die auszu-
führende Tätigkeit. Der Gebrauch von
Elektrowerkzeugen für andere als die vor-
gesehenen Anwendungen kann zu gefährli-
chen Situationen führen.
5. VERWENDUNG UND BEHANDLUNG
DES AKKUWERKZEUGS
a) Laden Sie die Akkus nur in Ladege-
räten auf, die vom Hersteller emp-
fohlen werden. Durch ein Ladegerät,
das für eine bestimmte Art von Akkus geeig-
net ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit an-
deren Akkus verwendet wird.
b) Verwenden Sie nur die dafür vor-
gesehenen Akkus in den Elektro-
werkzeugen. Der Gebrauch von ande-
ren Akkus kann zu Verletzungen und Brand-
gefahr führen.
c) Halten Sie den nicht benutzten Ak-
ku fern von Büroklammern, Mün-
zen, Schlüsseln, Nägeln, Schrau-
ben oder anderen kleinen Metall-
gegenständen, die eine Überbrü-
ckung der Kontakte verursachen
könnten. Ein Kurzschluss zwischen den
Akkukontakten kann Verbrennungen oder
Feuer zur Folge haben.
d) Bei falscher Anwendung kann Flüs-
sigkeit aus dem Akku austreten.
Vermeiden Sie den Kontakt damit.
Bei zufälligem Kontakt mit Wasser
abspülen. Wenn die Flüssigkeit in
die Augen kommt, nehmen Sie zu-
sätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch.
Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautrei-
zungen oder Verbrennungen führen.
6. SERVICE
a) Lassen Sie lhr Elektrowerkzeug nur
von qualifiziertem Fachpersonal
und nur mit Original-Ersatzteilen re-
parieren. Damit wird sichergestellt, dass
die Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhal-
ten bleibt.
Sicherheitshinweise für Bandsägen
Halten Sie das Gerät an den isolier-
ten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten
ausführen, bei denen das Schneid-
werkzeug in Kontakt mit verborge-
nen Leitungen kommen könnte. Der
Kontakt der Schneidwerkzeuge mit einer
spannungsführenden Leitung kann auch me-
tallene Geräteteile unter Spannung setzen
und zu einem elektrischen Schlag führen.
Befestigen und sichern Sie das
Werkstück mittels Zwingen oder
auf andere Art und Weise an ei-
ner stabilen Unterlage. Wenn Sie das
Werkstück nur mit der Hand oder gegen Ih-
ren Körper halten, bleibt es labil, was zum
Verlust der Kontrolle führen kann.
Halten Sie die Hände vom Sägebe-
reich fern. Greifen Sie nicht unter das
Werkstück. Bei Kontakt mit dem Sägeblatt
besteht Verletzungsgefahr.
Führen Sie das Elektrowerkzeug
nur eingeschaltet gegen das Werk-
stück. Es besteht sonst die Gefahr eines
Rückschlages, wenn sich das Einsatzwerk-
zeug im Werkstück verhakt.
Schalten Sie nach Beendigung
des Arbeitsvorgangs das Elektro-
werkzeug aus und ziehen Sie das
Bandsägeblatt erst dann aus dem
DE
10
Schnitt, wenn dieses zum Stillstand
gekommen ist. So vermeiden Sie einen
Rückschlag und können das Elektrowerk-
zeug sicher ablegen.
Verwenden Sie nur unbeschädigte,
einwandfreie Bandsägeblätter. Ver-
bogene oder unscharfe Bandsägeblätter
können brechen, den Schnitt negativ beein-
flussen oder einen Rückschlag verursachen.
Halten Sie Schmiermittel oder Öl
vom Bandsägeblatt fern. Wischen
Sie überschüssiges Öl vor dem
Schneiden restlos ab. Das Bandsäge-
blatt kann sonst rutschen.
Üben Sie keinen starken Druck auf
das Bandsägeblatt während des
Arbeitsvorgangs aus. Zu starker Druck
kann zum Rutschen oder Brechen des Band-
sägeblattes führen. Es besteht Verletzungs-
gefahr.
Bremsen Sie das Bandsägeblatt
nach dem Ausschalten nicht durch
seitliches Gegendrücken ab. Das
Bandsägeblatt kann beschädigt werden,
brechen oder einen Rückschlag verursa-
chen.
Fassen Sie das Bandsägeblatt nach
dem Arbeiten nicht an, bevor es
abgekühlt ist. Das Bandsägeblatt wird
beim Arbeiten sehr heiß.
Halten Sie das Elektrowerkzeug
beim Arbeiten fest mit beiden Hän-
den und sorgen Sie für einen siche-
ren Stand. Das Elektrowerkzeug wird mit
zwei Händen sicherer geführt.
Warten Sie, bis das Elektrowerk-
zeug zum Stillstand gekommen ist,
bevor Sie es ablegen. Das Einsatz-
werkzeug kann sich verhaken und zum Ver-
lust der Kontrolle über das Elektrowerkzeug
führen.
Verwenden Sie ausschließlich Zu-
behör, welches von PARKSIDE emp-
fohlen wurde. Ungeeignetes Zubehör
kann zu elektrischem Schlag oder Feuer füh-
ren.
Restrisiken
Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vor-
schriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisi-
ken bestehen. Folgende Gefahren können im
Zusammenhang mit der Bauweise und Ausfüh-
rung dieses Elektrowerkzeugs auftreten:
Augenschäden, falls kein geeigneter Au-
genschutz getragen wird.
Lungenschäden, falls kein geeigneter Atem-
schutz getragen wird.
Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehör-
schutz getragen wird.
Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-
Schwingungen resultieren, falls das Gerät
über einen längeren Zeitraum verwendet
wird oder nicht ordnungsgemäß geführt
und gewartet wird.
WARNUNG!Gefahr durch elektroma-
gnetisches Feld, das während das Gerät im Be-
trieb ist, erzeugt wird. Das Feld kann unter be-
stimmten Umständen aktive oder passive me-
dizinische Implantate beeinträchtigen. Um die
Gefahr von ernsthaften oder tödlichen Verlet-
zungen zu verringern, empfehlen wir Personen
mit medizinischen Implantaten ihren Arzt und
den Hersteller des medizinischen Implantats zu
konsultieren, bevor das Gerät bedient wird.
Vorbereitung
WARNUNG!Verletzungsgefahr durch un-
gewollt anlaufendes Gerät. Setzen Sie den Ak-
ku erst dann in das Gerät ein, wenn das Gerät
vollständig für den Einsatz vorbereitet ist.
Bedienteile
Lernen Sie vor dem ersten Betrieb des Geräts
die Bedienteile kennen.
Einschaltsperre (3)
Entsperren: Drücken
Sperren: Loslassen
Ein-/Ausschalter (4)
Einschalten: Drücken
Ausschalten: Loslassen
Drehrad (2)
Drehzahl einstellen in 6 Stufen.
DE
11
Zusatzhandgriff montieren
und demontieren
WARNUNG!Verletzungsgefahr durch
Verlust der Kontrolle! Betreiben Sie das Gerät
niemals freihändig ohne Zusatzhandgriff.
Zusatzhandgriff montieren
Sie können den Zusatzhandgriff rechts und
links am Gerät anbringen.
1. Drehen Sie den Zusatzhandgriff (1) fest in
eine der beiden Aufnahmen.
Zusatzhandgriff demontieren
1. Drehen Sie den Zusatzhandgriff (1) aus der
Aufnahme.
Bandsägeblatt tauschen
Hinweise
Montieren Sie ausschließlich vom
Hersteller empfohlene Sägeblät-
ter mit folgenden Abmessungen:
733,0 mm × 12,7 mm × 0,4 mm
Notwendige Werkzeuge
Innensechskantschlüssel (11)
Bandsägeblatt demontieren (Abb.A)
WARNUNG!Schnittverletzungen! Tragen
Sie schnittfeste Handschuhe, wenn Sie mit dem
Sägeblatt hantieren.
1. Entnehmen Sie den Akku (14).
2. Lösen Sie die Innensechskantschrauben
(19) der Abdeckung (20).
3. Öffnen Sie die Abdeckung (20).
4. Drehen Sie den Spannhebel (9) bis zum
Anschlag (180°).
5. Entfernen Sie das Bandsägeblatt (8). Begin-
nen Sie bei den Rollen (22).
Bandsägeblatt montieren (Abb.A)
WARNUNG!Schnittverletzungen! Tragen
Sie schnittfeste Handschuhe, wenn Sie mit dem
Sägeblatt hantieren.
1. Führen Sie das Bandsägeblatt (8) vollstän-
dig in die Führungen (6) ein .
2. Legen Sie das Bandsägeblatt (8) um die
Rollen (22).
3. Stellen Sie sicher, dass das Bandsägeblatt
(8) in den Führungen (6) und auf der Stütz-
rolle (21) aufliegt.
4. Schließen Sie die Abdeckung (20).
5. Befestigen Sie die Sie die Abdeckung (20)
mit den Innensechskantschrauben (19).
6. Drehen Sie den Spannhebel (9) bis zum
Anschlag (180°).
7. Prüfen Sie das Bandsägeblatt (8) auf kor-
rekten Sitz. Schalten Sie dazu das Gerät
mehrfach kurz ein und aus.
Ladezustand des Akkus
prüfen
1. Drücken Sie die Taste der Ladezu-
standsanzeige (15) am Akku (14).
✔Der Ladezustand des Akkus wird durch
Aufleuchten der entsprechenden LEDs ange-
zeigt.
rot, orange, grün
Akku geladen
rot, orange
Akku teilweise geladen
rot
Akku muss geladen werden
2. Laden Sie den Akku (14) auf, wenn nur
noch die rote LED der Ladezustandsanzeige
(15) leuchtet.
Akku aufladen
Siehe auch Betriebsanleitung des Ladegeräts.
Hinweise
Lassen Sie einen erwärmten Akku vor dem
Laden abkühlen.
Setzen Sie den Akku nicht über längere
Zeit starker Sonneneinstrahlung aus und le-
gen Sie ihn nicht auf Heizkörpern ab (max.
50°C).
Akku aufladen
1. Schließen Sie das Akku-Ladegerät (17) an
eine Steckdose an.
2. Schieben Sie den Akku (14) in den Lade-
schacht des Akku-Ladegerätes (17).
3. Nach erfolgtem Ladevorgang trennen Sie
das Akku-Ladegerät (17) vom Netz.
4. Ziehen Sie den Akku (14) aus dem Akku-La-
degerät (17).
DE
12
Betrieb
Arbeitshinweise
Schalten Sie das Gerät nur dann ein, wenn
das Bandsägeblatt (8) das Werkstück nicht
berührt.
Halten Sie das Gerät beim Arbeiten immer
am Handgriff (5) und am Zusatzhandgriff
(1).
Wählen Sie die geeignete Schnittposition
für Ihr Werkstück, sodass möglichst viele
Zähne des Bandsägeblatts (8) im Schnitt
sind (Abb.B).
Warten Sie, bis das Gerät seine volle Ge-
schwindigkeit erreicht hat. Setzen Sie das
Gerät mit der Führungsplatte (7) auf das
Werkstück.
Üben Sie nicht zu viel Druck in Schnittrich-
tung aus. Lassen Sie das Gerät die Arbeit
verrichten.
Schalten Sie nach Beendigung des Arbeits-
vorgangs das Elektrowerkzeug aus und zie-
hen Sie das Bandsägeblatt (8) erst dann
aus dem Schnitt, wenn dieses zum Stillstand
gekommen ist.
Fassen Sie das Bandsägeblatt (8) nach
dem Arbeiten nicht an, bevor es abgekühlt
ist.
Akku einsetzen und
entnehmen
WARNUNG!Verletzungsgefahr durch un-
gewollt anlaufendes Gerät. Setzen Sie den Ak-
ku erst dann in das Gerät ein, wenn das Gerät
vollständig für den Einsatz vorbereitet ist.
HINWEIS!Beschädigungsgefahr! Falscher Ak-
ku kann Gerät und Akku beschädigen.
Akku einsetzen
1. Schieben Sie den Akku (14) entlang der
Führungsschiene in den Akku-Halter (13).
✔Der Akku verriegelt hörbar.
Akku entnehmen
1. Drücken und halten Sie die Akku-Entriege-
lung (16) am Akku (14).
2. Ziehen Sie den Akku aus dem Akku-Halter
(13).
Ein- und Ausschalten
Einschalten
1. Setzen Sie den Akku (14) in das Gerät ein.
2. Stellen Sie die Geschwindigkeit des Band-
sägeblatts (8) mit dem Drehrad (2) ein.
3. Drücken Sie die Einschaltsperre (3).
4. Drücken und halten Sie den Ein-/Ausschal-
ter (4).
Das LED-Arbeitslicht (12) leuchtet.
5. Lassen Sie die Einschaltsperre (3) los.
6. Warten Sie, bis das Gerät seine volle Ge-
schwindigkeit erreicht hat.
Ausschalten
1. Lassen Sie den Ein-/Ausschalter (4) los.
2. Ziehen Sie das Bandsägeblatt (8) erst dann
aus dem Schnitt, wenn dieses zum Stillstand
gekommen ist.
3. Entnehmen Sie den Akku aus dem Gerät,
wenn Sie das Gerät unbeaufsichtigt lassen
oder mit der Arbeit fertig sind.
Transport
Hinweise zum Transport des Geräts:
Schalten Sie das Gerät aus und entfernen
Sie den Akku (14). Vergewissern Sie sich,
dass alle sich bewegenden Teile zum voll-
ständigen Stillstand gekommen sind.
Entfernen Sie das Einsatzwerkzeug.
Tragen Sie das Gerät immer am Handgriff
(5).
Reinigung, Wartung
und Lagerung
WARNUNG!Elektrischer Schlag! Schüt-
zen Sie sich bei Wartungs- und Reinigungsar-
beiten. Schalten Sie das Gerät aus.
Lassen Sie Instandsetzungsarbeiten und War-
tungsarbeiten, die nicht in dieser Anleitung be-
schrieben sind, von unserem Service-Center
durchführen. Verwenden Sie nur Original-Er-
satzteile.
DE
13
Reinigung
WARNUNG!Stromschlag Spritzen Sie
das Gerät niemals mit Wasser ab.
HINWEIS!Beschädigungsgefahr. Chemische
Substanzen können die Kunststoffteile des Ge-
rätes angreifen. Verwenden Sie keine Reini-
gungs- bzw. Lösungsmittel.
Halten Sie Lüftungsschlitze, Motorgehäuse
und Griffe des Gerätes sauber. Verwenden
Sie dazu ein feuchtes Tuch oder eine Bürste.
Wartung
Das Gerät ist wartungsfrei.
Lagerung
Lagern Sie Gerät und Zubehör stets:
sauber
trocken
staubgeschützt
Im mitgelieferten Aufbewahrungskoffer (18)
außerhalb der Reichweite von Kindern
Die Lagertemperatur für den Akku und das Ge-
rät beträgt zwischen 0 °C und 45 °C. Vermei-
den Sie während der Lagerung extreme Kälte
oder Hitze, damit der Akku nicht an Leistung
verliert.
Nehmen Sie den Akku vor einer längeren La-
gerung (z.B. Überwinterung) aus dem Gerät
(separate Bedienungsanleitung für Akku und
Ladegerät beachten).
Fehlersuche
Die folgende Tabelle hilft Ihnen kleine Störungen zu beseitigen:
Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung
Akku (14) nicht eingesetzt Akku einsetzen , S.12
Ein-/Ausschalter (4) defekt Wenden Sie sich an das Ser-
vice-Center.
Akku (14) entladen Akku laden (siehe separate Be-
dienungsanleitung für Akku und
Ladegerät)
Gerät startet nicht
Motor defekt Wenden Sie sich an das Ser-
vice-Center.
Interner Wackelkontakt Wenden Sie sich an das Ser-
vice-Center.
Gerät arbeitet mit Unterbrechun-
gen
Ein-/Ausschalter (4) defekt Wenden Sie sich an das Ser-
vice-Center.
Bandsägeblatt (8) für das zu be-
arbeitende Werkstück ungeeig-
net
Geeignetes Bandsägeblatt (8)
einsetzen
Bandsägeblatt (8) stumpf Neues Bandsägeblatt (8) einset-
zen
Geringe Akkuleistung Akku laden (siehe separate Be-
dienungsanleitung für Akku und
Ladegerät)
Geringe Sägeleistung
Falsche Sägegeschwindigkeit Sägegeschwindigkeit anpassen
DE
14
Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung
Bandsägeblatt (8) für das zu be-
arbeitende Werkstück ungeeig-
net
Geeignetes Bandsägeblatt (8)
einsetzen
Zu viel Druck angewandt Druck verringern
Sägeblatt wird schnell stumpf
Sägegeschwindigkeit zu hoch Sägegeschwindigkeit verringern
Entsorgung/
Umweltschutz
Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät und füh-
ren Sie Gerät, Akku, Zubehör und Verpackung
einer umweltgerechten Wiederverwertung zu.
Elektrogeräte gehören nicht in den
Hausmüll. Das Symbol der durchgestri-
chenen Mülltonne bedeutet, dass die-
ses Gerät am Ende der Nutzungszeit
nicht über den Haushaltsmüll entsorgt
werden darf.
Für dieses Gerät gilt die Richtlinie
2012/19/EU.
Geben Sie das Gerät an einer Verwertungs-
stelle ab. Die verwendeten Kunststoff- und
Metallteile können sortenrein getrennt wer-
den und so einer Wiederverwertung zuge-
führt werden. Fragen Sie hierzu unser Ser-
vice-Center.
Wir entsorgen Ihre eingesendeten, defekten
Geräte kostenlos.
Zusätzliche Entsorgungs-
hinweise für Deutschland
Das Gerät ist bei eingerichteten Sammelstellen,
Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben ab-
zugeben. Zudem sind Vertreiber von Elektro-
und Elektronikgeräten sowie Vertreiber von Le-
bensmitteln zur Rücknahme verpflichtet. Kauf-
land bietet Ihnen Rückgabemöglichkeiten direkt
in den Filialen und Märkten an. Rückgabe und
Entsorgung sind für Sie kostenfrei.
Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das
Recht, ein entsprechendes Altgerät unentgelt-
lich zurückzugeben.
Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, unab-
hängig vom Kauf eines Neugerätes, unentgelt-
lich (bis zu drei) Altgeräte abzugeben, die in
keiner Abmessung größer als 25cm sind.
Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batteri-
en oder Akkumulatoren, die nicht vom Altgerät
umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstö-
rungsfrei entnommen werden können und füh-
ren diese einer separaten Sammlung
Entsorgungshinweise für
Akkus
Der Akku darf am Ende der Nutzungs-
zeit nicht über den Haushaltsmüll ent-
sorgt werden. Werfen Sie den Akku
nicht ins Feuer (Explosionsgefahr) oder
ins Wasser. Beschädigte Akkus können
der Umwelt und ihrer Gesundheit scha-
den, wenn giftige Dämpfe oder Flüssig-
keiten austreten.
Entsorgen Sie Akkus nach den lokalen Vor-
schriften. Defekte oder verbrauchte Akkus müs-
sen gemäß Richtlinie 2006/66/EG recycelt
werden. Geben Sie Akkus an einer Altbatterie-
sammelstelle ab, wo sie einer umweltgerechten
Wiederverwertung zugeführt werden. Fragen
Sie hierzu Ihren lokalen Müllentsorger oder
unser Service-Center. Entsorgen Sie Akkus im
entladenen Zustand. Wir empfehlen die Pole
mit einem Klebestreifen zum Schutz vor einem
Kurzschluss abzudecken. Öffnen Sie den Akku
nicht.
Service
Garantie
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Produkt 3Jahre Garan-
tie ab Kaufdatum.
Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen
Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts ge-
setzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte
werden durch unsere im Folgenden dargestell-
te Garantie nicht eingeschränkt.
DE
15
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum.
Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon
gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für
den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufda-
tum dieses Produkts ein Material- oder Fabri-
kationsfehler auf, wird das Produkt von uns –
nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert
oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt vor-
aus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das de-
fekte Produkt und der Kaufbeleg (Kassenbon)
vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird,
worin der Mangel besteht und wann er aufge-
treten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie ge-
deckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein
neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Aus-
tausch des Produkts beginnt kein neuer Garan-
tiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche
Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleis-
tung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte
und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf
vorhandene Schäden und Mängel müssen so-
fort nach dem Auspacken gemeldet werden.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Re-
paraturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Produkt wurde nach strengen Qualitäts-
richtlinien sorgfältig produziert und vor Anliefe-
rung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fa-
brikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich
nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung
ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile
angesehen werden können oder für Beschädi-
gungen an zerbrechlichen Teilen (z.B. Schal-
ter).
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt be-
schädigt, nicht sachgemäß benutzt oder nicht
gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benut-
zung des Produkts sind alle in der Betriebsan-
leitung aufgeführten Anweisungen genau ein-
zuhalten. Verwendungszwecke und Handlun-
gen, von denen in der Betriebsanleitung abge-
raten oder vor denen gewarnt wird, sind unbe-
dingt zu vermeiden.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und
nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Be-
handlung, Gewaltanwendung und bei Eingrif-
fen, die nicht von unserer autorisierten Ser-
vice-Niederlassung vorgenommen wurden, er-
lischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens
zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgen-
den Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den
Kassenbon und die Artikelnummer
(IAN401389_2204) als Nachweis für
den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem
Typenschild.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Män-
gel auftreten, kontaktieren Sie zunächst das
nachfolgend benannte Service-Center te-
lefonisch oder per E‑Mail. Sie erhalten
dann weitere Informationen über die Ab-
wicklung Ihrer Reklamation.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie,
nach Rücksprache mit unserem Service-Cen-
ter unter Beifügung des Kaufbelegs (Kas-
senbons) und der Angabe, worin der Man-
gel besteht und wann er aufgetreten ist, für
Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Ser-
vice-Anschrift übersenden. Um Annahme-
probleme und Zusatzkosten zu vermeiden,
benutzen Sie unbedingt nur die Adresse,
die Ihnen mitgeteilt wird. Stellen Sie sicher,
dass der Versand nicht unfrei, per Sperr-
gut, Express oder sonstiger Sonderfracht er-
folgt. Senden Sie das Produkt bitte inkl. aller
beim Kauf mitgelieferten Zubehörteile ein
und sorgen Sie für eine ausreichend sichere
Transportverpackung.
Reparatur-Service
Für Reparaturen, die nicht der Garantie
unterliegen, wenden Sie sich an das Ser-
DE
16
vice-Center. Dort erhalten Sie gerne einen Kos-
tenvoranschlag.
Wir können nur Geräte bearbeiten, die aus-
reichend verpackt und frankiert eingesandt
wurden.
Hinweis: Bitte senden Sie Ihr Gerät gerei-
nigt und mit Hinweis auf den Defekt an die
vom Service-Center genannte Adresse.
Nicht angenommen werden unfrei ein-
geschickte Geräte sowie Geräte, die per
Sperrgut, Express oder mit sonstiger Son-
derfracht versendet wurden.
Wir entsorgen Ihre eingesendeten, defekten
Geräte kostenlos.
Service-Center
DE
Service Deutschland
Tel.:08001528352 (Kostenfrei aus
dem deutschen Fest- und Mobilfunk-
netz)
E-Mail:
kundenmanagement@kaufland.de
IAN 401389_2204
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift
keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zu-
nächst das oben genannte Service-Center.
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Str. 20
63762 Großostheim
DEUTSCHLAND
www.grizzlytools.de
Ersatzteile und Zubehör
Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzlytools.shop. Sollten bei Ih-
rem Bestellvorgang Probleme auftreten, kontaktieren Sie uns über unseren Online-Shop. Bei weite-
ren Fragen wenden Sie sich an das Service-Center, S.16.
Pos.-Nr. Bezeichnung Best.-Nr.
1 Zusatzhandgriff 91110094
8 Bandsägeblatt 91110092
DE
17
Original-EG-Konformitätserklärung
Produkt: Akku-Bandsäge 20 V
Modell: PMBA 20-Li A1
Seriennummer: 000001–095000
Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Harmonisierungsrechts-
vorschriften der Union:
2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU &(EU)2015/863
Produkt mit Akku SmartPAPS204 A1/SmartPAPS208 A1: 2014/53/EU
Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie
2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung
der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.
Um die Konformität zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale
Normen und Bestimmungen angewendet:
EN 60745-1:2009/A11:2010 •EN 60745-2-20:2009 •EN IEC 63000:2018
EN IEC 55014-1:2021 •EN IEC 55014-2:2021 •EN 62471:2008
Produkt mit Akku SmartPAPS204 A1/SmartPAPS208 A1:
EN 301 489-1 V2.2.3:2019 •EN 301 489-17 V3.2.4:2020
EN 300 328 V2.2.2:2019 •EN 50663:2017
Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller:
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Str. 20
63762 Großostheim
DEUTSCHLAND
03.11.2022 Christian Frank
Dokumentationsbevollmächtigter
GB
18
Table of Contents
Introduction....................................18
Proper use.................................................. 18
Scope of delivery/accessories..................19
Overview....................................................19
Description of functions............................. 19
Technical data............................................19
Safety information......................... 20
Meaning of the safety information........... 20
Pictograms and symbols............................20
General Power Tool Safety Warnings......21
Residual risks..............................................23
Preparation.................................... 24
Control elements........................................24
Fitting and removing the auxiliary
handle.........................................................24
Changing the band saw blade.................24
Checking the charge status of the
battery........................................................ 24
Charging the battery................................. 25
Operation.......................................25
Working instructions.................................. 25
Inserting and removing the battery...........25
Switching on and off..................................25
Transport........................................26
Cleaning, maintenance and
storage...........................................26
Cleaning.....................................................26
Maintenance..............................................26
Storage.......................................................26
Troubleshooting..............................26
Disposal/environmental
protection.......................................27
Disposal instructions for rechargeable
batteries......................................................27
Service........................................... 27
Guarantee..................................................27
Repair service.............................................28
Service Centre............................................29
Importer......................................................29
Spare parts and accessories............29
Translation of the original EC
declaration of conformity............... 29
Exploded view..............................111
Introduction
Congratulations on purchasing your new cord-
less bandsaw (hereafter referred to as device
or power tool).
You have chosen a high-quality device. This
device was quality-tested and subjected to a fi-
nal inspection during production, therefore en-
suring proper functioning of your device.
The instruction manual forms part of this
device. It contains important information on
safety, use and disposal. Read the instruction
manual carefully. Familiarise yourself with the
controls and how to use the device correctly.
Use the device only as described and for the
stated fields of application. Store the instruction
manual carefully and ensure that all documents
are handed over in the event that the device is
passed on to another user.
Proper use
This device is only intended for the following
use:
With firm support: Separating cuts in
plastic, metal; mitre cuts up to 45°
Only operate in dry areas.
Any other use that is not expressly permitted
in this instruction manual may pose a serious
hazard to the user and result in damage to the
device. The operator or user of the machine is
responsible for any accidents or personal in-
jury and/or material damage to third parties or
their property. The machine is intended to be
used by do-it-yourselfers. It was not designed
for heavy commercial use. The warranty is void
in the case of commercial use. The manufac-
turer is not liable for damage caused by im-
proper use or incorrect operation.
The device is part of the X20VTEAM
series and can be operated with batteries of
the X20VTEAM series. Batteries of the
X20VTEAM series may only be charged
using chargers of the X20VTEAM series.
GB
19
Scope of delivery/
accessories
Unpack the device and check that everything is
present.
Dispose of the packaging material properly.
Cordless Band Saw 20V
Allen key
Storage case
Translation of the original instructions
Battery and charger are not included.
Overview
The illustrations for the device
can be found on the front and
back fold-out page.
1 Additional handle (Insulated gripping sur-
face)
2 Rotary wheel
3 Switch lock
4 On/Off switch
5 Handle (Insulated gripping surface)
6 Guide (Band saw blade)
7 Guide plate
8 Band saw blade
9 Clamping lever
10 Direction arrow
11 Allen key
12 LED work light
13 Battery holder
14 Rechargeable battery
15 Charge level indicator
16 Battery release
17 Battery charger
18 Storage case
19 Hexagon socket screw
20 Cover
21 Rear support roller
22 Roll
Description of functions
The band saw is a hand-held saw with a driv-
en band saw blade which is closed to form a
ring, ideal for cutting metal, plastic pipes and
aluminium profiles.
Please refer to the descriptions below for in-
formation on how the operating elements work.
Technical data
Cordless Band Saw 20V
.................................... PMBA 20-Li A1
Rated voltage U .....................................20V
Weight with battery (20V, 2Ah) ...........3.5kg
No-load rotation speed n0 ..... 370–670 min−1
Speed (Band saw blade) ............. 1,5–2,7 m/s
Cutting depth .................................... 63,5 mm
Band saw blade
....................... 733,0 mm × 12,7 mm × 0,4 mm
Sound pressure level (LpA) .84.0 dB; KpA=3dB
Sound power level (LWA) ...................................
–Measured ...................... 95.0 dB; KWA=3dB
Vibration (ah) ......................................................
– Handle ...................0.995 m/s²; K=1.5m/s²
Additional handle . 1.112 m/s²; K=1.5m/s²
Temperature ........................................... ≤50 °C
Charging ........................................4 40°C
– Operation ................................. −20 50°C
Storage ..........................................0 – 45°C
Rechargeable battery .................................Li-Ion
Lidl Smart battery Smart PAPS 204 A1/
Smart PAPS 208 A1 ...........................................
–frequency band ............ 2400–2483.5 MHz
–transmitted power ...........................≤ 20 dBm
Use hearing protection!
Levels of noise and vibration were determined
according to the standards and regulations in
the declaration of conformity.
The specified total vibration value and the
stated noise emission value have been meas-
ured according to a standardised test method
and can be used to compare one power tool
with another. The specified total vibration value
and the stated specified noise emission value
can also be used for a provisional assessment
of the load.
WARNING!The vibration and noise emis-
sions may deviate from the specified values
during actual use of the power tool, depend-
ing on how the power tool is being used. Try to
keep the exposure to vibrations as low as pos-
sible. An example of a measure to reduce vi-
GB
20
bration exposure is limiting the working hours.
All parts of the operating cycle have to be con-
sidered while doing so (for example, times
when the power tool is switched off and times
when it is switched on but running without any
load).
Charging time
The device is part of the X20VTEAM
series and can be operated with batteries of
the X20VTEAM series. Batteries of the
X20VTEAM series may only be charged
using chargers of the X20VTEAM series.
We recommend that you operate this ap-
pliance with the following batteries only:
PAP 20 A1, PAP 20 A2, PAP 20 A3,
PAP 20 B1, PAP 20 B3, Smart PAPS 204 A1,
Smart PAPS 208 A1
We recommend charging these batteries
with the following chargers: PLG 20 A1,
PLG 20 A2, PLG 20 A3, PLG 20 A4,
PLG 20 C1, PLG 20 C3, PDSLG 20 A1,
Smart PLGS 2012 A1
Rechargeable battery and charger technical
data: See separate manual.
Charging time
(min.) PAP20A1
PAP20B1 PAP20A2
PAP20A3
PAP20B3
Smart PAPS204A1 Smart
PAPS208A1
PLG20A1
PLG20A4
PLG20C1 60 90 120 210
PLG20A2 45 60 80 165
PLG20A3
PLG20C3 35 45 60 120
PDSLG20A1 35 45 60 120
Smart
PLGS2012A1 35 40 40 50
Safety information
This section deals with the basic safety instruc-
tions for using the device.
WARNING!Injury and property dam-
age due to improper handling of battery. Ob-
serve the safety information and notes on char-
ging and proper use as shown in the instruction
manual for your battery and charger from the
series X20VTEAM. A detailed description
of the charging process and further information
can be found in these separate operating in-
structions.
Meaning of the safety
information
DANGER!If you do not observe this
safety instruction, an accident will occur. The
result of which is severe bodily injury or death.
WARNING!If you do not observe this
safety instruction, an accident may occur. The
result of which is likely severe bodily injury or
death.
CAUTION!If you do not observe this
safety instruction, an accident will occur. The
result of which is likely minor or moderate bod-
ily injury.
NOTICE!If you do not observe this safety in-
struction, an accident will occur. The result of
which is possible damage to property.
Pictograms and symbols
Symbols on the device
The device is part of the X20VTEAM
series and can be operated with batteries of
the X20VTEAM series. Batteries of the
X20VTEAM series may only be charged
using chargers of the X20VTEAM series.
Caution!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Parkside PMBA 20-Li A1 20V Cordless Band Saw Používateľská príručka

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Používateľská príručka