Sony Cyber Shot DSC-HX5 Používateľská príručka

Kategória
Kamkordéry
Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

SK
2
Aby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým
prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
– USCHOVAJTE TIETO POKYNY
NEBEZPEČENSTVO
TIETO POKYNY DÔSLEDNE DODRŽUJTE, ABY
SA ZABRÁNILO NEBEZPEČENSTVU POŽIARU
ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM
Ak tvar zástrčky nie je vhodný pre elektrickú zásuvku, použite prídavný zástrčkový
adaptér s vhodnou konfiguráciou pre danú elektrickú zásuvku.
[ Batéria
Pri nesprávnom zaobchádzaní s batériou môže vybuchnúť, spôsobiť požiar alebo i
chemické popáleniny. Dodržiavajte nasledovné opatrenia.
Batériu nerozoberajte.
Batériu nedeformujte ani nevystavujte nárazom či silovému pôsobeniu, ako
napríklad úderom, pádom alebo pošliapaniu.
Batériu neskratujte a nedovoľte, aby sa kovové objekty dostali do styku s
kontaktmi.
• Nevystavujte batériu vysokým teplotám nad 60 °C, ako napríklad na priamom
slnečnom svetle alebo v aute zaparkovanom na slnku.
Batériu nespaľujte ani neodhadzujte do ohňa.
• Nemanipulujte s poškodenými alebo tečúcimi lítium-iónovými batériami.
Batériu nabíjajte pomocou pravej nabíjačky batérií od spoločnosti Sony alebo
pomocou zariadenia na nabíjanie batérií.
• Batérie uchovávajte mimo dosahu malých detí.
Batérie uchovávajte suché.
• Na výmenu používajte iba rovnaký alebo ekvivalentný typ batérie odporúčaný
spoločnosťou Sony.
Použité batérie likvidujte promptne podľa pokynov.
Slovensky
VÝSTRAHA
POZOR
SK
3
SK
[ Nabíjačka akumulátora
Aj keď kontrolka nabíjania CHARGE nesvieti, nabíjačka pre akumulátor nie je
odpojená od elektrickej siete, pokiaľ je zapojená sieťová šnúra v elektrickej zástrčke.
Ak spozorujete nejaký problém pri používaní nabíjačky pre akumulátora, okamžite
odpojte napájanie vytiahnutím sieťovej šnúry z elektrickej zástrčky.
Sony Corporation týmto vyhlasuje, že digitálny fotoaparát DSC-HX5V spĺňa
základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Podrobnosti získate na nasledovnej webovej adrese:
http://www.compliance.sony.de/
[ Poznámka pre zákazníkov v krajinách podliehajúcich
smerniciam EÚ
Výrobcom tohto produktu je spoločnosť Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075, Japonsko. Autorizovaným zástupcom pre smernicu pre
elektromagnetickú kompatibilitu (EMC) a bezpečnosť produktov je spoločnosť
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. V
prípade záležitostí týkajúcich sa servisu alebo záruky sa obracajte na adresy
uvedené v samostatných dokumentoch týkajúcich sa servisu a záruky.
Tento produkt bol testovaný a je v súlade s limitmi smernice R&TTE týkajúcej sa
používania prípojných káblov kratších ako 3 metre.
[ Upozornenie
Elektromagnetické pole pri určitých frekvenciách môže na tomto zariadení
ovplyvniť kvalitu obrazu a zvuku.
[ Poznámka
Ak statická elektrina alebo elektromagnetické pole spôsobia prerušenie prenosu
údajov (zlyhanie), reštartujte aplikáciu alebo odpojte a znovu pripojte komunikačný
kábel (kábel USB atď.).
[ Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení (Platí v
Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným
separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom
nemôže byť nakladané ako s domovým odpadom. Miesto toho je
potrebné ho doručiť do vyhradeného zberného miesta na recykláciu
elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie, pomôžete
zabrániť potencionálnemu negatívnemu vplyvu na životné prostredie
a ľudské zdravie, ktoré by v opačnom prípade hrozilo pri
nesprávnom nakladaní s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov
pomáha uchovávať prírodné zdroje. Pre získanie ďalších podrobných
informácií o recyklácii tohoto výrobku kontaktujte prosím váš
miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo
predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Informácie pre európskych spotrebiteľov
SK
4
[ Zneškodňovanie použitých batérií (platí v Európskej únii a
ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným
zberom)
Tento symbol na batérii alebo obale znamená, že batéria dodaná s
týmto výrobkom nemôže byť spracovaná s domovým odpadom.
Na niektorých batériách môže byť tento symbol použitý v
kombinácii s chemickými značkami. Chemické značky ortute (Hg)
alebo olova (Pb) sú pridané ak batéria obsahuje viac ako 0,0005%
ortute alebo 0,004% olova.
Tým, že zaistíte správne zneškodnenie týchto batérií, pomôžete zabrániť
potenciálne negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý by v
opačnom prípade mohol byť spôsobený pri nesprávnom nakladaní s použitou
batériou. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje.
V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu bezpečnosti, výkonu alebo integrity
údajov, vyžaduje trvalé pripojenie zabudovanej batérie, táto batéria musí byť
vymenená iba kvalifikovaným personálom.
Aby ste zaručili, že batéria bude správne spracovaná, odovzdajte tento výrobok na
konci jeho životnosti na vhodnom zbernom mieste pre recykláciu elektrických a
elektronických zariadení.
Pre všetky ostatné batérie, prosím, postupujte podľa časti, ako vybrať bezpečne
batériu z výrobku.
Odovzdajte batériu na vhodnom zbernom mieste pre recykláciu použitých batérií.
Pre získanie ďalších podrobných informácií o recyklácii tohto výrobku alebo batérie
kontaktuje prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber
domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
UPOZORNENIE
NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM.
NEOTVÁRAŤ!
POUŽÍVAŤ LEN NA SUCHÝCH MIESTACH.
NEVYSTAVUJTE OHŇU!
NEVYSTAVUJTE VYSOKÝM TEPLOTÁM (60°).
NEROZOBERAŤ!
NESKRATOVAŤ!
AK CHCETE ZABRÁNIŤ POŠKODENIU KONEKTORA, SKRATU ATĎ.,
POUŽÍVAJTE PRI PRENOSE A USKLADŇOVANÍ BATÉRIE PUZDRO NA
BATÉRIU. (AK BOLO PUZDRO DODANÉ S FOTOAPARÁTOM.)
SK
5
SK
Obsah
Začíname
Prečítajte si dokument „Príručka k zariadeniu Cyber-shot“
(PDF) na dodávanom disku CD-ROM......................................6
Kontrola dodávaného príslušenstva.........................................6
Poznámky k používaniu fotoaparátu ........................................6
Identifikácia častí..................................................................10
Nabíjanie batérie ..................................................................11
Vloženie batérie/pamäťovej karty (predáva sa osobitne)..........14
Nastavenie hodín .................................................................17
Snímanie a zobrazovanie záberov
Snímanie statických snímok..................................................18
Snímanie videozáznamov .....................................................19
Zobrazenie záberov..............................................................20
„Príručka k zariadeniu Cyber-shot“ (PDF)
Ďalšie informácie o fotoaparáte („Príručka k
zariadeniu Cyber-shot“) ........................................................21
Ďalšie informácie
Zoznam ikon zobrazených na obrazovke ...............................22
Počet statických snímok a doba videozáznamu, ktorú možno
zaznamenať .........................................................................24
Odporúčania........................................................................25
Špecifikácie.........................................................................27
SK
6
Kontrola dodávaného príslušenstva
Nabíjačka batérie BC-CSGD/BC-CSGE (1)
Sieťový napájací kábel (nedodáva sa v USA a v Kanade) (1)
Nabíjateľná batéria NP-BG1 (1)/Puzdro na batériu (1)
USB, kábel A/V pre viacúčelový konector (1)
HDMI adaptér (1)
Remienok na zápästie (1)
•Disk CD-ROM (1)
Aplikačný softvér Cyber-shot
„Príručka k zariadeniu Cyber-shot
Návod na používanie (táto príručka) (1)
Poznámky k používaniu fotoaparátu
Zmena jazykových nastavení
Na obrazovke s jazykovými nastaveniami stlačte tlačidlo MENU a
vyberte možnosť (Settings) t (Main Settings) t [Language
Setting].
Zálohovanie obsahu vnútornej pamäte a pamäťovej karty
Kým svieti indikátor prístupu, nevypínajte fotoaparát ani nevyberajte
batériu či pamäťovú kartu. V opačnom prípade sa môžu zničiť údaje
uložené vo vnútornej pamäti alebo na pamäťovej karte. Nezabudnite si
vytvoriť záložnú kópiu, aby ste ochránili vaše dáta.
Prečítajte si dokument „Príručka k
zariadeniu Cyber-shot“ (PDF) na
dodávanom disku CD-ROM
Podrobnosti o zložitejších úkonoch nájdete v
dokumente „Príručka k zariadeniu Cyber-shot“
(PDF) na disku CD-ROM (dodáva sa) pomocou
počítača.
V dokumente „Príručka k zariadeniu Cyber-shot“ nájdete podrobné
informácie o snímaní a zobrazovaní záberov a pripojení fotoaparátu
k vášmu počítaču, tlačiarni alebo TV prijímaču (str. 21).
SK
7
SK
Funkcie zabudované v tomto fotoaparáte
Táto príručka popisuje funkcie zariadení kompatibilných/
nekompatibilných s funkciou GPS, kompatibilných/nekompatibilných s
funkciou TransferJet, kompatibilných s režimom 1080 60i a
kompatibilných s režimom 1080 50i.
Ak chcete zistiť, či fotoaparát podporuje funkciu GPS, skontrolujte
názov modelu svojho fotoaparátu.
Kompatibilné s funkciou GPS: DSC-HX5V
Nekompatibilné s funkciou GPS: DSC-HX5
Ak chcete skontrolovať, či váš fotoaparát podporuje funkciu
TransferJet a či je kompatibilný s režimom 1080 60i alebo s režimom
1080 50i, skontrolujte nasledujúce značky na spodnej strane
fotoaparátu.
Zariadenie kompatibilné s funkciou TransferJet: (TransferJet)
Zariadenie kompatibilné s režimom 1080 60i: 60i
Zariadenie kompatibilné s režimom 1080 50i: 50i
V lietadle fotoaparát vypnite podľa pokynov posádky.
Informácie o zariadeniach kompatibilných s funkciou GPS (len
DSC-HX5V)
• Funkciu GPS používajte v súlade s právnymi predpismi krajín a oblastí,
kde ju používate.
Informácie o smere a polohe sa v predvolenom nastavení
zaznamenávajú do fotoaparátu. Ak nechcete zaznamenávať informácie
o smere a polohe, nastavte položku [GPS setting] na možnosť [Off].
Informácie o databázových súboroch
Keď do fotoaparátu vložíte pamäťovú kartu bez databázového súboru a
zapnete napájanie fotoaparátu, časť kapacity pamäťovej karty sa použije
na automatické vytvorenie databázového súboru. Môže sa stať, že ďalšiu
operáciu bude možné vykonať až po chvíli.
Informácie o snímaní a prehrávaní
Keď prvýkrát používate pamäťovú kartu s týmto fotoaparátom,
odporúča sa pred snímaním kartu naformátovať pomocou fotoaparátu,
aby sa dosiahol jej stabilný výkon.
Majte na pamäti, že naformátovaním sa natrvalo odstránia všetky
údaje na pamäťovej karte a nie je možné ich obnoviť. Cenné údaje si
uložte do počítača a pod.
SK
8
Pri opakovanom snímaní/mazaní snímok môže dôjsť k fragmentácii
údajov na pamäťovej karte. Môže sa stať, že nebude možné uložiť alebo
zaznamenať videozáznamy. V takom prípade uložte obrazové záznamy
do počítača alebo na iné úložné médium a potom vykonajte funkciu
[Format].
Pred spustením nahrávania vykonajte testovacie snímanie, ktorým
overíte, či fotoaparát pracuje správne.
Fotoaparát nie je odolný voči prachu, ostriekaniu ani ponoreniu do
vody. Pred začatím používania fotoaparátu si prečítajte pokyny v časti
„Odporúčania“ (str. 25).
Nevystavujte fotoaparát vode. Ak do fotoaparátu vnikne voda, môže
dôjsť k nesprávnej funkcii. V niektorých prípadoch fotoaparát nie je
možné opraviť.
Fotoaparátom nemierte do slnka, ani do iného zdroja silného svetla.
Môže to spôsobiť poruchu fotoaparátu.
Fotoaparát nepoužívajte na miestach, kde dochádza ku generovaniu
silných rádiových vĺn alebo k vyžarovaniu radiácie. V opačnom prípade
fotoaparát nemusí správne snímať či prehrávať obrázky.
Používanie fotoaparátu v piesočnom alebo prašnom prostredí môže
spôsobiť poruchy.
Ak si všimnete skondenzované kvapky vody, pred používaním
fotoaparátu ich utrite.
Fotoaparátom nehýbte ani ho nevystavujte nárazom. Môže to spôsobiť
poruchu fotoaparátu a môže sa stať, že nebude možné snímať obrázky.
Navyše sa môže záznamové médium stať nepoužiteľným alebo sa môžu
poškodiť dáta na ňom uložené.
Pred použitím vyčistite povrch blesku. Tepelná energia uvoľnená pri
použití blesku môže spôsobiť, že roztopené nečistoty čiastočne zakryjú
povrch blesku alebo sa naň prilepia, čo môže spôsobiť nedostatočné
osvetlenie.
Poznámky týkajúce sa displeja LCD a objektívu
Displej LCD sa vyrába použitím najprecíznejších technológií. Z tohto
dôvodu sa dá efektívne využiť 99,99% pixlov. Na displeji sa však môžu
vyskytnúť drobné tmavé alebo žiariace body (biele, červené, modré
alebo zelené). Tieto body sú bežným výsledkom výrobného procesu a
neovplyvňujú záznam.
Keď je batéria takmer vybitá, objektív sa môže prestať pohybovať.
Vložte nabité batérie a fotoaparát znovu zapnite.
Informácie o teplote fotoaparátu
Fotoaparát a batéria sa môžu v dôsledku kontinuálneho používania
zahrievať. Nie je to chyba.
SK
9
SK
Informácie o ochrane pred prehrievaním
V závislosti od teploty fotoaparátu a batérie sa nemusia dať nahrávať
videozáznamy alebo sa môže automaticky vypnúť napájanie s cieľom
chrániť fotoaparát.
Skôr než sa napájanie vypne alebo predtým, než nebudete môcť nahrávať
videozáznamy, sa na obrazovke LCD zobrazí hlásenie.
Informácie o kompatibilite obrazových údajov
Fotoaparát zodpovedá univerzálnemu štandardu DCF (Design rule for
Camera File system), ktorý vytvorila asociácia JEITA (Japan
Electronics and Information Technology Industries Association).
Spoločnosť Sony neručí za to, že vo fotoaparáte bude možné prehrať
obrázky nasnímané alebo upravené inými zariadeniami ani za to, že iné
zariadenia budú schopné prehrať obrázky nasnímané týmto
fotoaparátom.
Poznámky týkajúce sa prehrávania videozáznamov na iných
zariadeniach
Tento fotoaparát používa štandard MPEG-4 AVC/H.264 High Profile
pre záznamy vo formáte AVCHD. Videozáznamy zaznamenané týmto
fotoaparátom vo formáte AVCHD sa nedajú prehrávať na
nasledujúcich zariadeniach.
Iné zariadenia, ktoré sú kompatibilné s formátom AVCHD, ktorý
nepodporuje štandard High Profile
Zariadenia, ktoré nie sú kompatibilné s formátom AVCHD
Tento fotoaparát tiež používa štandard MPEG-4 AVC/H.264 Main
Profile pre záznamy vo formáte MP4. Z tohto dôvodu sa videozáznamy
zaznamenané týmto fotoaparátom vo formáte MP4 nedajú prehrávať
na zariadeniach, ktoré nepodporujú štandard MPEG-4 AVC/H.264.
Disky zaznamenané v kvalite obrazu HD (vysoké rozlíšenie) možno
prehrávať iba v zariadeniach kompatibilných s formátom AVCHD.
Prehrávače alebo rekordéry diskov DVD nedokážu prehrávať disky v
kvalite obrazu HD, pretože nie sú kompatibilné s formátom AVCHD.
Taktiež sa môže stať, že prehrávače alebo rekordéry diskov DVD
nevysunú disky v kvalite obrazu HD.
Upozornenie na ochranu autorských práv
Televízne programy, filmy, videokazety a ďalšie materiály môžu byť
chránené autorskými právami. Neautorizovaným snímaním takýchto
materiálov sa môžete dopustiť viacerých porušení zákonov o autorských
právach.
Nemožnosť kompenzácie poškodeného obsahu alebo zlyhania
záznamu
Spoločnosť Sony nemôže kompenzovať nemožnosť záznamu alebo stratu
či poškodenie zaznamenaného obsahu zvodu zlyhania fotoaparátu
alebo záznamového média ap.
SK
10
Identifikácia častí
A Tlačidlo spúšte
B Prepínač režimu
C Pri snímaní: páčka W/T
(Priblíženie)
Pri zobrazovaní: páčka
(Priblíženie pri prehrávaní)/
(Index)
D Blesk
E Tlačidlo ON/OFF (Napájanie)
F Tlačidlo (zhlukové
snímanie/posun)
G Mikrofón
H Kontrolka samospúšte/
kontrolka funkcie Smile
Shutter/AF iluminátor
I Objektív
J Obrazovka LCD
K Háčik na remienok na
zápästie
L Tlačidlo MOVIE
(Videozáznam)
M Tlačidlo (Prehrávanie)
N Ovládacie tlačidlo
Zapnutá ponuka: v/V/b/B/z
Vypnutá ponuka: DISP/ /
/
O Tlačidlo (Vymazať)
P Tlačidlo MENU
Q Objímka na pripojenie statívu
• Používajte statív so skrutkou
kratšou než 5,5 mm. V
opačnom prípade sa nebude
dať riadne upevniť fotoaparát a
fotoaparát sa môže poškodiť.
R Reproduktor
S Multifunkčný konektor
T Kryt na batériu/pamäťovú
kartu
U Kontrolka prístupu
V Priestor na vloženie batérie
W Páčka na vysunutie batérie
X Slot na pamäťovú kartu
Y Značka (TransferJet™)
SK
11
SK
Nabíjanie batérie
1
Vložte batériu do nabíjačky.
Batériu môžete nabíjať aj vtedy, ak je
čiastočne nabitá.
2
Zapojte nabíjačku
do sieťovej zásuvky.
Ak budete nabíjať batériu
približne hodinu po
vypnutí kontrolky
CHARGE, nabíjanie
bude trvať o niečo dlhšie
(plné nabitie).
Indikátor CHARGE
Svieti: nabíja sa
Vypnutý: Nabíjanie sa
skončilo (normálne
nabitie)
3
Po dokončení nabíjania odpojte nabíjačku batérie.
Batéria
Konektor
Informácie pre spotrebiteľov v USA a
Kanade
Indikátor CHARGE
Informácie pre spotrebiteľov mimo
Kanady a USA
Napájací kábel
Indikátor CHARGE
SK
12
x
Čas nabíjania
• Vyššie uvedená tabuľka uvádza dobu potrebnú na nabitie úplne vybitej
batérie pri teplote 25 °C. V závislosti od podmienok používania a
okolnostiach môže nabíjanie trvať dlhšie.
• Zapojte nabíjačku do najbližšej sieťovej zásuvky.
Po dokončení nabíjania odpojte napájací kábel zo sieťovej zásuvky a vyberte
batériu z nabíjačky.
• Používajte originálnu batériu a nabíjačku batérie od spoločnosti Sony.
x
Životnosť batérie a počet statických snímok, ktoré je
možné nasnímať alebo zobraziť
Počet statických snímok, ktoré možno zaznamenať, je založený na štandarde
CIPA a je stanovený pre snímanie za nasledujúcich podmienok.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– Položka DISP (Screen Display Settings) je nastavená na [Normal].
– Snímanie každých 30 sekúnd.
– Priblíženie sa striedavo prepína medzi stranami W a T.
– Blesk blikne každý druhýkrát.
– Každých desať ráz sa fotoaparát zapne a vypne.
– Plne nabitá batéria (dodáva sa) sa používa pri teplote prostredia 25 °C.
– Použitie Sony „Memory Stick PRO Duo“ (predáva sa osobitne).
• Hodnoty sú vypočítané na základe optimálnych podmienok trojuholníkovej
metódy GPS. Počet snímok, ktoré možno zaznamenať, a maximálna dĺžka
záznamu sa môžu líšiť v závislosti od stavu trojuholníkovej štruktúry GPS
(platí iba pre model DSC-HX5V).
Čas úplného nabitia Čas normálneho nabitia
Približne 330 min. Približne 270 min.
Poznámky
Výdrž batérie (min.) Počet záberov
Snímanie Približne 155 Približne 310
Zobrazenie Približne 260 Približne 5200
Poznámky
SK
13
SK
z Používanie fotoaparátu v zahraničí
Fotoaparát a nabíjačku batérie (dodáva sa) môžete používať v akejkoľvek
krajine alebo oblasti so striedavým elektrickým prúdom s napätím 100 V
až 240 V a frekvenciou 50/60 Hz.
Nepoužívajte elektronický transformátor (cestovný konvertor). V
opačnom prípade hrozí riziko zlyhania fotoaparátu.
SK
14
Vloženie batérie/pamäťovej karty
(predáva sa osobitne)
1
Otvorte kryt.
2
Vložte pamäťovú kartu
(predáva sa osobitne).
Vložte pamäťovú kartu
zrezaným rohom podľa nákresu,
kým neklikne na miesto.
3
Vložte batériu.
Skontrolujte polaritu batérie,
potlačte páčku vysúvania v
smere šípky a vložte batériu.
Zasuňte batériu, až kým sa páčka
vysúvania batérie neuzamkne.
4
Zavrite kryt.
Zatvorenie krytu pri nesprávne
vloženej batérii môže poškodiť
fotoaparát.
Dbajte na to, aby zrezaný roh
smeroval správnym smerom.
SK
15
SK
x
Pamäťové karty, ktoré možno používať
S týmto fotoaparátom sú kompatibilné nasledovné pamäťové karty:
„Memory Stick PRO Duo“, „Memory Stick PRO-HG Duo“, „Memory
Stick Duo“, pamäťové karty SD a pamäťové karty SDHC. Pamäťová
karta MultiMediaCard nie je kompatibilná.
V tejto príručke sa pamäťové karty „Memory Stick PRO Duo“,
„Memory Stick PRO-HG Duo“ a „Memory Stick Duo“ súhrnne
nazývajú „Memory Stick Duo“.
Informácie o pamäťovej karte „Memory Stick Duo“
Pri videozáznamoch sa odporúča použiť „Memory Stick
Duo“ s kapacitou 1 GB alebo viac a označením:
(„Memory Stick PRO Duo“)*
(„Memory Stick PRO-HG Duo“)
* Použiť možnosť iba pamäťové karty „Memory Stick
PRO Duo“ označené Mark2.
Podrobné informácie o počte snímok a čase záznamu nájdete na strane
24.
x
Vybratie pamäťovej karty
Nikdy nevyberajte pamäťovú kartu ani batériu, keď svieti indikátor prístupu.
Môžu sa poškodiť údaje na pamäťovej karte alebo vo vnútornej pamäti.
x
Keď nie je vložená pamäťová karta
Snímky sa ukladajú do vnútornej pamäte fotoaparátu (približne 45 MB).
Ak chcete skopírovať snímky z vnútornej pamäte na pamäťovú kartu,
vložte pamäťovú kartu do fotoaparátu a vyberte položky MENU t
(Settings) t (Memory Card Tool) t [Copy].
Overte, či kontrolka prístupu nesvieti,
a stlačte pamäťovú kartu.
Poznámka
Kontrolka prístupu
SK
16
x
Vybratie batérie
x
Kontrola zostávajúcej kapacity batérie
Indikátor zvyšnej kapacity sa zobrazuje na obrazovke LCD.
• Trvá približne jednu minútu, kým sa zobrazí správny indikátor zostávajúcej
kapacity batérie.
Za určitých okolností sa nemusí zobraziť správny indikátor zvyšného napätia
batérie.
• Keď má nastavenie [Power Save] hodnotu [Stamina] alebo [Standard], ak
nepoužívate fotoaparát po určitý čas, jas LCD obrazovky stmavne a
fotoaparát sa automaticky vypne z dôvodu úspory kapacity batérií.
Aby ste predišli znečisteniu konektora, skratu a pod., batériu pri prenášaní a
uskladnení uložte do dodaného obalu, ktorý ju oddelí od kovových
predmetov.
Posuňte páčku na vysunutie batérie.
Dajte pozor, aby batéria nespadla.
Poznámky
Páčka na vysunutie
batérie
Vysoké
Nízke
SK
17
SK
Nastavenie hodín
x
Opätovné nastavenie dátumu a času
Stlačte tlačidlo MENU a vyberte možno (Settings) t (Clock
Settings).
1
Stlačte tlačidlo ON/OFF
(Napájanie).
Fotoaparát sa zapne.
Zapnutie napájania a čas do
používania fotoaparátu môže
chvíľu trvať.
2
Vyberte položku
nastavenia pomocou
položky v/V na
ovládacom tlačidle a
stlačte tlačidlo z.
Date & Time Format: Slúži na
výber formátu zobrazenia
dátumu a času.
Daylight Savings: Slúži na výber možnosti zapnutia alebo vypnutia
letného času.
Date & Time: Slúži na nastavenie dátumu a času.
3
Pomocou tlačidiel v/V/b/B nastavte čísel
hodnotu a požadované nastavenia a potom stlačte
tlačidlo z.
Polnoc sa označuje ako 12:00 AM a poludnie ako 12:00 PM.
4
Postupujte podľa inštrukcií na obrazovke. Pomocou
položky b/B na ovládacom tlačidle vyberte
požadovanú oblasť a stlačte tlačidlo z.
5
Vyberte možnosť [OK] a stlačte tlačidlo z.
Tlačidlo ON/OFF (Napájanie)
Tlačidlo blesku
SK
18
Snímanie statických snímok
1
Nastavte prepínač režimov
na (Intelligent Auto
Adjustment) a potom
stlačte tlačidlo ON/OFF
(Napájanie).
2
Pevne držte fotoaparát (pozri
obrázok).
Ak chcete zväčšiť hodnotu priblíženia,
otočte páčku W/T (Priblíženie) na
stranu T; ak chcete zmenšiť hodnotu
priblíženia, otočte túto páčku na stranu
W.
3
Zaostrite stlačením
spúšte do polovice.
Po zaostrení záberu fotoaparát
pípne a kontrolka z sa rozsvieti.
4
Úplne stlačte tlačidlo
spúšte.
Dávajte pozor, aby ste časť
zakrúžkovanú na obrázku
nezakrývali.
Prepínač
režimov
Tlačidlo ON/OFF (Napájanie)
Tlačidlo
spúšte
Uzamknutie
AE/AF
Nezakrývajte
prstami.
SK
19
SK
Snímanie videozáznamov
• Keď sa počas snímania videozáznamu použije funkcia priblíženia (zoom),
zaznamená sa prevádzkový zvuk objektívu.
x
Zmena formátu videozáznamu
Formát videozáznamu zmeníte vykonaním nasledujúceho postupu:
MENU t (Settings) t (Shooting Settings) t [Movie
format].
1
Nastavte prepínač
režimov na (Movie
Mode) a potom stlačte
tlačidlo ON/OFF
(Napájanie).
2
Úplným stlačením spúšte
spustite nahrávanie.
Nahrávanie môžete spustiť aj
stlačením tlačidla MOVIE
(Videozáznam).
Dávajte pozor, aby ste nezakrývali
mikrofón.
3
Ak chcete ukončiť nahrávanie, znova úplne stlačte
tlačidlo spúšte.
Poznámka
Prepínač
režimov
Tlačidlo ON/OFF (Napájanie)
Nezakrývajte
prstami.
Tlačidlo MOVIE
(Videozáznam)
SK
20
Zobrazenie záberov
x
Návrat na snímanie záberov
Stlačte tlačidlo spúšte do polovice.
x
Vypnutie fotoaparátu
Stlačte tlačidlo ON/OFF (Napájanie).
1
Stlačte tlačidlo
(Prehrávanie).
Keď na tomto fotoaparáte
prehrávate pamäťovú kartu so
snímkami, ktoré boli zaznamenané
iným fotoaparátom, zobrazí sa
registračná obrazovka pre dátové
súbory.
x
Výber ďalšieho alebo
predchádzajúceho obrázka
Vyberte záber pomocou tlačidiel
B (ďalší)/b (predchádzajúci) na
ovládacom tlačidle.
Stlačením z v strede ovládacieho
tlačidla zobrazíte videozáznamy.
x
Odstraňovanie snímky
1 Stlačte tlačidlo (Odstrániť).
2 Vyberte možnosť [This Image]
pomocou položky v na ovládacom
tlačidle a potom stlačte tlačidlo z.
Tlačidlo (Prehrávanie)
Tlačidlo
(Vymazať)
Tlačidlo blesku
SK
21
SK
Ďalšie informácie o fotoaparáte
(„Príručka k zariadeniu Cyber-shot“)
„Príručka k zariadeniu Cyber-shot“, ktorá obsahuje podrobné
informácie o používaní fotoaparátu, sa nachádza na disku CD-ROM
(dodáva sa). Prečítajte si túto príručku, v ktorej nájdete podrobné
informácie o mnohých funkciách fotoaparátu.
x
Pre používateľov systému Windows
x
Pre používateľov systému Macintosh
1
Zapnite počítač a vložte disk CD-ROM (dodáva sa)
do jednotky CD-ROM.
2
Kliknite na položku [Príručka k zariadeniu Cyber-
shot].
3
Pomocou odkazu na pracovnej ploche otvorte
dokument „Príručka k zariadeniu Cyber-shot“.
1
Zapnite počítač a vložte disk CD-ROM (dodáva sa)
do jednotky CD-ROM.
2
Vyberte priečinok [Handbook] a skopírujte súbor
„Handbook.pdf“ v priečinku [SK] do počítača.
3
Po skončení kopírovania dvakrát kliknite na súbor
„Handbook.pdf“.
1 / 1

Sony Cyber Shot DSC-HX5 Používateľská príručka

Kategória
Kamkordéry
Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre