Mesko MS 7933 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
1
MS 7914
(SL) navodila za uporabo - 18 (FI) manwal ng pagtuturo - 41
(PL) instrukcja obsługi - 39 (IT) istruzioni operative - 34
(FR) mode d'emploi - 7 (ES) manual de uso - 9
(PT) manual de serviço - 11 (LT) naudojimo instrukcija - 12
(MK) упатство за корисникот - 27 (NL) handleiding - 36
(HR) upute za uporabu - 32 (SV) instruktionsbok - 47
(LV) lietošanas instrukcija - 14 (EST) kasutusjuhend - 16
(GB) user manual - 3 (DE) bedienungsanweisung - 4
(HU) felhasználói kézikönyv - 23 (BS) upute za rad - 22
(RO) Instrucţiunea de deservire - 20 (CZ) návod k obsluze - 25
(RU) инструкция обслуживания - 28 (GR) οδηγίες χρήσεως - 30
(DK) brugsanvisning - 51 (UA) інструкція з експлуатації - 43
(SR) Корисничко упутство - 45 (SK) Používateľská príručka - 49
MS 7933
2
1
2
5
4
3
6
3
3.The applicable voltage is 220-240V, ~50/60Hz. For safety reasons it is not appropriate to
connect multiple devices to one power outlet.
7.Never put the power cable, the plug or the whole device into the water. Never expose the product
to the atmospheric conditions such as direct sun light or rain, etc.. Never use the product in humid
conditions.
8.Periodically check the power cable condition. If the power cable is damaged the product should
be turned to a professional service location to be replaced in order to avoid hazardous situations.
9.Never use the product with a damaged power cable or if it was dropped or damaged in any other
way or if it does not work properly. Do not try to repair the defected product yourself because it can
lead to electric shock. Always turn the damaged device to a professional service location in order to
repair it. All the repairs can be done only by authorized service professionals. The repair that was
done incorrectly can cause hazardous situations for the user.
10.Never put the product on or close to the hot or warm surfaces or the kitchen appliances like the
electric oven or gas burner.
11. The device should not be used in a place where flammable vapors and explosives may be
present.
12.Do not let cord hang over edge of counter or touch hot surfaces.
5.WARNING: This device may be used by children over 8 years of age and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or persons without experience or knowledge of the device,
only under the supervision of a person responsible for their safety, or if they were instructed on the
safe use of the device and are aware of the dangers associated with its operation. Children should
not play with the device. Cleaning and maintenance of the device should not be carried out by
children, unless they are over 8 years of age and these activities are carried out under supervision.
6.After you are finished using the product always remember to gently remove the plug from the
power outlet holding the outlet with your hand. Never pull the power cable!!!
4.Please be cautious when using around children. Do not let the children to play with the product.
Do not let children or people who do not know the device to use it without supervision.
2.The product is only to be used indoors. Do not use the product for any purpose that is not
compatible with its application.
13.Never leave the product connected to the power source without supervision.
15. Do not use near water, or in damp rooms.
18. Do not insert any objects into the lamp.
14.In order to provide additional protection, it is recommended to install residue current device
(RCD) in the power circuit, with residual current rating not more than 30 mA. Contact professional
electrician in this matter.
16. The device is intended for indoor use only. The device is not suitable for use in barns, stables
and similar outbuildings.
17. Do not spray the device with any chemicals.
19. Do not cover the device - it can cause a fire.
The warranty conditions are different, if the device is used for commercial purpose.
SAFETY CONDITIONS IMPORTANT INSTRUCTIONS ON SAFETY OF USE PLEASE READ
CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
1.Before using the product please read carefully and always comply with the following instructions.
The manufacturer is not responsible for any damages due to any misuse.
ENGLISH
4
DESCRIPTION OF THE DEVICE: MS7933 Mosquitoes killer lamp
1. Housing
2. Protective grill
3. High voltage grid
4. Screw-out container for dead insects
5. Lamp - UV 4W T5 BL fluorescent lamp
6. Hook
CLEANING AND MAINTENANCE
1. Before cleaning or maintenance, unplug the device and allow it to cool down.
2. Do not use chemical cleaning agents for cleaning. The device is not waterproof, do not wet clean the device. Clean the high voltage
grid (3) with a brush to get rid of the remains of insect bodies.
3. Regularly clean the insect container (4). Unscrew the container (4) counterclockwise, pour out dead insects and close again.
4. Replacing the fluorescent lamp: the fluorescent lamp can be replaced by an authorized service center only.
5. Make sure the device is dry before switching it on again.
Power supply: 220-240V ~ 50 / 60Hz
Power: 5W
IPX 0
Type of light source: UV 4W T5 BL fluorescent lamp - 1 piece
Light source lifetime: 8.000 hours
High voltage grid voltage 900V
USE
Make sure that the electrical outlet you are going to use is grounded and has the correct voltage 220-240V ~ 50 / 60Hz.. The device is
not waterproof, do not expose to rain.
Place it on a countertop or hang the device by the hook in the desired place. A height of 1.5-2.0 meters is recommended as optimal for
flies, moths and other insects, and 1.0 meter for mosquitoes. Setting in a darker place away from windows and doors has a positive
effect on the effectiveness of the device, because the sun's rays weaken the radiation strength of the UV fluorescent lamps. Plug the
device into a power socket, the fluorescent lamp will light up immediately indicating that the device has been started. The light will attract
insects. To turn off the device, remove the plug from the socket.
20. The device should be cleaned regularly with dead insects.
21. Do not touch the high-voltage grid with your hands / metal or fluorescent lamps during
operation.
HIGH VOLTAGE 900V. Never touch the high tension grid when the appliance is
working, and should be kept away and out if reach from children.
To protect your environment: please separate carton boxes and plastic bags and dispose them in corresponding waste
bins. Used appliance should be delivered to the dedicated collecting points due to hazarsous components, which may
effect the environment. Do not dispose this appliance in the common waste bin.
DEUTSCH
Low voltage directive (LVD)
Electromagnetic compatibility (EMC)
Device is made in class I of insulation.
Device is compliant with EU directives:
Device marked CE mark on rating label
SICHERHEITSBEDINGUNGEN WICHTIGE HINWEISE ZUR SICHERHEIT BEI DER
VERWENDUNG BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN UND FÜR ZUKÜNFTIGE HINWEISE
AUFBEWAHREN
Die Garantiebedingungen sind unterschiedlich, wenn das Gerät für gewerbliche Zwecke
verwendet wird.
1. Bevor Sie das Produkt verwenden, lesen Sie es bitte sorgfältig durch und befolgen Sie
immer die folgenden Anweisungen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch
unsachgemäßen Gebrauch entstehen.
2.Das Produkt darf nur in Innenräumen verwendet werden. Verwenden Sie das Produkt nicht
für Zwecke, die mit seiner Anwendung nicht kompatibel sind.
5
4.Bitte seien Sie vorsichtig, wenn Sie in der Nähe von Kindern arbeiten. Lassen Sie die
Kinder nicht mit dem Produkt spielen. Lassen Sie Kinder oder Personen, die das Gerät nicht
kennen, es nicht unbeaufsichtigt benutzen.
5. WARNUNG: Dieses Gerät darf von Kindern über 8 Jahren und Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen ohne
Erfahrung oder Kenntnis des Geräts nur unter Aufsicht einer für ihre Sicherheit
verantwortlichen Person verwendet werden wenn sie über den sicheren Gebrauch des
Gerätes unterrichtet wurden und sich der Gefahren bewusst sind, die mit seinem Betrieb
verbunden sind. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung des
Geräts darf nur von Kindern durchgeführt werden, die älter als 8 Jahre sind und diese
Tätigkeiten unter Aufsicht ausführen.
7. Tauchen Sie niemals das Netzkabel, den Stecker oder das gesamte
Gerät ins Wasser. Setzen Sie das Produkt niemals atmosphärischen
Bedingungen wie direktem Sonnenlicht oder Regen usw. aus. Verwenden
Sie das Produkt niemals unter feuchten Bedingungen.
6. Denken Sie immer daran, den Stecker vorsichtig mit der Hand aus der
Steckdose zu ziehen, nachdem Sie das Produkt nicht mehr benutzen.
Niemals am Netzkabel ziehen !!!
3. Die anwendbare Spannung beträgt 220-240 V, ~ 50/60 Hz. Aus Sicherheitsgründen ist es
nicht angebracht, mehrere Geräte an eine Steckdose anzuschließen.
8.Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Netzkabels. Wenn das
Netzkabel beschädigt ist, wenden Sie sich an eine Fachwerkstatt, um das
Produkt auszutauschen, um gefährliche Situationen zu vermeiden.
10.Stellen Sie das Produkt niemals auf oder in der Nähe von heißen oder
warmen Oberflächen oder Küchengeräten wie Elektrobackofen oder
Gasbrenner.
9. Verwenden Sie das Produkt niemals mit einem beschädigten Netzkabel
oder wenn es fallen gelassen oder auf andere Weise beschädigt wurde
oder wenn es nicht richtig funktioniert. Versuchen Sie nicht, das defekte
Produkt selbst zu reparieren, da dies zu einem elektrischen Schlag führen
kann. Wenden Sie sich zur Reparatur des beschädigten Geräts immer an
einen Fachmann. Alle Reparaturen dürfen nur von autorisierten Fachleuten
durchgeführt werden. Die unsachgemäße Reparatur kann zu gefährlichen
Situationen für den Benutzer führen.
11. Das Gerät darf nicht an Orten verwendet werden, an denen brennbare
Dämpfe und Sprengstoffe vorhanden sein können.
13. Lassen Sie das Produkt niemals unbeaufsichtigt an der Stromquelle
angeschlossen.
14. Um zusätzlichen Schutz zu bieten, wird empfohlen, ein
Fehlerstromschutzschalter (RCD) mit einem Fehlerstromschutz von nicht
12. Lassen Sie das Kabel nicht über die Kante der Theke hängen und
berühren Sie keine heißen Oberflächen.
6
Den Pappkarton im Altpapier entsorgen. Polyäthylenbeutel (PE) in dem Behälter für Kunststoff entsorgen. Das abgenutzte Gerät zum
Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle bringen, da es gefährliche Substanzen enthält, die die Umwelt gefährden können. Das
Gerät sollte in einer Form abgegeben werden, die eine weitere Nutzung unmöglich macht. Wenn es Batterien enthält, sollten diese
rausgenommen und separat an einer Sammelstelle abgegeben werden. Das Gerät darf nicht in den Hausmüll rausgeworfen werden!!
Das Gerät wurde in Isolierklasse I hergestellt und bedarf keiner
Erdung.
Das Gerät ist mit den Voraussetzungen folgender Richtlinien
übereinstimmend.
Das Produkt mit CE auf dem Leistungsschild bezeichnet.
Elektromagnetische Kompatibilität (EMC)
Elektrische Niedrigspannungsgeräte (LVD)
2. Verwenden Sie zur Reinigung keine chemischen Reinigungsmittel. Das Gerät ist nicht wasserdicht, reinigen Sie das Gerät nicht nass.
Reinigen Sie das Hochspannungsnetz (3) mit einer Bürste, um Reste von Insektenkörpern zu entfernen.
Stromversorgung: 220-240 V ~ 50/60 Hz
3. Reinigen Sie regelmäßig den Insektenbehälter (4). Behälter (4) gegen den Uhrzeigersinn abschrauben, tote Insekten ausgießen und
wieder verschließen.
1. Ziehen Sie vor der Reinigung oder Wartung den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen.
5. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät trocken ist, bevor Sie es wieder einschalten.
Leistung: 5W
Lebensdauer der Lichtquelle: 8.000 Stunden
4. Auswechseln der Leuchtstofflampe: Die Leuchtstofflampe kann nur von einem autorisierten Servicecenter ausgewechselt werden.
IPX 0
Art der Lichtquelle: UV 4W T5 BL Leuchtstofflampe - 1 Stück
Hochspannungsnetzspannung 900V
REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG
1. Wohnen
HOCHSPANNUNG 900V. Berühren Sie niemals das Hochspannungsgitter, wenn
das Gerät arbeitet, und halten Sie es von Kindern fern.
Stellen Sie sicher, dass die Steckdose, die Sie verwenden möchten, geerdet ist und die richtige Spannung von 220-240 V ~ 50/60 Hz
aufweist. Das Gerät kann 24 Stunden an 365 Tagen im Jahr ununterbrochen betrieben werden. Das Gerät ist nicht wasserdicht und darf
keinem Regen ausgesetzt werden.
5. Lampe - UV 4W T5 BL Leuchtstofflampe
GERÄTEBESCHREIBUNG: MS7933 Mückenvernichtungslampe
3. Hochspannungsnetz
2. Schutzgitter
4. Behälter für tote Insekten herausschrauben
VERWENDEN
6. Haken
Stellen Sie es auf eine Arbeitsplatte oder hängen Sie das Gerät an der gewünschten Stelle am Haken auf. Eine Höhe von 1,5 bis 2,0
Metern wird als optimal für Fliegen, Motten und andere Insekten und 1,0 Meter für Mücken empfohlen. Die Aufstellung an einem dunkleren
Ort, entfernt von Fenstern und Türen, wirkt sich positiv auf die Wirksamkeit des Geräts aus, da die Sonnenstrahlen die Strahlungsstärke
der UV-Leuchtstofflampen schwächen. Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an. Die Leuchtstofflampe leuchtet sofort auf und zeigt
an, dass das Gerät gestartet wurde. Das Licht zieht Insekten an. Um das Gerät auszuschalten, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
20. Das Gerät sollte regelmäßig mit toten Insekten gereinigt werden.
21. Berühren Sie das Hochspannungsnetz während des Betriebs nicht mit Ihren Händen /
Metall oder Leuchtstofflampen.
15. Nicht in der Nähe von Wasser oder in feuchten Räumen verwenden.
17. Sprühen Sie keine Chemikalien auf das Gerät.
16. Das Gerät ist nur zur Verwendung in Innenräumen vorgesehen. Das Gerät ist nicht für
den Einsatz in Scheunen, Ställen und ähnlichen Nebengebäuden geeignet.
18. Führen Sie keine Gegenstände in die Lampe ein.
mehr als 30 mA in den Stromkreis einzubauen. Wenden Sie sich in diesem
Fall an einen Elektrofachmann.
19. Decken Sie das Gerät nicht ab - es kann einen Brand verursachen.
7
DEUTSCH
1.Avant d'utiliser le produit, veuillez lire attentivement et respecter les instructions
suivantes. Le fabricant n'est pas responsable des dommages résultant d'une mauvaise
utilisation.
5.AVERTISSEMENT: Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou des
personnes sans expérience ou connaissance de l'appareil, uniquement sous la
surveillance d'une personne responsable de leur sécurité, ou s’ils ont appris à utiliser le
dispositif en toute sécurité et qu’ils sont conscients des dangers liés à son utilisation. Les
enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Les enfants ne doivent ni nettoyer ni
entretenir l'appareil, sauf s'ils ont plus de 8 ans et si ces activités sont effectuées sous
surveillance.
12.Ne laissez pas le cordon pendre du bord du comptoir ou toucher des surfaces chaudes.
Les conditions de garantie sont différentes si l’appareil est utilisé à des fins commerciales.
4. S'il vous plaît soyez prudent lorsque vous utilisez autour des enfants. Ne laissez pas les
enfants jouer avec le produit. Ne laissez pas les enfants ou les personnes ne connaissant
pas l’appareil l’utiliser sans surveillance.
9.N'utilisez jamais le produit avec un câble d'alimentation endommagé, s'il est tombé ou s'il
a été endommagé d'une autre manière ou s'il ne fonctionne pas correctement. N'essayez
pas de réparer vous-même le produit défectueux, car cela pourrait entraîner un choc
électrique. Placez toujours l’appareil endommagé dans un centre de service après-vente
professionnel afin de le réparer. Toutes les réparations ne peuvent être effectuées que par
des professionnels agréés. La réparation effectuée de manière incorrecte peut entraîner
des situations dangereuses pour l'utilisateur.
2.Le produit doit être utilisé uniquement à l'intérieur. N'utilisez pas le produit à des fins
incompatibles avec son application.
7.Ne mettez jamais le câble d'alimentation, la fiche ou tout l'appareil dans l'eau. N'exposez
jamais le produit aux conditions atmosphériques telles que la lumière directe du soleil ou la
pluie, etc. N'utilisez jamais le produit dans des conditions humides.
10.Ne placez jamais le produit sur ou à proximité de surfaces chaudes ou chaudes ou
d'appareils de cuisine comme le four électrique ou le brûleur à gaz.
6.Une fois que vous avez fini d'utiliser le produit, n'oubliez pas de retirer délicatement la
fiche de la prise de courant en tenant la prise avec votre main. Ne tirez jamais sur le câble
d'alimentation !!!
3.La tension applicable est 220-240V, ~ 50 / 60Hz. Pour des raisons de sécurité, il n'est
pas approprié de connecter plusieurs périphériques à une même prise de courant.
11. L'appareil ne doit pas être utilisé dans un endroit où des vapeurs inflammables et des
explosifs peuvent être présents.
13.Ne laissez jamais le produit connecté à la source d'alimentation sans surveillance.
8.Vérifiez régulièrement l'état du câble d'alimentation. Si le câble d'alimentation est
endommagé, le produit doit être tourné vers un centre de réparation agréé pour être
remplacé afin d'éviter toute situation dangereuse.
CONDITIONS DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
D'UTILISATION VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR
RÉFÉRENCE FUTURE
FRANÇAIS
8
HAUTE TENSION 900V. Ne touchez jamais la grille haute tension lorsque
l'appareil fonctionne et doit être tenue à l'écart des enfants.
19. Ne couvrez pas l'appareil, cela pourrait provoquer un incendie.
Placez-le sur un comptoir ou suspendez l'appareil au crochet à l'endroit souhaité. Une hauteur de 1,5 à 2,0 mètres est recommandée
comme optimale pour les mouches, les papillons de nuit et autres insectes, et à 1,0 mètre pour les moustiques. Le fait d’être placé dans
un endroit plus sombre, loin des fenêtres et des portes, a un effet positif sur l’efficacité de l’appareil, car les rayons du soleil affaiblissent
l’intensité de rayonnement des lampes fluorescentes UV. Branchez l'appareil à une prise de courant, la lampe fluorescente s'allumera
immédiatement pour indiquer que l'appareil a été démarré. La lumière attirera les insectes. Pour éteindre l'appareil, retirez la fiche de la
prise.
18. N'insérez aucun objet dans la lampe.
20. L'appareil doit être nettoyé régulièrement avec des insectes morts.
21. Ne touchez pas le réseau haute tension avec vos mains / lampes métalliques ou
fluorescentes pendant le fonctionnement.
Assurez-vous que la prise de courant que vous allez utiliser est mise à la terre et qu’elle a la tension correcte 220-240V ~ 50 / 60Hz.
L'appareil peut fonctionner en continu pendant 24 heures, 365 jours par an. L'appareil n'est pas étanche, ne l'exposez pas à la pluie.
UTILISATION
DESCRIPTION DE L'APPAREIL: Lampe anti-moustiques MS7933
17. Ne vaporisez pas de produits chimiques sur l'appareil.
14.Pour fournir une protection supplémentaire, il est recommandé d'installer un dispositif
de courant résiduel (RCD) dans le circuit d'alimentation, avec un courant nominal résiduel
ne dépassant pas 30 mA. Contactez un électricien professionnel à ce sujet.
16. L'appareil est destiné à une utilisation en intérieur uniquement. L'appareil ne convient
pas pour une utilisation dans les granges, les écuries et les dépendances similaires.
15. Ne pas utiliser près de l'eau ou dans des pièces humides.
IPX 0
Type de source de lumière: lampe fluorescente UV 4W T5 BL - 1 pièce
Durée de vie de la source lumineuse: 8 000 heures
Alimentation: 220-240V ~ 50 / 60Hz
5. Assurez-vous que l'appareil est sec avant de le rallumer.
5. Lampe - Lampe fluorescente UV 4W T5 BL
3. Nettoyez régulièrement le bac à insectes (4). Dévisser le récipient (4) dans le sens antihoraire, éliminer les insectes morts et refermer.
2. N'utilisez pas d'agents nettoyants chimiques pour le nettoyage. L'appareil n'est pas étanche, ne le nettoyez pas avec un chiffon
humide. Nettoyez le réseau haute tension (3) avec une brosse pour éliminer les restes de corps d'insectes.
4. Conteneur à visser pour insectes morts
2. Grille de protection
Tension de réseau haute tension 900V
Puissance: 5W
1. Avant le nettoyage ou la maintenance, débranchez l'appareil et laissez-le refroidir.
6. Crochet
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1. logement
3. Réseau haute tension
4. Remplacement de la lampe fluorescente: la lampe fluorescente ne peut être remplacée que par un centre de service autorisé.
Ne pas jeter l'appareil dans une poubelle de déchets ménagers !!!
Respect de l'environnement. Nous vous prions de bien vouloir trier les emballages en carton ainsi que les sachets plastiques (en
polyéthylène). L'appareil usagé ne doit pas être jeté à la poubelle mais remis au point de collecte prévu à cet effet car il contient des
éléments pouvant être nocifs pour l'environnement. L'appareil électrique doit être remis de manière à limiter au maximum une éventuelle
utilisation ultérieure. Si l'appareil contient des piles, il faut les retirer et les remettre à un autre point de collecte.
L'appareil de Ie I classe d'isolation électrique.
L'appareil est conforme aux exigences des directives:
Appareil électrique basse tension (LVD)
Compatibilité électromagnétique (EMC)
Produit marqué CE sur la plaquette signalétique.
9
8. Compruebe periódicamente el estado del cable de alimentación. Si el cable de
alimentación está dañado, el producto debe girarse a un lugar de servicio profesional para
ser reemplazado a fin de evitar situaciones peligrosas.
5.ADVERTENCIA: Este dispositivo puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y
personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o personas sin
experiencia o conocimiento del dispositivo, solo bajo la supervisión de una persona
responsable de su seguridad, o si fueron instruidos sobre el uso seguro del dispositivo y
son conscientes de los peligros asociados con su funcionamiento. Los niños no deben
jugar con el dispositivo. La limpieza y el mantenimiento del dispositivo no deben ser
realizados por niños, a menos que sean mayores de 8 años y estas actividades se
realicen bajo supervisión.
1. Antes de usar el producto, lea atentamente y cumpla siempre con las siguientes
instrucciones. El fabricante no es responsable de ningún daño debido a un mal uso.
9.Nunca use el producto con un cable de alimentación dañado o si se cayó o se dañó de
alguna otra manera o si no funciona correctamente. No intente reparar el producto
defectuoso usted mismo, ya que puede provocar una descarga eléctrica. Siempre coloque
el dispositivo dañado en una ubicación de servicio profesional para repararlo. Todas las
reparaciones solo pueden ser realizadas por profesionales de servicio autorizados. La
reparación que se realizó incorrectamente puede causar situaciones peligrosas para el
usuario.
10.Nunca coloque el producto sobre o cerca de las superficies calientes o calientes o los
electrodomésticos de la cocina como el horno eléctrico o el quemador de gas.
CONDICIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE
SEGURIDAD DE USO LEER DETENIDAMENTE Y GUARDAR PARA FUTURAS
REFERENCIAS
6. Cuando haya terminado de usar el producto, recuerde siempre quitar suavemente el
enchufe de la toma de corriente que sostiene la toma con la mano. ¡Nunca tire del cable
de alimentación!
2. El producto solo debe usarse en interiores. No utilice el producto para ningún propósito
que no sea compatible con su aplicación.
3.El voltaje aplicable es 220-240 V, ~ 50 / 60Hz. Por razones de seguridad, no es
apropiado conectar varios dispositivos a una toma de corriente.
11. El dispositivo no debe usarse en un lugar donde puedan estar presentes vapores
inflamables y explosivos.
Las condiciones de la garantía son diferentes si el dispositivo se utiliza con fines
comerciales.
4. Tenga cuidado cuando lo use cerca de niños. No permita que los niños jueguen con el
producto. No permita que niños o personas que no conocen el dispositivo lo usen sin
supervisión.
7.Nunca ponga el cable de alimentación, el enchufe o todo el dispositivo en el agua.
Nunca exponga el producto a condiciones atmosféricas tales como luz solar directa o
lluvia, etc. Nunca use el producto en condiciones húmedas.
12. No permita que el cable cuelgue del borde del mostrador ni toque superficies calientes.
13. Nunca deje el producto conectado a la fuente de alimentación sin supervisión.
ESPAÑOL
10
3. Limpie regularmente el contenedor de insectos (4). Desenrosque el recipiente (4) en sentido antihorario, vierta los insectos muertos y
vuelva a cerrar.
Tipo de fuente de luz: lámpara fluorescente UV 4W T5 BL - 1 pieza
Fuente de alimentación: 220-240V ~ 50 / 60Hz
IPX 0
Fuente de luz de por vida: 8,000 horas
Tensión de red de alta tensión 900V
5. Asegúrese de que el dispositivo esté seco antes de encenderlo nuevamente.
Potencia: 5 W
4. Reemplazo de la lámpara fluorescente: la lámpara fluorescente solo puede ser reemplazada por un centro de servicio autorizado.
DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO: MS7933 Mosquitoes killer lamp
1. Vivienda
15. No lo use cerca del agua o en habitaciones húmedas.
Colóquelo sobre una encimera o cuelgue el dispositivo por el gancho en el lugar deseado. Se recomienda una altura de 1.5-2.0 metros
como óptima para moscas, polillas y otros insectos, y 1.0 metro para mosquitos. Colocarse en un lugar más oscuro lejos de ventanas y
puertas tiene un efecto positivo en la efectividad del dispositivo, ya que los rayos del sol debilitan la fuerza de radiación de las lámparas
fluorescentes UV. Conecte el dispositivo a una toma de corriente, la lámpara fluorescente se encenderá inmediatamente para indicar
que se ha iniciado el dispositivo. La luz atraerá insectos. Para apagar el dispositivo, retire el enchufe de la toma.
2. rejilla protectora
5. Lámpara - lámpara fluorescente UV 4W T5 BL
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
1. Antes de la limpieza o el mantenimiento, desenchufe el dispositivo y deje que se enfríe.
2. No utilice productos químicos de limpieza para la limpieza. El dispositivo no es resistente al agua, no lo limpie en húmedo. Limpie la
rejilla de alto voltaje (3) con un cepillo para eliminar los restos de cuerpos de insectos.
6. gancho
16. El dispositivo está diseñado solo para uso en interiores. El dispositivo no es adecuado
para su uso en graneros, establos y dependencias similares.
17. No rocíe el dispositivo con ningún producto químico.
21. No toque la rejilla de alto voltaje con las manos / lámparas de metal o fluorescentes
durante el funcionamiento.
ALTO VOLTAJE 900V. Nunca toque la rejilla de alta tensión cuando el aparato
esté funcionando, y debe mantenerse alejado y fuera del alcance de los niños.
Asegúrese de que la toma de corriente que vaya a utilizar esté conectada a tierra y tenga el voltaje correcto 220-240V ~ 50 / 60Hz. El
dispositivo puede funcionar continuamente durante 24 horas, 365 días al año. El dispositivo no es resistente al agua, no lo exponga a la
lluvia.
3. rejilla de alta tensión
4. Contenedor atornillado para insectos muertos
20. El dispositivo debe limpiarse regularmente con insectos muertos.
19. No cubra el dispositivo, puede provocar un incendio.
18. No inserte ningún objeto en la lámpara.
14.Para proporcionar protección adicional, se recomienda instalar un dispositivo de
corriente residual (RCD) en el circuito de alimentación, con una corriente residual residual
de no más de 30 mA. Póngase en contacto con un electricista profesional en este asunto.
UTILIZAR
Compatibilidad electromagnética (EMC)
El aparato cumple requisitos de las directivas:
Posee la marca CE en la placa nominal
Equipo eléctrico de baja tensión (LVD)
Este aparato está fabricado con aislamiento de la clase I.
Preocupación por el medio ambiente. Por favor, lleva las cajas de cartón a un sitio de reciclaje. Las bolsas de polietileno se deben tirar al
cubo de la basura amarillo (para envases). El equipo gastado debe ser entregado en el punto de almacenamiento adecuado, porque
las piezas que constituyen el equipo pueden suponer un peligro para el medio ambiente. Debes entregar el equipo Hay que devolver el
equipo eléctrico con el fin de evitar su reutilización. Si en el equipo se encuentran pilas, hay que sacarlas y entregar por separado, en
un punto de almacenamiento adecuado. No tires el equipo al contenedor para residuos urbanos!!
11
10. Nunca coloque o produto em superfícies quentes ou quentes ou nos utensílios de
cozinha, como o forno elétrico ou o queimador de gás.
8.Verifique periodicamente a condição do cabo de alimentação. Se o cabo de alimentação
estiver danificado, o produto deve ser colocado em um local de serviço profissional para
ser substituído, a fim de evitar situações perigosas.
15. Não use perto de água ou em locais úmidos.
13.Nunca deixe o produto conectado à fonte de alimentação sem supervisão.
14.Para fornecer proteção adicional, recomenda-se instalar o dispositivo de corrente
residual (RCD) no circuito de potência, com uma corrente nominal residual não superior a
30 mA. Entre em contato com o eletricista profissional nesta questão.
16. O dispositivo é destinado apenas para uso interno. O dispositivo não é adequado para
uso em celeiros, estábulos e dependências similares.
17. Não pulverize o dispositivo com nenhum produto químico.
11. O dispositivo não deve ser usado em um local onde vapores e explosivos inflamáveis
possam estar presentes.
12.Não deixe o cabo pendurado na borda do balcão ou toque em superfícies quentes.
9.Nunca use o produto com um cabo de alimentação danificado ou se ele caiu ou foi
danificado de qualquer outra maneira ou se não funcionar corretamente. Não tente reparar
o produto defeituoso, pois pode causar choque elétrico. Sempre coloque o dispositivo
danificado em um local de serviço profissional para repará-lo. Todos os reparos podem ser
feitos apenas por profissionais de serviço autorizados. O reparo que foi feito
incorretamente pode causar situações perigosas para o usuário.
1. Antes de usar o produto, leia com atenção e sempre siga as instruções a seguir. O
fabricante não se responsabiliza por quaisquer danos causados por mau uso.
4.Por favor, seja cauteloso ao usar em torno de crianças. Não deixe as crianças brincarem
com o produto. Não permita que crianças ou pessoas que não conhecem o dispositivo o
usem sem supervisão.
CONDIÇÕES DE SEGURANÇA INSTRUÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA
DE USO LEIA COM ATENÇÃO E MANTENHA-SE PARA FUTURA REFERÊNCIA
3.A tensão aplicável é 220-240V, ~ 50 / 60Hz. Por razões de segurança, não é apropriado
conectar vários dispositivos a uma tomada.
5.ADVERTÊNCIA: Este dispositivo pode ser usado por crianças acima de 8 anos de idade
e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou pessoas sem
experiência ou conhecimento do dispositivo, somente sob a supervisão de uma pessoa
responsável por sua segurança, ou se eles foram instruídos sobre o uso seguro do
dispositivo e estão cientes dos perigos associados à sua operação. As crianças não
devem brincar com o dispositivo. A limpeza e manutenção do dispositivo não devem ser
realizadas por crianças, a menos que tenham mais de 8 anos de idade e essas atividades
sejam realizadas sob supervisão.
6.Depois de terminar de usar o produto, lembre-se sempre de remover com cuidado o
plugue da tomada que segura a tomada com a mão. Nunca puxe o cabo de alimentação !!!
7.Nunca coloque o cabo de alimentação, o plugue ou todo o dispositivo na água. Nunca
exponha o produto a condições atmosféricas, como luz direta do sol ou chuva, etc. Nunca
use o produto em condições úmidas.
As condições da garantia são diferentes se o dispositivo for usado para fins comerciais.
2.O produto deve ser usado apenas dentro de casa. Não use o produto para qualquer
finalidade que não seja compatível com a sua aplicação.
PORTUGUÊS
12
20. O dispositivo deve ser limpo regularmente com insetos mortos.
Coloque-o em uma bancada ou pendure o dispositivo pelo gancho no local desejado. Recomenda-se uma altura de 1,5 a 2,0 metros
como ideal para moscas, mariposas e outros insetos e 1,0 metro para mosquitos. A colocação em um local mais escuro, longe de
janelas e portas, tem um efeito positivo na eficácia do dispositivo, porque os raios solares enfraquecem a força de radiação das
lâmpadas fluorescentes UV. Conecte o dispositivo a uma tomada, a lâmpada fluorescente acenderá imediatamente, indicando que o
dispositivo foi iniciado. A luz atrairá insetos. Para desligar o dispositivo, remova o plugue da tomada.
18. Não insira nenhum objeto na lâmpada.
6. Gancho
5. Lâmpada - Lâmpada fluorescente UV 4W T5 BL
4. Recipiente aparafusado para insetos mortos
USAR
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
2. Grade protetora
1. Habitação
ALTA TENSÃO 900V. Nunca toque na rede de alta tensão quando o
aparelho estiver funcionando e deve ser mantido longe e fora do alcance
das crianças.
21. Não toque na rede de alta tensão com as mãos / metal ou lâmpadas fluorescentes
durante a operação.
1. Antes de limpar ou fazer manutenção, desconecte o dispositivo e deixe esfriar.
19. Não cubra o dispositivo - pode causar um incêndio.
Certifique-se de que a tomada elétrica que você vai usar esteja aterrada e tenha a voltagem correta 220-240V ~ 50 / 60Hz. O
dispositivo pode operar continuamente por 24 horas, 365 dias por ano. O dispositivo não é à prova d'água, não o exponha à chuva.
DESCRIÇÃO DO DISPOSITIVO: MS7933 Lâmpada assassina de mosquitos
3. rede de alta tensão
5. Verifique se o dispositivo está seco antes de ligá-lo novamente.
3. Limpe regularmente o recipiente para insetos (4). Desaparafuse o recipiente (4) no sentido anti-horário, despeje insetos mortos e
feche novamente.
Potência: 5W
4. Substituindo a lâmpada fluorescente: a lâmpada fluorescente pode ser substituída apenas por um centro de serviço autorizado.
Fonte de alimentação: 220-240V ~ 50 / 60Hz
Vida útil da fonte de luz: 8.000 horas
Tensão de rede de alta tensão 900V
2. Não use produtos de limpeza químicos para limpeza. O dispositivo não é à prova d'água, não o limpe com água. Limpe a grade de
alta tensão (3) com uma escova para se livrar dos restos de corpos de insetos.
IPX 0
Tipo de fonte de luz: Lâmpada fluorescente UV 4W T5 BL - 1 peça
Não colocar o dispositivo em contenedores para resíduos municipais!!
Protecção do meio ambiente. Rogamos, os embalagens de cartão destinem-se para papéis velhos. Os sacos de
polietileno (PE) devem-se colocar em contenedores para material plástico. O dispositivo usado deve-se levar a um
ponto de armazenamento adequado porque os componentes perigosos que ficam dentro do dispositivo podem ser
perigosos para o meio ambiente. O dispositivo elétrico deve-se entregar de modo que se reduza a sua nova utilização
e uso. Se no dispositivo há pilhas, devem-se tirar e levar a um ponto de armazenamento em separado.
Produto com símbolo CE na placa de características
Dispositivo fabricado com classe de isolamento I.
Dispositivo está conforme com os requisitos das diretivas:
Dispositivo elétrico de baixa voltagem (LVD)
Compatibilidade eletromagnética (EMC)
LIETUVIŲ
SAUGOS SĄLYGOS SVARBIOS NAUDOJIMO SAUGOS INSTRUKCIJOS ATSAKYKITE
ATSARGIAI IR ATSILIEPKITE ATEITIES NUORODAI
1. Prieš naudodamiesi gaminiu, atidžiai perskaitykite ir visada laikykitės šių nurodymų.
Gamintojas neatsako už žalą, patirtą dėl netinkamo naudojimo.
2.Produktas bus naudojamas tik patalpose. Nenaudokite gaminio jokiems kitiems tikslams,
kurie nesuderinami su jo taikymu.
Jei įrenginys naudojamas komerciniais tikslais, garantinės sąlygos skiriasi.
3.Tinkama įtampa yra 220–240 V, ~ 50 / 60Hz. Saugos sumetimais nėra tikslinga prie
13
19. Neuždenkite prietaiso - jis gali sukelti gaisrą.
16. Prietaisas skirtas naudoti tik patalpose. Prietaisas netinkamas naudoti tvartuose,
arklidėse ir panašiuose pastatuose.
15. Nenaudokite šalia vandens ar drėgnose patalpose.
21. Veikimo metu nelieskite aukštos įtampos tinklelio rankomis / metalinėmis ar
fluorescencinėmis lempomis.
18. Nedėkite daiktų į lempą.
20. Prietaisą reikia reguliariai valyti negyvais vabzdžiais.
17. Nepurkškite prietaiso jokiomis cheminėmis medžiagomis.
4. Prašome būti atsargiems, kai naudojatės aplink vaikus. Neleisk vaikams
žaisti su produktu. Neleiskite vaikams ar žmonėms, kurie nežino prietaiso, jo naudoti be
priežiūros.
6.Baigę naudoti gaminį, visada atsiminkite, kad ranka atsargiai ištraukite kištuką iš maitinimo
lizdo. Niekada netraukite maitinimo laido !!!
7. Niekada nemeskite maitinimo laido, kištuko ar viso prietaiso į vandenį. Niekada nelaikykite
gaminio atmosferos sąlygose, tokiose kaip tiesioginiai saulės spinduliai, lietus ir pan.
Niekada nenaudokite gaminio drėgnomis sąlygomis.
9. Niekada nenaudokite gaminio su pažeistu maitinimo kabeliu, jei jis buvo numestas ar
kitaip pažeistas, arba jei jis netinkamai veikia. Nemėginkite patys taisyti sugedusio produkto,
nes tai gali sukelti elektros šoką. Visada sugadintą prietaisą pasukite į profesionalią
techninės priežiūros vietą, kad galėtumėte jį pataisyti. Visus remontus gali atlikti tik įgalioti
techninės priežiūros specialistai. Neteisingai atliktas remontas vartotojui gali sukelti
pavojingų situacijų.
10. Niekada nedėkite gaminio ant karštų ar šiltų paviršių ar arti jų ar tokių virtuvės prietaisų
kaip elektrinė orkaitė ar dujų degiklis.
13. Niekada nepalikite gaminio prijungto prie maitinimo šaltinio be priežiūros.
14. Norint suteikti papildomą apsaugą, maitinimo grandinėje rekomenduojama įmontuoti
likutinės srovės įtaisą (RCD), kurio likutinė srovė neviršytų 30 mA. Šiuo klausimu susisiekite
su profesionaliu elektriku.
11. Prietaiso negalima naudoti ten, kur gali būti degių garų ir sprogmenų.
8. Periodiškai tikrinkite maitinimo laido būklę. Jei maitinimo kabelis yra pažeistas, gaminys
turi būti pakeistas į profesionalią techninės priežiūros vietą, kad būtų išvengta pavojingų
situacijų.
5. ĮSPĖJIMAS: šį prietaisą gali naudoti vyresni nei 8 metų vaikai ir ribotos fizinės, jutimo ar
psichinės galimybės asmenys arba asmenys, neturintys patirties ar žinių apie šį prietaisą, tik
prižiūrimi už jų saugumą atsakingo asmens, arba jei jiems būtų nurodyta saugiai naudoti
prietaisą ir jie žino apie pavojus, susijusius su jo naudojimu. Vaikai neturėtų žaisti su šiuo
prietaisu. Prietaiso valyti ir prižiūrėti neturėtų vaikai, išskyrus atvejus, kai jie yra vyresni nei 8
metų, o šios veiklos atliekamos prižiūrint.
12. Neleiskite laidui kabėti virš prekystalio krašto ir neliesti karštų paviršių.
vieno maitinimo lizdo prijungti kelis įrenginius.
14
LATVIEŠU
Nemesti prietaiso į buitinių atliekų konteinerį!
Rūpinantis aplinka. Kartono pakuotes atiduoti į makulatūrą. Polietileno (PE) maišelius mesti į plastikui skirtą
konteinerį. Susidėvėjusį prietaisą atiduoti į atitinkamą atliekų surinkimo vietą, nes prietaise esančios pavojingos
medžiagos gali kelti grėsmę aplinkai. Elektrinį prietaisą atiduoti tokį, kad nebūtų galima jo pakartotinai naudoti ir
panaudoti. Jeigu prietaise yra baterijos, būtina jas išimti ir atskirai atiduoti į atliekų surinkimo vietą.
Šviesos šaltinio tarnavimo laikas: 8.000 valandų
IPX 0
Šviesos šaltinio tipas: UV 4W T5 BL fluorescencinė lempa - 1 vnt
Aukštos įtampos tinklo įtampa 900V
2. Valymui nenaudokite cheminių valymo priemonių. Įrenginys nėra atsparus vandeniui, nešvariai valykite prietaisą. Aukštos įtampos tinklelį
(3) nuvalykite šepetėliu, kad atsikratytumėte vabzdžių kūnų liekanų.
3. Reguliariai valykite vabzdžių talpyklą (4). Atsukite konteinerį (4) prieš laikrodžio rodyklę, išpilkite negyvus vabzdžius ir vėl uždarykite.
4. Liuminescencinės lempos keitimas: liuminescencinę lempą gali pakeisti tik įgaliotas techninės priežiūros centras.
5. Prieš vėl įjungdami, įsitikinkite, kad prietaisas yra sausas.
Maitinimas: 220–240 V ~ 50 / 60Hz
Galia: 5W
3. Aukštos įtampos tinklas
Didelė įtampa 900V. Niekada nelieskite aukšto įtempimo grotelių, kai prietaisas
veikia. Reikėtų laikyti atokiai ir atokiau nuo vaikų.
Padėkite jį ant stalviršio arba pakabinkite prietaisą už kabliuko norimoje vietoje. 1,5–2,0 metro aukštis rekomenduojamas kaip optimalus
musėms, kandims ir kitiems vabzdžiams, o 1,0 metras - uodai. Pastatymas tamsesnėje vietoje nuo langų ir durų daro teigiamą poveikį
prietaiso efektyvumui, nes saulės spinduliai silpnina UV liuminescencinių lempų spinduliuotės stiprumą. Įjunkite prietaisą į maitinimo lizdą,
fluorescencinė lemputė iškart užsidega, rodanti, kad prietaisas įjungtas. Šviesa pritrauks vabzdžius. Norėdami išjungti įrenginį, ištraukite
kištuką iš lizdo.
Įsitikinkite, kad jūsų naudojamas elektros lizdas yra įžemintas ir turi tinkamą 220–240 V ~ 50/60 Hz įtampą. Įrenginys gali veikti
nepertraukiamai 24 valandas, 365 dienas per metus. Prietaisas nėra atsparus vandeniui, nelaikykite lietaus.
5. Lempa - UV 4W T5 BL fluorescencinė lempa
2. Apsauginės grotelės
NAUDOJIMAS
6. Kabliukas
1. Būstas
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
4. Išsuktas indas negyviems vabzdžiams
1. Prieš valydami ar prižiūrėdami, atjunkite prietaisą nuo elektros tinklo ir leiskite jam atvėsti.
ĮRENGINIO APRAŠYMAS: MS7933 Žudikė nuo uodų
Garantijas nosacījumi ir atšķirīgi, ja ierīci izmanto komerciāliem mērķiem.
2.Produkts ir paredzēts izmantot tikai telpās. Nelietojiet izstrādājumu mērķiem, kas nav
saderīgi ar tā pielietojumu.
3.Piemērotais spriegums ir 220–240 V, ~ 50 / 60Hz. Drošības apsvērumu dēļ nav lietderīgi
savienot vairākas ierīces vienā kontaktligzdā.
DROŠĪBAS NOSACĪJUMI SVARĪGI NORĀDĪJUMI PAR LIETOŠANAS DROŠĪBU LŪDZU,
LŪDZIET RŪPĪGI, LŪDZIET, RŪDĪJIETIES ATTIECĪBĀ UZ NĀKOTNĒM
1.Pirms izstrādājuma lietošanas uzmanīgi izlasiet un vienmēr ievērojiet šos norādījumus.
Izgatavotājs neatbild par zaudējumiem, kas radušies nepareizas izmantošanas dēļ.
4. Lūdzu, esiet piesardzīgs, lietojot bērnus. Neļauiet bērniem spēlēties ar izstrādājumu.
Neļaujiet bērniem vai cilvēkiem, kuri nezina ierīci, to lietot bez uzraudzības.
Elektrinis žemos įtampos prietaisas (LVD)
Prietaisas yra I izoliacijos klasės.
Elektromagnetinis suderinamumas (EMC)
Prietaisas atitinka šių direktyvų reikalavimus:
Prietaisas turi CE ženklą vardinėje lentelėje.
15
7. Nekad nelieciet ūdenī strāvas kabeli, kontaktdakšu vai visu ierīci. Nekad nepakļaujiet
produktu atmosfēras apstākļiem, piemēram, tiešai saules gaismai, lietum utt. Nekad
nelietojiet produktu mitros apstākļos.
8.Periodiski pārbaudiet strāvas kabeļa stāvokli. Ja strāvas kabelis ir bojāts, izstrādājumu
vajadzētu pagriezt profesionālā servisa vietā, kas jāmaina, lai izvairītos no bīstamām
situācijām.
9. Nekad nelietojiet izstrādājumu ar bojātu strāvas kabeli, ja tas ir nomests vai citādi bojāts,
vai ja tas nedarbojas pareizi. Nemēģiniet pats labot bojāto izstrādājumu, jo tas var izraisīt
elektriskās strāvas triecienu. Lai salabotu, bojāto ierīci vienmēr pagrieziet profesionālajā
servisa vietā. Visus remontdarbus drīkst veikt tikai pilnvaroti servisa speciālisti. Nepareizi
veikts remonts var izraisīt lietotājam bīstamas situācijas.
10. Nekad nelieciet izstrādājumu uz karstām vai siltām virsmām vai virtuves ierīču,
piemēram, elektriskās krāsns vai gāzes degļa, tuvumā.
11. Ierīci nedrīkst izmantot vietā, kur var atrasties uzliesmojoši tvaiki un sprāgstvielas.
12. Neļaujiet vadam karāties virs letes malas un nepieskarieties karstām virsmām.
6.Pēc tam, kad esat pabeidzis produkta lietošanu, vienmēr atcerieties, ka uzmanīgi noņemiet
kontaktdakšu no strāvas kontaktligzdas, ar kuru rokā tur kontaktligzdu. Nekad nevelciet
strāvas kabeli !!!
5. BRĪDINĀJUMS: šo ierīci bērni, kas vecāki par 8 gadiem, un personas ar ierobežotām
fiziskām, maņu vai garīgajām spējām, kā arī personas bez pieredzes vai zināšanām par
ierīci var izmantot tikai tādas personas uzraudzībā, kas atbild par viņu drošību, vai ja viņiem
ir dots norādījums par ierīces drošu lietošanu un viņi zina par briesmām, kas saistītas ar tās
darbību. Bērni nedrīkst spēlēt ar ierīci. Ierīces tīrīšanu un apkopi nedrīkst veikt bērni, ja vien
viņi ir vecāki par 8 gadiem un šīs darbības tiek veiktas uzraudzībā.
16. Ierīce ir paredzēta lietošanai tikai telpās. Ierīce nav piemērota izmantošanai kūtīs, staļļos
un līdzīgās saimniecības ēkās.
19. Nepārklājiet ierīci - tas var izraisīt ugunsgrēku.
21. Darbības laikā nepieskarieties augstsprieguma tīklam ar rokām / metālu vai
dienasgaismas spuldzēm.
13. Nekad neatstājiet produktu pieslēgtu strāvas avotam bez uzraudzības.
17. Neizsmidziniet ierīci ar ķīmiskām vielām.
14.Lai nodrošinātu papildu aizsardzību, strāvas ķēdē ieteicams uzstādīt atlikuma strāvas
ierīci (RCD), kuras atlikušās strāvas stiprums nepārsniedz 30 mA. Šajā jautājumā sazinieties
ar profesionālu elektriķi.
18. Neievietojiet lampā priekšmetus.
20. Ierīce regulāri jātīra ar mirušiem kukaiņiem.
15. Nelietojiet ūdens tuvumā vai mitrās telpās.
AUGSTS spriegums 900V. Nekad nepieskarieties augsta sprieguma režģim, kad i
erīce darbojas, un to vajadzētu turēt prom un ārpus bērniem sasniedzamā vietā.
16
LIETUVIŲ
Apkārtējās vides aizsardzība. Kartona iepakojumu, lūdzu, nododiet otreizējai pārstrādei. Polietilēna maisiņus
(PE) izmest plastmasas izstrādājumiem paredzētajos konteineros. Lietotās elektropreces nododiet attiecīgajos
pieņemšanas punktos. Ierīcē satur bīstamas sastāvdaļas, kas var izraisīt draudus apkārtējai videi. Elektroierīce
jānodod tā, lai ierobežotu tās atkārtotu izmantošanu. Ja ierīcē atrodas baterijas, izņemiet tās un nododiet
pieņemšanas punktā atsevišķi. Produktu neizmest sadzīves atkritumu konteinerā!
Ierīce ir izstrādāta I izolācijas klasē un atbilst nepieciešamajām direktīvām:
elektromagnētiskā saderība (EMC),
izstrādājums ir atzīmēts ar CE marķējumu.
zema sprieguma direktīva (LVD),
Novietojiet to uz galda vai pakārt ierīci aiz āķa vēlamajā vietā. Par optimālu mušām, kodes un citiem kukaiņiem ieteicams 1,5–2,0 metru
augstumu, bet odiem - 1,0 metru. Iestatīšana tumšākā vietā, prom no logiem un durvīm, pozitīvi ietekmē ierīces efektivitāti, jo saules stari
vājina UV dienasgaismas spuldžu izturību pret starojumu. Pievienojiet ierīci strāvas kontaktligzdai, dienasgaismas spuldze nekavējoties
iedegsies, norādot, ka ierīce ir iedarbināta. Gaisma piesaistīs kukaiņus. Lai izslēgtu ierīci, noņemiet kontaktdakšu no kontaktligzdas.
1. Mājoklis
5. Lampa - dienasgaismas spuldze UV 4W T5 BL
6. Āķis
IERĪCES APRAKSTS: MS7933 Moskītu iznīcināšanas lampa
2. Aizsardzības grils
3. Augstsprieguma tīkls
4. Izskrūvēts konteiners mirušajiem kukaiņiem
TĪRĪŠANA UN APKOPE
1. Pirms tīrīšanas vai apkopes atvienojiet ierīci no elektrotīkla un ļaujiet tai atdzist.
Pārliecinieties, vai elektrības kontaktligzda, kuru izmantojat, ir iezemēta un tai ir pareizs spriegums 220–240 V ~ 50 / 60Hz. Ierīce var
darboties nepārtraukti 24 stundas, 365 dienas gadā. Ierīce nav ūdensizturīga, nepakļaujiet lietus.
LIETOŠANA
Gaismas avota kalpošanas laiks: 8.000 stundas
3. Regulāri notīriet kukaiņu trauku (4). Atskrūvējiet trauku (4) pretēji pulksteņrādītāja virzienam, izlejiet atmirušos kukaiņus un atkal
aizveriet.
4. Luminiscences spuldzes nomaiņa: dienasgaismas spuldzi var nomainīt tikai pilnvarots servisa centrs.
Barošanas avots: 220-240V ~ 50 / 60Hz
Gaismas avota tips: UV 4W T5 BL dienasgaismas spuldze - 1 gab
Jauda: 5W
Augstsprieguma tīkla spriegums 900V
5. Pirms atkal ieslēdzat ierīci, pārliecinieties, ka tā ir sausa.
2. Tīrīšanai nelietojiet ķīmiskus tīrīšanas līdzekļus. Ierīce nav ūdensizturīga, netīriet ierīci mitrā veidā. Notīriet augstsprieguma režģi (3) ar
suku, lai atbrīvotos no kukaiņu ķermeņu paliekām.
IPX 0
EESTIEESTI
3.Kõlblik pinge on 220–240 V, ~ 50 / 60Hz. Ohutuse huvides ei ole asjakohane ühendada
mitu seadet ühte pistikupessa.
4.Olege laste ümber kasutamisel ettevaatlik. Ärge laske lastel tootega mängida. Ärge
lubage lastel ega inimestel, kes seadet ei tunne, seda ilma järelevalveta kasutada.
5. HOIATUS: Seda seadet võivad üle 8-aastased lapsed ja piiratud füüsiliste, sensoorsete
või vaimsete võimetega isikud või inimesed, kellel pole seadme kohta kogemusi ega
teadmisi, ainult nende ohutuse eest vastutava isiku järelevalve all või kui neile
OHUTUSTINGIMUSED TÄHTISED KASUTUSJUHISTE JUHISED LUGEGE
ETTEVAATUST LUGEGE ETTEVAATUST JÄTKU
1.Enne toote kasutamist lugege hoolikalt läbi ja järgige alati järgmisi juhiseid. Tootja ei
vastuta väärkasutusest põhjustatud kahjude eest.
Garantiitingimused on erinevad, kui seadet kasutatakse ärilisel otstarbel.
2.Toodet kasutatakse ainult siseruumides. Ärge kasutage toodet muul eesmärgil, mis ei
ühildu selle rakendusega.
17
9. Ärge kunagi kasutage toodet kahjustatud toitekaabli korral, kui see oli maha kukkunud
või muul viisil kahjustatud või kui see ei tööta korralikult. Ärge proovige viga saanud
toodet ise parandada, kuna see võib põhjustada elektrilöögi. Pöörake kahjustatud
seadet selle parandamiseks alati professionaalsesse hoolduskohta. Kõiki remonditöid
tohivad teha ainult volitatud hooldustöötajad. Valesti tehtud remont võib kasutajale
ohtlikke olukordi põhjustada.
10. Ärge kunagi pange toodet kuumadele või soojadele pindadele ega nende lähedusse
ega selliste köögiseadmete külge nagu elektriahi või gaasipõleti.
11. Seadet ei tohiks kasutada kohas, kus võivad olla tuleohtlikud aurud ja lõhkeained.
antakse juhiseid seadme ohutuks kasutamiseks ja nad on teadlikud selle tööga
seotud ohtudest. Lapsed ei tohiks seadmega mängida. Seadme puhastamist ja
hooldamist tohivad teha ainult lapsed, välja arvatud juhul, kui nad on vanemad kui 8
aastat ja neid toiminguid teostatakse järelevalve all.
6.Pärast toote kasutamist olete alati unustanud, et eemaldage pistik pistikupesast õrnalt
käega hoides. Ärge kunagi tõmmake toitekaablit !!!
7. Ärge kunagi pange toitekaablit, pistikut ega kogu seadet vette. Ärge kunagi jätke toodet
atmosfääriolude (nt otsese päikesevalguse või vihma jne) kätte. Ärge kunagi kasutage
toodet niisketes tingimustes.
13.Ärge kunagi jätke toodet toiteallikaga ühendatud järelevalveta.
14.Täiendava kaitse tagamiseks on soovitatav vooluahelasse paigaldada jääkvoolu seade
(RCD), mille jääkvoolu nimiväärtus ei ületa 30 mA. Selles küsimuses pöörduge
professionaalse elektriku poole.
12. Ärge laske juhtmel rippuda üle leti ääre ega puudutage kuuma pinda.
8.Perioodiliselt kontrollige toitekaabli seisukorda. Kui toitekaabel on kahjustatud, tuleb
ohtlike olukordade vältimiseks pöörduda toote asendamiseks professionaalse
hoolduskoha poole.
KÕRGE Pinge 900V. Ärge kunagi puudutage kõrge pi
SEADME KIRJELDUS: MS7933 Sääskede hävituslamp
ngega võre, kui seade töötab, seda tuleks hoida laste käeulatusest eemal.
17. Ärge pihustage seadet kemikaalidega.
16. Seade on ette nähtud kasutamiseks ainult siseruumides. Seade ei sobi kasutamiseks
lautades, tallides ja sarnastes kõrvalhoonetes.
18. Ärge pange lampi mingeid esemeid.
20. Seadet tuleb regulaarselt puhastada surnud putukatega.
21. Töö ajal ärge puudutage kõrgepingevõrku käte / metalli või luminofoorlampidega.
15. Ärge kasutage vee lähedal ega niisketes ruumides.
Veenduge, et kasutatav pistikupesa oleks maandatud ja sellel oleks õige pinge 220–240 V ~ 50 / 60Hz. Seade võib töötada pidevalt 24
tundi, 365 päeva aastas. Seade ei ole veekindel, ärge jätke vihma.
Asetage see tööpinnale või riputage seade konksu taha soovitud kohta. Kärbeste, koide ja muude putukate jaoks on optimaalne kõrgus
1,5–2,0 meetrit ja sääskede puhul 1,0 meetrit. Pimedamas kohas, akendest ja ustest eemal asetamine mõjutab seadme
efektiivsust positiivselt, kuna päikesekiired nõrgendavad UV-päevavalguslampide kiirgustugevust. Ühendage seade pistikupessa,
luminofoorlamp süttib kohe, kui seade on käivitatud. Valgus meelitab putukaid. Seadme väljalülitamiseks eemaldage pistik
pistikupesast.
19. Ärge katke seadet - see võib põhjustada tulekahju.
KASUTAMINE
1. Eluase
18
LIETUVIŲ
3. kõrgepingevõrk
6. Konks
PUHASTAMINE JA HOOLDUS
5. Lamp - luminofoorlamp UV 4W T5 BL
4. Kruvitud konteiner surnud putukate jaoks
1. Enne puhastamist või hooldust eemaldage seade vooluvõrgust ja laske sellel jahtuda.
2. Ärge kasutage puhastamiseks keemilisi puhastusvahendeid. Seade ei ole veekindel, ärge puhastage seadet märjaga. Putukakehade
jääkidest vabanemiseks puhastage kõrgepingevõrku (3) harjaga.
2. Kaitsegrill
Valgusallika kasutusiga: 8.000 tundi
Toiteallikas: 220-240V ~ 50 / 60Hz
IPX 0
Võimsus: 5W
4. Luminofoorlambi vahetamine: luminofoorlampi saab asendada ainult volitatud hoolduskeskus.
3. Puhastage regulaarselt putukamahutit (4). Keerake konteiner (4) vastupäeva lahti, valage surnud putukad välja ja sulgege uuesti.
Valgusallika tüüp: luminofoorlamp UV 4W T5 BL - 1 tk
Kõrgepingevõrgu pinge 900V
5. Enne uuesti sisselülitamist veenduge, et seade oleks kuiv.
Seade on vastavuses direktiivide nõudmistega:
Madalpinge elektriseade (LVD)
Seade on valmistatud I ohutusklassis ja vajab maandamist.
Elektromagneetiline ühilduvus (EMC)
Toode on märgistatud andmeplaadil CE märgiga.
Seadet ei tohi visata olmejäätmete konteineritesse!!
Kartongist pakendid vii makulatuuri. Kilekotid (PE) viska kasutatud plastiku jaoks ettenähtud mahutitesse.
Kasutatud seadmed vii selleks ettenähtud kogumispunktidesse, sest seadmes leiduvad ohtlikud elemendid
võivad olla kahjulikud keskkonnale. Elektriseadmed tuleb anda nii ära, et seadet ei saaks enam uuesti
kasutada. Kui seadmes on patareid, tuleb need välja võtta ja anda eraldi kogumispunkti.
Hoolitse keskkonnakaitse eest..
Slovenščina
8. Občasno preverite stanje napajalnega kabla. Če je napajalni kabel poškodovan, ga je
treba obrniti na mesto strokovne službe, ki ga je treba zamenjati, da se izognete nevarnim
situacijam.
7. Nikoli ne dajte napajalnega kabla, vtiča ali celotne naprave v vodo. Izdelka nikoli ne
izpostavljajte atmosferskim vplivom, kot so neposredna sončna svetloba ali dež itd. Nikoli ne
uporabljajte izdelka v vlažnih razmerah.
9. Nikoli ne uporabljajte izdelka s poškodovanim napajalnim kablom ali če je padel ali
1. Pred uporabo izdelka natančno preberite in vedno upoštevajte naslednja navodila.
Proizvajalec ne odgovarja za škodo zaradi kakršne koli zlorabe.
2. Izdelek se sme uporabljati samo v zaprtih prostorih. Izdelka ne uporabljajte za namene, ki
niso združljivi z njegovo uporabo.
4. Bodite previdni pri uporabi otrok. Ne pustite, da se otroci igrajo z izdelkom. Ne dovolite
otrokom ali ljudem, ki naprave ne poznajo, da jo uporabljajo brez nadzora.
3.Uporabna napetost je 220-240V, ~ 50 / 60Hz. Iz varnostnih razlogov ni primerno priključiti
več naprav v eno vtičnico.
6. Ko končate z uporabo izdelka, ne pozabite nežno odstraniti vtič iz vtičnice, ki drži roko z
vtičnico. Nikoli ne vlecite napajalnega kabla !!!
5. OPOZORILO: To napravo lahko uporabljajo otroci, starejši od 8 let, in osebe z omejenimi
fizičnimi, senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi ali osebe, ki nimajo izkušenj ali znanja o
napravi, samo pod nadzorom osebe, ki je odgovorna za njihovo varnost, ali če so bili poučeni
o varni uporabi naprave in se zavedajo nevarnosti, povezane z njenim delovanjem. Otroci se
ne smejo igrati z napravo. Čiščenja in vzdrževanja naprave ne smejo izvajati otroci, razen če
so starejši od 8 let in se te dejavnosti izvajajo pod nadzorom.
Garancijski pogoji so različni, če se naprava uporablja v komercialne namene.
VARNOSTNI POGOJI POMEMBNA NAVODILA O VARNOSTI UPORABE PROSIMO,
PREVIDNO PREBERITE IN VZDRŽITE PRIHODNOST
19
Postavite ga na pult ali napravo obesite za kavelj na želeno mesto. Višina 1,5-2,0 metra je priporočljiva kot optimalna za muhe, molje
in druge žuželke, 1,0 metra pa za komarje. Postavitev v temnejši prostor stran od oken in vrat pozitivno vpliva na učinkovitost naprave,
ker sončni žarki oslabijo sevalno moč fluorescenčnih žarnic. Napravo priključite v električno vtičnico, fluorescenčna sijalka se bo takoj
zasvetila, kar pomeni, da se je naprava zagnala. Luč bo pritegnila žuželke. Če želite izklopiti napravo, izvlecite vtič iz vtičnice.
11. Naprave ne smete uporabljati na mestu, kjer so lahko vnetljivi hlapi in eksplozivi.
17. Naprave ne škropite s kemikalijami.
1. Ohišje
15. Ne uporabljajte v bližini vode ali v vlažnih prostorih.
3. Visokonapetostna mreža
12.Ne pustite, da se kabel vrvi čez rob pulta ali se ne dotikajte vročih površin.
18. V svetilko ne vstavljajte nobenih predmetov.
20. Napravo je treba redno čistiti z mrtvimi žuželkami.
21. Med delovanjem se ne dotikajte visokonapetostnega omrežja z rokami / kovinskimi ali
fluorescenčnimi sijalkami.
UPORABA
2. Zaščitni žar
4. Izvijte posodo za mrtve žuželke
ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE
OPIS NAPRAVE: MS7933 Žarnica za ubijanje komarjev
poškodovan na kakršen koli drug način ali če ne deluje pravilno. Okvarjenega izdelka ne
poskušajte popraviti sami, ker lahko privede do električnega udara. Vedno obrnite
poškodovano napravo na mesto profesionalne službe, da jo popravite. Vsa popravila
lahko opravijo samo pooblaščeni serviserji. Popravilo, ki je bilo opravljeno nepravilno,
lahko povzroči nevarne situacije za uporabnika.
13.Nikoli ne pustite izdelka priključenega na vir napajanja brez nadzora.
19. Naprave ne pokrivajte - lahko povzroči požar.
14.Za dodatno zaščito je priporočljivo v električni tokokrog vgraditi ostankovno tokovno
napravo (RCD) z nazivno vrednostjo preostalega toka največ 30 mA. V zvezi s tem se
obrnite na profesionalnega električarja.
16. Naprava je namenjena samo notranji uporabi. Naprava ni primerna za uporabo v
hlevih, hlevih in podobnih gospodarskih poslopjih.
Prepričajte se, da je električna vtičnica, ki jo boste uporabljali, ozemljena in ima pravilno napetost 220-240V ~ 50 / 60Hz. Naprava
lahko deluje neprekinjeno 24 ur, 365 dni v letu. Naprava ni vodoodporna, ne izpostavljajte dežju.
VISOKO NAPON 900V. Ko aparat deluje, se nikoli ne dotikajte omrežja z visoko
napetostjo in ga ne hranite izven dosega otrok.
5. Žarnica - UV 4W T5 BL fluorescentna sijalka
6. Kavelj
10. Izdelka nikoli ne postavljajte na vroče ali tople površine ali na kuhinjske naprave, kot
sta električna pečica ali plinski štedilnik, ali blizu njega.
4. Zamenjava fluorescenčne sijalke: fluorescenčno sijalko lahko zamenja samo pooblaščeni servisni center.
1. Pred čiščenjem ali vzdrževanjem izklopite napravo iz omrežja in pustite, da se ohladi.
Vrsta svetlobnega vira: UV 4W T5 BL fluorescentna sijalka - 1 kos
Visokonapetostna omrežna napetost 900V
Življenjska doba vira svetlobe: 8.000 ur
Napajanje: 220-240V ~ 50 / 60HzMoč: 5W
3. Redno čistite posodo z žuželkami (4). Odvijte posodo (4) v nasprotni smeri urinega kazalca, izlijte mrtve žuželke in ponovno zaprite.
IPX 0
5. Prepričajte se, da je naprava suha, preden jo ponovno vklopite.
2. Za čiščenje ne uporabljajte kemičnih čistil. Naprava ni vodoodporna, naprave je ne zmočite. Očistite visokonapetostno omrežje (3) s
čopičem, da se znebite ostankov trupel žuželk.
Naprava ima oznako CE na tipski ploščici
- Elektromagnetni kompatibilnosti (EMC)
Naprava spada v I izolacijski razred.
- Nizki napetosti (LVD)
Naprava je skladna z direktivami EU o:
20
Prosimo ločite kartonske škatle od plastičnih vreč ter jih odvrzite v primerne koše za smeti. Odslužene
naprave zavrzite v zbirne centre zaradi nevarnih komponent, ki lahko ogrožajo okolje. Naprave ne zavrzite
v navaden koš za smeti.
Zaščita okolja
ROMÂNĂ
Condițiile de garanție sunt diferite, dacă dispozitivul este utilizat în scop comercial.
1. Înainte de a utiliza produsul, citiți cu atenție și respectați întotdeauna următoarele
instrucțiuni. Producătorul nu este responsabil pentru daunele cauzate de o utilizare
necorespunzătoare.
2.Produsul trebuie utilizat doar în interior. Nu folosiți produsul în alte scopuri care nu sunt
compatibile cu aplicația sa.
CONDIȚII DE SIGURANȚĂ INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANȚA DE
UTILIZARE VĂ RUGĂM CITIȚI CU ATENȚIE ȘI PĂstrați-VĂ PENTRU REFERINȚĂ
VIITORĂ
3.Tensiunea aplicabilă este 220-240V, ~ 50 / 60Hz. Din motive de siguranță nu este
adecvat să conectați mai multe dispozitive la o priză.
4. Vă rugăm să fiți precaut atunci când folosiți în jurul copiilor. Nu lăsați copiii să se joace
cu produsul. Nu lăsați copiii sau persoanele care nu cunosc dispozitivul să-l folosească
fără supraveghere.
10. Niciodată nu puneți produsul pe sau aproape de suprafețele calde sau calde sau de
aparatele de bucătărie, cum ar fi cuptorul electric sau arzătorul de gaz.
13. Nu lăsați produsul conectat la sursa de alimentare fără supraveghere.
9. Nu folosiți niciodată produsul cu un cablu de alimentare deteriorat sau dacă a fost
aruncat sau deteriorat în alt mod sau dacă nu funcționează corect. Nu încercați să reparați
singur produsul defecat, deoarece poate duce la șocuri electrice. Întoarceți întotdeauna
dispozitivul deteriorat într-un loc de service profesional pentru a-l repara. Toate reparațiile
pot fi efectuate numai de către specialiști autorizați. Reparația efectuată incorect poate
provoca situații periculoase pentru utilizator.
7. Nu puneți niciodată cablul de alimentare, mufa sau întregul dispozitiv în apă. Nu
expuneți produsul în condiții atmosferice, cum ar fi lumina directă a soarelui sau ploaie,
etc. Nu folosiți niciodată produsul în condiții umede.
8. Verificați starea cablului de alimentare. Dacă cablul de alimentare este deteriorat,
produsul trebuie să fie îndreptat către un loc de service profesional care să fie înlocuit
pentru a evita situațiile periculoase.
11. Dispozitivul nu trebuie utilizat într-un loc în care pot fi prezenți vapori inflamabili și
explozibili.
6. După ce ați terminat de utilizat produsul, amintiți-vă întotdeauna să scoateți ușor fișa din
priza de alimentare care ține priza cu mâna. Nu trageți niciodată cablul de alimentare !!!
5. AVERTIZARE: Acest dispozitiv poate fi utilizat de copii cu vârsta peste 8 ani și de
persoane cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau de persoane fără
experiență sau cunoștințe ale dispozitivului, numai sub supravegherea unei persoane
responsabile de siguranța lor sau dacă au fost instruiți cu privire la utilizarea în siguranță a
dispozitivului și sunt conștienți de pericolele asociate cu funcționarea acestuia. Copiii nu ar
trebui să se joace cu dispozitivul. Curățarea și întreținerea dispozitivului nu trebuie
efectuată de către copii, cu excepția cazului în care aceștia au peste 8 ani și aceste
activități sunt desfășurate sub supraveghere.
12. Nu lăsați cablul să atârne pe marginea blatului sau să atingeți suprafețele fierbinți.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Mesko MS 7933 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie

v iných jazykoch