Whirlpool AKP 745 WH Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
(Sem nalepte nálepku zo záručného listu)
SK
Návod na používanie a údržbu
SK1
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
NEBEZPEČENSTVO
VAROVANIE
VAŠA BEZPEČNOSŤ AJ BEZPEČNOSŤ INÝCH OSÔB JE VEĽMI DÔLEŽITÁ
V tomto návode a na samotnom spotrebiči sú uvedené dôležité bezpečnostné upozornenia, ktoré si musíte prečítať a vždy dodržiavať.
Toto je symbol nebezpečenstva upozorňujúci používateľov na možné riziká, ktoré im a iným osobám hrozia.
Všetky bezpečnostné upozornenia sú označené symbolom nebezpečenstva a nasledujúcimi výrazmi:
Označuje nebezpečnú situáciu, ktorá, ak sa jej nepredíde, spôsobí vážne poranenia.
Označuje nebezpečnú situáciu, ktorá môže spôsobiť vážne poranenia, ak sa jej nepredíde.
Všetky bezpečnostné upozornenia špecifikujú potenciálne nebezpečenstvo a uvádzajú, ako
znížiť riziko poranenia, elektrického šoku a škody, ktoré vznikne nesprávnym používaním spot-
rebiča. Dôsledne dodržiavajte nasledujúce pokyny:
- Pri rozbaľovaní a inštalačných prácach používajte ochranné rukavice.
- Pred akýmkoľvek zásahom musíte spotrebič odpojiť od elektrickej siete.
- Inštaláciu alebo údržbu smie vykonať iba špecializovaný technik v súlade s pokynmi výrob-
cu, pričom musí dodržiavať platné vnútroštátne bezpečnostné predpisy. Nikdy neopravujte
ani nevymieňajte žiadnu časť spotrebiča, ak to nie je uvedené v návode na používanie.
- Výmenu napájacieho kábla môže vykonať len kvalifikovaný elektrikár. Obráťte sa na autori-
zované servisné stredisko.
- Uzemnenie spotrebiča je povinné zo zákona.
- Prívodný elektrický kábel musí byť dostatočne dlhý, aby sa spotrebič zabudovaný do ku-
chynskej linky dal zapojiť do elektrickej siete.
- V súlade s bezpečnostnými predpismi namontujte pri inštalácii na dostupné miesto vypí-
nač, ktorý dokáže vypnúť všetky póly, so vzdialenosťou medzi kontaktmi aspoň 3 mm.
- Nepoužívajte rozdvojky, ak je rúra vybavená zástrčkou.
- Nepoužívajte predlžovacie káble.
- Neťahajte za prívodný elektrický kábel.
- Po inštalácii spotrebiča nesmú byť jeho elektrické časti prístupné používateľom.
- Ak je povrch indukčnej platne prasknutý, spotrebič nepoužívajte a vypnite ho, aby ste
predišli možnému zraneniu elektrickým prúdom (len pre modely s indukčnou funkciou).
- Nedotýkajte sa varnej dosky vlhkými časťami tela a nepoužívajte rúru, ak ste naboso.
- Tento spotrebič je určený iba na používanie v domácnosti na prípravu jedál. Nie je povo-
lené používať ho na iné účely (napr. vykurovanie miestností). Výrobca odmieta akúkoľvek
zodpovednosť v prípade nevhodného použitia alebo nesprávneho nastavenia ovládacích
prvkov.
Tieto pokyny nájdete aj na webovej stránke: www.whirlpool.eu
SK2
- Spotrebič a jeho dostupné časti sa počas používania zahrievajú.
Dávajte pozor, aby ste sa nedotkli ohrevných článkov.
Veľmi malé (0 – 3 roky) a malé deti (3 – 8 rokov) by sa nemali zdržiavať v okolí spotrebi-
ča, ak nebudú pod neustálym dohľadom.
- Deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými a mentálnymi schop-
nosťami alebo s nedostatkom skúseností a znalostí môžu používať tento spotrebič len
v prípade, ak sú pod dozorom alebo dostali pokyny týkajúce sa bezpečného používania
spotrebiča a chápu hroziace nebezpečenstvá. Deti sa so spotrebičom nesmú hrať. Čistenie
a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
- Počas používania a po ňom sa nedotýkajte ohrevných článkov alebo vnútorných povrchov
spotrebiča, pretože hrozí riziko popálenín. Nedovoľte, aby sa spotrebič dostal do styku
s látkami alebo iným horľavým materiálom, kým jeho časti úplne nevychladnú.
- Po ukončení prípravy jedla si dávajte pri otváraní dvierok spotrebiča pozor. Horúcu paru
nechajte najskôr postupne uniknúť. Keď sú dvierka spotrebiča zatvorené, horúci vzduch
uniká otvorom nad ovládacím panelom. Vetracie otvory nezakrývajte.
- Na odloženie pekáčov a iných nádob používajte rukavice a dávajte pozor, aby ste sa nedo-
tkli ohrevných článkov.
- Do spotrebiča ani do jeho blízkosti neumiestňujte horľavé materiály: v prípade náhodné-
ho zapnutia spotrebiča by mohlo dôjsť k požiaru.
- V spotrebiči neohrievajte ani nevarte jedlo v tesne uzatvorených zaváracích pohároch
alebo nádobách.
Tlak vytvorený teplom vo vnútri nádoby by mohol spôsobiť, že nádoba vybuchne a poškodí
spotrebič.
- Nepoužívajte nádoby zo syntetických materiálov.
- Prehriaty tuk a oleje sa môžu ľahko vznietiť. Pri príprave jedál s vysokým obsahom tukov
a oleja na ne vždy dohliadajte.
- Nikdy nenechávajte spotrebič bez dozoru pri sušení potravín.
- Ak pri príprave jedál používate alkoholické nápoje (napríklad rum, koňak, víno a pod.),
nezabúdajte, že alkohol sa pri vysokých teplotách vyparuje. Môže tým vzniknúť riziko, že
uvoľnené alkoholové pary sa pri kontakte s elektrickým ohrevným článkom vznietia.
- Nikdy nepoužívajte čistiace zariadenie využívajúce paru.
- Počas pyrolitického cyklu sa nedotýkajte rúry. Zabráňte prístupu detí k rúre počas pyroli-
tického cyklu. Pred čistiacim cyklom odstráňte z rúry nadmerné znečistenie (len pre rúry
s pyrolitickou funkciou).
- Používajte len teplotnú sondu odporúčanú pre túto rúru.
- Nepoužívajte drsné abrazívne čistiace prostriedky alebo ostré kovové škrabky na čistenie
skla dvierok rúry, pretože môžu poškriabať povrch a zničiť sklo.
SK3
- Tento spotrebič spĺňa požiadavky na ekologický dizajn podľa nariadení Európskeho parlamentu č. 65/2014 a 66/2014 v zhode s európskou normou EN 60350-1.
INŠTALÁCIA
VYHLÁSENIE O EKODIZAJNE
- Pred výmenou žiarovky sa uistite, že je spotrebič vypnutý, aby ste zabránili možnému
zásahu elektrickým prúdom.
- Nepoužívajte alobal na prekrytie potravín v nádobe na pečenie (len v prípade rúr s doda-
nou nádobou na pečenie).
Likvidácia domácich spotrebičov
- Tento spotrebič je vyrobený z recyklovateľných a znovu použiteľných materiálov. Zlikvidujte ho v súlade s miestnymi predpismi o likvidácii odpadov. Pred odovzda-
ním spotrebiča do zberu odrežte prívodný elektrický kábel.
- Podrobnejšie informácie o zaobchádzaní, obnove a recyklácii domácich elektrospotrebičov dostanete na príslušnom miestnom úrade, v zberných surovinách alebo
v obchode, kde ste spotrebič kúpili.
Po vybalení rúry sa uistite, že sa počas prepravy nepoškodila a že sa jej dvierka správne zatvárajú. V prípade problémov sa obráťte na predajcu alebo najbližšie servisné
stredisko. Aby ste predišli akémukoľvek poškodeniu, pri inštalácii rúru iba vyberte z polystyrénovej základne.
PRÍPRAVA OTVORU NA ZABUDOVANIE
• Dielykuchynskejlinky,ktorésadostávajúdokontaktusrúrou,musiabyťteplovzdorné(min.90°C).
• Predvsadenímrúryurobtevšetkypotrebnévýrezyaodstráňteodrezkyapiliny.
• Poinštaláciinesmiebyťspodnáčasťrúryprístupná.
• Presprávnuprevádzkuspotrebičamusíbyťzaručenáminimálnavoľnámedzeramedzipracovnouplochouahornýmokrajomrúry.
ZAPOJENIE DO ELEKTRICKEJ SIETE
Skontrolujte, či napätie uvedené na výrobnom štítku zodpovedá napätiu v elektrickej sieti domácnosti. Výrobný štítok je umiestnený na prednom okraji rúry (viditeľný
pri otvorených dvierkach).
• Výmenuelektrickéhokábla(typH05RR-F3x1,5mm
2
) musí vykonať kvalifikovaný elektrikár. Obráťte sa na autorizované servisné stredisko.
VŠEOBECNÉ ODPORÚČANIA
Pred používaním:
- Odstráňte všetky ochranné diely z lepenky, ochranné fólie a nálepky z príslušenstva.
- Zrúryvybertepríslušenstvoazohrejtejuna200°C,nechajtejutakpribližnejednuhodinu,abysaodstránilpachadymzizolačnéhomateriáluakonzervačného
tuku. Počas používania:
- Neklaďte na dvierka ťažké predmety, pretože by ich mohli poškodiť.
- Neopierajte sa o dvierka a na ich rukoväť nič nevešajte.
- Vnútro rúry nevykladajte alobalom.
- Do vnútra horúcej rúry nelejte vodu; mohol by sa tým poškodiť smalt.
- Hrnce a panvice neposúvajte po dne rúry, mohol by sa tým poškodiť smalt.
- Uistite sa, že elektrické káble iných spotrebičov v blízkosti rúry nemôžu prísť do styku s jej horúcimi časťami, alebo či sa nemôžu zachytiť do jej dvierok.
- Rúrunevystavujtepoveternostnýmvplyvom.
Likvidácia obalových materiálov
Všetky obalové materiály sa môžu úplne recyklovať, ako to potvrdzuje symbol recyklácie ( ). Z tohto dôvodu sa rôzne časti obalu musia likvidovať zodpovedne
a v plnom súlade s platnými predpismi o likvidácii odpadov.
Likvidácia spotrebiča
- TentospotrebičjeoznačenývsúladesEurópskousmernicouolikvidáciielektrickýchaelektronickýchzariadení2012/19/ES(OEEZ).
- Zabezpečením správneho postupu pri jeho likvidácii používateľ prispieva k tomu, že likvidácia nebude mať negatívny dopad na životné prostredie a zdravie
obyvateľov.
- Symbol na výrobku a v sprievodnej dokumentácii udáva, že sa s výrobkom nesmie zaobchádzať ako s komunálnym odpadom, ale že sa musí odovzdať
v príslušnom zbernom dvore určenom na recykláciu elektrických a elektronických zariadení.
Tipy na úsporu energie
- Rúrupredhrievajtelenvprípade,akjetouvedenévtabuľkenaprípravujedálalebovovašomrecepte.
- Používajte tmavé lakované alebo smaltované formy na pečenie, pretože oveľa lepšie pohlcujú teplo.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
SK4
ČISTENIE
• Aksanadisplejizobrazujepísmeno “sčíslicou,zavolajtenajbližšieservisnéstredisko.Vtakomprípadeuveďtečíslo,ktorénasledujepopísmene “.
PRÍRUČKA NA RIEŠENIE PROBLÉMOV
POPREDAJNÝ SERVIS
VAROVANIE
Rúra nefunguje:
• Skontrolujte,čijeelektrickásieťpodnapätímačijerúrapripojenákelektrickejsieti.
• Rúruvypniteaznovazapniteaskontrolujte,čisaproblémodstránil.
Dvierka sa neotvoria:
• Rúruvypniteaznovazapniteaskontrolujte,čisaproblémodstránil.
Dôležité: počasautomatickéhočisteniasadvierkarúrynedajúotvoriť.Počkajte,kýmsaneodblokujúautomaticky(pozritesiodsek„Cyklusčisteniarúry
pyrolitickou funkciou“).
Elektronický programátor nefunguje:
Skôr, ako zavoláte servis:
1. Skontrolujte,činedokážeteproblémvyriešiťsamipodľabodovopísanýchvčasti„Príručkanariešenieproblémov“.
2. Spotrebič vypnite a opäť zapnite, aby ste skontrolovali, či chyba pretrváva.
Ak po hore uvedených kontrolách porucha naďalej pretrváva, spojte sa s najbližším autorizovaným servisným strediskom.
Nahláste tieto údaje:
• stručnýopisporuchy,
• typapresnýmodelrúry,
• servisnéčíslo(číslouvedenéposlove„Service“natypovomštítku)umiestnenomnapravomvnútornomokrajirúry(viditeľnýpriotvorenýchdvierkach).
Servisné číslo je uvedené aj v záručnom liste;
• svojuúplnúadresu,
• svojetelefónnečíslo.
Ak by bolo nevyhnutné rúru opraviť, obráťte sa na autorizované servisné stredisko (zaručí sa tým použitie originálnych náhradných dielov a správny postup pri oprave).
- Nepoužívajte čistiace zariadenia využívajúce paru.
- Rúru čistite až po jej vychladení.
- Pred vykonaním údržby rúru odpojte zo siete.
Povrch rúry
DÔLEŽITÉ: nepoužívajte korozívne ani abrazívne čistiace prostriedky. Ak sa niektorý z týchto produktov dostane neúmyselne do kontaktu so
spotrebičom, okamžite ho poutierajte vlhkou utierkou z mikrovlákna.
• Povrchyčistitevlhkouutierkouzmikrovlákna.Akjepovrchveľmišpinavý,pridajtedovodyniekoľkokvapiekčistiacehoprostriedkunariad.Poutierajtesuchou
utierkou.
Vnútro rúry
DÔLEŽITÉ: Nepoužívajte drsné špongie ani kovové škrabky či drôtenky. Časom by poškodili smaltované povrchy a sklo na dvierkach rúry.
• Pokaždompoužitínechajterúruvychladnúť,apotomjuvyčistite,kýmjeeštevlažná,abysteodstránilizapečenézvyškyaškvrnyspôsobenézvyškamijedál
(napr. pri príprave jedál s vysokým obsahom cukru).
• Používajtešpeciálnečistiaceprípravkynarúryaprísnedodržiavajtepokynyvýrobcu.
• Sklodvierokočistitevhodnýmitekutýmičistiacimiprostriedkami.Dvierkarúrysadajúvybrať,čímsauľahčíčistenie(pozritesičasťÚDRŽBA).
• Hornýohrevnýčlánokgrilu(pozritesičasťÚDRŽBA)môžetespustiť(ibananiektorýchmodeloch),abysadalavyčistiťhornástenarúry.
POZNÁMKA: počas dlhej prípravy jedál s vysokým obsahom vody (napr. pizza, zelenina a pod.) sa na vnútornej strane dvierok rúry a na tesnení
môže zrážať voda. Vnútornú stranu dvierok po vychladnutí rúry očistite handrou alebo špongiou.
Príslušenstvo:
• Príslušenstvoihneďpopoužitínamočtedovody,doktorejstepridaličistiaciprostriedok,aakjepríslušenstvohorúce,primanipuláciipoužívajterukavice.
• Zvyškyjedálsadajúľahkoodstrániťkefkoualebošpongiou.
Čistenie zadnej steny a bočných katalytických panelov rúry (ak sú k dispozícii):
DÔLEŽITÉ: nepoužívajte korozívne ani abrazívne čistiace prostriedky, drsné kefy, drôtenky na riad ani spreje na čistenie rúry, pretože by mohli
poškodiť katalytické panely a ich samočistiace vlastnosti.
• Nechajteprázdnurúrupustenúsfunkcioupodporovanouventilátorompriteplote200°Cpribližnejednuhodinu
• Potomnechajtespotrebičochladnúťaodstráňtevšetkyzvyškyjedlašpongiou.
SK5
ÚDRŽBA
Obr. 6 Obr. 7
POZNÁMKA:
- Používajteibažiarovkysvýkonom25–40W/230VtypuE-14,T300°Calebohalogénovéžiarovkysvýkonom20–40W/230VtypuG9,T300°C(vzávislostiodmodelu).
- Žiarovkapoužitávspotrebičiješpecickynavrhnutápreelektrospotrebičeaniejevhodnápreosvetleniemiestnostídomu(nariadenieKomisie(ES)č.244/2009).
- Žiarovkydostanetevnašomautorizovanomservise.
DÔLEŽITÉ:
- V prípade použitia halogénových žiaroviek s nimi nemanipulujte holými rukami, aby sa nepoškodili odtlačkami prstov.
- Rúru nepoužívajte, kým nenamontujete kryt žiarovky.
Obr. 1 Obr. 2
ODSTRÁNENIE HORNÉHO OHREVNÉHO ČLÁNKU (IBA NA NIEKTORÝCH MODELOCH)
1. Vyberte bočné mriežky na upevnenie príslušenstva (obr. 3).
2. Ohrevný článok trošku vytiahnite (obr. 4) a spusťte dole (obr. 5).
3. Aby ste ohrevný článok opäť namontovali na miesto, nadvihnite ho miernym potiahnutím k sebe, uistite sa, že sa opiera o bočné držiaky.
Obr. 3 Obr. 4 Obr. 5
VÝMENA ŽIAROVKY OSVETLENIA RÚRY
Výmena zadnej žiarovky (ak je k dispozícii):
1. Odpojte rúru od elektrického napájania.
2. Odskrutkujte kryt žiarovky (obr. 6), vymeňte žiarovku (pozrite si údaje o druhu žiarovky) a zaskrutkujte ju späť (obr. 7).
3. Rúruopäťzapojtedoelektrickejsiete.
- Používajte ochranné rukavice.
- Pred vykonaním nasledujúcich úkonov sa uistite, že rúra vychladla.
- Pred vykonaním údržby rúru odpojte zo siete.
VYBERANIE DVIEROK
Pri vyberaní dvierok:
1. Dvierka úplne otvorte.
2. Nadvihnite úchytky a potlačte ich čo najviac dopredu (obr. 1).
3. Zatvortečonajviac(A),nadvihnite(B)aotočte(C),kýmsaneuvoľnia(D)(obr.2).
Montáž dvierok:
1. Vsuňte závesy na miesto.
2. Dvierka úplne otvorte.
3. Spusťte dve blokovacie páčky.
4. Zatvorte dvierka.
VAROVANIE
SK6
POKYNY NA POUŽÍVANIE RÚRY
3
6
10
9
1
2
5
11
4
7
8
INFORMÁCIE O ELEKTRICKOM ZAPOJENÍ NÁJDETE V ČASTI O INŠTALÁCII
1. Ovládací panel
2. Horný ohrevný článok/gril
3. Chladiacisystém(akjekdispozícii)
4. Výrobný štítok (neodstraňujte ho)
5. Osvetlenie
6. Ventilačný systém pri pečení (ak je k dispozícii)
7. Otočný ražeň (ak je k dispozícii)
8. Spodný ohrevný článok (nie je viditeľný)
9. Dvierka
10. Poloha roštov
11. Zadná stena
POZNÁMKA:
- Chladiaciventilátormôžeostaťvčinnostiurčitýčasajpoukončenípečeniaavypnutírúry.
- Vzhľad vášho výrobku sa môže od nákresu mierne odlišovať.
SK7
Obr.9
Nádoba na odkvapkávanie (obr. 1)
Používa sa na zachytávanie odkvapkávajúceho tuku alebo častíc jedla, podkladá sa pod rošt alebo sa používa ako plech pri pečení mäsa, hydiny, rýb atď., s alebo bez
zeleniny. Do nádoby na odkvapkávanie nalejte trochu vody, aby ste zamedzili vystrekovaniu tuku a vzniku dymu.
Plech na pečenie (obr. 2)
Na pečenie sušienok, koláčov a pizze.
Rošt (obr. 3)
Používa sa na grilovanie jedál alebo ako držiak na plech na pečenie, formy na koláče alebo akejkoľvek nádoby používanej na pečenie v rúre. Môžete ho vsunúť na ľubovoľnú
úroveňvrúre.Roštmôžetevložiťzahnutoustranousmeromnahoralebosmeromnadol.
Bočné katalytické panely (obr. 4)
Tieto panely sú pokryté špeciálnym mikroporóznym povlakom, ktorý pohlcuje vystrekovaný tuk. Po pečení mimoriadne mastného jedla sa odporúča vykonať automatic-
ký čistiaci cyklus (pozrite ČISTENIE ).
Otočný ražeň (obr. 5)
Otočnýražeňpoužívajtepodľapokynov(obr.9).Odporúčanianájdeteajvčasti„Odporúčaniaaradypripoužívaní“.
Súprava grilovacích panvíc (obr. 6)
Súprava obsahuje rošt (6a) a smaltovanú nádobu (6b). Túto súpravu musíte uložiť na rošt (3) a používať s funkciou grilu.
Tukový filter (obr. 7)
Používajte iba pri príprave mimoriadne mastných jedál. Zaveste ho na zadnú stenu vnútra rúry, oproti ventilátoru. Môže sa umývať v umývačke riadu a používa sa pri
pečení s ventilátorom.
Zásuvné koľajničky (obr. 8)
Umožňujú vytiahnuť rošty a pekáče počas pečenia. Sú vhodné pre všetky časti príslušenstva, môžu sa umývať v umývačke riadu.
6a
6b
VHODNÉ PRÍSLUŠENSTVO
(dodávané príslušenstvo je opísané v technickom opise spotrebiča)
Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 Obr. 4
Obr. 5 Obr. 6 Obr. 7 Obr. 8
SK8
Nastavenie časovača
2 3
4
A
U
T
O
1 2 3
B
A
OPIS OVLÁDACIEHO PANELA
Ak má vaša rúra zatláčacie ovládacie gombíky, stlačte ich uprostred a gombík vyskočí – v závislosti od
modelu. Vzhľad vášho výrobku sa môže od nákresu mierne odlišovať.
1. Ovládací gombík pre výber funkcie
2. Elektronický programátor
3. Ovládací gombík termostatu
4. Červená kontrolka termostatu.
AKO ZAPNÚŤ RÚRU
• Otočteovládacígombíkprevýberfunkcienaželanúfunkciu.
Rozsvietisaosvetlenierúry.
• Gombíktermostatuotočtesmeromvpravodopolohyželanejteploty.
Rozsvietisakontrolkatermostatu,ktorázhasnepodosiahnutínastavenejteploty.Poukončení
prípravyjedlaotočteovládaciegombíkydopolohy0“.
POUŽÍVANIE ELEKTRONICKÉHO PROGRAMÁTORA
1. Tlačidlo : na zníženie hodnoty zobrazenej na displeji
2. Tlačidlo : na výber rôznych nastavení:
a. Časovač
b. Čas prípravy jedla
c. Nastavenie času ukončenia pečenia
3. Tlačidlo + : na zvýšenie hodnoty zobrazenej na displeji
A. Symbol znamená, že funkcia časovača je zapnutá
B. Symbol AUTO potvrdzuje vykonanie nastavenia
Nastavenie pri prvom použití
Nastavenie času a tónu zvukových signálov.
Po pripojení rúry k sieti bude na displeji blikAUTO a 0.00. Čas nastavíte súčasným stlačením tlačidiel – a +: prostredná bodka bliká. Čas nastavte pomocou tlačidiel
+ a -.Pozvoleníželanejhodnotystlačtestrednétlačidlo.Nadisplejisazobrazíhlásenie„ton1“.Želanýtónvybertestlačenímtlačidla–.Pozvoleníželanéhotónu
stlačte stredné tlačidlo. Ak chcete zmeniť čas, pokračujte tak, ako je opísané hore.
Ak chcete nastaviť časovač, dlho stlačte stredné tlačidlo: na displeji sa zobrazí 0.00 a blikať bude symbol zvončeka. Časovač nastavte pomocou tlačidla +(maximálna
naprogramovateľnáhodnotaje23hodína59minút).Odpočítavaniesaspustíponiekoľkýchsekundách.Nadisplejisazobrazíčasazvončekzostanesvietiť,čímpotvr-
dzuje nastavenie časovača. Ak chcete zobraziť odpočítavanie a v prípade potreby ho zmeniť, znovu stlačte stredné tlačidlo.
Naprogramovanie doby pečenia
Po výbere režimu pečenia a teploty pomocou gombíkov stlačte stredné tlačidlo: na displeji sa zobrazí 0.00 a blikať bude symbol zvončeka. Znovu stlačte stredné
tlačidlo: na displeji a následne sa objaví 0.00 a začne blikať AUTO. Čas pečenia nastavte pomocou tlačidiel + a -(maximálnanaprogramovateľnáhodnota
je 10 hodín). Po niekoľkých sekundách sa na displeji zobrazí čas a nápis AUTO zostane svietiť, čím potvrdí nastavenie. Ak si chcete pozrieť zostávajúci čas pečenia
a v prípade potreby ho zmeniť,
stlačte prostredné tlačidlo na 2 sekundy a potom ho opäť na chvíľku stlačte. Po uplynutí nastavenej doby sa symbol vypne, zaznie zvukový signál a na displeji
začne blikať nápis AUTO.Zvukovúsignalizáciuvypnetestlačenímktoréhokoľvektlačidla.Gombíkprevýberfunkcieanastavenieteplotyvráťtenanuluapečenie
ukončite stlačením stredného tlačidla na dve sekundy.
SK9
TABUĽKA S OPISOM FUNKCIÍ
VYPNÚŤ
OSVETLENIE
TRADIČNÉ
PRÚDENIE
VZDUCHU
GRIL
TURBOGRILOVANIE
ROZMRAZOVANIE
TURBOVENTILÁTOR
HORÚCI VZDUCH
SPODNÝ OHREV
OVLÁDACÍ GOMBÍK FUNKCIÍ
Na ukončenie pečenia a vypnutie rúry.
Na zapnutie/vypnutie osvetlenia rúry.
Naprípravuľubovoľnéhojedlaibanaúrovnijednéhoroštu.Použite2.úroveň.Rúrupredhrejtenaželanúteplotu.Kontrolka
termostatu sa vypne, keď je rúra pripravená na pečenie a môžete do nej vložiť jedlo.
Na prípravu jedla s chrumkavým spodkom a mäkkým vrchom. Ideálne na prípravu nepredpečených jedál s tekutou plnkou
(napr. tort, slivkových koláčov, zákuskov s ricottou a pizze s bohatou pokrývkou) na jednej úrovni. Vložte jedlo na 2. úroveň.
Pred pečením rúru predhrejte. Táto funkcia sa tiež hodí na pečenie zmrazených potravín (napr. pizze, hranolčekov, štrúdle
a lasagní). Postupujte podľa pokynov na obale výrobku.
Posunutie času ukončenia pečenia
Po zvolení času pečenia stlačte stredné tlačidlo: Na displeji sa zobrazí , čas ukončenia pečenia a nápis AUTO bliká na displeji. Stlačením tlačidla + zobrazte
želanýčasukončeniapečenia(pečeniejemožnéposunúťmaximálneo23hodína59minút).Oniekoľkosekúndsanadisplejizobrazípresnýčas,symbol sa vypne
a nápis AUTO zostane svietiť, čím potvrdí nastavenie. Ak chcete zobraziť čas ukončenia pečenia a v prípade potreby ho zmeniť, stlačte stredné tlačidlo a potom ho
znovu stlačte dvakrát. Po uplynutí nastavenej doby sa symbol rozsvieti a rúra pokračuje s nastaveným režimom pečenia.
Na pečenie mäsa a koláčov s tekutou plnkou (slanou či sladkou) na jednej úrovni a pizze na jednej alebo dvoch úrovniach. Pri
tejto funkcii sa jedlo prepečie rovnomerne, dozlatista a dochrumkava zhora i zospodu. Na prípravu jedál na dvoch úrovniach,
po uplynutí polovice doby pečenia polohu jedál obráťte, aby sa upiekli rovnomerne. Druhú úroveň použite iba na pečenie na
jednejúrovni.Pripečeníjedálnadvochúrovniachodporúčamepoužívať1.a3.úroveň.Rúrupredhrejtenaželanúteplotu
a jedlo vložte do rúry po indikácii dosiahnutej nastavenej teploty
Na grilovanie plátkov mäsa, kebabov a klobások; na zapekanie zeleniny alebo hrianok. Odporúča sa vložiť jedlo na 4. úroveň.
Pri grilovaní mäsa používajte nádobu na zachytávanie tuku a šťavy z pečenia. Vložte ju na 3. úroveň a prilejte do nej približne
pollitravody.Rúrupredhrejtepočas3–5min.Počaspečeniamusiaostaťdvierkarúryzatvorené.
Na pečenie veľkých kusov mäsa (stehná, biftek, kurča). Jedlo vložte na strednú úroveň. Odporúča sa používať nádobu na
odkvapkávanie tuku na zachytenie šťavy z pečenia. Vložte ju na 1. alebo 2. úroveň a prilejte do nej približne pol litra vody.
Počaspečeniaodporúčamemäsootočiť,abysalepšieopieklo.Rúrunetrebapredhriať.Počaspečeniamusiazostaťdvierkarúry
zatvorené. Pri tejto funkcii môžete používať otočný ražeň, ak je k dispozícii.
Na urýchlenie rozmrazenia potravín. Odporúča sa vložiť jedlo do strednej polohy v rúre. Odporúčame nechať potraviny v svo-
jom obale, aby sa zamedzilo vysušovaniu povrchu.
Na prípravu rôznych jedál, ktoré potrebujú tú istú teplotu, na dvoch roštoch zároveň (napr. ryba, zelenina, koláče). Túto funkciu
možno použiť pri pečení rôznych jedál tak, aby sa aróma jedného jedla neprenášala na druhé. Druhú úroveň použite iba na pe-
čenie na jednej úrovni. Pri pečení jedál na dvoch úrovniach odporúčame používať 1. a 3. úroveň a rúru pred pečením predhriať.
Túto funkciu použite po upečení na zaistenie zhnednutia spodnej časti jedla. Jedlo vám odporúčame umiestiť na 1./2. úroveň.
Túto funkciu môžete použiť aj na pomalé pečenie, napríklad zeleniny a dusenie mäsa; v takomto prípade umiestnite jedlo na 2.
úroveň.Rúrunetrebapredhriať.
SAMOČISTENIE
Na odstránenie nečistôt vytvorených pečením pomocou nízkoteplotného cyklu. Odstránenie špiny uľahčuje kombinovaný
účinokšpeciálnehosmaltuavodnýchpáruvoľnenýchpočascyklu.Funkciuaktivujte,keďjerúrastudená.Dospodnejčastirúry
vlejte200mlvodyaspustitecyklusna30minútpriteplote90°C.Poskončenícyklupočkajte15minútaažpotomotvorte
dvierka.
SK10
TABUĽKA PRÍPRAVY JEDÁL
Kysnuté koláče
Plnené koláče (tvarohový
koláč, štrúdľa, jablkový
koláč)
Sušienky/košíčky
Odpaľované
cesto
Snehové
pusinky
Chlieb/pizza/posúch
Mrazená
pizza
Slané plnené koláče
(zeleninové koláče, kiš)
Funkcia Predohrev
Áno
Áno
Áno
Áno
Áno
Áno
Áno
Áno
Áno
Áno
Áno
Áno
Áno
Áno
Áno
Áno
Úrov
(odspodu)
2
1 – 3
2
1 – 3
3
1 – 3
3
1 – 3
3
1 – 3
2
1 – 3
2
1 – 3
2
1 – 3
Teplota (°C)
160 – 180
150 – 170
150–190
150–190
170 – 180
150 – 175
180
170–190
90
90
190–250
190–250
250
250
175 – 200
175–190
Čas
(min.)
35 – 55
30–90
30 – 85
35–90
15 – 40
20 – 45
30 – 40
35 – 45
120 – 130
130 – 150
15 – 50
25 – 50
10 – 15
10 – 20
40 – 50
50 – 65
Príslušenstvo a poznámky
Formanatortunarošte
Nádoba na odkvapkávanie/plech na pečenie
Úroveň3:rošt
Úroveň1:Nádobanaodkvapkávanie/plech
na pečenie
Nádoba na odkvapkávanie/plech na pečenie
Úroveň3:pekáčnarošte
Úroveň1:Nádobanaodkvapkávanie/plech
na pečenie
Nádoba na odkvapkávanie/plech na pečenie
Úroveň3:pekáčnarošte
Úroveň1:Nádobanaodkvapkávanie/plech
na pečenie
Nádoba na odkvapkávanie/plech na pečenie
forma na tortu na rošte
Úroveň3:formanatortunarošte
Úroveň1:formanatortunarošte
Recept
Úroveň3:pekáčnarošte
Úroveň1:Nádobanaodkvapkávanie/plech
na pečenie
Úroveň2:Nádobanaodkvapkávanie/plechna
pečenie alebo rošt
Úroveň3:pekáčnarošte
Úroveň1:Nádobanaodkvapkávanie/plech
na pečenie
Úroveň3:formanatortunarošte
Úroveň1:formanatortunarošte
Nádoba na odkvapkávanie/plech na pečenie
zákuskov alebo forma na tortu na rošte
Úroveň3:formanatortunarošte
Úroveň1:formanatortunarošte
SK11
Recept
Funkcia Predhriatie
Úrov
(odspodu)
Teplota (°C)
Čas
(min.)
Príslušenstvo a poznámky
Slané a sladké odpaľované
cesto
Áno 3 180 – 200 20 – 30 Nádoba na odkvapkávanie/plech na pečenie
Áno 1 – 3 175 – 200 25 – 45
Úroveň3:pekáčnarošte
Úroveň1:Nádobanaodkvapkávanie/plech
na pečenie
Lazane/Zapekané cestoviny/
Cannelloni/Flan
Áno 2 190–200 40 – 65
Nádoba na odkvapkávanie alebo pekáč na
rošte
Jahňacie/Teľacie/Hovädzie/
Bravčové 1 kg
Áno 2 190–200 90–110
Nádoba na odkvapkávanie alebo pekáč na
rošte
Kurča/Králik/Kačica 1 kg
Áno 2 190–200 65 – 85
Nádoba na odkvapkávanie alebo pekáč na
rošte
Moriak/Hus 3 kg
Áno 1/2 190–200 140 – 180
Nádoba na odkvapkávanie alebo pekáč na
rošte
Pečené ryby/ryby pečené
v alobale
(filé, vcelku)
Áno 2 180 – 200 40 – 60
Nádoba na odkvapkávanie alebo pekáč na
rošte
Plnená zelenina (paradajky,
cukety, baklažány)
Áno 2 175 – 200 50 – 60 Pekáč na rošte
Hrianka
Áno 4 200 2 – 5 rošt
Rybie filé/filety
Áno 4 200 30 – 40
Úroveň4:rošt(vpolovicipečeniajedloobrátiť)
Úroveň3:nádobanaodkvapkávaniesvodou
Klobásky/špízy/rebierka/
hamburgery
Áno 4 200 30 – 50
Úroveň4:rošt(vpolovicipečeniajedloobrátiť)
Úroveň3:nádobanaodkvapkávaniesvodou
Pečené kurča 1 – 1,3 kg
- 2 200 55 – 70
Úroveň2:rošt(pouplynutídvochtretíndoby
pečenia jedlo podľa potreby obrátiť)
Úroveň1:nádobanaodkvapkávaniesvodou
Pečené kurča 1 – 1,3 kg
- 2 200 60 – 80
Úroveň2:otočnýražeň(akjekdispozícii)
Úroveň1:nádobanaodkvapkávaniesvodou
Krvavé pečené mäso 1 kg
- 2 200 35 – 50
Pekáč na rošte (po uplynutí dvoch tretín času
pečenia jedlo podľa potreby obrátiť)
Jahňacie stehno/koleno
- 2 200 60–90
Nádoba na odkvapkávanie alebo pekáč na
rošte (po uplynutí dvoch tretín doby pečenia
jedlo podľa potreby obrátiť)
Pečené zemiaky
- 2 200 45 – 55
Nádoba na odkvapkávanie/plech na pečenie
(podľa potreby po dvoch tretinách času
pečenia jedlo obrátiť)
Gratinovaná zelenina
- 2 200 20 – 30 Pekáč na rošte
Lazane a mäso
Áno 1 – 3 200 50 – 100*
Úroveň3:pekáčnarošte
Úroveň1:nádobanaodkvapkávaniealebo
pekáč na rošte
SK12
Recept
Funkcia Predhriatie
Úrov
(odspodu)
Teplota (°C)
Čas
(min.)
Príslušenstvo a poznámky
Mäso a zemiaky Áno 1 – 3 200 45 – 100*
Úroveň3:pekáčnarošte
Úroveň1:nádobanaodkvapkávaniealebo
pekáč na rošte
Ryby a zelenina
Áno 1 – 3 175 30 – 50*
Úroveň3:pekáčnarošte
Úroveň1:nádobanaodkvapkávaniealebo
pekáč na rošte
ODPORÚČANIA A TIPY
Časy uvedené v tejto tabuľke platia pre pečenie pomocou režimu oneskoreného spustenia (ak je k dispozícii). Časy varenia môžu byť v závislosti od nádob dlhšie.
POZNÁMKA: symboly funkcií pečenia sa môžu od nákresu mierne odlišovať.
POZNÁMKA: teploty a doby pečenia sú iba orientačné a platia pre približne 4 porcie.
Ako čítať tabuľku prípravy jedál
V tabuľke sú uvedené najvhodnejšie funkcie pre dané jedlo na prípravu na jednej alebo viacerých úrovniach súčasne. Čas pečenia sa začína vložením jedla do rúry,
nezahŕňa dobu predhrievania (keď sa vyžaduje). Teploty a čas pečenia sú iba približné a závisia od množstva jedla a typu použitého príslušenstva. Na začiatku použite
najnižšie odporúčané hodnoty, a ak jedlo nie je hotové, potom hodnoty zvýšte. Používajte dodané príslušenstvo a uprednostňujte tmavé kovové pekáče alebo plechy.
Okrem toho môžete použiť nádoby a príslušenstvo z varného skla alebo kameniny, nezabudnite však, že pečenie sa trochu predĺži. Na dosiahnutie najlepších výsled-
kov prísne dodržiavajte odporúčania v tabuľke prípravy jedál a voľte dodané príslušenstvo, ktoré sa má vložiť na rôzne úrovne.
Pečenie rôznych jedál súčasne
Použitímfunkcie„VHÁŇANÝVZDUCH“môžetesúčasnepiecťrôznejedlá,ktorésivyžadujúrovnakúteplotupečenia(napríklad:rybyazeleninu)prirovnakejteplote
a na rôznych úrovniach. Vyberte jedlo, ktoré sa pečie kratšie, a jedlo, ktoré sa má piecť dlhšie, nechajte v rúre.
Dezerty
- Jemné zákusky pečte s funkciou tradičného pečenia iba na jednej úrovni. Používajte tmavé kovové pekáče a vždy ich uložte na dodaný rošt. Pri pečení na viace-
rých úrovniach zvoľte funkciu pečenia s vháňaným vzduchom a po čase vymeňte polohy foriem na pečenie, aby sa zabezpečila optimálna cirkulácia horúceho
vzduchu.
- Ak chcete vyskúšať, či je kysnutý koláč upečený, pichnite do stredu koláča drevenou špajdľou. Ak bude špajdľa po vybratí čistá, koláč je hotový.
- Ak používate pekáče s nepriľnavým povrchom, okraje nepotierajte maslom, pretože koláč by sa okolo okrajov nemusel dvihnúť rovnomerne.
- Akkoláčpočaspečenia„spadne“,nabudúcenastavtenižšiuteplotualeboznížtemnožstvotekutinyvzmesiamiešajteopatrnejšie.
- Naprípravukoláčovsmokrouplnkou(tvarohovéaleboovocnékoláče)použitefunkciu„PRÚDENIEVZDUCHU“.Akjezákladkoláčavlhký,pečtehonanižšejúrovni
a pred pridaním plnky posypte korpus koláča strúhankou alebo pomletými sušienkami.
Mäso
- Používajte pekáč alebo nádobu z varného skla vhodnej veľkosti podľa kusa mäsa, ktoré sa má piecť. Pri pečení veľkých kusov prilejte do pekáča trochu vývaru
a počas pečenia mäso podlievajte. Po upečení nechajte mäso odstáť v rúre počas ďalších 10 – 15 minút alebo ho zabaľte do alobalu.
- Keď chcete grilovať mäso, zvoľte si kusy rovnakej hrúbky, aby ste dosiahli rovnomerné opečenie. Veľmi hrubé kusy si vyžadujú dlhší čas prípravy. Aby sa predišlo
spáleniu povrchu mäsa, zvoľte nižšiu polohu v rúre, aby bolo mäso ďalej od grilu. Po uplynutí dvoch tretín času pečenia mäso obráťte.
Na zachytávanie šťavy z mäsa sa odporúča vsunúť priamo pod rošt s pečeným mäsom nádobu, do ktorej ste vliali pol litra vody. Podľa potreby obráťte.
Otočný ražeň (iba pri niektorých modeloch)
Túto časť príslušenstva používajte na rovnomerné opečenie veľkých kusov mäsa a hydiny. Nasuňte mäso na otočný ražeň, v prípade kurčaťa mäso zviažte a pred vsu-
nutím ražňa na miesto v stene rúry a jeho opretím na držiak skontrolujte, či mäso nespadne. Aby ste predišli zadymeniu a na zachytenie unikajúcej šťavy sa odporúča
vložiťnaprvúúroveňvrúrenádobu,doktorejstevlialipollitravody.Ražeňmáplastovúrukoväť,ktorúmusítepredpečenímvybrať,apoužiťjunavybratiejedla
z rúry po pečení, aby ste predišli popáleninám.
Pizza
Plech mierne vymažte, pizza tak bude mať chrumkavý spodok. Po uplynutí dvoch tretín času pečenia poukladajte na pizzu plátky mozzarelly.
400010877616
03/2016
SK
Whirlpool® je registrovaná obchodná značka Whirlpool, USA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Whirlpool AKP 745 WH Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka