Hama 00223498 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Night Light with Socket and USB
Nachtlicht mit Steckdose und USB
00
223498
E
CZ
F
D
GB
I
P
NL
TR
GR
RO
H
FIN
BG
PL
S
RUS
SK
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l‘uso
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Manual de utilizare
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Bruksanvisning
Руководство по эксплуатации
Работна инструкция
Οδηγίες χρήσης
Kullanma kılavuzu
Käyttöohje
2
Thank you for choosing a Hama product.
Take your time and read the following instructions
and information completely. Please keep these
instructions in a safe place for future reference.
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Risk of electric shock
This symbol indicates product parts energized
with a dangerous voltage of sucient magnitude
to constitute a risk of electric shock.
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions
or to draw your attention to specic hazards
and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional
information or important notes.
2. Package Contents
1 Night Light
These operating instructions
3. Safety Notes
The product is intended for private, non-
commercial use only.
Protect the product from dirt, moisture and
overheating and use it in dry rooms only.
Do not drop the product and do not expose it to
any major shocks.
Do not operate the product outside the power
limits given in the specications.
Do not modify the device in any way. Doing so
voids the warranty.
Do not continue to operate the device if it
becomes visibly damaged.
Use the product for its intended purpose only.
Keep this product, as all electrical products, out of
the reach of children!
Do not use the product in the immediate vicinity
of heaters or other heat sources or in direct
sunlight.
Lay all cables so that they do not pose a tripping
hazard.
Do not bend or crush the cable.
Always pull directly on the plug when
disconnecting the cable, never on the cable itself.
Dispose of packaging material immediately
according to locally applicable regulations.
The product is intended for indoor use only.
Use the item only in moderate climatic conditions.
Do not use the product in areas where the use of
electronic devices is not permitted.
Do not use the product in moist environments and
avoid splashes.
Never connect multiple units of this product in series.
The product may only be operated with the
type of power supply network described on the
name plate.
This product is not suitable for lighting rooms in
domestic households.
Risk of electric shock
Do not open the device or continue to operate
it if it becomes damaged.
Do not use the product if the AC adapter,
adapter cable or power cable is damaged.
Do not attempt to service or repair the product
yourself. Leave any and all service work to
qualied experts.
Note
The light source of this luminaire is not
replaceable; when the light source reaches
its end of life the whole luminaire shall be
replaced!
4. Operation
The night light has a brightness and motion
sensor. When motion in the dark is detected, the
night light automatically switches on. Conversely,
the night light switches off when it gets light.
After activation, the night light is lit for about
30 seconds.
Warning – Connecting terminal
devices
Before connecting a terminal device, check
whether the power output of the charger can
supply sucient power for the device.
Please refer to the instructions in the operating
manual of your terminal device.
Warning
Only connect the product to a socket that has
been approved for the device. The socket must
be installed close to the product and easily
accessible.
GOperating instruction
3
Warning
When using a multi-socket power strip,
make sure that the sum power draw of all
the connected devices does not exceed its
maximum throughput rating.
If you will not be using the product for a long
period of time, disconnect it from mains power.
Unless the operating instructions for the devices
you want to charge explicitly inform you otherwise,
proceed as follows:
Connect your terminal device to a USB charging
socket using a suitable USB cable.
Connect the charger to a properly installed and
easily accessible power socket.
Charging progress is displayed on your terminal device.
Disconnect the terminal device from the charger if
you want to interrupt charging or if the terminal
device is fully charged.
Then disconnect the charger from the mains.
When charging batteries built into a device, pay
attention to the maximum charging time for
the batteries.
5. Care and Maintenance
Only use dry, soft cloths for cleaning.
Note
Disconnect the device from the power supply
before cleaning or if it will not be used for a long
period of time.
6. Technical specifications
Specications in accordance with
Regulation (EU) 2019/1782
Manufacturer’s name or
trade mark, commercial
registration number and
address
Hama,
HRA12159,
Dresdner Str. 9,
86653 Monheim
Model identier 00223498
Input voltage 230 V
Input AC frequency 50 Hz
Output voltage/
Output current/
Output power
5.0 V DC
2.4 A
12.0 W
Average active eciency 80.4%
Eciency at low load
(10 %) 75.7%
No-load power
consumption 0.09W
7. Warranty Disclaimer
Hama GmbH & Co KG assumes no liability and
provides no warranty for damage resulting from
improper installation/mounting, improper use of
the product or from failure to observe the operating
instructions and/or safety notes.
4
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt
entschieden haben!
Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden
Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung
anschließend an einem sicheren Ort auf, um bei
Bedarf darin nachschlagen zu können.
1. Erklärung von Warnsymbolen und
Hinweisen
Gefahr eines elektrischen Schlages
Dieses Symbol weist auf eine Berührungsgefahr
mit nicht isolierten Teilen des Produktes hin,
die möglicherweise eine gefährliche Spannung
von solcher Höhe führen, dass die Gefahr eines
elektrischen Schlags besteht.
Warnung
Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu
kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf
besondere Gefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wird verwendet, um zusätzlich Informationen
oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
1 Nachtlicht
diese Bedienungsanleitung
3. Sicherheitshinweise
Das Produkt ist für den privaten, nicht-
gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen.
Schützen Sie das Produkt vor Schmutz,
Feuchtigkeit und Überhitzung und verwenden Sie
es nur in trockenen Räumen.
Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie
es keinen heftigen Erschütterungen aus.
Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb
seiner in den technischen Daten angegebenen
Leistungsgrenzen.
Nehmen Sie keine Veränderungen am
Gerät vor. Dadurch verlieren Sie jegliche
Gewährleistungsansprüche.
Betreiben Sie das Produkt nicht weiter, wenn es
offensichtlich Beschädigungen aufweist.
Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den
dazu vorgesehenen Zweck.
Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen
Produkte, nicht in Kinderhände!
Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer
Nähe der Heizung, anderer Hitzequellen oder in
direkter Sonneneinstrahlung.
Verlegen Sie alle Kabel so, dass sie keine
Stolpergefahr darstellen.
Knicken und quetschen Sie das Kabel nicht.
Ziehen Sie zum Entfernen des Kabels direkt am
Stecker und niemals am Kabel.
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial
sofort gemäß den örtlich gültigen
Entsorgungsvorschriften.
Das Produkt ist nur für den Gebrauch innerhalb
von Gebäuden vorgesehen.
Verwenden Sie den Artikel nur unter moderaten
klimatischen Bedingungen.
Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in
denen elektronische Produkte nicht erlaubt sind.
Verwenden Sie das Produkt nicht in einer feuchten
Umgebung und vermeiden Sie Spritzwasser.
Stecken Sie niemals mehrere Exemplare dieses
Produktes hintereinander in Reihe.
Das Produkt darf ausschließlich an einem
Versorgungsnetz betrieben werden, wie auf dem
Typenschild beschrieben.
Dieses Produkt ist nicht für Raumbeleuchtung im
Haushalt geeignet.
Gefahr eines elektrischen Schlages
Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie
es bei Beschädigungen nicht weiter.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn der
AC-Adapter, das Adapterkabel oder die
Netzleitung beschädigt sind.
Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten
oder zu reparieren. Überlassen Sie jegliche
Wartungsarbeit dem zuständigen Fachpersonal.
Hinweis
Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht
austauschbar; wenn die Lichtquelle das Ende
ihrer Lebensdauer erreicht, muss die gesamte
Leuchte ersetzt werden!
4. Betrieb
Das Nachtlicht ist mit einem Helligkeits- und
Bewegunssensor ausgestattet und reagiert bei
Dunkelheit auf Bewegung und schaltet sich
dann automatisch ein. Umgekehrt schaltet das
Nachtlicht aus, sobald es hell wird.
Das Nachtlicht leuchtet nach Aktivierung für ca.
30 Sekunden.
DBedienungsanleitung
5
Warnung – Anschluss von
Endgeräten
Prüfen Sie vor Anschluss eines Endgerätes, ob
dieses mit der Stromabgabe des Ladegerätes
ausreichend versorgt werden kann.
Beachten Sie die Hinweise in der
Bedienungsanleitung Ihres Endgerätes.
Warnung
Betreiben Sie das Produkt nur an einer dafür
zugelassenen Steckdose. Die Steckdose muss in der Nähe
des Produktes angebracht und leicht zugänglich sein.
Achten Sie bei Mehrfachsteckdosen darauf, dass
die angeschlossenen Verbraucher die zulässige
Gesamtleistungsaufnahme nicht überschreiten.
Trennen Sie das Produkt vom Netz, wenn Sie es
längere Zeit nicht benutzen.
Sollten nicht ausdrücklich andere Angaben in den
Bedienungsanleitungen der zu ladenenden Geräte
gemacht werden, verfahren Sie wie folgt:
Verbinden Sie Ihr Endgerät mithilfe eines
passenden USB-Kabels mit einer USB-Ladebuchse.
Verbinden Sie das Ladegerät mit einer
ordnungsgemäß installierten und leicht
zugänglichen Netzsteckdose.
Der Ladefortschritt wird auf Ihrem Endgerät
angezeigt.
Trennen Sie das Endgerät vom Ladegerät, wenn
Sie das Laden unterbrechen wollen bzw. wenn
das Endgerät vollständig geladen ist.
Trennen Sie anschließend das Ladegerät von der
Netzverbindung.
Beachten Sie bei der Auadung von Akkus im Gerät
die max. Ladezeiten für die eingebauten Akkus.
5. Wartung und Pflege
Verwenden Sie zur Reinigung nur trockene, weiche Tücher.
Hinweis
Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung und bei
längerem Nichtgebrauch unbedingt vom Netz.
6. Technische Daten
Angaben nach Verordnung (EU)
2019/1782
Handelsmarke,
Handelsregisternummer,
Anschrift
Hama,
HRA12159,
Dresdner Str.
9, 86653
Monheim
Modellkennung 00223498
Eingangsspannung 230 V
Eingangswechselstromfrequenz 50 Hz
Ausgangsspannung/
Ausgangsstrom/
Ausgangsleistung
5,0 V DC
2,4 A
12,0 W
Durchschnittliche Ezienz
im Betrieb 80,4%
Ezienz bei geringer Last
(10 %) 75,7%
Leistungsaufnahme bei Nulllast 0,09W
7. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei
Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die
aus unsachgemäßer Installation, Montage und
unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer
Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder
der Sicherheitshinweise resultieren.
6
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit
Hama.
Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des
remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver
ce mode d‘emploi à portée de main an de pouvoir
le consulter en cas de besoin.
1. Explication des symboles d‘avertissement et
des remarques
Risque d’électrocution
Ce symbole indique un risque de contact avec
des parties non isolées du produit susceptibles
de conduire un courant électrique capable de
provoquer un risque d‘électrocution.
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes
de sécurité ou pour attirer votre attention sur des
dangers et risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des
informations supplémentaires ou des remarques
importantes.
2. Contenu de l‘emballage
1 Veilleuse
Mode d‘emploi
3. Consignes de sécurité
Ce produit est destiné à une installation
domestique non commerciale.
Protégez le produit de toute saleté, humidité,
surchauffe et utilisez-le uniquement dans des
locaux secs.
Protégez le produit des secousses violentes et
évitez tout choc ou toute chute.
N‘utilisez pas le produit en dehors des limites
de puissance indiquées dans les caractéristiques
techniques.
N’apportez aucune modication à l’appareil.
Des modications vous feraient perdre vos droits
de garantie.
Cessez d‘utiliser le produit en cas de détérioration
visible.
Utilisez le produit exclusivement conformément
à sa destination.
Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit
être gardé hors de portée des enfants !
Évitez d’utiliser le produit à proximité immédiate
d‘un chauffage, d’autres sources de chaleur ou
exposé aux rayons directs du soleil.
Posez tous les câbles de telle sorte qu’ils ne
présentent aucun risque de chute.
Faites attention à ne pas plier ni coincer le câble.
Pour retirer le câble, tirez directement au niveau
de la che et non du câble.
Recyclez les matériaux d’emballage conformément
aux prescriptions locales en vigueur.
Ce produit est destiné à une utilisation
exclusivement à l‘intérieur d‘un bâtiment.
Utilisez l’article uniquement dans des conditions
climatiques modérées.
N‘utilisez pas le produit dans les zones dans
lesquelles l‘utilisation d‘appareils électroniques
est interdite.
N‘utilisez pas le produit dans un environnement
humide et évitez toute projection d‘eau.
N‘utilisez en aucun cas plusieurs modèles de ce
produit en série l‘un derrière l‘autre.
Utilisez le produit exclusivement branché à un
réseau électrique correspondant aux indications
de la plaque signalétique.
Ce produit ne convient pas pour l’éclairage
ambiant de l’habitation.
Risque d’électrocution
Ne tentez pas d‘ouvrir le produit en cas de
détérioration et cessez de l’utiliser.
Cessez d‘utiliser le produit si l‘adaptateur CA,
le câble adaptateur ou le câble d‘alimentation
est endommagé.
Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même
ni d’effectuer des travaux d’entretien. Déléguez
tous travaux d‘entretien à des techniciens
qualiés.
Remarque
La source lumineuse de cette lampe n'est pas
interchangeable; lorsque la source lumineuse
atteint la n de sa durée de vie, tout le
luminaire doit être remplacé!
4. Fonctionnement
L’éclairage nocturne est équipé d’un capteur
de luminosité et de mouvement et réagit au
mouvement dans l’obscurité en s’allumant
automatiquement. L’éclairage nocturne s’éteint
lorsque la luminosité augmente.
L’éclairage nocturne s’allume pendant environ 30
secondes après activation.
FMode d‘emploi
7
Avertissement – Connexion
d'appareils
Avant de raccorder un appareil, veuillez
contrôler que le débit de courant du chargeur
est susant pour ce type d‘appareil.
Veuillez respecter les consignes du mode
d‘emploi de votre appareil.
Avertissement
Utilisez l‘appareil exclusivement branché à
une prise de courant appropriée. La prise de
courant doit être située à proximité du produit
et doit être facilement accessible.
En cas de prises multiples, veillez à ce que les
appareils consommateurs branchés ne dépassent
pas la puissance absorbée totale admissible.
Débranchez l’appareil si vous ne comptez pas
l’utiliser pendant un certain temps.
Procédez comme suit dans le cas où aucune
indication spécique n’est mentionnée dans votre
mode d’emploi :
Branchez votre appareil à une prise de charge
USB au moyen d’un câble USB adapté.
Branchez le chargeur à une prise de courant
conformément installée et facile d’accès.
La progression du chargement s’ache sur votre appareil.
Débranchez l’appareil du chargeur si vous
souhaitez interrompre le chargement ou si le
chargement de l’appareil est terminé.
Débranchez ensuite le chargeur de la prise.
Veuillez respecter le temps de recharge maximal des
batteries intégrées lors de la recharge.
5. Soins et entretien
Utilisez exclusivement un chiffon doux et sec pour le
nettoyage de l’appareil.
Remarque
Mettez impérativement l‘appareil hors tension
avant de procéder à son nettoyage et en cas de
longue période de non-utilisation.
6. Caractéristiques techniques
Indications prévues par le règlement
(CE) 2019/1782
Raison sociale ou marque
dé posée, numéro
d’enregistre ment au
registre du commerce et
adresse du fabricant
Hama,
HRA12159,
Dresdner Str. 9,
86653 Monheim
Référence du modèle 00223498
Tension d’entrée 230 V
Fréquence du CA d’entrée 50 Hz
Tension de sortie/
Courant de sortie/
Puissance de sortie
5,0 V DC
2,4 A
12,0 W
Rendement moyen en
mode actif 80,4%
Rendement à faible charge
(10 %) 75,7%
Consommation électrique
hors charge 0,09W
7. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH & Co KG décline toute
responsabilité en cas de dommages provoqués par
une installation, un montage ou une utilisation non
conformes du produit ou encore provoqués par un
non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou
des consignes de sécurité.
8
Le agradecemos que se haya decidido por un
producto
de Hama.
Tómese tiempo y léase primero las siguientes
instrucciones e indicaciones. Después, guarde estas
instrucciones de manejo en un lugar seguro para
poder consultarlas cuando sea necesario.
1. Explicación de los símbolos de aviso y de
las indicaciones
Peligro de sufrir una descarga eléctrica
Este símbolo hace referencia al peligro de contacto
con partes no aisladas del producto que pueden
conducir una tensión peligrosa de una intensidad
tal que puede provocar una descarga eléctrica.
Aviso
Se utiliza para caracterizar las indicaciones de
seguridad o para llamar la atención sobre peligros
y riesgos especiales.
Nota
Se utiliza para caracterizar informaciones
adicionales o indicaciones importantes.
2. Contenido del paquete
1 luz de noche
Estas instrucciones de manejo
3. Instrucciones de seguridad
El producto es para el uso doméstico privado,
no comercial.
Proteja el producto de la suciedad, la humedad
y el sobrecalentamiento yutilícelo sólo en
recintos secos.
No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas
fuertes.
No opere el producto fuera de los límites de
potencia indicados en los datos técnicos.
No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría
la pérdida de todos los derechos de la garantía.
No siga utilizando el producto si presenta daños
visibles.
Emplee el producto exclusivamente para la
función para la que fue diseñado.
Este aparato, como todos los aparatos eléctricos,
no debe estar en manos de los niños.
No opere el producto en las inmediaciones de la
calefacción, de otras fuentes de calor o bajo la
radiación directa del sol.
Tienda todos los cables de modo que no
constituyan un peligro de tropezar.
No doble ni aplaste el cable.
Para sacar el cable, tire directamente de la clavija
y nunca del cable.
Deseche el material de embalaje en conformidad
con las disposiciones locales sobre el desecho
vigentes.
El producto está diseñado sólo para el uso dentro
de edicios.
Utilice el artículo exclusivamente con condiciones
climáticas moderadas.
No utilice el producto en áreas donde no se
permitan aparatos electrónicos.
No utilice el producto en entornos húmedos y
evite el contacto con las salpicaduras de agua.
Nunca conecte en serie varios ejemplares de
este producto.
El producto sólo debe utilizarse conectado a una
red de alimentación, tal y como se indica en la
placa de características.
Este producto no es adecuado para la iluminación
de habitaciones domésticas.
Peligro de sufrir una descarga eléctrica
No abra el producto y no lo siga operando de
presentar deterioros.
No utilice el producto si el adaptador de AC,
el adaptador del cable o el cable eléctrico
están dañados.
No intente mantener o reparar el aparato por
cuenta propia. Encomiende cualquier trabajo
de mantenimiento al personal especializado
competente.
Nota
La fuente de luz de esta lámpara no se puede
cambiar; cuando la fuente de luz alcanza el
nal de su vida útil, se debe cambiar toda
la lámpara.
4. Funcionamiento
La lámpara de noche está equipada con un
sensor de brillo y movimiento y reacciona al
movimiento en la oscuridad y luego se enciende
automáticamente. También se encarga de apagar
la lámpara de noche cuando amanece.
Después de activarse, la lámpara de noche luce
durante aprox. 30 segundos.
EInstrucciones de uso
9
Aviso – Conexión de terminales
Antes de conectar un terminal, compruebe si
éste se puede alimentar de forma suciente
con la salida de corriente del cargador.
Observe las indicaciones en las instrucciones
de manejo de su terminal.
Aviso
Utilice el producto sólo conectado a una toma
de corriente autorizada. La toma de corriente
debe estar colocada cerca del producto y de
forma accesible.
En caso de tomas de corriente múltiples,
asegúrese de que los consumidores conectados
no sobrepasan el consumo total de potencia
admisible.
Desconecte el producto de la red si no va a
emplearse durante un tiempo prolongado.
Si en las instrucciones de uso de los aparatos que
desea cargar no se dan expresamente otros datos,
proceda del siguiente modo:
Conecte el terminal con ayuda de un cable USB
adecuado a un puerto de carga USB.
Conecte el cargador a una toma de corriente
correctamente instalada y fácilmente accesible.
El progreso de la carga se muestra en su terminal.
Desconecte el terminal del cargador si desea
interrumpir la carga o si el terminal está
completamente cargado.
A continuación, desconecte el cargador de la
red eléctrica.
Para la carga de pilas recargables en el aparato,
observe los tiempos máximos de carga de las
mismas.
5. Mantenimiento y cuidado
Para la limpieza, utilice sólo paños secos y suaves.
Nota
Antes de limpiarlo, y si no se va a utilizar durante
largos periodos de tiempo, desconecte el aparato
de la red eléctrica.
6. Datos técnicos
Datos según el Reglamento (UE)
2019/1782
Nombre o marca, número
del registro mercantil y
dirección del fabricante
Hama,
HRA12159,
Dresdner Str. 9,
86653 Monheim
Identicador del modelo 00223498
Tensión de entrada 230 V
Frecuencia de la CA de
entrada 50 Hz
Tensión de salida/
Intensidad de salida/
Potencia de salida
5,0 V DC
2,4 A
12,0 W
Eciencia media en activo 80,4 %
Eciencia a baja carga
(10 %) 75,7%
Consumo eléctrico
en vacío 0,09W
7. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni
concede garantía por los daños que surjan por
una instalación, montaje o manejo incorrectos del
producto o por la no observación de las instrucciones
de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
10
Hartelijk dank dat u voor een product van Hama
heeft gekozen.
Neem de tijd om de volgende aanwijzingen
en instructies volledig door te lezen. Berg deze
gebruiksaanwijzing vervolgens op een goede plek
op zodat u hem als naslagwerk kunt gebruiken. Op
zodat u hem als naslagwerk kunt gebruiken.
1. Verklaring van waarschuwingssymbolen
en instructies
Gevaar voor een elektrische schok
Dit symbool duidt op gevaar bij aanraking van
niet-geïsoleerde onderdelen van het product,
welke mogelijk onder een zodanig gevaarlijke
spanning staan, dat het gevaar voor een
elektrische schok aanwezig is.
Waarschuwing
Wordt gebruikt voor veiligheidsinstructies of om
de aandacht te trekken op bijzondere gevaren
en risico‘s.
Aanwijzing
Wordt gebruikt voor extra informatie of
belangrijke informatie.
2. Inhoud van de verpakking
1 nachtlampje
Deze bedieningsinstructies
3. Veiligheidsinstructies
Het product is bedoeld voor niet-commercieel
privegebruik in huiselijke kring.
Bescherm het product tegen vuil, vocht en
oververhitting
Laat het product niet vallen en stel het niet bloot
aan zware schokken of stoten.
Gebruik het product niet buiten de in de
technische gegevens vermelde vermogensgrenzen.
Verander niets aan het toestel. Daardoor vervalt
elke aanspraak op garantie.
Gebruik het product niet meer als het zichtbare
beschadigingen vertoont.
Gebruik het product uitsluitend voor het doel
waarvoor het gemaakt is.
Elektrische apparaten dienen buiten het bereik
van kinderen gehouden te worden!
Gebruik het product niet in de onmiddellijke nabijheid
van een verwarming of andere warmtebronnen en
stel het niet bloot aan directe zonnestralen.
Leg alle kabels zodanig dat zij geen struikelgevaar
vormen.
De kabel niet knikken of inklemmen.
Trek, voor het loskoppelen van de kabel, direct
aan de stekker en nimmer aan de kabel.
Het verpakkingsmateriaal direct en
overeenkomstig de lokaal geldende
afvoervoorschriften afvoeren.
Het product is uitsluitend bedoeld voor gebruik
binnen gebouwen.
Gebruik het artikel alleen onder gematigde
klimatologische omstandigheden.
Gebruik het product niet binnen omgevingen,
waarin elektronische apparatuur niet is
toegestaan.
Gebruik het product niet in een vochtige
omgeving en voorkom spat- en spuitwater.
Sluit nooit meerdere exemplaren van dit product
achter elkaar in serie aan.
Het product mag uitsluitend op een voedingsnet
worden aangesloten en gebruikt zoals op het
typeplaatje is beschreven.
Dit product is niet geschikt voor het verlichten van
kamers e.d. in de woning.
Gevaar voor een elektrische schok
Open het product niet en gebruik het niet meer
als het beschadigd is.
Gebruik het product niet indien de AC-adapter,
de adapterkabel of de voedingskabel is
beschadigd.
Probeer niet het product zelf te onderhouden
of te repareren. Laat onderhouds- en
reparatiewerkzaamheden door vakpersoneel
uitvoeren.
Aanwijzing
De lichtbron van deze lamp kan niet worden
vervangen; zodra de lichtbron het einde van
haar technische levensduur bereikt, moet de
complete lamp worden vervangen!
4. Gebruik
De nachtlamp is met een lichtsterkte- en
bewegingssensor uitgevoerd, reageert bij
duisternis op beweging en schakelt zichzelf dan
automatisch in. En zodra het licht wordt, schakelt
de nachtlamp uit.
De nachtlamp brandt na het in werking stellen
gedurende ca. 30 seconden.
NGebruiksaanwijzing
11
Waarschuwing – aansluiten van
eindapparatuur
Controleer voor het aansluiten van een eindtoestel
of het, gelet op de capaciteit van de oplader,
voldoende van stroom kan worden voorzien.
Neem de aanwijzingen in de
bedieningsinstructies van uw eindtoestel in acht.
Waarschuwing
Sluit het product alleen aan op een daarvoor
geschikt en intact stopcontact. Het stopcontact
moet in de buurt van het product zijn
aangebracht en goed bereikbaar zijn.
Let er bij meervoudige stopcontacten resp.
tafelcontactdozen op dat de aangesloten
verbruikers niet het toegestane totale
opgenomen vermogen overschrijden.
Indien het product gedurende langere tijd niet wordt
gebruikt, trek dan de stekker uit het stopcontact.
Indien er niet uitdrukkelijk andere informatie in de
bedieningsinstructies van de op te laden apparatuur
is vermeld, dan gaat u als volgt te werk:
Sluit uw eindapparaat met behulp van een
geschikte USB-kabel op en USB-laadpoort aan.
Sluit de oplader aan op een deugdelijk geïnstalleerd
en eenvoudig bereikbaar stopcontact.
De laadvoortgang wordt op uw eindtoestel
weergegeven.
Koppel het eindtoestel los van de oplader indien
u het opladen wilt onderbreken of indien het
eindtoestel volledig is opgeladen.
Trek aansluitend de stekker van de oplader uit
het stopcontact.
Let bij het opladen van accu’s in het toestel op de
maximale oplaadtijden voor de ingebouwde accu’s.
5. Onderhoud en verzorging
Gebruik voor de reiniging alleen droge en zachte doeken.
Aanwijzing
Trek de stekker vóór de reiniging en bij langer niet
in gebruik zijn altijd uit het stopcontact.
6. Technische gegevens
Gegevens overeenkomstig
verordening (EU) 2019/1782
Naam of handelsmerk
van de fabrikant,
handelsregister nummer
en adres
Hama,
HRA12159,
Dresdner Str. 9,
86653 Monheim
Typeaanduiding 00223498
Voedingsspanning 230 V
Voedingsfrequentie 50 Hz
Uitgangsspanning/
Uitgangsstroom/
Uitgangsvermogen
5,0 V DC
2,4 A
12,0 W
Gemiddelde actieve
eciëntie 80,4%
Eciëntie bij lage
belasting (10 %) 75,7%
Energieverbruik in niet-
belaste toestand 0,09 W
7. Uitsluiting van garantie en
aansprakelijkheid
Hama GmbH & Co KG aanvaardt geen enkele
aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of
gevolgschade, welke door ondeskundige installatie,
montage en ondeskundig gebruik van het product
ontstaan of het resultaat zijn van het niet in
acht nemen van de bedieningsinstructies en/of
veiligheidsinstructies.
12
Grazie per avere acquistato un prodotto Hama!
Prima della messa in esercizio, leggete attentamente
le seguenti istruzioni e avvertenze, quindi
conservatele in un luogo sicuro per una eventuale
consultazione. In caso di cessione dell‘apparecchio,
consegnate anche le presenti istruzioni al nuovo
proprietario.
1. Spiegazione dei simboli di avvertimento e
delle indicazioni
Pericolo dovuto a scossa elettrica
Questo simbolo indica un pericolo dovuto al contatto
con parti non isolate del prodotto che potrebbero
provocare una tensione pericolosa di entità tale da
generare il pericolo di una scossa elettrica.
Attenzione
Viene utilizzato per contrassegnare le indicazioni
di sicurezza oppure per rivolgere l‘attenzione
verso particolari rischi e pericoli.
Avvertenza
Viene utilizzato per contrassegnare informazioni
supplementari o indicazioni importanti.
2. Contenuto della confezione
1 Luce notturna
Queste istruzioni per l’uso
3. Indicazioni di sicurezza:
Il prodotto è concepito per l’uso domestico
privato, non commerciale.
Proteggere il prodotto da sporcizia, umidità e
surriscaldamento e utilizzarlo soltanto in ambienti
asciutti.
Non fare cadere il prodotto e non sottoporlo a
forti scossoni!
Non mettere in esercizio il prodotto al di fuori dei
suoi limiti di rendimento indicati nei dati tecnici.
Non apportare modiche all’apparecchio per
evitare di perdere i diritti di garanzia.
Non mettere in esercizio il prodotto se presenta
danni visibili.
Utilizzare il prodotto esclusivamente per lo scopo
previsto.
Tenere questo apparecchio, come tutte le
apparecchiature elettriche, fuori dalla portata
dei bambini!
Evitare di mettere in esercizio il prodotto in
prossimità di riscaldamento, altre fonti di calore o
la luce diretta del sole.
Disporre tutti i cavi in modo da non inciamparsi.
Non piegare, né schiacciare il cavo.
Per rimuovere il cavo, tirare la spina e mai il cavo.
Smaltire immediatamente il materiale
d‘imballaggio attenendosi alle prescrizioni
locali vigenti.
Il prodotto è stato concepito solo per l‘utilizzo
all‘interno degli edici.
Utilizzare l’articolo solo nelle condizioni climatiche
moderate.
Non utilizzare il prodotto in zone in cui non sono
ammesse le apparecchiature elettroniche.
Non usare il prodotto in ambienti umidi ed evitare
il contatto con gli spruzzi.
Non inserire mai più esemplari di questo prodotto
uno dietro l‘altro in sequenza.
Il prodotto deve essere collegato esclusivamente
al tipo di rete di alimentazione indicato sulla
targhetta.
Questo prodotto non è adatto per l’illuminazione
dei locali domestici.
Pericolo dovuto a scossa elettrica
Non aprire il prodotto e non utilizzarlo più se
danneggiato.
Non utilizzare il prodotto se l‘adattatore
AC, il cavo adattatore o il cavo di rete sono
danneggiati.
Non tentare di aggiustare o riparare
l’apparecchio da soli. Fare eseguire qualsiasi
lavoro di riparazione al personale specializzato
competente.
Avvertenza
La fonte luminosa di questa lampada non si
può sostituire; al termine della durata della
fonte luminosa è necessario sostituire tutta
la lampada!
4. Funzionamento
La luce notturna è dotata di un sensore di
luminosità e movimento in modo da reagire
all’oscurità e ai movimenti, accendendosi. Al
contrario, la luce notturna si spegne non appena
diventa chiaro.
Dopo l’attivazione,la luce notturna rimane accesa
ca. 30 secondi.
Attenzione – Collegamento dei
terminali
Prima di collegare un terminale, vericare che
la potenza del caricabatterie sia suciente.
IIstruzioni per l‘uso
13
Attenzione – Collegamento dei
terminali
Attenersi alle indicazioni contenute nelle
istruzioni per l‘uso del proprio terminale.
Attenzione
Collegare il prodotto solo a una presa
appositamente omologata. La presa deve
trovarsi nei pressi del prodotto ed essere
facilmente accessibile.
Se si utilizzano prese multiple, prestare
attenzione che le utenze collegate non
superino la potenza totale assorbita.
Scollegare la radio dalla presa di rete se non la
si utilizza per lungo tempo.
Se nelle istruzioni per l'uso dei dispositivi da caricare
non sono contenute altre indicazioni, procedere
come segue:
Collegare il proprio terminale con il rispettivo cavo
USB alla presa USB.
Collegare il cavo di rete a una presa elettrica
installata correttamente e facilmente accessibile.
Il processo di carica viene visualizzato sul proprio
terminale.
Scollegare il terminale dal caricabatterie quando
si desidera interrompere il processo di carica o
quando la carica del terminale è stata ultimata.
Quindi scollegare il caricabatterie dal
collegamento di rete.
Per la carica delle batterie, attenersi al tempo di
carica massimo indicato per quel tipo di batterie!
5. Cura e manutenzione
Per pulire la supercie, utilizzare esclusivamente
panni puliti e asciutti.
Avvertenza
Prima della pulizia e di un caso di lungo inutilizzo,
scollegare immediatamente dalla corrente.
6. Dati tecnici
Indicazioni secondo il regolamento
(UE) 2019/1782
Nome o marchio del fabbri
cante, numero di iscrizione
nel registro delle imprese e
indi rizzo del fabbricante
Hama,
HRA12159,
Dresdner Str. 9,
86653 Monheim
Identicativo del modello 00223498
Tensione di ingresso 230 V
Frequenza di ingresso CA 50 Hz
Tensione di uscita/
Corrente di uscita/
Potenza di uscita
5,0 V DC
2,4 A
12,0 W
Rendimento medio in
modo attivo 80,4%
Rendimento a basso carico
(10 %) 75,7%
Potenza assorbita nella
condi zione a vuoto 0,09W
7. Esclusione di garanzia
Hama GmbH & Co KG non si assume alcuna
responsabilità per i danni derivati dal montaggio
o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla
mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o
delle indicazioni di sicurezza.
14
Dziękujemy za zakup naszego produktu!
Przed pierwszym użyciem należy dokładnie
przeczytaćinstrukcjęobsługi. Instrukcjęnależy
przechować, gdyżmoże byćjeszcze potrzebna.
1. Objaśnienie symboli ostrzegawczych i
wskazówek
Ryzyko porażenia prądem
elektrycznym
Symbol ten wskazuje niebezpieczeństwo
dotknięcia nieizolowanych części produktu, którą
mogąbyćpod napięciem grożącym porażeniem
prądem elektrycznym.
Ostrzeżenie
Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególne
niebezpieczeństwo lub ryzyko.
Wskazówki
Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególnie
przydatne informacje.
2. Zawartość opakowania
1 lampka nocna
niniejsza instrukcja obsługi
3. Wskazówki bezpieczeństwa
Produkt jest przeznaczony do prywatnego,
niekomercyjnego użytku domowego
• Chronićprodukt przed zanieczyszczeniem,
wilgociąi przegrzaniem. i stosowaćgo tylko w
suchych pomieszczeniach.
• Chronićprodukt przed upadkiem i silnymi
wstrząsami.
Nie stosowaćproduktu poza zakresem mocy
podanym w danych technicznych.
Nie modykowaćurządzenia. Prowadzi to do
utraty wszelkich roszczeńz tytułu gwarancji.
Nie używaćproduktu, gdy jest widocznie
uszkodzony.
• Stosowaćprodukt wyłącznie zgodnie z
przewidzianym przeznaczeniem.
• Trzymaćurządzenie, jak wszystkie urządzenia
elektryczne, z dala od dzieci!
Nie używaćproduktu w bezpośredniej bliskości
ogrzewania, innych źródełciepła ani nie
wystawiaćgo na bezpośrednie promieniowanie
słoneczne.
Wszystkie kable poprowadzićtak, aby nie
stanowiły one ryzyka potknięcia się.
Nie zginaćani nie zakleszczaćkabla.
• Wyciągając kabel, chwytaćbezpośrednio za
wtyczkę, nigdy za kabel.
• Materiały opakowaniowe należy natychmiast
poddaćutylizacji zgodnie z obowiązującymi
przepisami miejscowymi.
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku
wewnątrz budynków.
• Używaćproduktu wyłącznie w umiarkowanych
warunkach klimatycznych.
Nie używaćproduktu w miejscach, gdzie nie jest
dozwolone stosowanie urządzeńelektronicznych.
Nie stosowaćproduktu w wilgotnym otoczeniu i
chronićgo przed bryzgami wody.
Nigdy nie łączyćszeregowo kilku egzemplarzy
tego produktu.
Produkt wolno podłączaćtylko do sieci
zasilania prądem zgodnie z opisem na tabliczce
znamionowej.
Produkt ten nie nadaje siędo oświetlania
pomieszczeńw gospodarstwie domowym.
Ryzyko porażenia prądem
elektrycznym
Nie otwieraćproduktu i nie używaćgo, gdy
jest uszkodzony.
Nie używaćproduktu, jeżeli zasilacz sieciowy,
kabel zasilacza bądźprzewód sieciowy są
uszkodzone.
Nie próbowaćnaprawiaćsamodzielnie
urządzenia. Prace serwisowe zlecać
wykwalikowanemu personelowi fachowemu.
Wskazówki
Źródłoświatła tej lampy nie jest wymienne; po
osiągnięciu końca żywotności źródłaświatła
należy wymienićcałą oprawę!
4. Obsługa
Lampka nocna jest wyposażona w czujnik
zmierzchu i ruchu, a po zapadnięciu zmroku
reaguje na ruch i automatycznie sięzałącza.
Ta lampka nocna wyłącza sięz kolei, gdy tylko
nastanie dzień.
Lampka nocna po załączeniu świeci przez ok.
30 sekund.
Ostrzeżenie – Napięcie wejściowe
Przed podłączeniem urządzenia końcowego
sprawdzić, czy będzie ono dostatecznie
zasilane prądem wyjściowym ładowarki.
• Uwzględnićinformacje w instrukcji obsługi
urządzenia końcowego.
PInstrukcja obsługi
15
Ostrzeżenie
• Podłączaćprodukt tylko do odpowiedniego
gniazda wtykowego. Gniazdo wtykowe musi
znajdowaćsięw pobliżu produktu i być łatwo
dostępne.
W przypadku wielu gniazd wtykowych zwracać
uwagę, aby podłączone urządzenia nie
przekraczały dopuszczalnego, całkowitego
poboru mocy.
W przypadku nieużywania produktu przez
dłuższy czas odłączyćgo od zasilania.
O ile nie podano wyraźnie inaczej w instrukcjach
obsługi ładowanych urządzeń, należy postępowaćw
następujący sposób:
Za pomocąpasującego kabla USB podłączyć
urządzenie końcowe do gniazda ładującego USB.
• Podłączyć ładowarkędo prawidłowo
zainstalowanego i łatwo dostępnego gniazda
sieciowego.
• Postępładowania jest wyświetlany na urządzeniu.
• Odłączyćurządzenie końcowe od ładowarki, jeśli
ładowanie ma byćprzerwane lub jeśli urządzenie
zostało całkowicie naładowane.
• Następnie odłączyć ładowarkęod zasilania
sieciowego.
Podczas ładowania akumulatorów w urządzeniu
przestrzegaćmaksymalnego czasu ładowania
włożonych akumulatorów.
5. Czyszczenie
Używaćdo czyszczenia tylko suchych, miękkich
ściereczek.
Wskazówki
Przed czyszczeniem i w przypadku dłuższego
nieużywania koniecznie odłączyćurządzenie od
sieci prądu.
6. Dane techniczne
Dane zgodnie z rozporządzeniem (UE)
2019/1782
Nazwa lub znak towarowy
producenta, numer
rejestru handlowego
i adres
Hama,
HRA12159,
Dresdner Str. 9,
86653 Monheim
Identykator modelu 00223498
Napięcie wejściowe 230 V
Wejściowa częstotliwość
prądu przemiennego 50 Hz
Napięcie wyjściowe/
Prąd wyjściowy/
Moc wyjściowa
5,0 V DC
2,4 A
12,0 W
Średnia sprawność
podczas pracy 80,4%
Sprawność przy niskim
obcią żeniu (10 %) 75,7%
Zużycie energii w stanie
bez obciążenia 0,09W
7. Wyłączenie odpowiedzialności
Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani
nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej
instalacji, montażu oraz nieprawidłowego
stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji
obsługi i/lub wskazówek bezpieczeństwa.
16
Köszönjük, hogy ezt a Hama terméket választotta!
Kérjük, hogy felszerelés előtt szánjon rá időt és
olvassa el végig az alábbi útmutatót. A későbbiekben
tartsa biztonságos helyen ezt a füzetet, hogy ha
szükség van rá, bármikor megtalálja.
1. Figyelmeztetőszimbólumok és előírások
ismertetése
Áramütés veszélye
Ez a szimbólum a termék azon nem szigetelt
részeinek megérintésére vonatkozó veszélyre
utal, amelyek olyan szintűveszélyes feszültségen
lehetnek, ami miatt áramütés veszélye áll fenn.
Figyelmeztetés
Figyelmeztetőjeleket használunk a biztonsági
tényezők bemutatására, ill. felhívjuk a gyelmet a
különleges veszélyekre és kockázatokra.
Hivatkozás
Az itt látható gyelmeztetőjeleket használjuk fel,
ha kiegészítőinformációkat közlünk vagy fontos
tudnivalókra hívjuk fel a gyelmet.
2. A csomag tartalma
1 éjszakai fény
Ez a használati útmutató
3. Biztonsági előírások:
A termék a magánháztartási, nem üzleti célú
alkalmazásra készül.
Védje a terméket szennyeződés, nedvesség és
túlmelegedés elől és azt csak száraz helyiségben
használja.
Ne ejtse le a terméket és ne tegye ki heves
rázkódásnak.
Ne üzemeltesse a terméket a műszaki adatokban
megadott teljesítményhatárain túl.
Ne végezzen módosítást a készüléken. Ebben az
esetben minden garanciaigény megszűnik.
Ne üzemeltesse tovább a terméket, ha nyilvánvaló
sérülés látható.
A terméket kizárólag az előírt célra használja.
Ez a készülék, mint minden elektromos készülék,
nem gyermekek kezébe való!
A terméket ne használja a fűtés és egyéb
hőforrások közelében, vagy közvetlen
napsütésnek kitéve.
Úgy helyezze el az összes kábelt, hogy azok ne
okozzanak botlásveszélyt.
Ne törje meg és ne csíptesse be a kábelt.
A kábel eltávolításához mindig közvetlenül a
dugós csatlakozót húzza, és sohasem a kábelt.
Azonnal ártalmatlanítsa a csomagolóanyagot
a helyileg érvényes ártalmatlanítási előírások
szerint.
A termék csak épületen belüli használatra készül.
A terméket csak mérsékelt éghajlati feltételek
között használja.
Ne használja a terméket olyan helyen, ahol
elektronikus készülékek nincsenek megengedve.
Ne használja a terméket párás környezetben, és
kerülje az érintkezést fröccsenővízzel.
Soha ne kapcsoljon több ilyen terméket egymás
után sorba.
A terméket kizárólag olyan hálózatról szabad
üzemeltetni, amely megfelel az adattábla
követelményeinek.
Ez a termék nem alkalmas helyiségek
megvilágítására a háztartásban.
Áramütés veszélye
Ne nyissa ki a terméket és sérülés esetén ne
üzemeltesse tovább.
Ne használja a terméket, ha az AC-adapter, az
adapterkábel vagy a hálózati kábel megsérült.
Ne kísérelje meg a készülék saját
karbantartását vagy javítását. Bármely
karbantartási munkát bízzon illetékes
szakemberre.
Hivatkozás
Ennek a lámpának a fényforrása nem
cserélhető. Amikor a fényforrás eléri
élettartama végét, a teljes lámpát ki kell
cserélni!
4. Használat
Az esti fény fényerővel és mozgásérzékelővel van
ellátva, reagál a sötétben történőmozgásra és
automatikusan bekapcsol. Az esti fény kikapcsol,
amikor kivilágosodik.
A bekapcsolás után az esti fény kb. 30
másodpercig világít.
Figyelmeztetés – Végberendezések
csatlakoztatása
A végkészülék csatlakoztatása előtt ellenőrizze,
hogy a töltőáltal szolgáltatott áram
elegendő-e a végkészülék ellátásához.
Vegye gyelembe a végkészülék gyártójának
kezelési útmutatóját.
HHasználati útmutató
17
Ostrzeżenie
Kizárólag egy erre a célra engedélyezett
csatlakozó aljzattal üzemeltesse a terméket. A
csatlakozó aljzatnak a termék közelében kell
elhelyezkednie, és könnyen hozzáférhetőnek
kell lennie.
Dugaszsor esetén ügyeljen rá, hogy a
csatlakoztatott fogyasztók ne lépjék túl a
megengedett összesített teljesítményfelvételt.
Ha hosszabb ideig nem használja a terméket,
válassza le a hálózatról.
Amennyiben a töltendőkészülékek használati
útmutatóiban nincs kifejezetten más adat, az
alábbiak szerint járjon el:
Csatlakoztassa a készüléket az USB-töltőaljzathoz
egy megfelelőUSB-kábellel.
Csatlakoztassa a töltőt egy megfelelően telepített
és könnyen hozzáférhetőhálózati aljzathoz.
A betöltési folyamat megjelenik a készüléken.
Húzza ki a készüléket a töltőből, ha le szeretné
állítani a töltést, vagy ha az eszköz teljesen
feltöltődött.
Ezután húzza ki a töltőt a hálózati csatlakozóból.
Amikor akkumulátorokat tölt a készülékben, tartsa
be a beépített akkuk max. töltésidejét.
5. Karbantartás és ápolás
Tisztításhoz csak száraz, puha kendőket használjon.
Hivatkozás
Tisztítás előtt és hosszabb nemhasználat esetén
feltétlenül válassza le a készüléket a hálózatról.
6. Műszaki adatok
Adatok az (EU) 2019/1782 rendelet
szerint
A gyártó neve vagy
védjegye, cégjegyzékszáma
és címe
Hama,
HRA12159,
Dresdner Str. 9,
86653 Monheim
Modellazonosító 00223498
Bemenőfeszültség 230 V
Bemenőváltóáram
frekvenci ája 50 Hz
Kimenőfeszültség/
Kimenőáramerősség/
Kimenőteljesítmény
5,0 V DC
2,4 A
12,0 W
Aktív üzemmódban mért
át lagos hatásfok 80,4%
Hatásfok alacsony (10
%-os) terhelésnél 75,7%
Üresjárási üzemmódban
mért energiafogyasztás 0,09W
7 . Szavatosság kizárása
A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelősséget vagy
szavatosságot nem vállal a termék szakszerűtlen
telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen
használatából, vagy a kezelési útmutató és/vagy a
biztonsági előírások be nem tartásából eredőkárokért.
18
Vămulţumim căaţi optat pentru un produs Hama.
Pentru început vărugăm săvălăsați puțin timp și să
citiți complet următoarele instrucțiuni și indicații. Vă
rugăm săpăstraţi manualul de utilizare la loc sigur
pentru o consultare ulterioarăîn caz de nevoie.
1. Explicarea simbolurilor de avertizare și
indicații
Pericol de electrocutare
Acest simbol semnalizeazăpericol la atingerea
cu componentele neizolate ale produsului, care
datoritătensiunii înalte indicate, poate duce la
electrocutare.
Avertizare
Se folosește la marcarea instrucțiunilor de
siguranță sau la concentrarea atenției în caz de
pericol și riscuri mari.
Instrucțiune
Se folosește pentru marcarea informațiilor și
instrucțiunilor importante.
2. Conținutul pachetului
1 luminăde noapte
Acest manual de deservire
3. Instrucțiuni de siguranță
Produsul este conceput numai pentru utilizare
privată și nu profesională.
• Protejaţi produsul de impurităţi, umiditate şi
supraîncălzire.și folosiţi-l numai în încăperi uscate.
Nu lăsați produsul săcadă și nu îl supuneți
trepidațiilor puternice.
Nu exploataţi produsul în afara limitelor de putere
indicate în datele tehnice.
Nu executaţi modicări la aparat. În acest fel
pierdeţi orice drept la garanţie.
Nu utilizați produsul în continuare dacăprezintă
cazuri evidente de deteriorări.
• Folosiți produsul numai în scopul pentru care a
fost conceput.
Acest aparat, ca de altfel toatăaparatura
electronică, nu are ce căuta în mâinile copiilor!
• Evitaţi folosirea produsului în imediata apropiere
a sistemului de încălzire, a altor surse de căldură
sau în radiația solarădirectă.
• Pozați cablurile în așa fel sănu văîmpiedicați
de ele.
Nu îndoițişi nu striviţi cablul.
Pentru scoaterea din prizătrageți de ștecher și
niciodatăde cablu.
Reciclarea materialului pachetului se execută
comform normelor locale de salubrizare în
vigoare.
Produsul este conceput numai pentru utilizarea în
interiorul clădirilor.
• Utilizați articolul numai în condiții climatice
moderate.
Nu folosiţi produsul în zone unde nu sunt admise
aparate electronice.
Nu folosiți produsul în mediu umed și evitați
stropirea cu apă.
Nu introduceți niciodatămai multe exemplare ale
acestui produs în serie.
Produsul poate folosit exclusiv la o rețea de
alimentare conform descrierii de pe placa de
construcție.
Acest produs nu este adecvat pentru iluminatul
încăperilor în gospodărie.
Pericol de electrocutare
Nu deschideți produsul și nu-l utilizați în
continuare în caz de deterioare.
Nu utilizați produsul dacăadaptorul AC,
cablul adaptor sau cablul de alimentare sunt
deteriorate.
Nu încercaţi săreparaţi sau sădepanaţi
aparatul. Operaţiile de reparaţii se execută
numai de personal de specialitate.
Instrucțiune
Sursa de luminăa acestui corp de iluminat
nu se poate schimba; când ajunge la nalul
duratei sale de utilizare, se înlocuiește întregul
corp de iluminat!
4. Exploatare
Lumina nocturnăeste echipatăcu un senzor
de luminozitate și mișcare și, pe întuneric,
reacționeazăla mișcare, conectându-se automat.
Și în sens invers deconecteazălumina nocturnăde
îndatăce se luminează.
Lumina nocturnăse aprinde timp de aprox. 30 de
secunde dupăactivare.
Avertizare – Conectarea aparatelor
nale
Înainte de conectarea unui aparat nal
vericați dacăacesta poate sucient
alimentat de livrarea de curent a încărcătorului.
MManual de utilizare
19
Avertizare – Conectarea aparatelor
nale
• Vărugăm sărespectați indicațiile din manualul
de utilizare al aparatului nal.
Avertizare
• Exploataţi produsul numai la o prizăde reţea
aprobatăîn acest sens. Priza de rețea trebuie
să e plasatăîn apropierea produsului și să e
ușor accesibilă.
La prizele multiple consumatorii conectați
nu trebuie sădepășeascăconsumul puterii
totale admise.
• Deconectați produsul de la rețea dacănu este
folosit timp mai îndelungat.
Dacănu sunt date alte informaţii explicite în
manualele de utilizare ale aparatelor de încărcat,
procedaţi dupăcum urmează:
Cu ajutorul unui cablu USB adecvat, conectați
aparatul nal cu un port USB de încărcare.
• Conectați aparatul de încărcare la o prizăde rețea
instalatăregulamentar și ușor accesibilă.
Progresul încărcării de așeazăla aparatul nal.
• Dacădoriți săîntrerupeți încărcarea sau aparatul
nal este complet încărcat, deconectați aparatul
nal de la încărcător.
• Deconectați încărcătorul de la rețea.
La încărcarea acumulatorilor în aparat vărugăm
sărespectaţi timpul maxim de încărcare al
acumulatorilor încorporaţi.
5. Întreţinere şi revizie
Pentru curăţare utilizaţi numai cârpe uscate şi moi.
Instrucțiune
Înainte de curățare sau în caz de nefolosire
îndelungatăa aparatului, acesta trebuie scos
din priză.
6. Date tehnice
Informații conform regulamentului
(UE) 2019/1782
Denumirea producătorului
sau marca comercială,
numărul de înregistrare
la Registrul Co merțului
și adresa
Hama,
HRA12159,
Dresdner Str. 9,
86653 Monheim
Identicator de model 00223498
Tensiune de intrare 230 V
Frecvența c.a. de intrare 50 Hz
Tensiune de ieșire/
Curent de ieșire/
Putere de ieșire
5,0 V DC
2,4 A
12,0 W
Randament mediu în
mod activ 80,4%
Randamentul la sarcină
redusă(10 %) 75,7%
Puterea absorbităîn regim
fărăsarcină0,09W
7. Excludere de garanție
Hama GmbH & Co KG nu îşi asumănici o răspundere
sau garanție pentru pagube cauzate de montarea,
instalarea sau folosirea necorespunzătoare a
produsului sau nerespectarea instrucțiunilor de
folosire sau/și a instrucțiunilor de siguranță.
20
Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama.
Přečtěte si, prosím, všechny následující pokyny
a informace. Uchovejte tento text pro případné
budoucí použití.
1. Vysvětlení výstražných symbolůa pokynů
Nebezpečí poranění elektrickým
proudem
Tento symbol upozorňuje na nebezpečí při dotyku
neizolovaných částí produktu, které by mohly
vést nebezpečné napětí o takové síle, že hrozí
nebezpečí poranění elektrickým proudem.
Upozorně
Tento symbol označuje bezpečnostní upozornění,
které poukazuje na určitá rizika a nebezpečí.
Poznámka
Tento symbol označuje dodatečné informace nebo
důležité poznámky.
2. Obsah balení
1 noční světlo
Tento návod k obsluze
3. Bezpečnostní pokyny
Výrobek je určen k nekomerčnímu použití v
domácnosti.
Výrobek chraňte před znečištěním. Nepoužívejte
ve vlhkém prostředí a zabraňte styku s vodou.
Používejte pouze v suchých prostorách.
Výrobek chraňte před pádem a velkými otřesy.
• Přístroj nepoužívejte mimo rozsah předepsaných
hodnot v technických údajích.
Výrobek žádným způsobem neupravujte, ztratíte
tím nárok na záruku.
V případěviditelného poškození produkt již dále
nepoužívejte.
Výrobek používejte výhradněke stanovenému
účelu.
Výrobek nepatří do rukou dětem, stejnějako i
všechny elektrické přístroje.
Výrobek nepoužívejte v bezprostřední blízkosti
zdrojůtepla, ani nevystavujte působení přímého
slunečního záření.
Všechny kabely pokládejte tak, aby nehrozilo
nebezpečí zakopnutí.
Kabel nelámejte a nedeformujte.
Kabel ze zásuvky vytahujte přímo za vidlici a
nikdy za šňůru.
Vybité baterie bez odkladu vyměňte a zlikvidujte
dle platných předpisů.
Výrobek je určen pouze pro použití v interiéru.
Tento produkt používejte pouze v mírných
klimatických podmínkách.
Výrobek nepoužívejte na místech, kde je používání
elektronických zařízení zakázáno.
Výrobek nepoužívejte ve vlhkém prostředí a
zabraňte styku s vodou.
Nikdy nepropojujte více výrobkůtohoto typu
vzájemně.
Výrobek smí být provozován výhradněv napájecí
síti, jak je popsáno na typovém štítku.
Tento výrobek není vhodný pro osvětlení místností
v domácnosti.
Nebezpečí poranění elektrickým
proudem
Výrobek neotvírejte a v případěpoškození již
dále nepoužívejte.
Výrobek nepoužívejte, pokud je síťový adaptér,
kabel adaptéru nebo síťová šňůra poškozena.
Do výrobku nezasahujte a neopravujte ho.
Veškeré úkony údržby přenechejte příslušnému
odbornému personálu.
Poznámka
• Světelný zdroj této lampy není zaměnitelný;
když světelný zdroj dosáhne konce své
životnosti, musí být vyměněno celé svítidlo!
4. Provoz
• Noční osvětlení je vybaveno snímačem jasu a
pohybovým snímačem, který reaguje ve tmě
na pohyb, a v daném případěse automaticky
zapne. Noční osvětlení se samo vypne, jakmile
přestane být tma.
• Noční osvětlení svítí po aktivaci po dobu cca
30 sekund.
Upozornění – Připojení koncových
zařízení
• Před připojením koncového přístroje
zkontrolujte, zda je tento odběrem proudu
nabíječky dostatečnězásobován.
Respektujte pokyny uvedené v návodech k
obsluze vašeho koncového přístroje.
Upozorně
Výrobek provozujte pouze připojený ke
schválené zásuvce. Zásuvka se musí nacházet v
blízkosti výrobku a být snadno přístupná.
CNávod k použití
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Hama 00223498 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka