DD883D10

Tefal DD883D10, DD882D10, DD883D27, DD885D39, HB883D38 Používateľská príručka

  • Prečítal som si návod na použitie ponorného mixéra. Som pripravený odpovedať na vaše otázky o jeho vlastnostiach a používaní. Návod na použitie obsahuje informácie o montáži, obsluhe a bezpečnom používaní zariadenia.
  • Čo mám robiť, ak môj prístroj nefunguje?
    Aké sú maximálne objemy nádob?
SRFR
HREN
DE
NL
IT
ES
PT
EL
DA
SV
FI
NO
TR
RU
UK
KK
RO
SL
BS
BG
ET
LV
LT
PL
CS
SK
HU
TH
KO
VI
ZH
MS
AR
FA
Pre prve upotrebe pažljivo pročitajte knjižicu s bezbednsnim uputstvima I ovu knjižicu.
Molimo da prije prvog korištenja pažljiva pročitate sigurnosne upute I priručnik za korištenje.
Prije prve upotrebe pročitajte knjižicu sa sigurnosnim uputama I knjižicu o upotrebi.
Прочетете внимателно книжката и съветите за безопасност в нея преди първата употреба.
Lugege enne esimest kasutuskorda tähelepanelikult ohutusnõudeid ja seda brošüür.
Pirms pirmās lietošanas uzmanīgi izlasiet drošītbas norādījumus un šo informāciju.
Prieš naudodami prietaisą pirmą kartą įdėmiai perskaitykite
saugos instrukciją ir šią instrukciją.
Przed pierwszym korzystaniem z urządzenia przeczytaj
uważnie książkę z zasadami bezpieczeństwa oraz niniejszą
instrukcję.
Před prvním použitím si pozorně přečtěte brožuru s
bezpečnostními pokyny a tuto brožuru.
Pred prvým použitím si pozorne prečítajte brožúru
,,Bezpečnostné odporúčania a použitie”.
Az első használat előtt gyelmesen olvassa el a biztonsági
előírásokról szóló brosúrát és a jelen brosúrát.
อ่านคำาแนะนำาเพื่อความปลอดภัยและคู่มือการใช้งานอย่างละเอียดก่อนการใช้งานเป็นครั้งแรก
처음 사용 전 안전 지침과 현 책자를 잘 읽어두시기 바랍니다.
y ọc s tay h ớng dẫn an toàn v cu n s tay n y tr ớc khi sử dụng.
使用前,請仔細閱讀安全建議手冊和說明書。
Sila baca buku arahan keselamatan dan buku ini sebelum penggunaan untuk kali pertama.
.       
.           
*
Selon modèle / Depending on model / Je nach Modell
/ Afhankelijk van het model / Secondo il modello / En
función del modelo / Consoante o modelo / ανάλογα
με το μοντέλο / Modelafhængig / Beroende på modell
/ Mallista riippuen / Avhengig av modell / Modele
göге / В зависимости от модели / залежно від
моделi / үдгіге байланысты / în funcţie de model
/ Glede na model / U zavisnosti od modela / Ovisno
o modelu / Ovisno o modelu / В зависимост oт
модела / Soltuvalt mudelist / Atbilstoši modelim /
Priklausomai nuo modelio / W zależności od modelu
/ Podle modelu / Podľa modelu / Modelltől fuggően
/ แตกต่างกันไปในแต่ละรุ่น / 모델에 따라 다름 / Tùy
theo mẫu / 視乎型號而定 / Bergantung pada model /
  /
 
Lire attentivement le livret consignes de sécurité et ce livret
avant la première utilisation
Read safety instructions and booklet carefully before using for
the first time.
Lesen Sie vor der ersten Benutzung die Sicherheitshinweise und
die Broschüre sorgfältig durch.
Neem vóór het eerste gebruik dit boekje en het boekje met de
veiligheidsvoorschriften aandachtig door.
Leggere con attenzione il libretto sulle norme di sicurezza e
questo libretto, al primo utilizzo.
Lea detenidamente las instrucciones de seguridad y este folleto
antes de utilizar el aparato por primera vez.
Leia atentamente as instruções de segurança bem como este
folheto antes da primeira utilização.
Διαβάστε προσεκτιχά το φυλλάδιο με τις οδηyíεç ασφαλεíας
καθώς και αυτό το φυλλάδιο πριν χρησιμοποιήσετε τη
συσκευή уια πρώτη φορά.
Læs hæftet med sikkerhedsanvisninger og dette hæfte
omhyggeligt, inden apparatet tages i brug første gang.
Läs häftet med säkerhetsinstruktioner och det här häftet noga
innan du använder apparaten första gången.
Lue turvallisuus- ja käyttöohjeet huollellisesti ennen
ensimmäistä käyttökertaa.
Les nøye heftet med sikkerhetsinstruksjoner og dette heftet før
første gangs bruk.
Kullanmadan önce güvenlik talimatları kitapçığını ve bu
kitapçığı dikkatlice okuyun.
Перед первым использованием прибора внимаmельно
ознакомьтесь с правилами техники безопасности и данной
инструкцией.
Прочитайте інструкції з техніки безпеки і цю брошуру
перед використанням уперше.
бірінші peт қолдaнaрда қaуіпсіздік нұсқaулғыын мұқият
оқып шығыңыз.
Citiţi cu atenţie manualul cu instrucţiunile de siguranţă şi
această broşură înainte de prima utilizare.
Pred prvo uporabo natančno preberite navodila za varno
uporabo in ta navodila.
8080016733-03
Si votre appareil ne fonctionne pas, vérifiez qu’il
soit bien connecté au secteur, que le cordon soit en
bon état. Votre appareil ne fonctionne toujours pas?
Adressez-vous à un centre service agréé (voir liste dans
le livret service).
Om apparaten inte fungerar, kontrollera att den är
ansluten till elnätet och att sladden är i gott skick.
Vad gör jag ifall apparaten fortfarande inte fungerar?
Vänd dig till ett auktoriserat servicecenter (se listan i
servicehäftet).
If your appliance does not work, check it is properly
connected to the mains and the power cord is in good
condition. Your appliance still does not work? Contact
an approved service centre (see the service booklet).
Jos laite ei toimi, tarkasta, että siihen on kytketty
virta oikein ja että johto on kunnossa. Eikö laitteesi
vieläkään toimi? Ota yhteyttä valtuutettuun
huoltopalveluun (katso yhteystiedot huoltokir-jasesta).
Sollte Ihr Gerät nicht funktionieren, überprüfen
Sie, ob es ordnungsgemäß an die Stromversorgung
angeschlossen ist und ob das Kabel in einwandfreiem
Zustand ist. Ihr Gerät funktioniert immer noch nicht?
Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst
(siehe Liste im Serviceheft).
Dersom apparatet ikke virker, sjekk at det er koblet
til strømnettet, og at ledningen er i god stand.
Fungerer apparatet fortsatt ikke? Kontakt et godkjent
serviceverksted (se listen i servicehåndbo-ken).
Als uw apparaat niet werkt, controleer dan of het goed
op het elektriciteitsnet is aangesloten en of het snoer
niet beschadigd is. Werkt het apparaat nog steeds niet?
Neem dan contact op met een erkend servicecentrum
(zie de lijst in het serviceboekje).
Cihazınız çalışmıyorsa, elektrik şebekesine doğru
şekilde bağlandığını, kablosunun çalışır durumda
olduğunu doğrulayın. Cihazınız hala çalışmıyor
mu? Yetkili bir servis merkezine başvurun (servis
kitapçığındaki listeye bakınız).
Se l’apparecchio non funziona, verificate che sia ben
collegato alla rete elettrica e che il cavo sia in buono
stato. L’apparecchio continua a non funzionare?
Rivolgersi ad un centro di assistenza autorizzato
(vedere l’elenco nel libretto).
Если ваш прибор не работает, проверьте,
правильно ли он подключен к сети, исправен шнур.
Прибор по-прежнему не работает? Обратитесь
в аккредитованный центр технического
обслуживания (см. список в паспорте изделия).
Si su aparato no funciona, asegúrese de que está bien
conectado a la red eléctrica y que el cable está en buen
estado. ¿Su aparato sigue sin funcionar? Diríjase a un
servicio técnico autorizado (ver la lista en el folleto de
servicio).
Якщо прилад не працює, переконайтеся, що
він правильно підключений до мережі та шнур
у доброму стані. Прилад усе одно не працює?
Зверніться в один з акредитованих центрів
технічного обслуговування (див. список у паспорті
виробу).
Caso o aparelho não esteja funcionar, certifique-se de
que está corretamente ligado à corrente e que o cabo
de alimentação se encontra em perfeitas condições de
utilização. O seu aparelho continua sem funcionar?
Contacte um Serviço de Assistência Técnica autorizado
(consulte a lista no folheto de Serviços de Assistência
Técnica).
Егер құрылғын жұмыс істемесе, құрылғының
куат көзіне дұрыс қосылғанын және куат
сымының күйін тексеріңіз. Құрылғы мүлдем
жұмыс істемей ме? Тиісті қызмет көрсету
орталығына хабарласыңыз (қызмет көрсету
нұсқаулығында берілген тізімді қараңыз).
Εάν η συσκευή σας δεν λειτουργεί, βεβαιωθείτε ότι
έχει συνδεθεί σωστά στην πρίζα και ότι το καλώδιο
βρίσκεται σε καλή κατάσταση. Η συσκευή σας
εξακολουθεί να μη λειτουργεί; Απευθυνθείτε σε ένα
εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις (δείτε τη λίστα στο
φυλλάδιο σέρβις).
Dacă aparatul dumneavoastră nu funcţionează,
vericaţi ca acesta să e racordat corespunzător la
reţeaua de alimentare şi cablul să e în stare bună.
Aparatul dumneavoastră tot nu funcţionează?
Adresaţi-vă unui centru de service agreat (a se vedea
lista din carnetul de service).
Hvis apparatet ikke virker, kontroller om det er tilsluttet
netforsyningen. Virker apparatet stadig ikke? Kontakt et
autoriseret serviceværksted (se listen i servicehæftet).
Če naprava ne deluje, preverite, ali je kabel pravilno
priključen v električno omrežje, oziroma se prepričajte,
da kabel ni poškodovan. Vaša naprava še vedno ne
deluje? Obrnite se na pooblaščeni servisni center
(glejte seznam v servisni knjižici).
Ako vaš aparat ne radi, proverite da li je pravilno
povezan na električnu mrežu i da li je kabl u
dobrom stanju. Vaš aparat i dalje ne radi? Obratite
se ovlašćenom servisu (vidi listu u knjižici o
postprodajnim uslugama).
Ak váš prístroj nefunguje, skontrolujte, či je správne
zapojený do zásuvky a či je kábel v poriadku.
Zariadenie stále nefunguje? Obráťte na autorizované
servisné stredisko (pozrite si zoznam v servisnej
knižke).
Ako uređaj ne radi, provjerite je li ispravno priključen
u utičnicu i je li kabel u dobrom stanju. Vaš uređaj još
uvijek ne radi? Obratite se ovlaštenom servisu (vidi
popis u jamstvenom listu).
a a készüléke nem működik, ellenőrizze, hogy
megfelelően van-e csatlakoztatva, és hogy a kábel jó
állapotban van-e. A készülék továbbra sem működik?
Ez esetben forduljon a közeli hivatalos szakszervizhez
(a szervizlistát Id. a szervizkönyvben).
Ako vaš aparat ne radi, provjerite da li je ispravno
priključen na električnu mrežu i je li kabel u
dobrom stanju. Vaš aparat i dalje ne radi? Obratite
se ovlaštenom servisu (vidi listu u knjižici o
postprodajnim uslugama).
หากเครื่องใช้ไฟฟ้าของคุณไม่ทำางาน ให้ตรวจสอบว่าได้เสียบ
ปลั๊กแล้วหรือยัง หรือสายไฟอยู่ในสภาพดีหรือเปล่า ถ้า
เครื่องใช้ไฟฟ้าของคุณยังไม่สามารถใช้ได้ตามปกติ ให้ติดต่อ
ศูนย์บริการที่ได้รับการรับรอง (ดูรายชื่อศูนย์บริการจากคู่มือ
การบริการหลังการขาย)
Ако уредът Ви не работи, проверете дали е
правилно свързан със захранването и дали кабелът
е в добро състояние. Ако уредът продължава да не
работи: Обърнете се към оторизиран сервизен
център (виж списъка в книжката за експлоатация).
기기가 작동하지 않을 경우, 전원 연결 전선 상태를
확인하십시오. 기기가 여전히 작동하지 않습니까?
경우 공인 서비스 센터에 문의하십시오(서비스
책자 내 리스트를 참조)
Kui teie seade ei tööta, veenduge, et see oleks
korralikult vooluvõrku ühendatud ja et juhe oleks
heas seisukorras. Teie seade ei tööta ikka? Pöörduge
volitatud teenindusettevõtte poole (tutvuge nende
loeteluga kasutusjuhendis).
Nêu thiêt bi của bạn không hoạt động, hãy chắc chắn
rằng nó đã được kết nối đúng với nguồn điện, dây
điện trong tình trạng tốt. Thiêt bi của bạn vãn không
hoạt động? Xin vui lòng liên hệ với trung tâm dịch vụ
ủy quyền (xem danh sách trong cuôn sô tay).
Ja ierīce nedarbojas, pārliecinieties, ka tā ir pieslēgta
tīklam un ka vads nav bojāts. Vai ierīce joprojām
nedarbojas? Vērsieties serticētā servisa centrā (to
saraksts pievienots).
如您的設備未能正常運作,請檢查是否已經插
電,並檢查線路是否是正常狀態。如果設備依然
無法運作,請聯繫授權服務中心(詳情請參閱清單
中的服務手冊)。
Jeigu jūsų prietaisas neveikia, patikrinkite, ar jis
tinkamai prijungtas prie sektoriaus ir ar maitinimo
laidas yra tinkamos būklės. Prietaisas vis tiek neveikia?
Kreipkitės į patvirtintas remonto dirbtuves (žr. sąrašą
aptarnavimo knygelėje).
Jika perkakas anda gagal berfungsi, pastikan
kabel kuasa diplagkan dengan betul dan pastikan
kabel kuasa berada dalam keadaan yang baik.
Adakah perkakas anda masih berfungsi? Sila
hubungi pusat perkhidmatan yang diluluskan (sila
rujuk senarai dalam buku panduan).
Jeżeli urządzenie nie działa, sprawdź, czy jest ono
prawidłowo podłączone do sieci elektrycznej i czy
kabel nie jest uszkodzony. Urządzenie nadal nie
działa? Prosimy o kontakt z autoryzowanym punktem
serwisowym (zob.: lista w książce gwarancyjnej).
    
     
 .         

   
       
.(    )  
Pokud váš přístroj nefunguje, ověřte si, zda je správně
zapojen do sítě a zda je kabel v dobrém stavu. Váš
přístroj přesto stále nefunguje? Obraťte se na smluvní
servisní středisko (viz seznam v servisní knížce).
           
 .         
    
      
.(        ) 
/