Samsung S24A310NHU Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
Používateľská príručka
Farba a vzhľad sa môžu odlišovať v závislosti od konkrétneho produktu a technické parametre
podliehajú zmenám bez predchádzajúceho upozornenia v záujme zvyšovania výkonu.
V záujme zvyšovania kvality sa obsah tohto návodu môže zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
© Samsung
Držiteľom autorských práv k tomuto návodu je spoločnosť Samsung.
Používanie alebo reprodukovanie tohto návodu alebo jeho častí bez povolenia spoločnosti Samsung je
zakázané.
Iné ochranné známky než tie, ktoré patria spoločnosti Samsung, sú vlastníctvom príslušných vlastníkov.
Správny poplatok môže byť účtovaný vnasledujúcich situáciách:
(a) Privoláte na vlastnú žiadosť technika, no zistí sa, že produkt nevykazuje žiadnu chybu (napr.
vprípadoch, keď ste si neprečítali používateľskú príručku).
(b) Prinesiete zariadenie do servisného strediska, no zistí sa, že produkt nevykazuje žiadnu chybu
(napr. vprípadoch, keď ste si neprečítali používateľskú príručku).
Ovýške správneho poplatku budete informovaní pred návštevou technika.
S19A31* S22A31* S24A31*
Obsah
Pred použitím výrobku
Bezpečnostné opatrenia 4
Elektrická energia a bezpečnosť 4
Inštalácia 5
Prevádzka 6
Čistenie 7
Správna poloha pri používaní výrobku 8
Prípravy
Inštalácia 9
Upevnenie stojana 9
Upozornenia týkajúce sa premiestňovania
výrobku
11
Kontrola priestoru okolo výrobku
11
Nastavenie sklonu výrobku
12
Zámka proti odcudzeniu
12
Špecifikácie súpravy držiaka na stenu (VESA) 13
Sprievodca smerovými klávesmi 14
2
Menu
Jas 17
Kontrast 17
DCR 17
Režim 18
Inštalácia softvéru
Easy Setting Box
24
Obmedzenia a problémy pri inštalácii programu 24
Systémové požiadavky:
24
Inštalácia ovládača
24
Pripojenie a používanie
zdrojového zariadenia
Pred pripojením výrobku si prečítajte ďalej
uvedené informácie. 15
Porty 15
Pripojenie a používanie počítača 16
Pripojenie pomocou kábla D-SUB
(analógový typ) 16
Pripojenie pomocou kábla HDMI 16
Pripojenie pomocou kábla HDMI-DVI 16
Pripojenie napájania 16
Odstránenie stojana
10
Farba 19
Veľkosť a pomer strán 20
Vstup 21
Prispôsobiť 22
Iné 23
Obsah
3
Sprievodca riešením problémov
Čo je potrebné vykonať, skôr ako sa obrátite na
servisné stredisko pre zákazníkov spoločnosti
Samsung
25
Diagnostika výrobku (problém sobrazovkou) 25
Kontrola rozlíšenia a frekvencie
25
Skontrolujte nasledovné.
25
Otázky a odpovede
27
Technické údaje
Všeobecné
28
Tabuľka štandardných signálových režimov
29
Príloha
Zodpovednosť za platené služby
(náklady vzniknuté zákazníkom)
32
Nejde o poruchu výrobku
32
Porucha výrobku spôsobená chybou zákazníka 32
Iné
32
4
Bezpečnostné opatrenia
Výstraha
V prípade nerešpektovania pokynov môže dôjsť k vážnemu alebo
smrteľnému zraneniu.
Upozornenie
V prípade nerešpektovania pokynov môže dôjsť zraneniu osôb alebo
škodám na majetku.
UPOZORNENIE
RIZIKO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. NEOTVÁRAŤ.
UPOZORNENIE: NA ZNÍŽENIE NEBEZPEČENSTVA ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM NEODSTRAŇUJTE
KRYT (ALEBO ZADNÚ STRANU). VO VNÚTRI SA NENACHÁDZAJÚ ŽIADNE SÚČASTI, KTORÝCH
ÚDRŽBU BY MOHOL VYKONÁVAŤ POUŽÍVATEĽ. AKÝKOĽVEK SERVISNÝ ZÁSAH PRENECHAJTE
KVALIFIKOVANÝM ODBORNÍKOM.
Tento symbol označuje, že vo vnútri
je vysoké napätie. Akýkoľvek kontakt
svnútornými súčasťami tohto
produktu je nebezpečný.
Sieťové napätie (AC): Menovité
napätie označené týmto symbolom je
sieťové napätie.
Tento symbol znamená, že kproduktu
je priložená dôležitá literatúra
oprevádzke a údržbe.
Jednosmerné napätie (DC): Menovité
napätie označené týmto symbolom je
jednosmerné napätie.
Produkt triedy II: Tento symbol
znamená, že sa nevyžaduje ochranné
elektrické uzemnenie. Ak sa tento
symbol nenachádza na výrobku
shlavným prívodom elektriny,
výrobok MUSÍ mať spoľahlivé
pripojenie kochrannému uzemneniu
(uzemnenie).
Upozornenie. Naštudujte si pokyny:
Tento symbol inštruuje používateľa,
aby si naštudoval ďalšie bezpečnostné
pokyny v používateľskej príručke.
Elektrická energia a bezpečnosť
Výstraha
Nepoužívajte poškodený napájací kábel alebo zástrčku ani uvoľnenú sieťovú zásuvku.
Do tej istej sieťovej zásuvky nezapájajte viacero výrobkov.
Nedotýkajte sa sieťovej zástrčky mokrými rukami.
Sieťovú zástrčku zasuňte až na doraz tak, aby nebola uvoľnená.
Sieťovú zástrčku zapojte do uzemnenej sieťovej zásuvky (len izolované zariadenia typu 1).
Napájací kábel neohýbajte ani neťahajte nadmernou silou. Napájací kábel nenechávajte pod
ťažkým predmetom.
Napájací kábel ani výrobok neumiestňujte v blízkosti zdrojov tepla.
Z okolia kontaktov sieťovej zástrčky alebo zásuvky odstráňte prach pomocou suchej handričky.
Upozornenie
Napájací kábel neodpájajte, keď sa výrobok používa.
Používajte len napájací kábel od spoločnosti Samsung, ktorý bol dodaný s výrobkom. Napájací
kábel nepoužívajte s inými výrobkami.
Zásuvka, do ktorej je pripojený napájací kábel, musí byť ľahko prístupná.
Ak sa vyskytne problém, napájací kábel je potrebné odpojiť na prerušenie napájania výrobku.
Pri odpájaní zo sieťovej zásuvky držte napájací kábel za zástrčku.
Pred použitím výrobku
1. kapitola
5
Inštalácia
Výstraha
Navrch výrobku neumiestňujte sviečky, odpudzovače hmyzu alebo cigarety. Výrobok neinštalujte v
blízkosti zdrojov tepla.
Plastový obal uchovávajte mimo dosahu detí.
Deti by sa ním mohli udusiť.
Výrobok neinštalujte na nestabilnom alebo vibrujúcom povrchu (nestabilná polica, naklonený
povrch a pod.)
Výrobok môže spadnúť a poškodiť sa alebo spôsobiť zranenie.
Používanie výrobku na miestach s nadmernými vibráciami môžu spôsobiť jeho poškodenie alebo
vznik požiaru.
Výrobok neinštalujte vo vozidle alebo na miestach vystavených pôsobeniu prachu, vlhkosti (kvapky
vody a pod.), mastnoty alebo dymu.
Výrobok nevystavuje pôsobeniu priameho slnečného žiarenia, tepla alebo horúcich predmetov,
napríklad kachlí.
Môže sa skrátiť životnosť výrobku alebo môže vzniknúť požiar.
Výrobok neinštalujte v dosahu malých detí.
Výrobok môže spadnúť a spôsobiť poranenie detí.
Jedlé oleje (ako napríklad sójový olej) môžu výrobok poškodiť alebo zdeformovať. Chráňte výrobok
pred znečistením olejom. Výrobok taktiež neinštalujte ani nepoužívajte v kuchyni ani v blízkosti
sporáka.
Upozornenie
Dajte pozor, aby výrobok pri premiestňovaní nespadol.
Výrobok neklaďte na jeho prednú stranu.
Pri inštalácii výrobku do skrinky alebo na policu zabezpečte, aby spodný okraj prednej časti výrobku
neprečnieval.
Výrobok môže spadnúť a poškodiť sa alebo spôsobiť zranenie.
Výrobok inštalujte len do skriniek alebo na police správnej vkosti.
Výrobok položte opatrne.
Môže dôjsť k poruche výrobku alebo poraneniu osôb.
Inštalácia výrobku na netypických miestach (miesto vystavené vysokej koncentrácii jemného
prachu, chemickým látkam, extrémnym teplotám alebo vysokej vlhkosti alebo miesto, kde bude
výrobok trvalo prevádzkovaný počas dlhej doby) môže závažným spôsobom ovplyvniť funkciu
výrobku.
Ak chcete výrobok nainštalovať na takomto mieste, je nevyhnutné sa poradiť so servisným
strediskom pre zákazníkov spoločnosti Samsung.
Pred zložením výrobku položte výrobok na rovný a stabilný povrch tak, že obrazovka bude smerovať
nadol.
6
Prevádzka
Výstraha
Vo vnútri výrobku sa nachádza vysoké napätie. Výrobok nikdy sami nerozoberajte, neopravujte ani
neupravujte.
Ak je potrebná oprava, obráťte sa na servisné stredisko pre zákazníkov spoločnosti Samsung.
Ak chcete výrobok presunúť, najprv od neho odpojte všetky káble, vrátane napájacieho kábla.
Ak výrobok vydáva nezvyčajné zvuky, cítiť z neho zápach spáleniny alebo dym, okamžite odpojte
napájací kábel a obráťte sa na servisné stredisko pre zákazníkov spoločnosti Samsung.
Nedovoľte deťom, aby sa vešali na výrobok alebo vyliezali na jeho vrchnú časť.
Deti môžu utrpieť zranenie alebo závažnú ujmu.
Ak výrobok spadne alebo sa poškodí jeho vonkajší obal, vypnite napájanie a odpojte napájací kábel.
Potom sa obráťte sa na servisné stredisko pre zákazníkov spoločnosti Samsung.
Ďalšie používanie výrobku môže spôsobiť požiar alebo zásah elektrickým prúdom.
Na výrobok neumiestňujte ťažké predmety ani predmety, ktoré by mohli lákať deti (hračky,
sladkosti a pod.).
Výrobok alebo ťažké predmety môžu spadnúť a spôsobiť vážne poranenie, keď sa deti pokúšajú
dosiahnuť na hračky alebo sladkosti.
Počas výskytu bleskov alebo búrky vypnite výrobok a odpojte napájací kábel.
Dajte pozor, aby na výrobok nespadli predmety alebo nebol vystavený nárazom.
Výrobok nepremiestňujte ťahaním sa napájací kábel alebo iný kábel.
V prípade zistenia úniku plynu sa nedotýkajte výrobku ani sieťovej zástrčky. Priestor taktiež
okamžite vyvetrajte.
Výrobok nezdvíhajte ani nepremiestňujte ťahaním za napájací kábel alebo iný kábel.
V blízkosti výrobku sa nesmú nachádzať ani používať horľavé spreje ani zápalné látky.
Zabezpečte, aby vetracie otvory neboli blokované obrusmi alebo závesmi.
Zvýšená vnútorná teplota môže spôsobiť požiar.
Do výrobku (cez vetracie otvory alebo vstupno-výstupné konektory a pod.) nevkladajte kovové
predmety (paličky, mince, sponky a pod.) ani ľahko horľavé predmety (papier, zápalky a pod.).
Ak sa do výrobku dostala voda alebo iné cudzorodé látky, výrobok vypnite a odpojte napájací
kábel. Potom sa obráťte sa na servisné stredisko pre zákazníkov spoločnosti Samsung.
Na výrobok neumiestňujte predmety obsahujúce kvapaliny (vázy, nádoby, fľaše a pod.) ani kovové
predmety.
Ak sa do výrobku dostala voda alebo iné cudzorodé látky, výrobok vypnite a odpojte napájací
kábel. Potom sa obráťte sa na servisné stredisko pre zákazníkov spoločnosti Samsung.
7
Upozornenie
Ponechanie obrazovky bez zmeny na statickej snímke dlhšiu dobu môže spôsobiť vypálenie
zvyškového obrazu alebo vznik chybných pixelov.
Ak výrobok nebudete dlhšiu dobu používať, nastavte obrazovku do režimu úspory energie alebo
nastavte šetrič obrazovky spohyblivým obrazom.
Ak neplánujete výrobok dlhšiu dobu používať (počas dovolenky a pod.), odpojte napájací kábel zo
sieťovej zásuvky.
Nahromadený prach môže spolu s teplom spôsobiť požiar, zásah elektrickým prúdom alebo
elektrický zvod.
Výrobok používajte s odporúčaným rozlíšením a frekvenciou.
Môže dôjsť k zhoršeniu zraku.
Výrobok nedržte hore nohami ani ho nepremiestňujte tak, že ho držíte za stojan.
Výrobok môže spadnúť a poškodiť sa alebo spôsobiť zranenie.
Dlhodobé sledovanie obrazovky príliš zblízka môže spôsobiť zhoršenie zraku.
V blízkosti výrobku nepoužívajte zvlhčovače ani kachle.
Po každej hodine používania výrobku nechajte svoje oči na viac ako 5 minút oddýchnuť alebo sa
pozerajte na vzdialené predmety.
Ak bol výrobok dlhšiu dobu zapnutý, nedotýkajte sa obrazovky, pretože môže byť horúca.
Malé súčasti príslušenstva uchovávajte mimo dosahu detí.
Pri nastavovaní uhla výrobku a výšky stojana postupujte opatrne.
Môže dôjsť k privretiu a poraneniu rúk alebo prstov.
Nakláňanie výrobku v nadmernom uhle môže spôsobiť jeho pád a následné poranenie.
Na výrobok neumiestňujte ťažké predmety.
Môže dôjsť k poruche výrobku alebo poraneniu osôb.
Čistenie
Na modeloch s vysokým leskom sa na povrchu môžu vytvoriť biele škvrny, ak sa v blízkosti používa
ultrazvukový zvlhčovač.
Vprípade, že je potrebné vyčistiť vnútrajšok produktu, obráťte sa na stredisko zákazníckych služieb
spoločnosti Samsung (za úkon vám bude naúčtovaný servisný poplatok).
Na obrazovku výrobku netlačte rukami ani inými predmetmi. Hrozí riziko poškodenia obrazovky.
Pri čistení postupujte opatrne, pretože panel a vonkajší povrch pokročilých displejov LCD sa môžu ľahko
poškriabať.
Pri čistení postupujte nasledovne.
1
Vypnite výrobok a počítač.
2
Odpojte napájací kábel od výrobku.
Napájací kábel držte za zástrčku a nedotýkajte sa kábla mokrými rukami. V opačnom prípade môže dôjsť
k zásahu elektrickým prúdom.
3
Poutierajte výrobok čistou, mäkkou a suchou handričkou.
Namočte mäkkú handričku do vody, dobre ju vyžmýkajte a potom ňou utrite vonkajší povrch
výrobku.
Na výrobok nepoužívajte čistiace prostriedky s obsahom alkoholu, rozpúšťadiel alebo povrchovo
aktívnych látok.
Nestriekajte vodu alebo čistiaci prostriedok priamo na výrobok.
4
Po vyčistení pripojte k výrobku napájací kábel.
5
Zapnite výrobok a počítač.
Ak dôjde k problémom s obrazovkou, okamžite vypnite monitor a kontaktujte servisné stredisko.
8
Správna poloha pri používaní výrobku
Výrobok používajte v správnej polohe podľa nasledujúceho opisu:
Narovnajte chrbát.
Vzdialenosť medzi očami a obrazovkou má byť 45 až 50 cm, pričom na obrazovku by ste sa mali
pozerať mierne smerom nadol.
Oči sa majú nachádzať priamo pred obrazovkou.
Uhol nastavte tak, aby sa od obrazovky neodrážalo svetlo.
Predlaktie má byť kolmo voči hornej časti ruky a vodorovne so zadnou stranou ruky.
Lakte majú byť približne v pravom uhle.
Výšku výrobku nastavte tak, aby ste mohli mať kolená ohnuté v uhle minimálne 90 stupňov, päty
položené na podlahe a ruky nižšie ako na úrovni srdca.
Vykonávajte očné cvičenia alebo často žmurkajte, aby ste predišli únave očí.
9
42
3
1
Montáž stojana je hotová.Zatlačte krk stojana do hlavného
tela v smere šípky, ako je to
znázornené na obrázku.
Nasaďte základňu stojana na krk
stojana v smere uvedenom na
obrázku. Skontrolujte, či je krk
stojanu pevne spojený.
Prípravy
2. apitola
Inštalácia
Upevnenie stojana
Pred zložením výrobku položte výrobok na rovný a stabilný povrch tak, že obrazovka bude smerovať nadol.
Ochranný penový polystyrén (podložku),
ktorý je súčasťou balenia, položte na
podlahu a produkt položte prednou
stranou nadol na polystyrén, ako je to
znázornené na obrázku.
Ak nie je polystyrén k dispozícií, použité
hrubý podsedák.
10
Odstránenie stojana
Pre odstránením stojana produkt umiestnite na plochý a stabilný povrch, s obrazovkou smerujúcou nadol.
1
2
3
4
Zatlačte tlačidlo smerom dole a podržte Vytiahnite krk stojana z hlavného
tela v smere šípky, tak ako je to
znázornené na obrázku.
Demontáž stojana je dokončená.Ochranný penový polystyrén
(podložku), ktorý je súčasťou balenia,
položte na podlahu a produkt položte
prednou stranou nadol na polystyrén,
ako je to znázornené na obrázku.
Ak nie je polystyrén k dispozícií,
použité hrubý podsedák.
Stlačte tlačidlo smerom dole a
podržte. Oddelte základňu stojana od
krku stojana potiahnutím v smere
šípky, tak ako je to znázornené na
obrázku.
11
Upozornenia týkajúce sa premiestňovania výrobku
Pri premiestňovaní držte výrobok za dolné
rohy alebo okraje.
Netlačte priamo na obrazovku.
Pri premiestňovaní výrobku nedržte
obrazovku.
Produkt nedržte hore nohami len za stojan. Netlačte smerom nadol na výrobok. Hrozí
riziko poškodenia výrobku.
Kontrola priestoru okolo výrobku
Pri umiestnení výrobku dbajte na to, aby mal dostatok priestoru na odvetrávanie. Zvýšenie vnútornej
teploty môže spôsobiť požiar a poškodenie produktu. Pri inštalácii výrobku ponechajte okolo neho
dostatok priestoru tak, ako je znázornené vnákrese.
Exteriér sa vzávislosti od produktu môže odlišovať.
10 cm 10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
12
-5.0° (±2.0°) ~ +15.0° (±2.0°)
Voliteľné
Nastavenie sklonu výrobku
Farba a tvar dielov sa môžu líšiť od uvedeného zobrazenia. Technické údaje sa môžu za účelom zlepšenia
kvality meniť bez predchádzajúceho upozornenia.
Zámka proti odcudzeniu
Zámka proti odcudzeniu vám umožňuje bezpečné používanie produktu aj na verejných miestach.
Tvar uzamykacieho zariadenia a spôsob uzamknutia závisia od výrobcu. Podrobnosti nájdete v návode na
použitie, ktorý ste dostali spolu s uzamykacím zariadením proti odcudzeniu.
Naklonenie výrobku môžete upraviť.
Držte dolnú časť produktu a opatrne nastavte naklonenie.
1
Kábel uzamykacieho zariadenia proti odcudzeniu pripevnite k ťažkému predmetu, ako napríklad k
stolu.
2
Jeden koniec kábla prevlečte cez slučku na druhom konci.
3
Uzamykacie zariadenie vložte do zásuvky zámky proti odcudzeniu na zadnej strane produktu.
4
Uzamknite uzamykacie zariadenie.
‒ Uzamykacie zariadenie proti odcudzeniu môžete zakúpiť samostatne.
‒ Podrobnosti nájdete v návode na použitie, ktorý ste dostali spolu s uzamykacím zariadením proti
odcudzeniu.
‒ Uzamykacie zariadenia proti odcudzeniu môžete zakúpiť u predajcov elektroniky alebo on-line.
Uzamknutie uzamykacieho zariadenia proti odcudzeniu:
13
Špecifikácie súpravy držiaka na stenu (VESA)
Držiak na stanu nainštalujte na pevnú stenu kolmú na podlahu. Pred upevnením držiaka na stenu na
povrchy ako napr. sadrokartón sa obráťte na najbližšieho predajcu a získajte od neho ďalšie informácie. Pri
inštalácii výrobku na šikmú stenu môže výrobok spadnúť a spôsobiť vážny úraz. Súpravy držiaka na stenu
od spoločnosti Samsung obsahujú podrobnú inštalačnú príručky a všetky súčasti potrebné na zostavenie.
Nepoužívajte skrutky, ktoré majú väčšiu než štandardnú dĺžku alebo nie sú v súlade s technickými
údajmi pre skrutky podľa normy VESA. Príliš dlhé skrutky môžu spôsobiť poškodenie vo vnútri
produktu.
V prípade držiakov na stenu, ktoré nie sú v súlade s technickými údajmi pre skrutky podľa normy
VESA, sa dĺžka skrutiek môže líšiť v závislosti od technických údajov držiaka na stenu.
Skrutky neuťahujte príliš pevne. Mohlo by to spôsobiť poškodenie výrobku alebo jeho pád a možné
poranenie. Spoločnosť Samsung nezodpovedá za takéto nehody.
Spoločnosť Samsung nezodpovedá za poškodenie výrobku alebo poranenie osôb, ak bol použitý
držiak na stenu, ktorý nezodpovedá norme VESA, prípadne neurčený držiak na stenu, alebo ak
zákazník nedodržal pokyny na inštaláciu výrobku.
Výrobok neinštalujte so sklonom väčším ako 15 stupňov.
V tabuľke nižšie sú uvedené štandardné rozmery súprav držiaka na stenu.
Názov modelu Špecifikácie pre
otvory skrutiek podľa
normy VESA (A * B) v
milimetroch
Štandardná skrutka Množstvo
100,0 x 100,0 4 ks
Súpravu držiaka na stenu neinštalujte, keď je výrobok zapnutý. Mohlo byť dôjsť k poraneniu v dôsledku
zásahu elektrickým prúdom.
S19A31* /
S22A31* /
S24A31*
4.0 mm Φ, 8.0 mm lstúpanie
14
Ovládací panel
Farba a tvar dielov sa môžu líšiť od uvedeného zobrazenia. Technické údaje sa môžu za účelom zlepšenia
kvality meniť bez predchádzajúceho upozornenia.
Diely Popis
UP
MENU
DOWN
ENTER
POWER OFF
Power LED
Menu
Zobrazí menu/Prejde naspäť do predošlého menu (v prípade, že ste v
hlavnom menu celé menu zavrie).
Power Off
Hlavný vypínač, stlačením tohto tlačidla zapnete / vypnete napájanie
monitora.
M
Ak je menu otvorené, tlačidlo Up zvyšuje hodnotu. Pri zavretom menu
prejde do nastavenia situačného režimu.
Up
Ak je menu otvorené, tlačidlo Down znižuje hodnotu na ukazovateli
postupu.
Down
Ak je menu otvorené, stlačte toto tlačidlo pre výber funkcie, ak je
menu zatvorené, stlačte toto tlačidlo pre vstupu do funkcie
automatickej korekcie obrazovky (iba pre VGA signál).
E
Enter
15
HDMI
D-SUB
DC 14V
Pripojenie a používanie zdrojového zariadenia
3.
kapitola
Pred pripojením výrobku si prečítajte ďalej
uvedené informácie.
1
Pred pripojením výrobku skontroluje tvary oboch portov dodaných signálových káblov aj tvary
aumiestnenia portov na výrobku aexternom zariadení.
2
Pred pripojením výrobku odpojte napájacie káble od výrobku aj externého zariadenia, aby nedošlo
kpoškodeniu výrobku vdôsledku skratu alebo nadmerného prúdu.
3
Po správnom zapojení všetkých signálových káblov pripojte napájacie káble späť kvýrobku
aexternému zariadeniu.
4
Po pripojení si nezabudnite prečítať návod na použitie aoboznámiť sa sfunkciami výrobku,
bezpečnostnými opatreniami aďalšími informáciami potrebnými na správne používanie výrobku.
Pripájacie diely sa môžu pri rôznych produktoch odlišovať.
Porty na produkte sa môžu líšiť vzávislosti on konkrétneho produktu.
Porty
Funkcie, ktoré sú k dispozícii, sa môžu líšiť v závislosti od modelu výrobku. Farba a tvar dielov sa
môžu líšiť od uvedeného zobrazenia. Technické údaje sa môžu za účelom zlepšenia kvality meniť bez
predchádzajúceho upozornenia. Pozri informácie o príslušnom výrobku.
Port Popis
HDMI
D-SUB
Pripája sa k zdrojovému zariadeniu pomocou kábla HDMI alebo kábla HDMI-DVI.
Pripojenie k počítaču pomocou D-SUB kábla
DC 14V
Pripája sa k adaptéru AC/DC.
16
Pripojenie a používanie počítača
Vyberte spôsob pripojenia, ktorý vyhovuje vášmu počítaču.
Pripojenie pomocou kábla D-SUB (analógový typ)
PC IN
Pripojenie pomocou kábla HDMI
Pri pripojení kábla HDMI použite kábel dodaný so súčasťami výrobku. Ak použijete iný kábel HDMI, než aký
dodala spoločnosť Samsung, môže sa znížiť kvalita obrazu.
Pripojenie pomocou kábla HDMI-DVI
Pri použití kábla HDMI-DVI nemusí byť k dispozícii optimálne rozlíšenie.
Pripojenie napájania
1
Napájací kábel pripojte k adaptéru AC/DC. Potom pripojte adaptér AC/DC k portu DC 14V na zadnej
strane výrobku.
2
Ďalej zapojte napájací kábel do elektrickej zásuvky.
3
Výrobok zapnite stlačením tlačidla vzadnej časti zariadenia.
Vstupné napätie sa automaticky prepína.
D-SUB
17
Menu
4. kapitola
Funkcie, ktoré sú k dispozícii, sa môžu líšiť v závislosti od modelu výrobku. Farba a tvar dielov sa môžu líšiť od uvedeného zobrazenia. Technické údaje sa môžu za účelom zlepšenia kvality meniť bez predchádzajúceho
upozornenia.
2. 3. Popis
Kontrast
2. 3. Popis
2. 3. Popis
Brightness
Nastavuje všeobecný jas obrazovky. (Rozsah: 0~100) Vyššia hodnota spôsobí, že
bude obraz jasnejší.
Toto menu nie je dostupné pri zapnutom Režime šetriča očí.
Contrast
Nastavuje kontrast medzi objektmi a pozadí. (Rozsah: 0~100) Vyššia hodnota spôsobí zvýšenie
kontrastu a objekty sa budú zdať jasnejšie.
Toto menu nie je dostupné, ak je Režim obrazu nastavený na režim Kino alebo Dynamický kontrast.
DCR
Aktívny dynamický kontrast
Neaktívny dynamický kontrast
Jas
DCR
18
2. 3. Popis
Toto menu poskytuje optimálnu kvalitu obrazovky vhodnú pre prostredie, v ktorom je obrazovka používaná.
FPS: Zvyšuje jasnosť tmavších oblastí pri zobrazovaní FPS (First-Person Shooter) hier. Tento režim zvyšuje viditeľnosť vašich protivníkov
počas FPS (First-Person Shooter) hier.
RTS
FPS
RTS
Eye Saver
Zvyšuje teplotu farieb a podiel kontrastu pre zlepšenie viditeľnosti pri zobrazovaní RTS (Real-Time Strategy) hier a minimapy.
Eye Saver : Nastaví optimálnu kvalitu obrazovky vhodnú pre zrelaxovanie očí.
Standard
Standard
Tento režim vyberte, ak je okolie svetlé.
Cinema
Cinema: Tento režim vyberte ak je okolie tmavé. Režim šetrí energiu a znižuje únavu očí.
Režim
19
2. 3. Popis
Cool
Warm
User
Upravte odtieň obrazovky.
Color Tone: Vyberte farebn tón, ktor sa najlepšie hodí k vašim potrebám a preferenciám pri pozeraní.
Ak je vo nkajší vs tup pripoje n cez HDMI a PC/AV Mo de je nastave n na AV (720P @ 60Hz a 1080P @ 60Hz).
Ak je vonkajší vstup pripojen cez HDMI a PC/AV Mode je nastaven na AV (720P @ 60Hz a 1080P @ 60Hz).
Red: Nastavuje úroveň saturácie červenej. Čím bližšie je hodnota k 100, t m vyššia je intenzita tejto farby.
Green: Nastavuje úroveň saturácie zelenej. Čím bližšie je hodnota k 100, t m vyššia je intenzita tejto farby.
Blue: Nastavuje úroveň saturácie modrej. Čím bližšie je hodnota k 100, t m vyššia je intenzita tejto farby.
Farba
20
2. 3. Popis
Aspect
Vyberte ideálnu veľkosť obrazovky a pomer strán
V režime PC
Auto: Obraz je zobrazený podľa veľkosti a pomeru strán zdroja vstupu.
16:9: Obraz je zobrazen v pomere strán 16:9.
4:3: Obraz je zobrazen v pomere strán 4:3. Vhodné pre videá a štandardné vysielanie.
Veľkosť a pomer strán
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Samsung S24A310NHU Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka