Panasonic ESLT4B Návod na používanie

Kategória
Pánske holiace strojčeky
Typ
Návod na používanie

Tento návod je vhodný aj pre

Operating Instructions
(Household use) Rechargeable Shaver
Model No.
ES‑ALT4B
ES‑LT4B
2
English 3
Deutsch 25
Français 49
Italiano 73
Nederlands 97
Español 121
Dansk 145
Português 167
Norsk 191
Svenska 211
Suomi 232
Polski 252
 
 
 
 
Türkçe 367
3
English
Operating Instructions
(Household use) Rechargeable Shaver
Model No.
ES‑ALT4B
ES‑LT4B
Thank you for purchasing this Panasonic product.

Safety precautions..................... 6
Important information9
11
Preparation11
How to use13
Cleaning the shaver16

and the inner blades
FAQ19
Troubleshooting20
23
Removing the built-in
23
24
Contents
4
English
WARNING
This appliance can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children without supervision.
The supply cord cannot be replaced. If the cord is
damaged, the AC adaptor should be scrapped.
5
English
This WET/DRY shaver can be used for wet shaving
using shaving lather or for dry shaving. You can use this
watertight shaver in the shower and clean with water.
The following symbol means suitable for use in a bath
or shower.
Do not use anything other than the supplied AC adaptor
for any purpose. Also, do not use any other product with
the supplied AC adaptor. (See page 11.)

power supply unit is required for connecting the electrical
appliance to the supply mains. The type reference of
power supply unit is marked near the symbol.
6
English

Make sure to follow these instructions.
To prevent accidents, injuries or damage to property,
please follow the instructions below.
The following chart indicates the degree of

DANGER
Indicates a potential hazard that
will result in serious injury or death.
WARNING
Indicates a potential hazard that
could result in serious injury or death.
CAUTION Indicates a potential hazard that
could result in minor injury or
property damage.

This symbol indicates prohibition.
This symbol indicates requirement that must be
followed.
WARNING
This product
This product has a built-in rechargeable

charge, use, leave, or store in a high

Doing so may cause overheating, ignition, or
explosion.


injury.
Contact an authorized service centre for repair
(replacement of battery etc).







or injury.

The main unit, adaptor or cord is deformed


There is an abnormal sound during use or

Immediately request inspection or repair at an
authorized service centre.
7
English
WARNING

Do not connect or disconnect the adaptor to

Doing so may cause electric shock or injury.
Do not immerse the AC adaptor in water or

Do not place the AC adaptor over or near

Never use the appliance if the AC adaptor is








to a short circuit.


Exceeding the rating by connecting too many

due to overheating.


Disconnect the AC adaptor when cleaning the

Failure to do so may cause electric shock or injury.



failure caused by humidity.
Preventing accidents
Do not place within reach of children or

Putting parts or accessories in the mouth may
cause an accident or injury.

vomiting, drink a large amount of water and




Failure to follow these instructions may result in
physical problems.
CAUTION
Protecting the skin





Do not touch the blade section (metallic

Doing so may cause injury to skin or hand.
8
English
CAUTION



Do not use this product for hair on head or

Doing so may cause injury to skin or reduce the
life of the system outer foil.


Failure to do so may cause injury to the skin.
Note the following precautions
Do not allow metal objects or trash to adhere


to a short circuit.



Disconnect the adaptor from the household


due to electrical leakage resulting from
insulation deterioration.

DANGER








Do not let the positive and negative







under direct sunlight or near other sources


Doing so may cause overheating, ignition, or
explosion.
9
English
WARNING


The battery will harm the body if accidentally
swallowed.
If this happens, consult a physician immediately.




Failure to do so may cause eye injury.
Consult a physician immediately.
CAUTION




Important information
Treat yourself to wet lather shaves for at least three

WET/DRY shaver requires a little time to get used to
because your skin and beard need about a month to
adjust to any new shaving method.
Keep both the inner blades inserted. If only one of the
inner blades is inserted, the shaver may be damaged.
If you clean the shaver with water, do not use salt
water or hot water. Do not soak the shaver in water for
a long period of time.
Charge the appliance correctly according to these Operating
Instructions. (See page 11 "Charging the shaver".)
This appliance contains battery that is only
replaceable by skilled persons. Please contact an
authorized service centre for the details of repair.
Note the following precautions
When using
Do not bring the system outer foil into contact with
hard objects.
Doing so may damage the system outer foil as it is
very thin and deforms easily.
Do not drop or hit against other objects.
Doing so may cause injury.
When storing
Store the shaver in a place with low humidity after
use.
Failure to do so may cause malfunction due to
condensation or rust.
10
English
Be sure to place the protective cap on the shaver
when carrying around or storing.
Failure to do so may cause injury to skin or reduce the
life of the system outer foil.
When cleaning
Do not dry using heat from a dryer or other appliance.
Doing so may cause malfunction or deformation of the
parts.
Do not leave the shaver exposed to direct sunlight
with the foil frame detached.
Doing so may deteriorate the waterproof rubber and
degrade waterproof function, which may cause to
malfunction.
11
English

WATER THROUGH
WATER THROUGH
Front
Back
A
1 Protective cap
2 System outer foil
Water inlets
4 Cleaning shutter
Foil frame release
buttons
Finger rest
Power switch
To turn the shaver on

and unlock the
power switch.
Switch lock lamp ( )
Charge status lamp
()
Appliance socket
Foil frame
System outer foil
release buttons
Outer foil section
Inner blades
Trimmer
Trimmer handle
B
Adaptor
Power plug
Cord
Appliance plug
Accessories
C Cleaning brush
D Oil
E Travel pouch
ES-ALT4B
Preparation
Charging the shaver


1 Insert the appliance plug

2 Plug in the adaptor into a

Check that the charge status
lamp ( ) is glowing.
Charging is completed after
approx. 1 hour.
1
2
3 Disconnect the adaptor after charging is
completed and the charge status lamp ( )

Note
You cannot operate the shaver while charging.
12
English
Quick charge
Even though the battery runs out, you can shave
once after 3‑minute charge.

While charging After charging
is completed
Abnormal
charging
The charge
status lamp
() glows red.
The charge
status lamp
(
The charge
status lamp ( )
will blink twice
every second.
After charging is completed, turning the power switch
ON with the shaver plugged in will cause the charge
status lamp ( 
seconds.
This shows that the shaver is fully charged.

has not been in use for more than 6 months, the
charging time may change or the charge status lamp
() may not glow for a few minutes. It will eventually
glow if kept connected.
Recommended ambient temperature for charging is
10 °C – 35 °C. It may take longer to charge or the
battery may fail to charge properly in extremely high
or low temperatures.
The charge status lamp ( ) will blink twice every
second when there is a problem with charging.
Charge the shaver within the recommended ambient
temperature range.
The shaver can be used for approximately 2 weeks
with a full charge. (Based on one 3‑minute dry‑shave
usages per day in an ambient temperature range of
20 °C – 30 °C.)
The number of usable days varies depending on the
following conditions.
Beard thickness
Pressure applied to the skin
Usage of wet shaving
Usage in shaving foam mode
If there is noise from the radio or other sources while

location to use the appliance.
13
English
How to use

Shaving Shaving
foam mode
Shaving agent
Shaving foam
Shaving gel
Shaving cream
Facial
cleanser
Facial cleansing
foam
(without scrubbing
compounds)
Facial cleansing
foam
(with scrubbing
compounds)
Facial soap
Body soap etc.
Liquid
Foam —
Do not use anything other than above listed shaving
agent/facial cleanser/body soap etc. as these may
cause the blades to clog, or be unable to make foam.
Making foam in shaving foam mode
It is easier to make foam this way than by hand.
1 Take an appropriate amount


2 Add an appropriate amount

3 Check that the cleaning
shutter is closed and hold
the power switch for
2 seconds or more to switch

The switch lock lamp ( ) and charge
status lamp ( ) blink alternately.
The shaving foam mode ends after 15 seconds.
The shaver can then be used to shave.
To stop using the shaving foam mode and start
shaving, press the power switch once.
14
English
When the switch lock lamp ( ) blinks after the
power switch is pressed, the shaver will not
operate as it is locked. Hold the power switch for
more than 2 seconds to unlock. (See page 16.)
4 


around and move the blades


slightly more water, hot water or
facial cleanser etc. to make it
easier to create foam.
Notes
Do not use shaving agent (excluding foam), facial
cleansing foam (with scrubbing compounds) or soap
as these may cause the blades to clog, or be unable
to make foam.
Shaving beard
Before shaving, check that the cleaning shutter is closed.
1 Press 
The “shaving sensor”, which
automatically adjusts the power
depending on the beard
thickness, will operate.
It will shave with high power on
areas where the beard is heavy,
and reduce the power on areas
where the beard is thin, to reduce
burden on the skin.
Tips for better shaving
Apply the whole system outer foil
perpendicularly against the skin
and shave by slowly gliding the
shaver over the face against the
grain of the beard.
The beard under the chin and
around the throat can be shaved
better by stretching the skin so
the beard will stand.
90°
To prevent damaging the system
outer foil, do not shave with only a
part of the system outer foil.
15
English
2 Press 
When the battery capacity is low
The charge status lamp ( ) blinks once
every second when operating the shaver.

You can shave 2 to 3 times after the
charge status lamp ( ) blinks. (This will

Using the trimmer
Slide the trimmer handle up. Place at a
right angle to your skin and move
downwards to trim your sideburns.
Tips for better usage
Apply the trimmer edge perpendicular to skin gently
and move downward slowly.
Trimming sideburns Pre‑shave of long beards
Notes
After wet shaving, wash the main body with water and
apply oil to the system outer foil.
Depending on the beard thickness or the amount of
beard trimmings in the shaver head, the shaving
sensor may not react and the driving sound may not
change. This is not abnormal.
The shaving sensor may not respond depending on
the type and quantity of the shaving gel or the quantity
of the foam. This is not abnormal.
The appliance may not operate in an ambient
temperature lower than approximately 5 °C.


16
English

Locking the power switch
1. Press once
and then
release.
The shaver
starts
operating.
2. Hold for
more than
2 seconds.
The switch
lock lamp
() will light
up for
5 seconds

The shaver will
stop operating.
3. Release .
Unlocking the power switch
1. Hold for more than
2 seconds.
The switch lock lamp
(
2. Once the shaver starts
operating, release .
The power switch is locked when the switch lock lamp
() blinks for 5 seconds and the shaver does not
operate even though the power switch is pressed.
Cleaning the shaver
We recommend cleaning the shaver after each use.
Cleaning with water

1. With the cleaning shutter closed, apply
some hand soap and some water to the
system outer foil.
2. Turn the shaver on and make foam for
a few seconds.
17
English


 
To remove light dirt To remove heavy dirt
3. Slide the cleaning
shutter until it clicks.
The water inlets of the
shaver head are opened.
WATER THROUGH
4. Pour running water into
the water inlets and
rinse thoroughly, and

Pour running water
into both water inlets.
Rinse with water and
shake up and down
several times to remove
the water, and then close
the cleaning shutter.
WATER THROUGH
3.

remove the outer foil
section. (See page 18.)
4. Clean the shaver and
the outer foil section
with running water.
Rinse with water and
shake up and down
several times to
remove the water.
 
 
5. 
6.
Dry the outer foil section, the
shaver, and the trimmer completely.
Allow the shaver to dry in the
shade, avoid direct sunlight.
7. Lubricate the shaver.
It will keep the movement of the
blade smooth and maintain a
comfort shave.
1. Apply one drop of oil to each
of the system outer foils.
2. Raise the trimmer and apply
a drop of oil.
3.
Switch the shaver on, and run it

4. 

the system outer foil with a
soft cloth.
Notes
Do not use any kitchen or bathroom detergents other
than hand soap.
Doing so may cause malfunction.
Do not wipe with thinners, benzine, alcohol etc.
Doing so may cause malfunction, cracking or
discoloration of the parts.
Be careful not to hit the main body on the sink or any
other object while draining the water. Failure to do so
may cause malfunction.
18
English
Cleaning with the brush
Remove the outer foil section and the inner blades.
(See this page.)
Do not use any brush other than the supplied one.
Cleaning with the long brush
Clean the foil frame, system
outer foil, the main body and the
trimmer using the long brush.
Cleaning with the short brush
Clean the inner blades using the
short brush by moving it in
direction as illustrated.
Do not move the short brush
perpendicularly against the blades
as it will damage the inner blades


the inner blades
system outer foil once every year
inner blades once every two years
Removing the outer foil section
Press the foil frame release buttons and lift
the outer foil section upwards.
Attaching the outer foil section
After turning the foil frame mark ( ) to the
front, securely attach the outer foil section
to the shaver until it clicks.

1. Press the system outer foil release
buttons and pull down the system
outer foil.
Do not press the system outer foil
release buttons with excessive force.
Doing so may bend the system outer
foil, preventing complete attachment
to the foil frame.
2. Align the foil frame mark ( ) and the
system outer foil mark ( ) and securely
attach together until it clicks.
19
English
Replacing the inner blades
1. Remove the inner blades one at a time.
2. Insert the inner blades one at a time.
Note
Do not throw away the foil frame.
Replacement parts
Replacement parts are available at your dealer or
Service Centre.
Replacement parts for
ES‑ALT4B/ES‑LT4B
System outer foil
and inner blades WES9013
System outer foil WES9087
Inner blades WES9068
Lubrication oil WES003P
FAQ
Question Answer
Will the battery
deteriorate if not used
for an extended
period of time?
The battery will deteriorate if
not used for over 6 months,
so make sure to perform a
full charge at least once
every 6 months.
Can I charge the
shaver after every use?
The battery used is a
lithium‑ion, so charging after

on battery life.
Why should the adaptor
be disconnected after
charge?
Charging the battery for more

battery performance, but
disconnect the adaptor for
safety and to save energy.
What is the
constituent of the
dedicated oil?
Constituent of the oil is

Why does the
appliance beep twice

The sound indicates that the
battery capacity is running low.
Please charge the appliance.
20
English
Troubleshooting
Perform the following actions.
If the problems still cannot be solved, contact the
store where you purchased the unit or a service
centre authorized by Panasonic for repair.
Problem Action
The power switch
does not turn ON.
Unlock the switch lock.
(See page 16.)
The power will not
switch to OFF.
Press the power switch
twice while using in shaving
foam mode.
Problem Action
The shaving sensor
does not respond.
Depending on the beard
thickness or the amount of
beard trimmings in the
shaver head, the shaving
sensor may not react and the
driving sound may not
change. This is not abnormal.
The shaving sensor may not
respond depending on the type
and quantity of the shaving gel.
This is not abnormal.
The shaving sensor may not
respond when the remaining
battery capacity is low. If this
happens, recharge the shaver.
Apply oil. (See page 17.)
The shaving sensor may not
respond when there is not
enough oil on the blades.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388

Panasonic ESLT4B Návod na používanie

Kategória
Pánske holiace strojčeky
Typ
Návod na používanie
Tento návod je vhodný aj pre