Zanussi ZGS645CTX Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

CS
Návod k použití 2
PT
Manual de instruções 14
RO
Informaţii pentru
utilizator
24
SK
Návod na používanie 37
SL
Navodila za uporabo 48
TR
Kullanma Kılavuzu 60
Plynová varná deska
Placa a gás
Plită cu gaz
Plynový varný panel
Plinska kuhalna plošča
Gazlı ocak
ZGS645
CZ
PT
RO
SK
SI
TR
Obsah
Bezpečnostné pokyny _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 37
Inštalácia _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 39
Popis výrobku _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 42
Prevádzka _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 42
Užitočné rady a tipy _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 43
Ošetrovanie a čistenie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 43
Čo robiť, keď... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 44
Technické údaje _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 45
Ochrana životného prostredia _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 46
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
Bezpečnostné pokyny
Varovanie Tento návod platí iba v krajinách,
ktorých symboly sa uvádzajú na jeho obálke.
V záujme vašej bezpečnosti a správnej činnosti
spotrebiča si pred jeho inštaláciou a používaním
spotrebiča prečítajte tento návod na používanie. Návod
musí ostať so spotrebičom aj v prípade presťahovania
alebo predaja inej osobe. Používatelia musia poznať
spôsob obsluhy a bezpečnostné opatrenia pri používa-
ní spotrebiča.
Všeobecné bezpečnostné pokyny
Varovanie Spotrebič nesmú používať osoby
(vrátane detí) so zníženými zmyslovými a
duševnými schopnosťami alebo bez potrebných
skúseností a vedomostí. Musí sa zabezpečiť dohľad
alebo ich poučenie o používaní spotrebiča osobou
zodpovednou za ich bezpečnosť.
Detská poistka
Spotrebič smú používať výhradne dospelé osoby.
Dohliadajte na deti, aby sa nehrali so spotrebičom.
Obaly uschovajte mimo dosahu detí. Hrozí nebezpe-
čenstvo udusenia a fyzického zranenia.
•Počas prevádzky spotrebiča a po nej udržujte deti
mimo spotrebiča, až kým spotrebič nevychladne.
Používanie
Pred prvým použitím zo spotrebiča odstráňte všetky
obaly, nálepky a ochrannú vrstvu na ovládacom pa-
neli z nehrdzavejúcej ocele (ak sa na ňom nachá-
dzajú). Neodstraňujte typový štítok. Môže tým zanik-
ť záruka.
Po každom použití varné zóny nastavte do polohy
„vypnuté“ (off).
Horáky a dostupné diely sa počas používania a po
ňom môžu veľmi zohriať. Na varnú plochu neklaďte
príbor ani pokrievky. Kuchynský riad a jeho obsah sa
môžu prevrhnúť. Hrozí riziko popálenín.
Prehriate tuky a oleje sa môžu ľahko vznietiť. Hrozí
nebezpečenstvo požiaru.
•Počas činnosti nenechávajte spotrebič bez dozoru.
Na spotrebič počas používania neustále dohliadajte.
Dbajte na to, aby vykypené kvapaliny nevtiekli do
otvorov vo vrchnej časti varného panela.
Varný panel nepoužívajte bez kuchynského riadu.
Tento spotrebič je určený iba na použitie v domácno-
sti. Spotrebič nepoužívajte na komerčné ani priemy-
selné účely.
Spotrebič používajte len na varenie v domácnosti.
Predídete tak fyzickému poraneniu osôb alebo po-
škodeniu na majetku.
Používajte iba kuchynský riad s priemerom zodpove-
dajúcim rozmerom horákov. Hrozí nebezpečenstvo
prehriatia a prasknutia skleneného panela (ak je k di-
spozícii).
Nepoužívajte varné nádoby s menším priemerom,
ako je veľkosť horáka – plameň by mohol zahriať ru-
koväť.
Hrnce sa nesmú dostať na ovládací panel.
Nepoužívajte nestabilný kuchynský riad, aby sa
predišlo jeho prevrhnutiu a následnej nehode.
Nevkladajte do spotrebiča, do jeho blízkosti ani naň
horľavé produkty, alebo predmety obsahujúce horľa-
vé látky, predmety, ktoré by sa mohli roztaviť (zhoto-
vené z plastu alebo hliníka), ani textilu. Hrozí nebez-
pečenstvo výbuchu alebo požiaru.
Používajte iba príslušenstvo dodané so spotrebičom.
Pri pripájaní spotrebiča k okolitým zásuvkám postu-
pujte opatrne. Nedovoľte, aby sa spotrebiča alebo
horúceho riadu dotýkali elektrické napájacie káble.
37
Nedovoľte, aby sa elektrické napájacie káble zamo-
tali.
Inštalácia
Prečítajte si tieto pokyny. Výrobca nezodpovedá
za telesnú ujmu osôb ani domácich zvierat, ani
za ujmu na majetku spôsobenú nedodržiavaním
nasledujúcich požiadaviek.
Aby sa predišlo riziku poškodenia spotrebiča a
majetku a fyzickému zraneniu, inštaláciu, pripo-
jenie spotrebiča k elektrickej sieti a plynovému
rozvodu, nastavenie a údržbu spotrebiča zverte
iba kvalifikovanému pracovníkovi; všetky úkony
musia byť vykonané podľa príslušných noriem a
miestnych predpisov.
Uistite sa, že spotrebič nebol pri preprave poškode-
ný. Poškodený spotrebič nezapájajte. Ak je to po-
trebné, obráťte sa na dodávateľa.
Zabudovateľné spotrebiče sa môžu používať až po
zabudovaní do vhodnej skrinky alebo pracovnej do-
sky, ktoré vyhovujú platným normám.
Neinštalujte varný panel nad domáce spotrebiče, po-
kiaľ to inštalačné pokyny nedovoľujú.
Spotrebič inštalujte iba do pracovného priestoru s
rovným povrchom.
•Nemeňte technické vlastnosti spotrebiča ani ho ne-
modifikujte. Hrozí nebezpečenstvo poranenia alebo
poškodenia spotrebiča.
Dôsledne dodržiavajte zákony, nariadenia, smernice
a normy platné v krajine použitia (bezpečnostné pra-
vidlá, predpisy o recyklácii, pravidlá elektrickej bez-
pečnosti atď.)
Dodržiavajte minimálne vzdialenosti od iných spotre-
bičov a nábytku.
Zabezpečte ochranu proti nebezpečnému zásahu
elektrickým prúdom správnou inštaláciou spotrebiča,
napr. zásuvky môžete namontovať iba spolu s
ochranným panelom pod spotrebičom.
Vyrezaný otvor v pracovnej doske chráňte proti
vlhkosti vhodným tesniacim materiálom.
Spotrebič utesnite na pracovnej doske správnym
tesniacim materiálom tak, aby nezostával žiadny voľ-
ný priestor.
•Chráňte spodnú stranu spotrebiča pred parou a
vlhkosťou, napr. z umývačky riadu alebo rúry.
Spotrebič neinštalujte vedľa dverí ani pod oknami.
Inak môžu dvere alebo okno zhodiť horúci kuchyn-
ský riad z varného panela.
Pred inštaláciou skontrolujte, či podmienky v miest-
nych rozvodoch (druh a tlak plynu) súhlasia s nasta-
vením spotrebiča. Podmienky nastavenia pre tento
spotrebič sú uvedené na typovom štítku, ktorý sa na-
chádza v blízkosti rúry prívodu plynu.
Tento spotrebič nie je zapojený k zariadeniu na od-
vod spalín. Musí byť nainštalovaný a pripojený v sú-
lade s platnými predpismi na inštaláciu. Mimoriadnu
pozornosť venujte príslušným požiadavkám na ve-
tranie.
Používanie plynového spotrebiča na prípravu je-
dál spôsobuje tvorbu tepla a vlhkosti v miestno-
sti, v ktorej je nainštalovaný. Skontrolujte, či je
vetranie v kuchyni dostatočné: otvory na priro-
dzené vetranie nechávajte otvorené alebo nain-
štalujte mechanické vetracie zariadenie (mecha-
nický odsávací digestor).
Ak intenzívne používate spotrebič dlhý čas, je
potrebné doplnkové vetranie (napríklad otvore-
nie okna alebo zvýšenie intenzity mechanického
vetrania, ak je k dispozícii).
Dôsledne dodržiavajte pokyny pre elektrické zapoje-
nie. Hrozí riziko zranenia elektrickým prúdom.
Pred akýmikoľvek čistiacimi prácami alebo údrž-
bou odpojte spotrebič od elektrickej siete.
Svorkovnica prívodu elektrickej energie je pod napä-
tím.
Odpojte svorkovnicu prívodu elektrickej energie od
napätia.
Kvalifikovanou montážou zabezpečte ochranu pred
úrazom elektrickým prúdom.
•Voľné a neodborne zhotovené spoje zásuvky alebo
zástrčky môžu spôsobiť prehriatie svorkovnice.
Svorky musí správne zapojiť kvalifikovaný elektrikár.
•Odľahčite ťah kábla pomocou vhodnej káblovej svor-
ky.
Použite vhodný prívodný elektrický kábel a poškode-
ný kábel vymeňte za správny príslušný kábel. Obráť-
te sa na autorizované servisné stredisko.
Elektrické zapojenie spotrebiča musí obsahova
ť za-
riadenie s možnosťou odpojenia všetkých pólov spo-
trebiča od siete, pričom vzdialenosť kontaktov zaria-
denia musí byť aspoň 3 mm.
38
Ak je upevňovacia konzola v blízkosti svorkovnice,
vždy sa uistite, že sa napájací kábel nedotýka okraja
konzoly.
Musia sa používať správne izolačné zariadenia:
ochranné ističe, poistky (skrutkovacie poistky treba
vybrať z držiaka).
Likvidácia spotrebiča
Aby ste predišli riziku fyzického zranenia alebo po-
škodenia
Vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektrickej siete.
Odrežte prívodný kábel na mieste, kde vstupuje
do spotrebiča a zlikvidujte ho.
Ak je k spotrebiču pripojené vonkajšie plynové po-
trubie, zlisujte ho.
Informácie o likvidácii spotrebiča vám poskytnú
miestne úrady.
Inštalácia
Varovanie Úkony podľa nasledujúcich pokynov
na inštaláciu, pripojenie a údržbu môže vykonať
výhradne vyškolený pracovník v súlade s platnými
normami a miestnymi predpismi.
Plynová prípojka
Zvoľte pevné prípojky alebo použite ohybné antikorové
trubičky, v súlade s platnými normami. Ak použijete
ohybné kovové trubičky, dávajte pozor, aby sa nedotý-
kali pohyblivých častí alebo aby neboli zalomené ani
stlačené. Dávajte pozor predovšetkým pri montáži var-
nej dosky v kombinácii s rúrou.
Dôležité upozornenie Uistite sa, že tlak privádzaného
plynu spotrebiča vyhovuje charakteristikám spotrebiča.
Nastaviteľná prípojka je upevnená k ústrednej prípojke
plynu pomocou matice so závitom G 1/2". Utiahnite
diely rukou, bez použitia sily, upravte požadovaný smer
prípojky a potom všetko dobre utiahnite.
1
2
2
3
4
1 Koniec hriadeľa s maticou
2 Podložka (doplnková podložka je k dispozícii len
pre Slovinsko a Turecko)
3 Koleno
4 Držiak gumenej hadičky pre propán-bután (len pre
Slovinsko a Turecko)
Ohybné nekovové hadičky
Ak sa dá prípojka jednoducho kontrolovať po celej dĺ-
žke, môžete použiť ohybnú hadičku. Ohybnú hadičku
pevne prichyťte svorkami.
Skvapalnený plyn: použite držiak na gumovú hadičku.
Vždy namontujte tesnenie. Potom pokračujte s plyno-
vou prípojkou. Ohybná hadička je vhodná na použitie,
keď:
nedosiahne vyššiu teplotu ako je izbová teplota, teda
viac ako 30°C;
nie je dlhšia ako 1500 mm;
nie je priškrtená;
nie je príliš napnutá alebo skrútená;
nebude sa dotýkať ostrých okrajov a hrán;
dá sa jednoducho skontrolovať jej stav.
Kontrola neporušenosti ohybnej hadičky pozostáva z
kontroly, či:
na nej nie sú praskliny, rezy, znaky obhorenia na
oboch koncoch, ale aj po celej dĺžke;
materiál nestvrdol, či je správne elastický;
nezhrdzaveli upevňovacie svorky;
neuplynula doba životnosti.
Ak zistíte nejakú chybu, hadičku neopravujte, ale vy-
meňte ju.
39
Dôležité upozornenie Po ukončení inštalácie sa
uistite, že je prípojka správne utesnená. Použite vodu
so saponátom, nie plameň!
Výmena dýz
1. Vyberte mriežky nad horákmi.
2. Vyberte viečka a korunky horákov.
3. Maticovým kľúčom 7 vyberte dýzy a vymeňte ich za
dýzy určené pre privádzaný druh plynu (pozrite ta-
buľku v časti Technické údaje).
4. Namontujte diely, postupujte v opačnom poradí.
5. Vymeňte typový štítok (je vedľa plynovej prípojky)
za štítok s novým privádzaným plynom. Štítok náj-
dete v obale s dýzami dodanými spolu so spotrebi-
čom.
Ak je tlak plynu nerovnomerný alebo je odlišný od po-
žadovaného tlaku, musíte na plynovú prípojku namon-
tovať regulátor tlaku.
Nastavenie minimálnej úrovne
Úprava minimálnej úrovne horákov:
1. Zaľte horák.
2. Otočte gombík do minimálnej polohy.
3. Vyberte ovládací gombík.
4. Pomocou skrutkovača nastavte polohu obtokovej
skrutky. Pri prechode zo zemného plynu 20 mbar
(alebo zemného plynu 13 mbar
3)
) na skvapalnený
plyn, pevne dotiahnite nastavovaciu skrutku. Pri
prechode zo skvapalneného plynu na zemný plyn
20 mbar odskrutkujte prietokovú skrutku približne o
1/4 otáčky. Pri prechode zo zemného plynu 20
mbar na zemný plyn 13 mbar
3)
odskrutkujte prieto-
kovú skrutku približne o 1/4 otáčky. Pri prechode
zo skvapalneného plynu na zemný plyn 13 mbar
3)
odskrutkujte prietokovú skrutku približne o 1/2 otáč-
ky. Pri prechode zo zemného plynu 13 mbar
3)
na
zemný plyn 20 mbar odskrutkujte prietokovú skrut-
ku približne o 1/4 otáčky.
1
1 Skrutka nastavenia minima
5. Nakoniec skontrolujte, či plameň nezhasne pri
rýchlom otočení gombíka z maximálnej do minimál-
nej polohy.
Zapojenie do elektrickej siete
Spotrebič uzemnite v súlade s bezpečnostnými pred-
pismi.
Skontrolujte, či nominálne napätie, typ prúdu a prí-
kon uvedené na štítku spotrebiča zodpovedajú para-
metrom elektrickej siete.
Spotrebič sa dodáva s prívodným elektrickým káb-
lom. V prípade potreby treba inštalovať vhodnú zá-
strčku, ktorá zodpovedá zaťaženiu uvedenému na
typovom štítku. Zástrčku musíte zapojiť do vhodnej
zásuvky.
Akýkoľvek elektrický komponent smie vymeniť iba
technik autorizovaného servisného strediska alebo
kvalifikovaný servisný pracovník.
Vždy používajte správne nainštalovanú uzemnenú
zásuvku elektrickej siete.
Skontrolujte, či je napájací elektrický kábel po inšta-
lácii prístupný.
Pri odpájaní spotrebiča od siete neťahajte napája
elektrický kábel. Vždy ťahajte zástrčku.
Spotrebič sa nesmie pripájať pomocou predlžovacie-
ho kábla, adaptéra alebo rozdvojky (hrozí riziko po-
žiaru). Skontrolujte, či je uzemnenie v súlade s prí-
slušnou normou a predpismi.
Napájací kábel nesmie byť umiestnený tak, aby sa
dotýkal horúcich častí.
Pri zapojení spotrebiča do elektrickej siete musíte
použiť elektrické odpojovacie zariadenie, ktoré
umožní odpojenie spotrebiča od elektrickej siete na
všetkých póloch a ktoré má vzdialenosť medzi kon-
3) iba pre Rusko
40
taktmi aspoň 3 mm, napr. automatický istič alebo po-
istku.
Žiadne súčasti napájacieho kábla nesmú byť vysta-
vené teplote vyššej ako 90 °C. Modrý nulový vodič
musí byť pripojený k svorke označenej „N“ na svor-
kovnici. Hnedý (alebo čierny) fázový vodič (pripojený
k svorke označenej „L“ na svorkovnici) sa vždy musí
pripojiť k fázovému (živému) kontaktu.
Výmena napájacieho kábla
Ak chcete napájací kábel vymeniť, použite iba typ
H05V2V2-F T90 alebo ekvivalent. Skontrolujte, či zvo-
lený kábel vyhovuje danému napätiu a pracovnej teplo-
te. Žlto/zelený uzemňovací vodič musí byť o približne 2
cm dlhší ako hnedý (alebo čierny) fázový vodič.
Zabudovanie
min. 55 mm
min. 650 mm
560 mm
min. 450 mm
30 mm
480 mm
min. 600 mm
10 mm
11 mm
11 mm
A
3 mm
A - dodané tesnenie
B
A
A - dodané tesnenie
B – dodané konzoly
Možnosti zabudovania
Kuchynský dielec s dvierkami
Ochranná priečka nainštalovaná pod varným panelom
sa musí jednoducho vyberať a v prípade potreby zása-
hu servisného pracovníka musí byť spotrebič jednodu-
cho prístupný.
min 20 mm
(max 150 mm)
30 mm
60 mm
b
a
a) Vyberateľný panel
b) Priestor pre prípojky
Kuchynský dielec s rúrou
Rozmery priestoru pre varný panel musia zodpovedať
príslušným údajom a kuchynská jednotka musí mať
otvory na nepretržitý prívod vzduchu. Elektrické pripoje-
nie varného panela a rúry sa musí z bezpečnostných
dôvodov inštalovať samostatne aj preto, aby sa rúra z
jednotky dala jednoducho vybrať.
50 cm
2
360 cm
2
180 cm
2
120 cm
2
VÝROBCA:
ELECTROLUX ITALIA S.p.A.
C.so Lino Zanussi, 30
33080 PORCIA (PN) - ITALIA
41
Popis výrobku
Rozloženie varného povrchu
3
45
1
2
1 Varná doska
2 Stredne rýchly horák
3 Rýchly horák
4 Pomocný horák
5 Otočné ovládače
Ovládacie gombíky
Symbol Popis
plyn sa neprivádza / po-
loha vypnutia
Symbol Popis
zapaľovacia poloha/ma-
ximálny prívod plynu
minimálny prívod plynu
Prevádzka
Zapálenie horáka
Varovanie Buďte opatrní, keď používate otvorený
oheň v kuchyni. Výrobca odmieta akúkoľvek
zodpovednosť za nevhodné zaobchádzanie s
plameňom.
Pred položením kuchynského riadu horák vždy
zapáľte.
Zapálenie horáka:
1. Otočte otočným ovládačom proti smeru hodinových
ručičiek do maximálnej polohy (
) a zatlačte
ho nadol.
2. Nechajte otočný ovládač stlačený na približne 5
sekúnd, čím sa zahreje termočlánok. Ak tak neuro-
bíte, prívod plynu sa preruší.
3. Keď bude plameň pravidelný, upravte ho.
Ak sa horák po opakovaných pokusoch správne
nezapáli, skontrolujte, či je v správnej polohe ko-
runka a kryt horáka.
3
4
2
1
1 Viečko horáka
2 Korunka horáka
3 Zapaľovacia sviečka
4 Termočlánok
Varovanie Ak sa horák nezapáli ani po 15
sekundách, uvoľnite otočný ovládač a otočte ho
do vypnutej polohy. Počkajte najmenej 1 minútu a
skúste znova zapáliť horák.
42
Dôležité upozornenie Ak nemáte k dispozícii elektrinu,
horák môžete zapáliť aj bez elektrického zapaľovača. V
tomto prípade sa priblížte k horáku s plameňom, stlačte
príslušný otočný ovládač a otočte ho proti smeru
hodinových ručičiek do maximálnej polohy.
Ak horák náhodou zhasne, otočte ovládací gom-
bík do polohy vypnutia, počkajte aspoň 1 minútu a
skúste znovu zapáliť horák.
Po inštalácii alebo zapnutí napájania po výpadku
sa môže generátor iskier aktivovať automaticky.
Je to normálne.
Vypnutie horáka
Aby ste zhasli palmeň, otočte gombík na symbol .
Varovanie Predtým, ako zložíte hrnce z horáka,
zhasnite plameň.
Užitočné rady a tipy
Úspora energie
Ak je to možné, vždy nádoby prikrývajte pokrievka-
mi.
Po zovretí kvapaliny znížte plameň, aby kvapalina
iba mierne vrela.
Varovanie Používajte hrnce a panvice s dnom
vhodným pre rozmery horáka.
Nepoužívajte varnú nádobu na varnej zóne, ktorá
presahuje za okraje varnej nádoby.
Horák Priemery kuchynského riadu
Rýchly 180 - 260 mm
Predný stredne
rýchly
120 - 180 mm
Zadný stredne
rýchly
120 - 220 mm
Pomocný 80 - 160 mm
Varovanie Hrnce sa nesmú dostať na ovládací
panel.
Varovanie Dbajte nato, aby rukoväte hrncov
nevyčnievali cez predný okraj varného panela a
aby boli varné nádoby umiestnené v strede na
podstavcoch a tým sa dosiahla maximálna stabilita a
spotreba plynu sa znížila na čo najnižšiu úroveň.
Na varné zóny neklaďte nestabilné alebo deformované
nádoby, aby nedošlo k vyliatiu pokrmu a zraneniu.
Varovanie Neodporúča sa používať rozptyľovače
plameňa.
Informácie o akrylamidoch
Dôležité upozornenie Podľa najnovších vedeckých
poznatkov môžu akrylamidy vznikajúce pri zapekaní
jedla (predovšetkým u jedál s obsahom škrobu)
predstavovať nebezpečenstvo pre zdravie. Preto vám
odporúčame pripravovať jedlá pri čo najnižších
teplotách a príliš jedlá nezapekať.
Ošetrovanie a čistenie
Varovanie Pred čistením rúry ju vypnite a
nechajte vychladnúť. Pred akýmikoľvek čistiacimi
prácami alebo údržbou odpojte spotrebič od elektrickej
napájacej siete.
Varovanie Z bezpečnostných dôvodov spotrebič
nečistite parnými ani vysokotlakovým čističmi.
Varovanie Nepoužívajte abrazívne čistiace
prostriedky, drôtenky ani kyseliny, pretože by
poškodili spotrebič.
Podstavce na hrnce možno vybrať na uľahčenie či-
stenia varnej dosky.
•Nečistoty zo smaltovaných dielov, viečok a koruniek
odstráňte teplou mydlovou vodou.
Antikorové a sklenené diely umyte vodou a utrite do-
sucha mäkkou handričkou.
Podstavce na hrnce sa nesmú umývať v umývačke
riadu, musia sa umývať ručne.
Pri ručnom umývaní mriežok nad horákmi postupujte
opatrne, pretože smaltovací postup niekedy zane-
cháva ostré hrany. V prípade potreby odstráňte odol-
né škvrny použitím čistiacej pasty.
•Po čistení skontrolujte, či sú podstavce umiestnené
správne.
43
Aby horáky správne fungovali, skontrolujte, či sú ra-
mená podstavcov umiestnené v strede horáka.
Pri umiestňovaní podstavcov postupujte opatr-
ne, aby ste zabránili poškodeniu hornej časti var-
nej dosky.
Po čistení utrite spotrebič mäkkou handričkou.
Pri nadmernom ohreve na nehrdzavejúcej oceli vznika-
jú škvrny. Vzhľadom na to nesmiete variť v keramic-
kých, kameninových hrncoch ani na liatinových plat-
niach. Nepoužívajte na ochranu varného panelu počas
prevádzky hliníkovú fóliu.
Odstráňte nečistoty:
1. Okamžite odstráňte: taviaci sa plast, plastovú
fóliu a potraviny s obsahom cukru.
Spotrebič vypnite a nechajte ho vychladnúť,
až potom vyčistite: usadeniny vodného kameňa,
škvrny od vody, mastné škvrny, lesklé farebné
škvrny na kove. Používajte špeciálny čistič urče-
ný na povrch varného panela.
2. Spotrebič vyčistite vlhkou handričkou a malým
množstvom čistiaceho prostriedku.
3. Nakoniec utrite spotrebič dosucha čistou hand-
ričkou.
Aby bola mriežka v správnej polohe, ramená mriežky
musia byť umiestnené tak, aby zodpovedali priehlbine v
základni horáka. V tomto prípade bude podstavec nad
horákom stabilný a pevný.
Čistenie zapaľovacej sviečky
Funkciu zapaľovania zabezpečuje keramická zapaľova-
cia sviečka s kovovou elektródou. Tieto časti udržiavaj-
te vždy čisté, aby ste predišli ťažkostiam pri zapaľova-
ní, a kontrolujte, či nie sú otvory korunky horáka zane-
sené.
Pravidelná údržba
Pravidelne požiadajte svoje miestne servisné stredisko
o kontrolu stavu rúrok na prívod plynu a regulátora, ak
je namontovaný.
Čo robiť, keď...
Problém Možná príčina Riešenie
Pri zapaľovaní plynu chýba iskra Nie je k dispozícii elektrické na-
pätie
Skontrolujte, či je spotrebič za-
pojený a či je zapnuté elektrické
napájanie.
Skontrolujte poistku. Ak sa poist-
ka vypáli viackrát, opravu zverte
kvalifikovanému elektrikárovi.
Kryt a korunka horáka nie sú v
správnej polohe
Skontrolujte, či sú kryt a korunka
horáka v správnej polohe.
Plameň zhasína ihneď po zapále •Termočlánok nie je dostatočne
zohriaty
Po zapálení plameňa držte ovlá-
dač stlačený približne 5 sekúnd.
Plameň horáka je nerovnomerný Korunka horáka je upchaná zvy-
škami potravín
Skontrolujte, či nie je upchaná
dýza a či korunka horáka nie je
znečistená zvyškami potravín.
44
Pri výskyte problému sa najprv pokúste vyriešiť ho sa-
mi. Ak problém nedokážete odstrániť sami, zavolajte
predajcu alebo servisné stredisko.
Ak ste spotrebič nepoužívali správne alebo inšta-
láciu nevykonal autorizovaný technik, môže sa
stať, že za návštevu pracovníka servisného strediska
alebo predajcu budete musieť zaplatiť, aj keď k poruche
dôjde počas záručnej doby.
Štítky dodané vo vrecku s príslušenstvom
Samolepiace štítky nalepte podľa nižšie uvedených po-
kynov:
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MODELMODEL
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
03 IT
MADE IN ITALY
TYPE
230V-50Hz
IP20
0049
1 2 3
1 Nalepte ho na záručný list a túto časť pošlite.
2 Nalepte ho na záručný list a túto časť si odložte.
3 Nalepte ho na návod na používanie.
Tieto informácie sú potrebné na rýchle a správne
poskytnutie pomoci. Tieto informácie nájdete na
identifikačnom štítku.
Popis modelu .................
Výrobné číslo (PNC) .................
•Sériové číslo (S.N.) .................
Používajte iba originálne náhradné diely. Získate ich v
autorizovanom servisnom stredisku alebo v autorizova-
ných predajňach s náhradnými dielmi.
Technické údaje
Rozmery varného panela
Šírka: 594 mm
Dĺžka: 510 mm
Rozmery priestoru pre varný panel
Šírka: 560 mm
Dĺžka: 480 mm
Tepelný výkon
Rýchly horák: 3,0 kW
Stredne rýchly horák: 2,0 kW
Pomocný horák: 1,0 kW
CELKOVÝ VÝKON: G20 (2H) 20 mbar = 8
kW
G30 (3B/P) 30 mbar =
567 g/h
G31 (3B/P) 30 mbar =
557 g/h
Elektrické napájanie: 230 V ~ 50 Hz
Prívod plynu: G 1/2"
Kategória: II2H3B/P
45
Prívod plynu: G20 (2H) 20 mbar
Trieda spotrebiča: 3
Priemery prívodov
Horák Ø prívodu v 1/100 mm.
Pomocný 28
Horák Ø prívodu v 1/100 mm.
Stredne rýchly 32
Rýchly 42
Plynové horáky
HORÁK
NORMÁLNY
VÝKON
ZNÍŽENÝ
VÝKON
NORMÁLNY VÝKON
ZEMNÝ PLYN
G20 (2H) 20 mbar
LPG (Bután/propán)
G30/G31 (3B/P) 30/30 mbar
kW kW tryska 1/100
mm
m³/h
tryska 1/100
mm
g/h
Pomocný ho-
rák
1.0 0.33 70 0.095 50 73
Stredne rých-
ly horák
2.0 0.45 96 0.190 71 145
Rýchly horák
3.0
2,8 (propán-
bután)
0.75 119 0.286 86 204
Plynové horáky G20 13 mbar – iba pre Rusko
HORÁK NORMÁLNY
VÝKON
ZNÍŽENÝ VÝKON NORMÁLNY VÝKON
ZEMNÝ PLYN
G20 (2H) 13 mbar
kW kW tryska 1/100 mm m³/h
Pomocný horák 0.9 0.33 80 0.095
Stredne rýchly horák 1.4 0.45 105 0.148
Rýchly horák 1.8 0.75 120 0,191
Ochrana životného prostredia
Symbol na výrobku alebo na jeho obale, návode na
použitie a záručnom liste znamená, že s výrobkom sa
nesmie zaobchádzať ako s komunálnym odpadom.
Namiesto toho je potrebné ho odovzdať do najbližšieho
zmluvného zberného dvora vykonávajúceho zber
odpadu z elektrozariadení za účelom jeho ďalšieho
zhodnotenia a spracovania, prípadne predajni pri kúpe
nového výrobku, ak táto predajňa uskutočňuje spätný
odber.
Prispejte preto k tomu, aby bol odpad zhodnotený a
zneškodnený environmentálne vhodným spôsobom tak,
aby sa predišlo jeho negatívnym vplyvom na životné
prostredie a ľudské zdravie.
46
Podrobnejšie informácie nájdete na internetovej stránke
www.envidom.sk.
Materiál obalu
Materiály obalov nepoškodzujú životné prostredie
a dajú sa recyklovať. Plastové časti sú označené
značkami: >PE<,>PS< a pod. Obalový materiál vyhoď-
te do príslušných zberných nádob na odpad.
47
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Zanussi ZGS645CTX Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre