Samsung C32HG70QQU Používateľská príručka

Kategória
Televízory
Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
Farba a vzhľad sa môžu odlišovať v závislosti od konkrétneho produktu a technické parametre podliehajú zmenám bez
predchádzajúceho upozornenia v záujme zvyšovania výkonu.
V záujme zvyšovania kvality sa obsah tohto návodu môže zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
© Samsung Electronics
Držiteľom autorských práv k tomuto návodu je spoločnosť Samsung Electronics.
Používanie alebo reprodukovanie tohto návodu alebo jeho častí bez povolenia spoločnosti Samsung Electronics je zakázané.
Iné ochranné známky než tie, ktoré patria spoločnosti Samsung Electronics, sú vlastníctvom príslušných vlastníkov.
Môže vám byť účtovaný správny poplatok, ak
(a) privoláte na vlastnú žiadosť technika a produkt nevykazuje žiadnu chybu.
(t. j. v prípadoch, kedy ste si neprečítali túto používateľskú príručku).
(b) prinesiete zariadenie do opravárenského strediska a produkt nevykazuje žiadnu chybu.
(t. j. v prípadoch, kedy ste si neprečítali túto používateľskú príručku).
Výšku daného správneho poplatku vám oznámime skôr, ako sa vykoná akákoľvek obhliadka v práci alebo domácnosti.
C27HG70QQ* C32HG70QQ*
Herný monitor
2
Obsah
Pred použitím výrobku
Zabezpečenie priestoru inštalácie 4
Opatrenia pri skladovaní 4
Bezpečnostné opatrenia 4
Čistenie 5
Elektrická energia a bezpečnosť 5
Inštalácia 6
Prevádzka 7
Prípravy
Diely 9
Ovládací panel 9
Sprievodca klávesmi funkcií 10
Tlačidlo nastavenia hry 11
Zmena nastavení Brightness, Contrast a
Sharpness
12
Zmena nastavenia Volume 12
Zadná strana 13
Aktualizácia softvéru cez USB 14
Nastavenie naklonenia a výšky produktu 16
Otáčanie obrazovky monitora 17
Zámka proti odcudzeniu 18
Upozornenia týkajúce sa premiestňovania
monitora 18
Inštalácia 19
Upevnenie stojana 19
Odstránenie stojanu (v prípade pripevnenia
NÁSTENNEJ KONZOLY) 20
Pripevnenie nástennej konzoly 21
Pripojenie a používanie
zdrojového zariadenia
Kontrolné body pred pripojením 22
Pripojenie a používanie počítača 22
Pripojenie pomocou kábla HDMI 22
Pripojenie pomocou kábla HDMI-DVI 22
Pripojenie pomocou kábla DP 23
Pripojenie slúchadiel 23
Pripojenie mikrofónu 23
Pripojenie pomocou zvukového kábla 23
Pripojenie výrobku k počítaču v režime USB HUB 24
Pripojenie počítača k produktu 24
Používanie výrobku v režime USB HUB 24
Pripojenie napájania (len modely C27HG70QQ*) 25
Pripojenie napájania (len modely C32HG70QQ*) 26
Manažment pripojených káblov 27
Správna poloha pri používaní výrobku 28
Inštalácia ovládača 28
Nastavenie optimálneho rozlíšenia 28
Game
Picture Mode 29
Refresh Rate 30
Black Equalizer 30
Response Time 30
FreeSync 31
Low Input Lag 32
Screen Size 32
Save Settings 33
Nastavenie obrazovky
Picture Mode 34
Brightness 35
Contrast 35
Sharpness 35
Color 35
HDMI Black Level 36
Eye Saver Mode 36
Screen Adjustment 36
Kalibračná správa 36
Úprava nastavení OSD
(zobrazenie na obrazovke)
Language 37
Display Time 37
3
Obsah
Nastavenie a vynulovanie
Lighting 38
Local Dimming 38
Volume 38
Eco Saving Plus 39
Off Timer 39
PC/AV Mode 39
USB Super Charging 39
DisplayPort Ver. 40
HDMI Mode 40
Source Detection 40
Key Repeat Time 40
Power LED On 40
Reset All 40
Information 41
Inštalácia softvéru
Easy Setting Box 43
Obmedzenia a problémy pri inštalácii programu 43
Systémové požiadavky: 43
Sprievodca riešením problémov
Čo je potrebné vykonať, skôr ako sa obrátite na
servisné stredisko pre zákazníkov spoločnosti
Samsung 44
Testovanie produktu 44
Kontrola rozlíšenia a frekvencie 44
Skontrolujte nasledovné. 44
Otázky a odpovede 46
Technické údaje
Všeobecné 47
Tabuľka štandardných signálových režimov 48
Príloha
Zodpovednosť za platené služby (náklady vzniknuté
zákazníkom) 51
Nejde o poruchu výrobku 51
Porucha výrobku spôsobená chybou zákazníka 51
Iné 51
4
Zabezpečenie priestoru inštalácie
Kvôli vetraniu zabezpečte dostatočný priestor okolo produktu. Zvýšenie vnútornej teploty môže spôsobiť
požiar a poškodenie produktu. Pri montáži produktu zabezpečte vytvorenie nižšie uvedeného alebo
väčšieho priestoru.
Exteriér sa vzávislosti od produktu môže odlišovať.
10 cm
10 cm 10 cm
10 cm
10 cm
Opatrenia pri skladovaní
Na modeloch s vysokým leskom sa na povrchu môžu vytvoriť biele škvrny, ak sa v blízkosti používa
ultrazvukový zvlhčovač.
Vprípade, že je potrebné vyčistiť vnútrajšok produktu, obráťte sa na stredisko zákazníckych služieb
spoločnosti Samsung (za úkon vám bude naúčtovaný servisný poplatok).
Bezpečnostné opatrenia
Výstraha
V prípade nerešpektovania pokynov môže dôjsť k vážnemu alebo
smrteľnému zraneniu.
Upozornenie
V prípade nerešpektovania pokynov môže dôjsť zraneniu osôb alebo
škodám na majetku.
Pred použitím výrobku
1. kapitola
5
Čistenie
Pri čistení postupujte nasledovne.
1
Vypnite výrobok a počítač.
2
Odpojte napájací kábel od výrobku.
Napájací kábel držte za zástrčku a nedotýkajte sa kábla mokrými rukami. V opačnom prípade môže dôjsť k
zásahu elektrickým prúdom.
3
Poutierajte monitor čistou, mäkkou a suchou handričkou.
Na monitor nepoužívajte čistiace prostriedky s obsahom alkoholu, rozpúšťadiel alebo povrchovo
aktívnych látok.
Nestriekajte vodu alebo čistiaci prostriedok priamo na výrobok.
4
Pri čistení vonkajšieho povrchu výrobku namočte mäkkú a suchú handričku vo vode a dôkladne ju
vyžmýkajte.
5
Po vyčistení pripojte k výrobku napájací kábel.
6
Zapnite výrobok a počítač.
Elektrická energia a bezpečnosť
Výstraha
Nepoužívajte poškodený napájací kábel alebo zástrčku ani uvoľnenú sieťovú zásuvku.
Do tej istej sieťovej zásuvky nezapájajte viacero výrobkov.
Nedotýkajte sa sieťovej zástrčky mokrými rukami.
Sieťovú zástrčku zasuňte až na doraz tak, aby nebola uvoľnená.
Sieťovú zástrčku zapojte do uzemnenej sieťovej zásuvky (len izolované zariadenia typu 1).
Napájací kábel neohýbajte ani neťahajte nadmernou silou. Napájací kábel nenechávajte pod ťažkým
predmetom.
Napájací kábel ani výrobok neumiestňujte v blízkosti zdrojov tepla.
Z okolia kontaktov sieťovej zástrčky alebo zásuvky odstráňte prach pomocou suchej handričky.
Upozornenie
Napájací kábel neodpájajte, keď sa výrobok používa.
Používajte len napájací kábel od spoločnosti Samsung, ktorý bol dodaný s výrobkom. Napájací kábel
nepoužívajte s inými výrobkami.
Zásuvka, do ktorej je pripojený napájací kábel, musí byť ľahko prístupná.
Ak sa vyskytne problém, napájací kábel je potrebné odpojiť na prerušenie napájania výrobku.
Pri odpájaní zo sieťovej zásuvky držte napájací kábel za zástrčku.
6
Výstraha
Navrch výrobku neumiestňujte sviečky, odpudzovače hmyzu alebo cigarety. Výrobok neinštalujte v
blízkosti zdrojov tepla.
Výrobok neinštalujte v priestoroch s nedostatočným vetraním, ako je napríklad polica na knihy alebo
skrinka.
Výrobok nainštalujte vo vzdialenosti minimálne 10 cm od steny, aby bolo zabezpečené vetranie.
Plastový obal uchovávajte mimo dosahu detí.
Deti by sa ním mohli udusiť.
Výrobok neinštalujte na nestabilnom alebo vibrujúcom povrchu (nestabilná polica, naklonený povrch
a pod.)
Výrobok môže spadnúť a poškodiť sa alebo spôsobiť zranenie.
Používanie výrobku na miestach s nadmernými vibráciami môžu spôsobiť jeho poškodenie alebo
vznik požiaru.
Výrobok neinštalujte vo vozidle alebo na miestach vystavených pôsobeniu prachu, vlhkosti (kvapky
vody a pod.), mastnoty alebo dymu.
Výrobok nevystavuje pôsobeniu priameho slnečného žiarenia, tepla alebo horúcich predmetov,
napríklad kachlí.
Môže sa skrátiť životnosť výrobku alebo môže vzniknúť požiar.
Výrobok neinštalujte v dosahu malých detí.
Výrobok môže spadnúť a spôsobiť poranenie detí.
Jedlé oleje, ako napríklad sójový olej, môžu výrobok poškodiť alebo zdeformovať. Neinštalujte
výrobok v kuchyni ani v blízkosti kuchynského pultu.
Upozornenie
Dajte pozor, aby výrobok pri premiestňovaní nespadol.
Výrobok neklaďte na jeho prednú stranu.
Pri inštalácii výrobku do skrinky alebo na policu zabezpečte, aby spodný okraj prednej časti výrobku
neprečnieval.
Výrobok môže spadnúť a poškodiť sa alebo spôsobiť zranenie.
Výrobok inštalujte len do skriniek alebo na police správnej veľkosti.
Výrobok položte opatrne.
Môže dôjsť k poruche výrobku alebo poraneniu osôb.
Inštalácia výrobku na netypických miestach (miesto vystavené vysokej koncentrácii jemného prachu,
chemickým látkam, extrémnym teplotám alebo vysokej vlhkosti alebo miesto, kde bude výrobok
trvalo prevádzkovaný počas dlhej doby) môže závažným spôsobom ovplyvniť funkciu výrobku.
Ak chcete výrobok nainštalovať na takomto mieste, je nevyhnutné sa poradiť so servisným
strediskom pre zákazníkov spoločnosti Samsung.
Inštalácia
7
Výstraha
Vo vnútri výrobku sa nachádza vysoké napätie. Výrobok nikdy sami nerozoberajte, neopravujte ani
neupravujte.
Ak je potrebná oprava, obráťte sa na servisné stredisko pre zákazníkov spoločnosti Samsung.
Ak chcete výrobok presunúť, najprv od neho odpojte všetky káble, vrátane napájacieho kábla.
Ak výrobok vydáva nezvyčajné zvuky, cítiť z neho zápach spáleniny alebo dym, okamžite odpojte
napájací kábel a obráťte sa na servisné stredisko pre zákazníkov spoločnosti Samsung.
Nedovoľte deťom, aby sa vešali na výrobok alebo vyliezali na jeho vrchnú časť.
Deti môžu utrpieť zranenie alebo závažnú ujmu.
Ak výrobok spadne alebo sa poškodí jeho vonkajší obal, vypnite napájanie a odpojte napájací kábel.
Potom sa obráťte sa na servisné stredisko pre zákazníkov spoločnosti Samsung.
Ďalšie používanie výrobku môže spôsobiť požiar alebo zásah elektrickým prúdom.
Na výrobok neumiestňujte ťažké predmety ani predmety, ktoré by mohli lákať deti (hračky, sladkosti
a pod.).
Výrobok alebo ťažké predmety môžu spadnúť a spôsobiť vážne poranenie, keď sa deti pokúšajú
dosiahnuť na hračky alebo sladkosti.
Počas výskytu bleskov alebo búrky vypnite výrobok a odpojte napájací kábel.
Dajte pozor, aby na výrobok nespadli predmety alebo nebol vystavený nárazom.
Výrobok nepremiestňujte ťahaním sa napájací kábel alebo iný kábel.
V prípade zistenia úniku plynu sa nedotýkajte výrobku ani sieťovej zástrčky. Priestor taktiež okamžite
vyvetrajte.
Výrobok nezdvíhajte ani nepremiestňujte ťahaním za napájací kábel alebo iný kábel.
V blízkosti výrobku sa nesmú nachádzať ani používať horľavé spreje ani zápalné látky.
Zabezpečte, aby vetracie otvory neboli blokované obrusmi alebo závesmi.
Zvýšená vnútorná teplota môže spôsobiť požiar.
Do výrobku (cez vetracie otvory alebo vstupno-výstupné konektory a pod.) nevkladajte kovové
predmety (paličky, mince, sponky a pod.) ani ľahko horľavé predmety (papier, zápalky a pod.).
Ak sa do výrobku dostala voda alebo iné cudzorodé látky, výrobok vypnite a odpojte napájací kábel.
Potom sa obráťte sa na servisné stredisko pre zákazníkov spoločnosti Samsung.
Na výrobok neumiestňujte predmety obsahujúce kvapaliny (vázy, nádoby, fľaše a pod.) ani kovové
predmety.
Ak sa do výrobku dostala voda alebo iné cudzorodé látky, výrobok vypnite a odpojte napájací kábel.
Potom sa obráťte sa na servisné stredisko pre zákazníkov spoločnosti Samsung.
Prevádzka
8
Upozornenie
Ponechanie obrazovky bez zmeny na statickej snímke dlhšiu dobu môže spôsobiť vypálenie
zvyškového obrazu alebo vznik chybných pixelov.
Ak výrobok nebudete dlhšiu dobu používať, aktivujte režim úspory energie alebo šetrič obrazovky
s pohyblivým obrazom.
Ak neplánujete výrobok dlhšiu dobu používať (počas dovolenky a pod.), odpojte napájací kábel zo
sieťovej zásuvky.
Nahromadený prach môže spolu s teplom spôsobiť požiar, zásah elektrickým prúdom alebo
elektrický zvod.
Výrobok používajte s odporúčaným rozlíšením a frekvenciou.
Môže dôjsť k zhoršeniu zraku.
Adaptéry AC/DC neumiestňujte k sebe.
Pred použitím odstráňte z adaptéra AC/DC plastový obal.
Zabezpečte, aby sa do adaptéra AC/DC nedostala voda a aby nebol mokrý.
Môže dôjsť k zásahu elektrickým prúdom alebo požiaru.
Výrobok nepoužívajte vonku, kde by mohol byť vystavený pôsobeniu dažďa alebo snehu.
Dajte pozor, aby ste adaptér AC/DC nenamočili pri umývaní podlahy.
Adaptér AC/DC neumiestňuje v blízkosti vykurovacích zariadení.
V opačnom prípade môže vzniknúť požiar.
Adaptér AC/DC umiestnite na dobre vetrané miesto.
Ak umiestnite napájací adaptér AC/DC tak, že napájací kábel smeruje nahor, mohla by sa doň dostať
voda alebo iné cudzie látky a spôsobiť jeho poruchu.
Napájací adaptér AC/DC odkladajte na stôl alebo podlahu vo vodorovnej polohe.
Výrobok nedržte hore nohami ani ho nepremiestňujte tak, že ho držíte za stojan.
Výrobok môže spadnúť a poškodiť sa alebo spôsobiť zranenie.
Dlhodobé sledovanie obrazovky príliš zblízka môže spôsobiť zhoršenie zraku.
V blízkosti výrobku nepoužívajte zvlhčovače ani kachle.
Po každej hodine používania výrobku nechajte svoje oči na viac ako 5 minút oddýchnuť alebo sa
pozerajte na vzdialené predmety.
Ak bol výrobok dlhšiu dobu zapnutý, nedotýkajte sa obrazovky, pretože môže byť horúca.
Malé súčasti príslušenstva uchovávajte mimo dosahu detí.
Pri nastavovaní uhla výrobku a výšky stojana postupujte opatrne.
Môže dôjsť k privretiu a poraneniu rúk alebo prstov.
Nakláňanie výrobku v nadmernom uhle môže spôsobiť jeho pád a následné poranenie.
Na výrobok neumiestňujte ťažké predmety.
Môže dôjsť k poruche výrobku alebo poraneniu osôb.
Ak používate slúchadlá, nenastavujte príliš vysokú hlasitosť.
Ak budete mať zvuk príliš nahlas, môže to poškodiť váš sluch.
9
Prípravy
2. kapitola
Diely
Ovládací panel
Farba a tvar dielov sa môžu líšiť od uvedeného zobrazenia. Technické údaje sa môžu za účelom zlepšenia
kvality meniť bez predchádzajúceho upozornenia.
Sprievodca klávesmi funkcií
Indikátor LED
napájania
DOĽAVA
Tlačidlo JOG
DOPRAVA
NADOL
NAHOR
STLAČENIE(ENTER)
Return
Tlačidlo nastavenia hry
Diely Popis
Tlačidlo JOG
Viacsmerové tlačidlo uľahčujúce navigáciu.
Tlačidlo JOG sa nachádza na zadnej strane výrobku vľavo. Tlačidlo možno
použiť na pohyb nahor, nadol, doľava alebo doprava alebo ako tlačidlo
Enter.
Indikátor LED napájania
Kontrolka LED je indikátor stavu napájania, ktorý funguje ako
Zapnutie napájania (tlačidlo napájania): Vypnuté
Režim úspory energie: Bliká
Vypnutie napájania (Tlačidlo napájania): Zapnuté
Spôsob fungovania indikátora napájania je možné zmeniť príslušnou
úpravou vponuke. (SystemPower LED On) Skutočné modely nemusia
mať túto funkciu zdôvodu funkčných variácií.
Sprievodca klávesmi funkcií
Po zapnutí obrazovky stlačte tlačidlo JOG. Zobrazí sa Sprievodca
klávesmi funkcií. Prístup k ponuke na obrazovke počas zobrazenia
sprievodcu získate tak, že príslušné smerové tlačidlo stlačíte ešte raz.
Sprievodca klávesmi funkcií sa môže líšiť v závislosti od funkcie alebo
modelu výrobku. Pozri informácie opríslušnom výrobku.
Tlačidlo nastavenia hry
Pomocou klávesových skratiek môžete pristupovať k uloženým
vlastným herným režimom.
Game Setting 1 / Game Setting 2 / Game Setting 3
Tlačidlá nastavenia hry sa nachádzajú vpravo dolu na prednej strane
monitora. Ak chcete upraviť a uložiť vlastný herný režim, prejdite na
položky GameSave Settings.
10
Sprievodca klávesmi funkcií
Ak chcete vstúpiť do hlavnej ponuky alebo použiť iné položky, po stlačení tlačidla JOG sa zobrazí Sprievodca
klávesmi funkcií. Zo sprievodcu vyjdete opätovným stlačením tlačidla JOG.
Return
NAHOR/NADOL/DOĽAVA/DOPRAVA: presun kžiadanej položke.
Pri zmene zvýraznenia sa zobrazí popis každej položky.
STLAČENIE(ENTER): použije sa zvolená položka.
Ikony Popis
Menu
Výber ikony presúvaním pomocou tlačidla JOG po obrazovke
sprievodcu klávesmi funkcií.
Zobrazí sa funkcia OSD (Zobrazenie na obrazovke) vášho monitora.
Source
Výberom ikony zmeníte vstupný signál – presuňte tlačidlo JOG na
obrazovke sprievodcu klávesmi funkcií. Po zmene vstupného signálu sa
vľavom hornom rohu obrazovky zobrazí správa.
Eye Saver Mode
Výber ikony presúvaním pomocou tlačidla JOG po obrazovke
sprievodcu klávesmi funkcií.
Stlačením zapnete alebo vypnete režim Eye Saver Mode.
Ak je dostupná funkcia Eye Saver Mode, nasledujúce položky nie sú
dostupné.
Game Picture Mode, Black Equalizer
PicturePicture Mode, Brightness, Color
SystemEco Saving Plus
Power Off
Výber ikony presunom pomocou tlačidla JOG na obrazovke sprievodcu
klávesmi funkcií – vypne sa monitor.
Skutočné modely môžu mať možnosti sprievodcu klávesmi funkcií odlišnú zdôvodu funkčných variácií.
11
Vprípade, že monitor nezobrazuje obraz (napr. vprípade režimu šetrenia energiou alebo režimu bez
signálu), 2 smerové klávesy pre ovládanie zdroja signálu anapájania je možné používať podľa popisu
nižšie.
Tlačidlo JOG Režim šetrenia energiou/bez signálu
NAHOR Zmena zdroja
Nadol
STLAČENIE(ENTER) na 2 sekundy Vypnutie
Keď sa na monitore zobrazuje hlavná ponuka, tlačidlo JOG možno použiť nasledovne.
Tlačidlo JOG Akcia
NAHOR/NADOL Posun možnosti
DOĽAVA
Ukončenie hlavnej ponuky.
Zatvorenie zoznam nižšej úrovne bez uloženia hodnoty.
Zníženie hodnoty na posuvnom ovládači.
DOPRAVA
Prechod na nasledujúcu úroveň.
Zvýšenie hodnoty na posuvnom ovládači.
STLAČENIE(ENTER)
Prechod na nasledujúcu úroveň.
Uloženie hodnoty a zatvorenie zoznamu nižšej úrovne.
Tlačidlo nastavenia hry
Nastavenie môžete rýchlo zobraziť pomocou klávesovej skratky v spodnej časti bez použitia ponuky OSD.
Uvidíte nastavenia pre tri rôzne režimy.
Game Setting 1 / Game Setting 2 / Game Setting 3
Game Setting 2
Game Setting 3
Game Setting 1
12
120
Hz
Off On
Black Equalizer Response Time Refresh Rate FreeSync Low Input Lag
Picture Mode: Custom
Game Setting 1
V závislosti od modelu sa môže zobrazený obraz odlišovať.
Zobrazené obrázky vyjadrujú stav funkcií podľa nastavení v ponuke OSD pre príslušné funkcie, ktoré sa môžu
líšiť od hodnôt v reálnom čase.
12
Zmena nastavení Brightness, Contrast a Sharpness
Ak sa nezobrazuje ponuka OSD, položky Brightness, Contrast alebo Sharpness môžete nastaviť pohybom
tlačidla JOG nahor alebo nadol.
Brightness
Contrast
Sharpness
100
V závislosti od modelu sa môže zobrazený obraz odlišovať.
Prednastavený jas sa môže vjednotlivých regiónoch líšiť.
Brightness
Táto ponuka nie je dostupná, ak je zapnutá funkcia Eco Saving Plus.
Táto ponuka nie je dostupná, ak je zapnutá funkcia Eye Saver Mode.
Contrast
Táto ponuka nie je dostupná, ak je funkcia Picture Mode nastavená v režime Cinema.
Sharpness
Táto ponuka nie je dostupná, ak je funkcia Picture Mode nastavená v režime Cinema.
Zmena nastavenia Volume
Ak sa nezobrazuje ponuka OSD, položku Volume môžete nastaviť pohybom tlačidla JOG vľavo alebo
vpravo.
Volume
50
Mute
V závislosti od modelu sa môže zobrazený obraz odlišovať.
Ak je kvalita zvuku pripojeného vstupného zariadenia nízka, funkcia Auto Mute výrobku môže spôsobiť
stíšenie alebo prerušovanie zvuku pri použití slúchadiel alebo reproduktorov. Nastavte vstupnú hlasitosť
vstupného zariadenia na minimálne 20% hodnotu aovládajte hlasitosť pomocou ovládania hlasitosti
(DOĽAVA/DOPRAVA tlačidla JOG) na výrobku.
Čo je to Auto Mute?
Táto funkcia stíši zvuk scieľom zlepšiť zvuko efekt vprípade výskytu šumu alebo pri slabom vstupnom
signáli, zvyčajne pri problémoch shlasitosťou vstupného zariadenia.
Ak chcete aktivovať funkciu Mute, prejdite na ovládaciu obrazovku Volume a pomocou tlačidla JOG presuňte
zvýraznenie nadol.
Ak chcete deaktivovať funkciu Mute, prejdite na ovládaciu obrazovku Volume a potom zvýšte alebo znížte
nastavenie Volume.
13
Zadná strana
Funkcie, ktoré sú k dispozícii, sa môžu líšiť v závislosti od modelu výrobku. Farba a tvar dielov sa môžu líšiť
od uvedeného zobrazenia. Technické údaje sa môžu za účelom zlepšenia kvality meniť bez predchádzajúceho
upozornenia. Pozri informácie o príslušnom výrobku.
Port Popis
HDMI IN 1
HDMI IN 2
Pripája sa k zdrojovému zariadeniu pomocou kábla HDMI alebo kábla
HDMI-DVI.
DP IN
Slúži na pripojenie k počítaču prostredníctvom kábla DP.
/SERVICE
Slúži na pripojenie k výstupnému zvukovému zariadeniu, napríklad
slúchadlám.
Vyhradené pre servisných technikov.
MIC IN
Pripojenie kmikrofónu.
MIC OUT
Slúži na pripojenie k počítaču.
1
2
Pripojte k zariadeniu USB.
Výkonné nabíjanie je možné iba pomocou portu
2
. Tento port
umožňuje rýchlejšie nabíjanie zariadení v porovnaní s bežným portom USB.
Rýchlosť závisí od pripojených zariadení.
(PC IN)
Slúži na pripojenie k počítaču pomocou kábla USB. Kompatibilné s
káblom rozhrania USB verzie 3.0 alebo nižšej.
Tento konektor možno pripojiť len k počítaču.
DC 22V
Pripája sa k adaptéru AC/DC.
(len modely C27HG70QQ*)
POWER IN
Pripojte sieťový kábel monitora k POWER IN portu v zadnej časti výrobku.
(len modely C32HG70QQ*)
14
Aktualizácia softvéru cez USB
1
Uistite sa, že ste USB kľúč vložili do portu USB 1. Softvér možno cez USB aktualizovať iba vtedy, ak
obrazovka monitoru pracuje normálne alebo sa na nej zobrazuje správa „Check signal“.
USB 1
(PC IN)HDMI IN 1 HDMI IN 2 DP IN
/SERVICE
MIC IN
MIC OUT
1
2
Check Signal Cable
DisplayPort
Keď sa na obrazovke zobrazí rovnaká správa ako na nasledujúcom obrázku, stlačte a podržte šípku
dole na 5 sekúnd.
Power Off
2
Keď sa na monitore zobrazí rovnaká správa ako na nasledujúcom obrázku, vyberte Yes, aby ste
aktualizovali softvér.
3
Keď sa na obrazovke zobrazí rovnaká správa ako na nasledujúcom obrázku, vyberte možnosť Yes.
4
Aktualizačný proces je spustený.
15
Poznámka
1
Podporované formáty súborového systému na USB zariadení sú FAT, FAT32 a NTFS.
2
V prípade modelu CHG70 sa uistite, že každý súbor inovácie je vo formáte BIN, v súlade s pravidlom
názvoslovia modelu CHG70 (m-HG7**CCAA-****.*[4 číslice].bin, pričom ** je veľkosť displeja v
palcoch, ****.* je číslo verzie a 4 číslice sú kontrolný súčet. Napríklad „m-HG732CCAA-1000.0[6E80].
bin“ spĺňa pravidlo názvoslovia modelu CHG70 32".) a je potrebné ho skopírovať do koreňového
adresára.
3
Uistite sa, že disk USB obsahuje ku každému modelu iba jeden súbor inovácie a postupujte podľa
pokynov v tejto príručke.
4
Ak sa chcete vrátiť k pôvodnej alebo nižšej verzii softvéru, zmeňte názov súboru na
m-HG7**CCAA-0000.0[4 číslice] a postupujte rovnako.
5
Ak sa zobrazí správa No valid update files found. Please check your USB device and try again., dôvody
môžu byť nasledovné:
USB zariadenie nie je pripojené do portu USB 1.
Formát USB zariadenia nie je podporovaný.
Na USB zariadení sa nenachádzajú platné aktualizačné súbory. (K dispozícii nie sú žiadne
aktualizačné súbory alebo sú nesprávne pomenované).
6
Monitor nevypínajte. Počas priebehu inovácie sa snažte zabrániť akémukoľvek prerušeniu. Ak dôjde k
prerušeniu, monitor sa vráti k výrobným nastaveniam.
Upozorňujeme, že výrobné nastavenie nemusí byť rovnaké ako verzia pred inováciou, v prípade, že na
zariadení už bola vykonaná iná inovácia.
Keďže sa na výrobok použila certifikácia HDR VESA, zmenili sa podmienky kvality obrazu.
16
Nastavenie naklonenia a výšky produktu
Farba a tvar dielov sa môžu líšiť od uvedeného zobrazenia. Technické údaje sa môžu za účelom zlepšenia
kvality meniť bez predchádzajúceho upozornenia.
15,vľavo – 15,0° vpravo (celkom 30,0°, ±2,0°)
-2,0° (±2,0°) ~ 92,0° (±2,0°)
-5,0° (±2,0°) ~ 15,0° (±2,0°)
145,0 mm (±5,0 mm)
C27HG70QQ*
C32HG70QQ*
15,vľavo – 15,0° vpravo (celkom 30,0°, ±2,0°)
-2,0° (±2,0°) ~ 92,0° (±2,0°)
-5,0° (±2,0°) ~ 15,0° (±2,0°)
145,0 mm (±5,0 mm)
Naklonenie a výšku produktu môžete nastaviť.
Pri nastavovaní naklonenia alebo výšky uchopte obe strany výrobku a nepoužívajte nadmernú silu,
aby nedošlo k jeho poškodeniu.
Pre nastavenie otočenia a výšky platí určitá tolerancia. Pri otáčaní alebo nastavovaní výšky výrobku
dodržiavajte túto toleranciu.
17
Otáčanie obrazovky monitora
Farba a tvar dielov sa môžu líšiť od uvedeného zobrazenia. Technické údaje sa môžu za účelom zlepšenia
kvality meniť bez predchádzajúceho upozornenia.
Monitor môžete otáčať nasledujúcim spôsobom.
1 2 3
4 5 6
Upravte obrazovku podľa smeru šípky.
Otočte obrazovku vsmere hodinových ručičiek až kým sa nedostane celkom do vertikálnej polohy voči
povrchu stola.
Otáčaním obrazovky proti smeru hodinových ručičiek sa môže produkt poškodiť. K poškodeniu produktu môže
dôjsť aj pri otáčaní obrazovky, keď je produkt vo vzpriamenej polohe alebo keď nie je nastavená maximálna
výška.
Upozornenie
Uchopte ľavú a pravú stranu monitora a nastavte náklon.
90˚
Uchopte rám za okraje na oboch stranách a otočte monitor. (Dávajte pozor, aby ste nedržali priamo
displej LCD.)
Obrazovku možno otočiť až o 90° v smere hodinových ručičiek pri pohľade spredu.
18
Zámka proti odcudzeniu
Zámka proti odcudzeniu vám umožňuje bezpečné používanie produktu aj na verejných miestach.
Tvar uzamykacieho zariadenia a spôsob uzamknutia závisia od výrobcu. Podrobnosti nájdete v používateľskej
príručke dodanej s vašim uzamykacím zariadením proti odcudzeniu.
Uzamknutie uzamykacieho zariadenia proti odcudzeniu:
1
Kábel uzamykacieho zariadenia proti odcudzeniu pripevnite k ťažkému predmetu, ako napríklad k
stolu.
2
Jeden koniec kábla prevlečte cez slučku na druhom konci.
3
Uzamykacie zariadenie vložte do zásuvky zámky proti odcudzeniu na zadnej strane produktu.
4
Uzamknite uzamykacie zariadenie.
Uzamykacie zariadenie proti odcudzeniu môžete zakúpiť samostatne.
Podrobnosti nájdete v používateľskej príručke dodanej s vašim uzamykacím zariadením proti
odcudzeniu.
Uzamykacie zariadenia proti odcudzeniu môžete zakúpiť u predajcov elektroniky alebo on-line.
Upozornenia týkajúce sa premiestňovania monitora
Pri premiestňovaní držte monitor za spodnú
stranu.
Pri premiestňovaní monitor otočte na výšku a
držte ho za horný a dolný okraj.
Produkt nedržte hore nohami len za stojan.
Dávajte pozor, aby sa vám nezachytili prsty.
19
Inštalácia
Upevnenie stojana
Pred zložením výrobku položte výrobok na rovný a stabilný povrch tak, že obrazovka bude smerovať nadol.
: Výrobok je zakrivený. Keď je výrobok položený na rovnom povrchu, pôsobením tlaku sa môže poškodiť. Keď je výrobok položený na povrchu prednou stranou nahor alebo nadol, netlačte naň.
1
2
3
4
Otvorte balenie. Pri použití ostrých predmetov na
otvorenie obalu postupujte opatrne. Výrobok by sa
mohol poškodiť.
Vložte ruky do drážok na bočných stranách hornej
vrstvy polystyrénového krytu zakrývajúceho
výrobok avyberte ho.
Pripojte stojan k zadnej časti monitora v smere
šípky.
Pomocou skrutiek stojan dôkladne pripevnite. Upevnite VRCH ZADNEJ ČASTI KRYTU ku krku
stojana podľa znázornenia na obrázku.
Otočte VRCH ZADNEJ ČASTI KRYTU v smere
hodinových ručičiek, čím ho upevníte k zadnému
krytu.
5 6 7 8
Jednou rukou zatlačte na spodnú vrstvu
polystyrénu azároveň druhou rukou zodvihnite krk
stojana.
Upevnite základňu stojana ku krku podľa
znázornenia na obrázku. Uistite sa, že medzi krkom
stojana azákladňou nie je žiadna medzera.
Pripevnite základňu stojana ku krku stojana a
potom ho spoľahlivo upevnite pomocou dvoch
skrutiek k základni.
Stojan je teraz úplne zmontovaný.
20
Odstránenie stojanu (v prípade pripevnenia NÁSTENNEJ KONZOLY)
Pred odmontovaním stojana z monitora položte monitor na rovný a stabilný povrch tak, aby obrazovka smerovala nadol.
: Výrobok je zakrivený. Keď je výrobok položený na rovnom povrchu, pôsobením tlaku sa môže poškodiť. Keď je výrobok položený na povrchu prednou stranou nahor alebo nadol, netlačte naň.
1
2
3
4
Položte obrazovku na polystyrénovú alebo mäkkú
podložku, ktorá je súčasťou balenia, jednou
rukou uchopte základňu stojana a druhou rukou
demontujte skrutky zo základne stojana.
Použite polystyrénový diel (vankúš) dodaný s
monitorom.
Demontujte základňu stojana. Otočte VRCH ZADNEJ ČASTI KRYTU proti smeru
hodinových ručičiek, čím ho odpojíte od zadného
krytu.
Demontujte VRCH ZADNEJ ČASTI KRYTU po jeho
odpojení od zadného krytu.
5 6
Uvoľnite skrutky stojana podľa nákresu. Zdvihnite a vyberte stojan. Upozornenie
Netlačte smerom nadol na monitor. Hrozí riziko
poškodenia monitora.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51

Samsung C32HG70QQU Používateľská príručka

Kategória
Televízory
Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre