Scarlett SC-JE50S09 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
INSTRUCTION MANUAL
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
GB JUICE EXTRACTOR ................................................................................ 4
RUS СОКОВЫЖИМАЛКА ............................................................................... 5
CZ ODŠŤAVOVAČ ........................................................................................... 6
BG СОКОИЗСТИСКВАЧКА ......................................................................... 7
UA СОКОВИЖИМАЛКА ................................................................................ 8
SCG СОКОВНИК ......................................................................................................... 10
EST MAHLAPRESS ........................................................................................... 11
LV SULU SPIEDE ............................................................................................. 12
LT SULČIASPAUDĖ ....................................................................................... 13
H GYÜMÖLCSFACSARÓ ........................................................................... 14
KZ ШЫРЫНСЫҚҚЫШ ................................................................................. 15
SL ODŠŤAVOVAČ ........................................................................................... 17
SC-JE50S09
www.scarlett.ru
IM012
www.scarlett.ru SC-JE50S09
2
GB DESCRIPTION
RUS УСТРОЙСТВО ИЗДЕЛИЯ
1. Pusher
2. Feeder tube
3. Transparent lid
4. Stainless steel strainer with titanium coating
5. Juice spout
6. Motor unit
7. Locks
8. Switch button
9. Pulp container
10. Juice jug
11. Foam separator
1. Толкатель
2. Горловина для загрузки продуктов
3. Прозрачная крышка
4. Cетчатый фильтр из нержавеющей стали с
титановым покрытием
5. Сливной носик для сока
6. Корпус
7. Фиксаторы
8. Переключатель скоростей
9. Контейнер для мякоти
10. Стакан для сока
11. Пеносепаратор
CZ POPIS
BG ОПИСАНИЕ
1. Posunovač
2. Hrdlo pro naloţení plodů
3. Průhledné víko
4. Speciální filtr z nerezové oceli s titanovým
povrchem
5. Vylévací hubička pro šťávu
6. Těleso spotřebiče
7. Západky
8. Přepínač rychlostí
9. Nádoba na dřeň
10. Nádoba na šťávu
11. Odlučovač pěny
1. Блъскач
2. Отвор за подаване на продукти
3. Прозрачен капак
4. Мрежест филтър от неръждаема стомана с
титаново покритие
5. Отвор за изливане на сока
6. Корпус
7. Фиксаторы
8. Превключвател на степени
9. Контейнер за гъст сок-пюре
10. Чаша за сок
11. Сепаратор за пяна
UA ОПИС
SCG ОПИС
1. Штовхальник
2. Горловина для подачі продуктів
3. Прозора кришка
4. Сітчастий фільтр із неіржавіючої сталі з
титановим покриттям.
5. Зливний носик для соку
6. Корпус
7. Фіксаторы
8. Перемикач швидкостей
9. Контейнер для м’якоті
10. Стакан для соку
11. Піносепаратор
1. Гурач
2. Грло за стављање продуката
3. Провидни поклопац
4. Цедиљка од нерёајућег челика са титанијумским
омотачем.
5. Писак за сливање сока
6. Кућиште
7. Фиксаторы
8. Мењач брзина
9. Контејнер за меснати део
10. Чаша за сок
11. Сепаратор пене
EST KIRJELDUS
LV APRAKSTS
1. Tõukur
2. Ettesöötmistoru
3. Läbipaistev kaas
4. Roostevabast terasest sõel titaanist kattega.
5. Tila mahla valamiseks
6. Korpus
7. Lukustid
8. Kiiruste ümberlüliti
9. Mahuti viljaliha jaoks
10. Mahlaklaas
11. Vahuseparaator
1. Stampa
2. Atvērums produktu ievietošanai
3. Caurspīdīgs vāciņš
4. Sietiņfiltrs no nerūsējoša tērauda ar titāna pārklājumu
5. Snīpītis sulas noliešanai
6. Korpuss
7. Fiksatori
8. Ātruma pārslēgs
9. Biezumu konteiners
10. Sulas glaze
11. Putu separators
LT APRAŠYMAS
H LEÍRÁS
1. Stūmiklis
2. Produktų įkrovimo anga
3. Skaidrus dangtelis
4. Tinklinis filtras nerūdijančio plieno su titanine
danga
5. Snapelis sultims išpilti
6. Korpusas
7. Fiksatorius
8. Greičių jungiklis
1. Tolórúd
2. A készülék torka
3. Áttetsző fedél
4. Titán bevonatú rozsdamentes acélszűrő.
5. Készülék szája (a gyümölcslé eltávolítására)
6. Készülékház
7. Rögzítők
8. Gyorsasági fokozat kapcsoló
9. Gyümölcshús részére tartály
IM012
www.scarlett.ru SC-JE50S09
3
9. Konteineris minkštimui
10. Stiklinė sultims
11. Putų separatorius
10. Gyümölcslé részére pohár
11. Habszeparátor
KZ СИПАТТАМА
SL STAVBA VÝROBKU
1. Итергіш
2. Ӛнімдерді тиеуге арналған қылта
3. Мӛлдір қақпақ
4. Титан жалатылған қабаты бар тот баспайтын
болаттан жасалған торлы сүзгі
5. Шырын ағызуға арналған тұмсықша
6. Тұлға
7. Бекіткіштер
8. Жылдамдықтарды ауыстырып қосқышы
9. Жұмсағыға арналған контейнер
10. Шырынға арналған стакан
11. Кӛбік айырғыш
1. Posunovač
2. Hrdlo na nakladanie potravín
3. Priehľadné veko
4. Sieťkový filter z nehrdzavejúcej ocele s titánovým
povrchom
5. Výlevka pre šťavu
6. Teleso
7. Poistka
8. Prepínač rýchlostí
9. Dóza na duţinu
10. Pohár na šťavu
11. Odlučovač peny
~220-240 / 50 Hz
класс защиты II
850W
2.4/2.8kg
303
187
277
IM012
www.scarlett.ru SC-JE50S09
5
CLEANING
Remove and wash all removable parts in warm
soapy water. Rinse filter assembly from under side
for easy removal of residue from strainer holes. Do
not use a dishwasher or very hot water.
Do not use steel woods, abrasive cleaners or
scouring pad on appliance.
To clean the outside of the motor unit, use a damp
sponge.
Never immerse the body in water.
Some vegetables, such as carrots, may cause
discoloration of the plastic. Reduce this by washing
parts immediately after use with small amount of
non-abrasive cleaner on a cloth, rub gently, then
rinse well and dry.
The grating filter must be replaced as soon as any
signs of damage or wear and tear appear.
STORAGE
Store assembled cleaned and dried juice extractor
in a dry place.
RUS РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед первоначальным включением проверьте,
соответствуют ли технические характеристики,
указанные на изделии, параметрам
электросети.
Использовать только в бытовых целях согласно
данному Руководству по эксплуатации. Прибор
не предназначен для промышленного
применения.
Не использовать вне помещений.
Запрещается разбирать соковыжималку,
если она подключена к электросети. Всегда
отключайте устройство от электросети перед
очисткой, или если Вы его не используете.
Во избежание поражения электрическим током
и возгорания, не погружайте прибор или шнур
питания в воду или другие жидкости. Если это
произошло, немедленно отключите его от
электросети и обратитесь в Сервисный центр
для проверки.
Прибор не предназначен для использования
лицами (включая детей) с пониженными
физическими, чувственными или умственными
способностями или при отсутствии у них опыта
или знаний, если они не находятся под
контролем или не проинструктированы об
использовании прибора лицом, ответственным
за их безопасность.
Дети должны находиться под контролем для
недопущения игры с прибором.
Не оставляйте включенный прибор без
присмотра.
Не используйте принадлежности, не входящие в
комплект поставки.
При повреждении шнура питания его замену, во
избежание опасности, должен производить
изготовитель или уполномоченный им
сервисный центр, или аналогичный
квалифицированный персонал.
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать
устройство. При возникновении неполадок
обращайтесь в ближайший Сервисный центр.
Следите, чтобы шнур питания не касался
острых кромок и горячих поверхностей.
Не тяните, не перекручивайте и ни на что не
наматывайте шнур питания.
Не ставьте прибор на горячую газовую или
электрическую плиту, не располагайте его
поблизости от источников тепла.
Не прикасайтесь к движущимся частям прибора.
Будьте осторожны при обращении с
металлическими частями – они очень острые.
Перед включением прибора убедитесь, что
крышка надежно зафиксирована. Ваш прибор
оснащен системой безопасности, которая
автоматически отключает прибор при
неправильной установке крышки.
Запрещается проталкивать продукты пальцами.
Если кусочки фруктов застряли в приѐмной
горловине, воспользуйтесь толкателем. Если
это не помогло, выключите двигатель и
отключите прибор от электросети, разберите
его и прочистите забившиеся места.
Не допускается непрерывная работа свыше
10 минут. Перерыв между включениями
должен составлять не менее 10 минут.
Каждый раз перед разборкой и очисткой
отключайте устройство от электросети. Все
вращающиеся части и двигатель должны
полностью остановиться.
Каждый раз после окончания работы
обязательно выключайте устройство.
Не перегружайте прибор продуктами.
Если изделие некоторое время находилось при
температуре ниже 0ºC, перед включением его
следует выдержать в комнатных условиях не
менее 2 часов.
Производитель оставляет за собой право без
дополнительного уведомления вносить
незначительные изменения в конструкцию
изделия, кардинально не влияющие на его
безопасность, работоспособность и
функциональность.
ПОДГОТОВКА
Распакуйте прибор и проверьте, не повреждены
ли изделие и принадлежности.
Тщательно вымойте части, которые будут
соприкасаться с продуктами и просушите.
Снаружи корпус протрите мягкой, слегка
влажной тканью.
СБОРКА / РАЗБОРКА
РАЗБОРКА:
Отключите прибор от электросети.
Откройте фиксаторы прозрачной крышки.
Снимите крышку, извлеките сетчатый фильтр,
потянув его вверх.
СБОРКА:
Перед сборкой убедитесь, что двигатель
выключен и прибор отключен от сети.
Установите сетчатый фильтр и поворачивайте
по часовой стрелке, пока он не встанет на
место.
Установите прозрачную крышку и застегните
фиксаторы.
Подставьте контейнер для сбора мякоти под
крышку, а стакан - под носик для сока.
Подключите прибор к электросети.
IM012
www.scarlett.ru SC-JE50S09
6
РАБОТА
Перед началом работы убедитесь, что крышка
надѐжно зафиксирована.
Тщательно вымойте овощи / фрукты. Удалите
кожуру и косточки, порежьте на небольшие
кусочки, которые бы легко проходили в
загрузочную горловину.
Подключите соковыжималку к электросети,
включите еѐ и выберите подходящую скорость:
Скорость I: для мягких продуктов (груши,
клубника, апельсины, сливы, грейпфруты,
лимоны, виноград, тыква, лук, огурцы, чеснок).
Скорость II: для жѐстких продуктов (артишоки,
морковь, яблоки, перец, свекла, картофель,
ананасы, кабачки, сельдерей, шпинат, укроп,
лук-порей).
Загрузите подготовленные овощи / фрукты в
соковыжималку, слегка придавливая
толкателем. НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ НЕ ДЕЛАЙТЕ
ЭТО ПАЛЬЦАМИ ИЛИ ПОСТОРОННИМИ
ПРЕДМЕТАМИ.
Загружайте продукты только при
работающем двигателе.
Когда контейнер для мякоти или стакан для сока
наполнятся, выключите соковыжималку и
освободите ѐмкости.
ВНИМАНИЕ:
Соковыжималка не предназначена для
приготовления соков из бананов, абрикосов,
манго, папайи.
Соковыжималку нельзя использовать для
получения соков из кокосов и других твердых
фруктов и овощей.
По окончании работы переведите
переключатель скоростей в положение 0 и
отключите соковыжималку от электросети.
ОЧИСТКА
Вымойте все съѐмные части тѐплой водой с
мылом. Не используйте для этого
посудомоечную машину.
Не используйте для очистки металлические
щетки, абразивные моющие средства или
шкурку.
Снаружи корпус протирайте влажной губкой.
Не погружайте корпус в воду.
Съемные пластиковые части соковыжималки
могут окраситься некоторыми продуктами,
например, морковью. Поэтому сразу по
окончании работы следует вымыть их с
небольшим количеством неабразивного
средства, после чего тщательно вымыть и
высушить.
ХРАНЕНИЕ
Храните вымытую и высушенную
соковыжималку в собранном виде в сухом
месте.
CZ NÁVOD K POUŢITÍ
BEZPEČTNOSTNÍ POKYNY
Před prvním pouţitím spotřebiče zkontrolujte, zda
technické údaje uvedené na nálepce odpovídají
parametrům elektrické sítě.
Pouţívejte pouze v domácnosti v souladu s tímto
Návodem k pouţití. Spotřebič není určen pro
průmyslové účely.
Pouţívejte spotřebič pouze ve vnitřních prostorách.
Je zakázáno rozebírat odšťavovač, je-li
připojena do elektrické sítě. Vţdy vytáhněte
zástrčku ze zásuvky před čištěním a v případě, ţe
elektrický přístroj nepouţíváte.
Pro zamezení úrazu elektrickým proudem a poţáru
neponořujte přístroj do vody nebo jiných tekutin.
Stane-li se takto, okamţitě jej odpojte od elektrické
sítě a obraťte se na Servisní středisko pro kontrolu.
Spotřebič není určen k pouţití osobami (včetně
děti) se sníţenými fyzickými, mentálními
schopnostmi nebo smysly, nebo osobami, které
nemají zkušenosti nebo znalosti, pokud se
nenacházejí pod dohledem nebo nejsou
instruováni o pouţiti spotřebiče osobou,
zodpovědnou za jejích bezpečnost.
Děti musí byt pod dohledem pro zabráněni her se
spotřebičem.
Nedovolujte, aby si děti hrály se spotřebičem.
Nikdy nenechávejte zapnutý spotřebič bez dozoru.
Pouţívejte spotřebič výhradně s příslušenstvím
z dodávky.
Nepouţívejte spotřebič s poškozeným napájecím
kabelem.
Nesmíte sami provádět jakékoliv opravy přístroje
nebo výměnu součástek. Pokud je to nutno,
obraťte se na nejbliţší servisní středisko.
Dávejte pozor a chraňte síťový kabel před ostrými
hranami a horkem.
Netáhněte za napájecí kabel, nepřekrucujte jej a
neotáčejte kolem tělesa spotřebiče.
Nestavte spotřebič na plynový nebo elektrický
sporák, a také v blízkosti zdrojů tepla.
Nesáhejte na pohybující části spotřebiče.
Buďte opatrní při pouţití kovových částí jsou
velmi ostré.
Neţ záčněte odšťavovat překontrolujte, ţe je víko
je bezpečně upevněno. Váš odšťavovač je vybaven
bezpečtnostním systémem, který automaticky
blokuje motor, není-li víko stanoveno správně.
Netlačte na plody prsty. Zůstaly-li kousky plodů v
nakládacím otvoru, pouţíjte posunovač.
Nepomůţe-li to, vypněte spotřebič, odpojte jej od
elektrické sítě, demontujte jej a vyčistěte.
Maximální doba nepřetrţité práce – maximálně
10 minut s přestávkou minimálně 10 minut.
Pokaţdé před demontováním a čištěním vytáhněte
zástrčku ze zásuvky. Všechny rotující části a motor
se musí zastavit.
Pokaţdé po ukončení provozu vypínejte spotřeb.
Nepřetěţujte spotřebič plody.
Pokud byl výrobek určitou dobu při teplotách pod
0° C, před zapnutím ho nechejte při pokojové
teplotě po dobu nejméně 2 hodiny.
Výrobce si vyhrazuje právo bez dodatečného
oznámení provádět menší změny na konstrukci
výrobku, které značně neovlivní bezpečnost jeho
pouţívání, provozuschopnost ani funkčnost.
PŘÍPRAVA K PRÁCI
Rozbalte spotřebič a zkontrolujte, není-li poškozen
spotřebič nebo přislušenství.
Dobře umyjte části, které budou v kontaktu
s potravinami a vysušte je. Těleso spotřebiče otřete
jemným hadrem.
Před začátkém odšťavování zkuste několikrát
smontovat a demontovat spotřebič.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Scarlett SC-JE50S09 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka