KC36LN

Black & Decker KC36LN Používateľská príručka

  • Prečítal som si používateľskú príručku pre skrutkovač Black & Decker KC36LN. Som pripravený odpovedať na vaše otázky o jeho používaní, nabíjaní, údržbe a funkciách, ako je ručné zaistenie hriadeľa a nastaviteľná rukoväť.
  • Ako nabiť akumulátor?
    Ako používať ručné zaistenie hriadeľa?
    Ako vymeniť skrutkovací násadec?
    Aká je odporúčaná teplota pre nabíjanie akumulátora?
www.blackanddecker.eu
511111 - 61 SK
Preložené z pôvodného návodu
KC36LN
2
A
C
B
D
E
3
Použitie výrobku
Váš skrutkovač Black & Decker je určený na skrut-
kovanie. Toto náradie je určené iba na spotrebi-
teľské použitie.
Bezpečnostné pokyny
Všeobecné bezpečnostné pokyny na prácu
s elektrickým náradím
Varovanie! Prečítajte si všetky bezpeč-
nostné pokyny a bezpečnostné výstrahy.
Nedodržanie nižšie uvedených pokynov
môže mať za následok úraz elektrickým
prúdom, vznik požiaru alebo vážne po-
ranenie.
Všetky bezpečnostné varovania a pokyny
uschovajte na prípadné ďalšie použitie. Termín
„elektrické náradie“ vo všetkých upozorneniach od-
kazuje na Vaše náradie napájané zo siete (je vyba-
vené prívodným káblom) alebo náradie napájané
akumulátorom (bez prívodného kábla).
1. Bezpečnosť v pracovnom priestore
a. Pracovný priestor udržujte čistý a dobre
osvetlený. Preplnený a neosvetlený pracovný
priestor môže viesť k spôsobeniu úrazov.
b. Nepracujte s elektrickým náradím vo výbuš-
nom prostredí, ako sú napríklad priestory
s výskytom horľavých kvapalín, plynov ale-
bo prašných látok. V elektrickom náradí do-
chádza k iskreniu, ktoré môže spôsobiť vznie-
tenie horľavého prachu alebo výparov.
c. Pri práci s elektrickým náradím zaistite bez-
pečnú vzdialenosť detí a ostatných osôb.
Rozptyľovanie môže spôsobiť stratu kontroly
nad náradím.
2 Elektrická bezpečnosť
a. Zástrčka prívodného kábla náradia musí
zodpovedať zásuvke. Zástrčku nikdy žiad-
nym spôsobom neupravujte. Nepoužívajte
pri uzemnenom elektrickom náradí žiadne
upravené zástrčky. Neupravované zástrčky
a zodpovedajúce zásuvky znižujú riziko vzniku
úrazu elektrickým prúdom.
b. Nedotýkajte sa uzemnených povrchov, ako
sú napríklad potrubia, radiátory, elektrické
sporáky a chladničky. Pri uzemnení Vášho
tela vzrastá riziko úrazu elektrickým prúdom.
c Nevystavujte elektrické náradie dažďu ale-
bo vlhkému prostrediu. Ak vnikne do elek-
trického náradia voda, zvýši sa riziko úrazu
elektrickým prúdom.
d. S prívodným káblom zaobchádzajte opa-
trne. Nikdy nepoužívajte prívodný kábel
na prenášanie alebo posúvanie náradia
a neťahajte zaň, ak chcete náradie odpojiť
od elektrickej siete. Zabráňte kontaktu kábla
s mastnými, horúcimi a ostrými predmet-
mi alebo pohyblivými časťami. Poškodený
alebo zapletený prívodný kábel zvyšuje riziko
vzniku úrazu elektrickým prúdom.
e. Pri práci s náradím vonku používajte predl-
žovacie káble určené na vonkajšie použitie.
Použitie kábla na vonkajšie použitie znižuje
riziko úrazu elektrickým prúdom.
f. Ak musíte s elektrickým náradím pracovať
vo vlhkom prostredí, použite napájací zdroj
s prúdovým chráničom (RCD). Použitie prú-
dového chrániča (RCD) znižuje riziko úrazu
elektrickým prúdom.
3. Bezpečnosť obsluhy
a. Pri použití elektrického náradia zostaňte
stále pozorní, sledujte, čo robíte a pracujte
s rozvahou. Nepoužívajte elektrické nára-
die, ak ste unavení alebo ak ste pod vply-
vom drog, alkoholu alebo liekov. Chvíľka
nepozornosti pri práci s elektrickým náradím
môže viesť k vážnemu úrazu.
b. Používajte prvky osobnej ochrany. Vždy
používajte ochranu zraku. Ochranné
prostriedky ako respirátor, protišmyková
pracovná obuv, prilba a chrániče sluchu, po-
užívané v príslušných podmienkach, znižujú
riziko poranenia osôb.
c. Zabráňte náhodnému zapnutiu náradia.
Pred pripojením zdroja napätia alebo pred
vložením akumulátora a pred zdvihnutím
alebo prenášaním náradia skontrolujte, či
je vypnutý hlavný vypínač. Prenášanie elek-
trického náradia s prstom na hlavnom vypínači
alebo pripojenie prívodného kábla k elektrickej
sieti, ak je hlavný vypínač náradia v polohe
zapnuté, môže spôsobiť úraz.
d. Pred zapnutím náradia sa vždy uistite, či
nie sú v jeho blízkosti kľúče alebo nasta-
vovacie prípravky. Nastavovacie kľúče po-
nechané na náradí môžu byť zachytené rotu-
júcimi časťami náradia a môžu spôsobiť úraz.
e. Neprekážajte sami sebe. Pri práci vždy udr-
žujte vhodný a pevný postoj. Tak je umož-
nená lepšia kontrola nad náradím v neočaká-
vaných situáciách.
f. Vhodne sa obliekajte. Nenoste voľný odev
alebo šperky. Dbajte na to, aby sa Vaše vla-
sy, odev a rukavice nedostali do kontaktu
SLOVENČINA
4
s pohyblivými časťami. Voľné šaty, šperky
alebo dlhé vlasy môžu byť zachytené pohyb-
livými dielcami.
g. Ak sú zariadenia vybavené adaptérom
na pripojenie zariadenia na zachytávanie
prachu, zaistite jeho správne pripojenie
a riadnu funkciu. Použitie týchto zariadení
môže znížiť nebezpečenstvo týkajúce sa pra-
chu.
4. Použitie elektrického náradia a jeho údržba
a. Elektrické náradie nepreťažujte. Používaj-
te na vykonávanú prácu správny typ elek-
trického náradia. Pri použití správneho typu
náradia bude práca vykonávaná lepšie a bez-
pečnejšie.
b. Ak nie je možné hlavný vypínač náradia za-
pnúť a vypnúť, s náradím nepracujte. Kaž-
dé elektrické náradie s nefunkčným hlavným
vypínačom je nebezpečné a musí sa opraviť.
c. Pred nastavovaním náradia, pred výme-
nou príslušenstva alebo ak náradie nepo-
užívate, odpojte zástrčku prívodného kábla
od zásuvky alebo z náradia vyberte akumu-
látor. Tieto preventívne bezpečnostné opatre-
nia znižujú riziko náhodného zapnutia náradia.
d. Uložte elektrické náradie mimo dosahu detí
a nedovoľte ostatným osobám, ktoré toto
náradie nevedia ovládať, alebo ktoré ne-
poznajú tieto bezpečnostné pokyny, aby
s týmto elektrickým náradím pracovali.
Elektrické náradie je v rukách nekvali kova-
nej obsluhy nebezpečné.
e. Vykonávajte údržbu elektrického náradia.
Skontrolujte vychýlenie alebo zablokova-
nie pohyblivých častí, poškodenie jednot-
livých dielcov a iné okolnosti, ktoré môžu
ovplyvniť chod náradia. Ak je náradie po-
škodené, nechajte ho pred použitím opra-
viť. Veľa nehôd býva spôsobených nedosta-
točnou údržbou náradia.
f. Rezné nástroje udržujte ostré a čisté. Riad-
ne udržiavané rezné nástroje s ostrými rezný-
mi čepeľami sú menej náchylné na zanášanie
neč
istotami a lepšie sa s nimi manipuluje.
g. Používajte elektrické náradie, príslušen-
stvo a držiaky nástrojov podľa týchto po-
kynov a berte do úvahy prevádzkové pod-
mienky a prácu, ktorá bude vykonávaná.
Použitie elektrického náradia na iné účely, než
na aké je určené, môže byť nebezpečné.
5. Použitie akumulátorového náradia a jeho
údržba
a. Nabíjajte iba v nabíjačke určenej výrob-
com. Nabíjačka vhodná pre jeden typ aku-
mulátora môže pri vložení iného nevhodného
typu akumulátora spôsobiť požiar.
b. Používajte elektrické náradie výhradne
s akumulátormi, ktoré sú určené pre daný
typ náradia. Použitie iných typov akumuláto-
rov môže spôsobiť vznik požiaru alebo zrane-
nie.
c. Ak sa akumulátor nepoužíva, uložte ho
mimo dosahu kovových predmetov, ako
sú kancelárske sponky na papier, mince,
kľúče, klince, skrutky alebo ďalšie drob-
né kovové predmety, ktoré môžu spôso-
biť skratovanie kontaktov akumulátora.
Skratovanie kontaktov akumulátora môže
viesť k vzniku popálenín alebo požiaru.
d. V nevhodných podmienkach môže z aku-
mulátora unikať kvapalina. Vyvarujte sa
kontaktu s touto kvapalinou. Ak sa kva-
palinou náhodne zasiahnete, zasiahnuté
miesto umyte vodou. Ak sa Vám dosta-
ne kvapalina do očí, zasiahnuté miesto
opláchnite a vyhľadajte lekársku pomoc.
Unikajúca kvapalina z akumulátora môže spô-
sobiť podráždenie pokožky alebo popáleniny.
6. Opravy
a. Opravy elektrického náradia zverte iba kva-
li kovanému technikovi, ktorý bude použí-
vať originálne náhradné dielce. Tým zaistíte
bezpečnú prevádzku náradia.
Doplnkové bezpečnostné pokyny na prácu
s elektrickým náradím
Varovanie! Doplnkové bezpečnostné po-
kyny pre skrutkovače a rázové uťahovače
Pri práci s príklepovými vŕtačkami použí-
vajte ochranu sluchu. Nadmerná hlučnosť
môže spôsobiť stratu sluchu.
Používajte prídavné rukoväti dodávané
s náradím. Strata kontroly nad náradím môže
viesť k úrazu.
Pri pracovných operáciách, pri ktorých by
mohlo dôjsť ku kontaktu so skrytými vo-
dičmi alebo s vlastným prívodným káblom,
držte elektrické náradie vždy za izolované
rukoväti. Montážne prvky, ktoré sa dostanú
do kontaktu so „živým“ vodičom, spôsobia, že
neizolované kovové časti elektrického náradia
budú tiež „živé“, čo môže obsluhe spôsobiť
úraz elektrickým prúdom.
5
Na zaistenie a upnutie obrobku k pracov-
nému stolu používajte svorky alebo iné
vhodné prostriedky. Držanie obrobku rukou
alebo opretie obrobku o časť tela nezaistí jeho
stabilitu a môže viesť k strate kontroly.
Toto náradie nie je určené na použitie oso-
bami (vrátane detí) so zníženými fyzickými,
zmyslovými alebo duševnými schopnosťami,
alebo s nedostatkom skúseností a znalostí,
pokiaľ tieto osoby nepracujú pod dohľadom,
alebo pokiaľ im neboli poskytnuté inštrukcie
týkajúce sa použitia výrobku osobou zodpo-
vednou za ich bezpečnosť. Deti by mali byť
pod dozorom, aby sa s náradím nehrali.
Použitie tohto výrobku je popísané v tomto
návode. Použitie iného príslušenstva alebo
prídavného zariadenia a vykonávanie iných
pracovných operácií než je odporúčané týmto
návodom, môže predstavovať riziko zrane-
nia obsluhy alebo riziko spôsobenia hmotných
škôd.
Varovanie! Rázové uťahovače nie sú
momentové kľúče. Nepoužívajte toto
náradie na uťahovanie montážnych prv-
kov predpísaným uťahovacím momen-
tom. Pri nedostatočne alebo nadmerne
dotiahnutých montážnych prvkoch by sa
malo používať kalibrované meracie zaria-
denie, ako je momentový kľúč, aby nedo-
šlo k zlyhaniu spoja.
Bezpečnosť ostatných osôb
Tento výrobok nie je určený na použitie osoba-
mi (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmys-
lovými alebo duševnými schopnosťami, alebo
s nedostatkom skúseností a znalostí, ak týmto
osobám nebol stanovený dohľad, alebo ak im
neboli poskytnuté inštrukcie týkajúce sa použitia
výrobku osobou zodpovednou za ich bezpeč-
nosť.
Deti by mali byť pod dozorom, aby sa s nára-
dím nehrali.
Zvyškové riziká
Ak sa náradie používa iným spôsobom, než je uve-
dené v priložených bezpečnostných varovaniach,
môžu sa objaviť dodatočné zvyškové riziká. Tieto
riziká môžu vzniknúť v dôsledku nesprávneho po-
užitia, dlhodobého použitia atď.
Napriek tomu, že sa dodržiavajú príslušné bezpeč-
nostné predpisy a používajú sa bezpečnostné za-
riadenia, určité zvyškové riziká sa nemôžu vylúčiť.
Tieto príslušenstvá sú nasledujúce:
Zranenia spôsobené kontaktom s akoukoľvek
rotujúcou alebo pohybujúcou sa časťou.
Zranenia spôsobené pri výmene dielcov, pra-
covného nástroja alebo príslušenstva.
Zranenia spôsobené dlhodobým použitím ná-
radia. Ak používate akékoľvek náradie dlhší
čas, zaistite, aby sa robili pravidelné prestávky.
Poškodenie sluchu.
Zdravotné riziká spôsobené vdychovaním pra-
chu vytváraného pri použití náradia (príklad:
práca s drevom, najmä s dubovým, bukovým
a MDF).
Vibrácie
Deklarovaná úroveň vibrácií uvedená v technických
údajoch a vo vyhlásení o zhode bola meraná v súla-
de so štandardnou skúšobnou metódou predpísanou
normou EN 60745 a môže sa použiť na porovnanie
jednotlivých náradí medzi sebou. Deklarovaná úro-
veň vibrácií sa môže tiež použiť na predbežné sta-
novenie času práce s týmto náradím.
Varovanie! Úroveň vibrácií sa pri aktuálnom pou-
žití elektrického náradia môže líšiť od deklarovanej
úrovne vibrácií v závislosti od spôsobu použitia
náradia. Úroveň vibrácií môže byť oproti uvede-
nej hodnote vyššia.
Pri stanovení času pôsobenia vibrácií, z dôvodu
určenia bezpečnostných opatrení podľa normy
2002/44/EC na ochranu osôb pravidelne použí-
vajúcich elektrické náradie v zamestnaní, by mal
predbežný odhad pôsobenia vibrácií brať na zreteľ
aktuálne podmienky použitia náradia s prihliadnu-
tím na všetky časti pracovného cyklu, ako sú časy,
keď je náradie vypnuté a keď beží naprázdno.
Štítky na náradí
Na náradí sú zobrazené nasledovné piktogramy:
Varovanie! Z dôvodu zníženia rizika spô-
sobenia úrazu si používateľ musí prečítať
tento návod na obsluhu.
Ďalšie bezpečnostné pokyny pre
akumulátory a nabíjačky
Akumulátor
Akumulátor nikdy zo žiadneho dôvodu nero-
zoberajte.
Zabráňte kontaktu akumulátora s vodou.
Neskladujte akumulátory na miestach, kde
môže teplota presiahnuť 40 °C.
Akumulátory nabíjajte iba pri teplotách v roz-
sahu od 10 °C do 40 °C.
6
Nabíjajte iba nabíjačkou dodanou s náradím.
Pri likvidácii akumulátorov sa riaďte pokynmi uve-
denými v časti „Ochrana životného prostredia“.
Nepokúšajte sa nabíjať poškodené akumu-
látory.
Nabíjačky
Používajte nabíjačku Black & Decker iba
na nabíjanie akumulátora, ktorý bol dodaný
s náradím. Iné akumulátory môžu prasknúť,
spôsobiť poranenie alebo ďalšie škody.
Nikdy sa nepokúšajte nabíjať akumulátory,
ktoré nie sú určené na nabíjanie.
Poškodené káble ihneď vymeňte.
Zabráňte kontaktu nabíjačky s vodou.
Nesnažte sa nabíjačku rozoberať.
Nepokúšajte sa vniknúť do nabíjačky.
Táto nabíjačka nie je určená na von-
kajšie použitie.
Pred použitím si pozorne prečítajte ten-
to návod.
Elektrická bezpečnosť
Táto nabíjačka je opatrená dvojitou izolá-
ciou. Preto nie je nutné použitie uzemňova-
cieho vodiča. Vždy skontrolujte, či napätie
uvedené na výkonovom štítku zodpovedá
napájaciemu napätiu v sieti. Nikdy sa nepo-
kúšajte nahradiť nabíjačku priamym pripo-
jením k zásuvke elektrického prúdu.
Ak je poškodený prívodný kábel, musí byť vyme-
nený výrobcom alebo v autorizovanom servise
Black & Decker, aby sa zabránilo možným rizikám.
Popis
Toto zariadenie sa skladá z niektorých alebo zo
všetkých nasledujúcich častí.
1. Vypínač zapnuté/vypnuté s funkciou chodu
vpred/vzad
2. Zaisťovacia objímka hriadeľa
3. Držiak nástrojov
4. Tlačidlo nastavenia rukoväti
5. Rukoväť
6. Konektor akumulátora
Zostavenie
Nasadenie a odobratie skrutkovacieho
násadca alebo nástrčného kľúča (obr. A)
Varovanie! Uistite sa, či je náradie zaistené, aby
ste pred nasadením alebo odobratím príslušen-
stva zabránili aktivácii vypínača.
Ak chcete nasadiť skrutkovací násadec (7),
zasuňte ho do držiaka nástrojov (3) tak, aby
bol riadne usadený.
Ak chcete skrutkovací násadec vybrať, vytiah-
nite ho z držiaka nástrojov.
Použitie
Varovanie! Nechajte náradie pracovať jeho vlast-
ným tempom. Zamedzte preťažovaniu náradia.
Nabíjanie akumulátora (obr. B)
Akumulátor musí byť nabitý pred prvým použitím
a vždy, keď dôjde k výraznému poklesu jeho vý-
konu. Akumulátor sa môže počas nabíjania za-
hrievať. Ide o normálny stav, ktorý neznamená
žiadny problém.
Ak chcete akumulátor nabiť, zasuňte zástrčku
nabíjačky (8) do konektora (6).
Pripojte nabíjačku k sieti.
Nechajte náradie prepojené s nabíjačkou
12 hodín.
Nabíjačka sa môže počas nabíjania zahrievať.
Ide o normálny stav, ktorý neznamená žiadny
problém.
Varovanie! Nenabíjajte akumulátor, ak okolitá
teplota klesne pod 10 °C alebo ak presiahne 40
°C. Odporúčaná teplota prostredia na nabíjanie:
približne 24 °C.
Nastavenie rukoväti (obr. C)
Rukoväť môže byť nastavená do troch rôznych
polôh, čo zaručuje univerzálnosť použitia tohto
náradia.
Stlačte tlačidlo na nastavenie rukoväti (4).
Otočte rukoväť do požadovanej polohy.
Uvoľnite tlačidlo.
Ručné zaistenie hriadeľa (obr. D)
Ručné zaistenie hriadeľa vám umožňuje použí-
vať náradie ako normálny skrutkovač. Tak budete
môcť ešte viac utiahnuť dotiahnutú skrutku alebo
povoliť príliš utiahnutú skrutku.
Ak chcete použiť zaistenie hriadeľa, nastav-
te vypínač zapnuté/vypnuté (1) do stredovej
polohy.
Nastavte objímku (2) na symbol . Ak je ak-
tivované zaistenie hriadeľa, náradie nemôže
byť zapnuté.
Ak chcete zaistenie hriadeľa uvoľniť, nastavte
objímku (2) na symbol
.
7
Použitie náradia (obr. E)
Pri uťahovaní používajte otáčanie smerom dopre-
du (v smere pohybu hodinových ručičiek). Pri uvoľ-
ňovaní používajte otáčanie smerom dozadu (proti
smeru pohybu hodinových ručičiek).
Uistite sa, či je uvoľnené zaistenie hriadeľa.
Pri uťahovaní skrutky alebo matice nastavte
vypínač zapnuté/vypnuté (1) doprava a stlačte
tento vypínač.
Pri uvoľňovaní skrutky alebo matice nastavte
vypínač zapnuté/vypnuté (1) doľava a stlačte
tento vypínač.
Ak chcete náradie vypnúť, uvoľnite vypínač
zapnuté/vypnuté.
Údržba
Vaše náradie Black & Decker bolo skonštruované
tak, aby pracovalo dlhý čas s minimálnymi nárokmi
na údržbu. Riadna starostlivosť o náradie a jeho
pravidelné čistenie Vám zaistia jeho bezproblé-
mový chod.
Vaša nabíjačka nevyžaduje žiadnu údržbu okrem
pravidelného čistenia.
Varovanie! Pred akoukoľvek údržbou vyberte
z náradia akumulátor. Pred čistením nabíjačku
odpojte od siete.
Vetracie otvory náradia a nabíjačky pravidelne
čistite mäkkou kefou alebo suchou handrič-
kou.
Pomocou vlhkej handričky pravidelne čistite
kryt motora. Nepoužívajte žiadne abrazívne
čistiace prostriedky alebo rozpúšťadlá.
Pravidelne otvárajte skľučovadlo a poklepa-
ním odstráňte prach z jeho vnútorných častí.
Ochrana životného prostredia
Trieďte odpad. Tento výrobok sa nesmie
likvidovať v bežnom domovom odpade.
Ak nebudete výrobok Black & Decker ďalej použí-
vať alebo ak si ho želáte nahradiť novým, nelikviduj-
te ho spolu s bežným komunálnym odpadom. Za-
istite likvidáciu tohto výrobku v triedenom odpade.
Triedený odpad umožňuje recykláciu
a opätovné využitie použitých výrobkov
a obalových materiálov. Opätovné pou-
žitie recyklovaných materiálov pomáha
chrániť životné prostredie pred znečiste-
ním a znižuje spotrebu surovín.
Pri kúpe nových výrobkov Vám predajne, miestne
zberne odpadov alebo recyklačné stanice poskyt-
nú informácie o správnej likvidácii elektro odpadov
z domácnosti.
Spoločnosť Black & Decker poskytuje službu zberu
a recyklácie výrobkov Black & Decker po skončení
ich prevádzkovej životnosti. Ak chcete získať výho-
dy tejto služby, odovzdajte, prosím, Váš výrobok
ktorémukoľvek autorizovanému zástupcovi servi-
su, ktorý náradie odoberie a zaistí jeho recykláciu.
Miesto najbližšieho autorizovaného servisu
Black & Decker nájdete na príslušnej adrese uve-
denej v tomto návode. Zoznam autorizovaných
servisov Black & Decker a podrobnosti o popre-
dajnom servise nájdete aj na internetovej adrese:
www.2helpU.com
Akumulátor
Pokiaľ chcete zlikvidovať výrobok sami,
akumulátor musí byť vybratý podľa nižšie
uvedeného postupu a zlikvidovaný v sú-
lade s miestnymi predpismi.
Spustite zariadenie a počkajte, až sa akumu-
látor celkom vybije a zastaví sa motor.
Vyskrutkujte deväť skrutiek, ktorými je náradie
spojené dohromady.
Odoberte z náradia kryty.
Odpojte od akumulátora všetky vodiče.
Vyberte akumulátor z náradia.
Vložte akumulátor do vhodného obalu a za-
istite, aby nemohlo dôjsť ku skratovaniu kon-
taktov akumulátora.
Odovzdajte akumulátor zástupcovi autorizova-
ného servisu alebo v miestnom zbernom dvore.
Po vytiahnutí nemôže byť akumulátor vložený
späť.
Technické údaje
KC36LN (H1) KC36LN (H2)
Napájacie
napätie
V 3,6 3,6
Otáčky
naprázdno
min
-1
0 - 180 0 - 180
Max. moment
(menovitý)
Nm 3 3
Typ
akumulátora
Li-Ion Li-Ion
Kapacita
akumulátora
Ah 1,1 1,3
Hmotnosť kg 0,32 0,32
8
Nabíjačka 905450** H1
Napájacie napätie V 230
Výstupné napätie V 9
Prúd mA 100
Približný čas nabíjania hod. 12–15
Hladina akustického tlaku podľa normy EN
60745:
Akustický tlak (L
pA
) 57,5 dB(A), odchýlka (K) 3 dB(A)
Akustický výkon (L
WA
) 68,5 dB(A), odchýlka (K) 3 dB(A)
Celková úroveň vibrácií (priestorový vektorový
čet) podľa normy EN 60745:
Skrutkovanie bez rázov (a
h, IS
) < 2,5 m/s
2
, odchýlka
(K) 1,5 m/s
2
ES Vyhlásenie o zhode v rámci EÚ
SMERNICA PRE STROJOVÉ ZARIADENIA
11
KC36LN
Spoločnosť Black & Decker vyhlasuje, že tieto
produkty popisované v technických údajoch spĺ-
ňajú požiadavky nasledujúcich noriem:
2006/42/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-2
Ak chcete získať ďalšie informácie, kontaktuj-
te, prosím, spoločnosť Black & Decker na tejto
adrese alebo na adresách, ktoré sú uvedené
na konci tohto návodu.
Nižšie podpísaná osoba je zodpovedná
za zostavenie technických údajov a vydá-
va toto vyhlásenie v zastúpení spoločnosti
Black & Decker.
Kevin Hewitt
Viceprezident pre spotrebiteľskú techniku
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slou-
gh, Berkshire, SL1 3YD
United Kingdom
16. 5. 2011
Záruka
Spoločnosť Black & Decker je presvedčená o kva-
lite svojich výrobkov a ponúka mimoriadnu záruku.
Táto záruka je ponúkaná v prospech zákazníka
a nijako neovplyvní jeho zákonné záručné práva.
Táto záruka platí vo všetkých členských štátoch
EÚ a Európskej zóny voľného obchodu EFTA.
Ak sa objavia na výrobku Black & Decker v prie-
behu 24 mesiacov od kúpy akékoľvek materiálové
či výrobné chyby, spoločnosť Black & Decker ga-
rantuje v snahe o minimalizovanie Vašich starostí
bezplatnú výmenu chybných dielcov, opravu ale-
bo výmenu celého výrobku za nižšie uvedených
podmienok:
Výrobok nebol používaný na obchodné ale-
bo profesionálne účely a nedochádzalo k jeho
prenájmu.
Výrobok nebol vystavený nesprávnemu po-
užitiu a nebola zanedbaná jeho predpísaná
údržba.
Výrobok nebol poškodený cudzím zavinením.
Opravy nevykonávali iné osoby, než autorizo-
vaní opravári alebo mechanici autorizovaného
servisu Black & Decker.
Ak požadujete záručnú opravu, budete musieť pre-
dajcovi alebo zástupcovi autorizovaného servisu
predložiť doklad o kúpe výrobku. Miesto najbližšie-
ho autorizovaného servisu Black & Decker nájdete
na príslušnej adrese uvedenej v tomto návode.
Zoznam autorizovaných servisov Black & Decker
a podrobnosti o popredajnom servise nájdete aj
na internetovej adrese: www.2helpU.com
Navštívte, prosím, naše internetové stránky www.
blackanddecker.co.uk a zaregistrujte tu Váš
nový výrobok. Registrácia umožňuje spoločnosti
Black & Decker informovať zákazníkov o priebež-
ných zmenách a nových výrobkoch. Ďalšie infor-
mácie o značke Black & Decker a o celom rade
našich ďalších výrobkov nájdete na adrese www.
blackanddecker.sk.
9
zst00154047 - 27-05-2011
STANLEY BLACK & DECKER SLOVAKIA S.R.O.
Stará Vajnorská cesta 8
831 04 Bratislava
Slovenská republika
Tel.: 00421 244 638 121,3 Fax: 00421 244 638 122
www.blackanddecker.sk
www.dewalt.sk
informacie@blackanddecker.sk
BAND SERVIS
Paulínska 22
917 01 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063 Fax: 00421 335 512 624
www.bandservis.sk
BAND SERVIS
Južná trieda 17 (budova TWD)
040 01 Košice
Tel.: 00421 556 233 155
STANLEY BLACK & DECKER CZECH REPUBLIC S.R.O.
Türkova 5b
149 00 Praha 4
Česká Republika
Tel.: 00420 261 009 772
Fax: 00420 261 009 784
Servis: 00420 244 403 247
www.blackanddecker.cz
www.dewalt.cz
obchod@blackdecker.com
BAND SERVIS
K Pasekám 4440
760 01 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559
www.bandservis.cz
TYP.
www.2helpU.com
13 - 05 - 11
E16347
KC36LN
Partial support - Only parts shown available
Nur die aufgefuerten teile sind lieferbar
Reparation partielle - Seules les pieces indiquees sont disponibles
Supporto parziale - Sono disponibili soltanto le parti evidenziate
Solo estan disponibles las peizas listadas
So se encontram disponiveis as pecas listadas
Gedeeltelijke ondersteuning - alleen de getoonde onderdelen
zijn beschikbaar
H1 - H2
1
2
CZ ZÁRUČNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUČNÝ LIST
měsíců
hónap
24
CZ
H
miesiące
mesiacov
PL
SK
CZ
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny
Podpis
H
Gyári szám A vásárlás napja
Pecsét helye
Aláírás
PL
Numer seryjny Data sprzedaży
Stempel
Podpis
SK
Číslo série Dátum predaja
Pečiatka predajne
Podpis
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Türkova 5b
CZ-14900 Praha 4
Tel.: 00420 261 009 772
Fax: 00420 261 009 784
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Bakaliowa 26
05-080 Mościska
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
Dokumentace záruční opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záručných opravách
PL
SK
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Popis
poruchy
Pečiatka
Podpis
03/11
H
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
www.rotelkft.hu
/