Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας και τα κατάλληλα καλώδια σήματος
Podłącz kable zasilający i odpowiednie kabel sygnałowe
Připojte napájecí kabel a příslušné kabely signálu
Ligue o cabo de alimentação e os cabos de sinal apropriados
Подсоедините кабель питания и необходимые сигнальные
кабели.
2
Συναρμολογήστε το ασύρματο
dongle (Προαιρετικό)
Ρύθμιση του μεγέθους εικόνας και της εστίασης
Naciśnij przycisk zasilania
Stiskněte vypínač
Prima o botão de alimentação
Нажмите кнопку питания
Πατήστε το κουμπί τροφοδοσίας
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Αν δεν εμφανιστεί τίποτα στην οθόνη, πατήστε το <Fn><F8> ή <Fn>
<F1> για ανακατεύθυνση της εικόνας (μόνο σε φορητούς υπολογιστές
της Dell).
Μπορεί να χρειαστούν αρκετά δευτερόλεπτα για να εμφανιστεί η εικόνα.
UWAGA:
Jeśli nic nie wyświetli się na ekranie, naciśnij <Fn><F8> lub
<Fn> <F1> w celu przekierowanie video (wyłącznie laptopy Dell).
Wyświetlenie obrazu może potrwać kilka sekund.
POZNÁMKA:
Pokud se na obrazovce nic nezobrazí, stisknutím kláves <Fn><F8>
nebo <Fn> <F1> přesměrujte video (pouze přenosné počítače Dell).
Obraz se může zobrazit až za několik sekund.
NOTA:
Se não for apresentado nada no ecrã, prima <Fn><F8> o <Fn>
<F1> para redireccionamento de vídeo (apenas portáteis Dell).
A imagem pode demorar alguns segundos a ser mostrada.
ПРИМЕЧАНИЕ.
Если на экране отсутствует изображение, нажимайте клавиши
<Fn><F8> или <Fn> <F1> для переключения видеовыхода (только
для ноутбуков Dell).
Вывод изображения может занять несколько секунд.
Włóż baterie do pilota zdalnego sterowania.
Vložte baterii do dálkového ovladače.
Insira as baterias no controlo remoto.
Вставьте батареи в пульт дистанционного управления.
Εισάγετε τις μπαταρίες στο
τηλεχειριστήριο.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τον προβολέα σας,
ανατρέξτε στον Οδηγό χρήστη.
Dalsze informacje o projektorze znajdują się w części Podręcznik
użytkownika.
Další informace o tomto projektoru jsou k dispozici v Uživatelské příručce.
Para mais informações acerca do projector, consulte o Guia do utilizador.
Дополнительную информацию о проекторе см. в Руководстве
пользователя.
Πιέστε Auto Adjust (Αυτόματη προσαρμογή) για να συγχρονίσετε
ξανά τον υπολογιστή σας με τον προβολέα για την κατάλληλη εικόνα,
εάν χρειαστεί.
Naciśnij Auto Adjust (Automatyczna regulacja), aby w razie potrzeby
ponownie zsynchronizować projektor, dla uzyskania prawidłowego obrazu.
Podle potřeby stisknutím tlačítka Auto Adjust (Nastavit automaticky)
sesynchronizujte počítač s projektorem pro dosažení správného obrazu.
Prima Auto Adjust (Ajustamento Automático) para voltar a sincronizar
o seu computador com o projector para obter uma imagem adequada se
necessário.
При необходимости нажмите Auto Adjust (Автоматическая
настройка) для повторной синхронизации компьютера и
проектора, чтобы получить правильное изображение.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Συνδέστε το Mini USB καλώδιο (δεν περιλαμβάνεται) για να
χρησιμοποιήσετε τις επιλογές Προηγούμενης και Επόμενης σελίδας
στο τηλεχειριστήριό σας.
UWAGA:
Aby można było używać funkcji Page Up (Strona w górę) i Page
Down (Strona w dół) na pilocie zdalnego sterowania należy
podłączyć kabel Mini USB (nie dołączony).
POZNÁMKA:
Chcete-li používat tlačítka O stránku nahoru/dolů na dálkovém
ovladači, připojte kabel Mini USB (není dodáván).
NOTA:
Ligue o cabo Mini USB (não incluído) para usar os botões Page
Up e Page Down do controlo remoto.
ПРИМЕЧАНИЕ.
Подключите кабель Mini USB (не входит в комплект) для
использования команд «Следующая страница» и «Предыдущая
страница» на пульте ДУ.
31
4 5
Προσαρμογή εστίασης
Regulacja ostrości
Nastavení zaostření
Ajuste da focagem
Фокусировка
1
2
3
Podłączenie klucza połączenia bezprzewodowego (Opcjonalny)
Sestavte bezdrátový hardwarový klíč (volitelný)
Instalar o dongle sem fios (Opcional)
Беспроводной аппаратный ключ (опциональный)
Regulacja obrazu i ostrość
Upravte velikost obrazu a zaostření
Ajuste o tamanho da imagem e a focagem
Настройте размер и фокусировку изображения.
Προσαρμογή Ζουμ
Regulacja Zoom
Nastavení zvětšení
Ajuste do zoom
Масштабирование