Electric current! Danger to life!
Only skilled or instructed persons may carry out the following
operations. The national regulations/specifications must be
observed for the installation of the devices.
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch unterwiesene Personen
dürfen die im Folgenden beschriebenen Arbeiten ausführen. Die
Stromversorgungsgeräte sind Einbaugeräte. Beachten Sie für die
Installation der Geräte die länderspezifischen Vorschriften.
Tension électrique dangereuse !
Seules les personnes qualifiées et averties doivent exécuter les
travaux ci-après. Les blocs d’alimentation sont des appareils
faisant partie intégrante d’une installation. Veuillez respecter les
normes de mise en œuvre spécifiques aux différents pays.
¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte!
El trabajo a continuación descrito debe ser realizado por personas
cualificadas y advertidas. Las fuentes de alimentación son
aparatos de montaje. Para la instalación de los aparatos han de
tenerse en cuenta las normativas/especificaciones a nivel local.
Tensione elettrica: Pericolo di morte!
Solo persone abilitate e qualificate possono eseguire le operazioni
di seguito riportate. Gli alimentatori sono unità per montaggio
interno. Per l’installazione degli apparecchi è necessario
rispettare le normative specifiche di ciascun paese.
触电危险!
只允许专业人员和受过专业训练的人员进行下列工
作。电源枢纽是一种需要安装的设备。安装该设备时
请注意遵守国家规范。
Электрический ток! Опасно для жизни!
Только специалисты или проинструктированные лица могут
выполнять следующие операции. Блоки питания являются
встраиваемыми устройствами. При монтаже приборов
соблюдайте соответствующие национальные предписания.
Levensgevaar door elektrische stroom!
Uitsluitend deskundigen in elektriciteit en elektrotechnisch
geïnstrueerde personen is het toegestaan, de navolgend beschreven
werkzaamheden uit te voeren. De voedingsapparaten zijn
inbouwapparaten. Houdt bij de installatie de nationale voorschriften aan.
Livsfare på grund af elektrisk strøm!
Kun uddannede el-installatører og personer der e instruerede
i elektrotekniske arbejdsopgaver, må udføre de nedenfor
anførte arbejder. Strømforsyningsenhederne er til indbygning.
De nationalt specifikke forskrifter skal overholdes i forbindelse
med installationen af enhederne.
Προσοχή, κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
Οι εργασίες που αναφέρονται στη συνέχεια θα πρέπει να εκτελούνται
μόνο από ηλεκτρολόγους και ηλεκτροτεχνίτες. Τα τροφοδοτικά
ρεύματος είναι εντοιχιζόμενες συσκευές. Για την εγκατάσταση των
συσκευών λάβετε υπόψη τους κανονισμούς της εκάστοτε χώρας.
Perigo de vida devido a corrente eléctrica!
Apenas electricistas e pessoas com formação electrotécnica podem
executar os trabalhos que a seguir se descrevem. As fontes de
alimentação de corrente são dispositivos para montagem. Para a
instalação das fontes, observe os regulamentos específicos do país.
Livsfara genom elektrisk ström!
Endast utbildade elektriker och personer som undervisats i
elektroteknik får utföra de arbeten som beskrivs nedan.
Strömförsörjningsapparaten är en inbyggnadsapparat.
Beakta de landspecifika föreskrifterna för installationen.
en
fr
es
zh
ru
nl
da
el
sv
Hengenvaarallinen jännite!
Vain pätevät sähköasentajat ja opastusta saaneet henkilöt saavat
suorittaa seuraavat työt. Virransyöttölaitteet ovat asennuslaitteita.
Noudata laitteiden asentamisessa maakohtaisia määräyksiä.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
Níže uvedené práce smějí provádět pouze elektroodborníci a
osoby, které byly zaškoleny v oboru elektrotechniky.
Elektrické napájecí zdroje jsou vestavné přístroje.
Při instalaci přístrojů respektujte příslušné národní předpisy.
Eluohtlik! Elektrilöögioht!
Järgnevalt kirjeldatud töid tohib teostada ainult elektriala
spetsialist või elektrotehnilise instrueerimise läbinud personal.
Toiteallikad on monteeritavad seadmed. Palun järgige
seadmete paigaldamisel vastavas riigis kehtivaid eeskirju.
Életveszély az elektromos áram révén!
Csak elektromos szakemberek és elektrotechnikában képzett
személyek végezhetik el a következőkben leírt munkákat.
A tápegységek beépíthetőek. Vegye az országspecifikus
előírásokat figyelembe a készülékek beszerelésénél.
Elektriskā strāva apdraud dzīvību!
Tālāk aprakstītos darbus drīkst veikt tikai elektrospeciālisti un
darbam ar elektrotehniskām iekārtām instruētās personas!
Energoapgādes iekārtas ir iebūvējamas iekārtas.
Veicot šo iekārtu uzstādīšanu, ievērojiet attiecīgajā valstī spēkā
esošos priekšrakstus.
Pavojus gyvybei dėl elektros srovės!
Tik elektrikai ir elektrotechnikos specialistai gali atlikti žemiau
aprašytus darbus. Maitinimo blokas yra įmontuojamasis
prietaisas. Paisykite konkrečioje šalyje galiojančių elektrinių
prietaisų įrengimo taisyklių.
Porażenie prądem elektrycznym stanowi
zagrożenie dla życia!
Opisane poniżej prace mogą przeprowadzać tylko wykwalifikowani
elektrycy oraz osoby odpowiednio poinstruowane w zakresie
elektrotechniki. Zasilacze są urządzeniami do zabudowy. Podczas
instalacji urządzeń należy przestrzegać przepisów krajowych.
Življenjska nevarnost zaradi električnega toka!
Spodaj opisana dela smejo izvajati samo elektrostrokovnjaki in
elektrotehnično poučene osebe. Napajalne naprave so vgradne
naprave. Pri vgradnji naprav upoštevajte nacionalne predpise.
Nebezpečenstvo ohrozenia života elektrickým prúdom!
Práce, ktoré sú nižšie opísané, smú vykonávat’ iba
elektroodborníci a osoby s elektrotechnickým vzdelaním.
Napájacie zariadenia sú zariadenia určené na zabudovanie.
Pri inštalácii zariadení dodržujte predpisy platné v danej krajine.
Опасност за живота от електрически ток!
Операциите, описани в следващите раздели, могат да се
извършват само от специалисти-електротехници и
инструктиран електротехнически персонал.
Токозахранващите устройства са вградени уреди.
Спазвайте специфичните за съответната държава
технически условия за инсталацията на уредите.
Atenţie! Pericol electric!
Toate lucrările descrise trebuie efectuate numai de personal de
specialitate calificat şi de persoane cu cunoştiinţe profunde în
electrotehnică. Dispozitivele de alimentare cu curent sunt
dispozitive încorporate. Pentru instalarea dispozitivelor,
respectaţi prescripţiile specifice ţării.
12/20 IL05013022Z
(AWA2528-2477)
Instruction Leaflet
Montageanweisung
Notice d’installation
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
安装说明
Инструкция по монтажу
Montagehandleiding
Montagevejledning
Οδηγίες εγκατάστασης
Instruções de montagem
Monteringsanvisning
Asennusohje
Návod k montáži
Paigaldusjuhend
Szerelési utasítás
Montāžas instrukcija
Montavimo instrukcija
Instrukcja montażu
Navodila za montažo
Návod na montáž
Монтажни инструкции
Instrucţiuni de montaj
Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 1/8