Electrolux EWT1066ODW Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
EWT 1066 ODW
................................................ .............................................
HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2
SK PRÁČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 21
TARTALOMJEGYZÉK
1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3. TERMÉKLEÍRÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4. KEZELŐPANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
5. PROGRAMOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
6. FOGYASZTÁSI ÉRTÉKEK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
7. KIEGÉSZÍTŐ FUNKCIÓK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
8. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
9. NAPI HASZNÁLAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
10. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
11. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
12. HIBAELHÁRÍTÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
13. MŰSZAKI INFORMÁCIÓK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
GONDOLUNK ÖNRE
Köszönjük, hogy Electrolux terméket vásárolt. Ön olyan készülék tulajdonosa lett, mely mögött több évtizedes
szakmai tapasztalat és innováció áll. Rendkívüli tudását és stílusos megjelenését az Ön igényei ihlették.
Valahányszor csak használja, biztos lehet abban, hogy a benne foglalt tudás a siker garanciája.
Köszöntjük az Electrolux világában.
Látogassa meg a weboldalunkat:
Kezelési tanácsok, kiadványok, hibaelhárító, szerviz információk:
www.electrolux.com
További előnyökért regisztrálja készülékét:
www.electrolux.com/productregistration
Kiegészítők, segédanyagok és eredeti alkatrészek vásárlása a készülékhez:
www.electrolux.com/shop
VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ
Kizárólag eredeti alkatrészek használatát javasoljuk.
Ha készülékével a szervizhez fordul, legyenek kéznél az alábbi adatok.
Ezek az információk az adattáblán olvashatók. Típus, Termékszám, Sorozatszám.
Figyelmeztetés - Biztonsági információk
Általános információk és tanácsok
Környezetvédelmi információk
A változtatások jogát fenntartjuk.
2
www.electrolux.com
1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
Az üzembe helyezés és használat előtt gondo‐
san olvassa el a mellékelt útmutatót. A nem
megfelelő üzembe helyezés vagy használat által
okozott károkért nem vállal felelősséget a gyártó.
További tájékozódás érdekében tartsa elérhető
helyen az útmutatót.
1.1 Gyermekek és fogyatékkal élő
személyek biztonsága
VIGYÁZAT
Fulladás, sérülés vagy tartós rokkant‐
ság kockázata.
A készüléket 8 év feletti gyermekek és csök‐
kent fizikai, értelmi vagy mentális képességű,
illetve megfelelő tapasztalatok és ismeretek
híján lévő személyek csak felügyelettel, vagy
a készülék biztonságos használatára vonatko‐
zó megfelelő tájékoztatás esetén használhat‐
ják.
Ne hagyja, hogy gyermekek játsszanak a ké‐
szülékkel.
Minden csomagolóanyagot tartson távol a
gyermekektől.
Minden mosószert tartson távol a gyermekek‐
től.
A gyermekeket és kedvenc háziállatokat tart‐
sa távol a készüléktől, amikor az ajtaja nyitva
van.
Ha rendelkezik gyermekbiztonsági zárral a ké‐
szülék, akkor célszerű azt bekapcsolni.
Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhet‐
nek tisztítási vagy karbantartási tevékenysé‐
get.
1.2 Általános biztonság
Karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket,
és húzza ki a hálózati csatlakozódugót a csat‐
lakozóaljzatból.
Ne változtassa meg a készülék műszaki jel‐
lemzőit.
Soha ne lépje túl a megengedett legnagyobb
töltetet, mely 6 kg tömegű lehet (lásd a „Prog‐
ramtáblázat” című fejezetet).
Ha a hálózati kábel megsérül, azt a gyártónak
vagy a gyártó szerelőjének vagy más hasonló‐
an képzett személynek ki kell cserélnie, ne‐
hogy veszélyhelyzet álljon elő.
Az üzemi víznyomás (minimum és maximum)
értékének 0,5 bar (0,05 MPa) és 8 bar (0,8
MPa) között kell lennie
Ügyeljen arra, hogy a készülék alsó részén le‐
vő szellőzőnyílásokat (ha vannak) a készülék
alatti szőnyeg ne zárja el.
A készülék vízhálózatra történő csatlakoztatá‐
sához használja a mellékelt, új tömlőkészletet.
Régi tömlőkészlet nem használható fel újra.
2.
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
2.1 Üzembe helyezés
Távolítsa el az összes csomagolást és a szál‐
lítási rögzítőcsavarokat.
Őrizze meg a szállítási rögzítőcsavarokat.
Amikor ismét szállítani szeretné a készüléket,
a dobját rögzítenie kell.
Ne helyezzen üzembe, és ne is használjon
sérült készüléket.
Ne helyezze üzembe a készüléket olyan he‐
lyen, ahol a hőmérséklet 0 °C alatt van, vagy
ahol ki van téve az időjárásnak.
Tartsa be a készülékhez mellékelt üzembe
helyezési útmutatóban foglaltakat.
Ügyeljen arra, hogy a készülék üzemeltetésé‐
nek helyén a padló vízszintes, sík, stabil, hőál‐
ló és tiszta legyen.
Ne helyezze üzembe a készüléket olyan he‐
lyen, ahol az ajtaját nem lehet teljesen kinyitni.
Súlyos a készülék, ezért legyen körültekintő a
mozgatásakor. Mindig viseljen munkavédelmi
kesztyűt.
Gondoskodjon arról, hogy keringeni tudjon a
levegő a készülék és a padló között.
Úgy állítsa be a lábakat, hogy a készülék és a
szőnyeg között rendelkezésre álljon a szüksé‐
ges hely.
MAGYAR 3
Elektromos csatlakoztatás
VIGYÁZAT
Tűz- és áramütésveszély.
A készüléket kötelező földelni.
Ellenőrizze, hogy az adattáblán szereplő
elektromos adatok megfelelnek-e a háztartási
hálózati áram paramétereinek. Amennyiben
nem, forduljon szakképzett villanyszerelőhöz.
Mindig megfelelően felszerelt, áramütés ellen
védett aljzatot használjon.
Ne használjon hálózati elosztókat és hosszab‐
bító kábeleket.
Ügyeljen a hálózati csatlakozódugó és a háló‐
zati kábel épségére. Amennyiben a készülék
hálózati vezetékét ki kell cserélni, a cserét sa‐
ját szervizünknél végeztesse el.
Csak az üzembe helyezés befejezése után
csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót a
hálózati csatlakozóaljzatba. Ügyeljen arra,
hogy a hálózati dugasz üzembe helyezés után
is könnyen elérhető legyen.
A készülék csatlakozásának bontására, soha
ne a hálózati kábelnél fogva húzza ki a csatla‐
kozódugót. A kábelt mindig a csatlakozódugó‐
nál fogva húzza ki.
Nedves kézzel ne érintse meg a hálózati ká‐
belt és a csatlakozódugót.
A készülék megfelel az EGK irányelveinek.
Vízhálózatra csatlakoztatás
Ügyeljen arra, hogy ne okozzon sérülést a víz‐
csöveknek.
A készülék vízhálózatra történő csatlakoztatá‐
sához használja a mellékelt, új tömlőkészletet.
Régi tömlőkészlet nem használható fel újra.
Mielőtt új vagy hosszabb idő óta nem használt
csövekhez csatlakoztatja a készüléket, addig
folyassa a vizet, amíg az teljesen ki nem tisz‐
tul.
A készülék első használata előtt ellenőrizze,
hogy nincs-e szivárgás.
2.2 Használat
VIGYÁZAT
Személyi sérülés, áramütés, tűz, égési
sérülés vagy a készülék károsodásának
veszélye áll fenn.
A készüléket kizárólag háztartási célra hasz‐
nálja.
Ne változtassa meg a készülék műszaki jel‐
lemzőit.
Tartsa be a mosogatószer csomagolásán fel‐
tüntetett utasításokat.
Ne tegyen gyúlékony anyagot vagy gyúlékony
anyaggal szennyezett tárgyat a készülékbe,
annak közelébe, illetve annak tetejére.
Ellenőrizze, hogy minden fémtárgyat eltávolí‐
tott a ruhákból.
Ne tegyen a készülék alá edényt azért, hogy
az esetleg a készülékből szivárgó vizet össze‐
gyűjtse. A használatra javasolt felszerelések‐
kel kapcsolatban forduljon a márkaszervizhez.
2.3 Ápolás és tisztítás
VIGYÁZAT
Személyi sérülés vagy a készülék káro‐
sodásának veszélye áll fenn.
Karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket,
és húzza ki a hálózati csatlakozódugót a csat‐
lakozóaljzatból.
A készülék tisztításához ne használjon vízsu‐
garat vagy gőzt.
A készüléket puha, nedves ruhával tisztítsa.
Csak semleges tisztítószert használjon. Ne
használjon súrolószert, súrolószivacsot, oldó‐
szert vagy fém tárgyat.
2.4 Ártalmatlanítás
VIGYÁZAT
Sérülés- vagy fulladásveszély.
Bontsa a készülék hálózati csatlakozását.
Vágja le a hálózati tápkábelt, és helyezze a
hulladékba.
Szerelje le az ajtókilincset, hogy megakadá‐
lyozza gyermekek és kedvenc állatok készü‐
lékben rekedését.
4
www.electrolux.com
3. TERMÉKLEÍRÁS
2
3
1
4
5
6
1
Kezelőpanel
2
Fedél
3
Fedélfogantyú
4
Szűrő szerelőnyílásának ajtaja
5
Készülék szintbe állítására szolgáló lábak
6
Adattábla
4. KEZELŐPANEL
1 2 3 4 5
1011
8
7
9
6
1
Be/Ki érintőgomb
2
Programválasztó gomb
3
Centrifugálás sebességét mérséklő érintő‐
gomb
4
Hőmérséklet érintőgomb
5
Kijelző
6
Előmosás érintőgomb
7
Késleltetett indítás érintőgomb
8
Hideg és meleg érintőgomb
9
Vasaláskönnyítő érintőgomb
10
Indítás/szünet érintőgomb
11
Time Manager érintőgombok
MAGYAR 5
4.1 Kijelző
A B C D
EFG
A)
Hőmérséklet terület:
: Hőmérséklet-visszajelző
: Hideg víz visszajelző
B)
: Time Manager visszajelző.
C)
Idő terület:
: a program időtartama
: késleltetett indítás
: riasztási kódok
: hibaüzenet
: Program vége.
D)
: gyermekbiztonsági zár visszajelző.
E)
Mosási visszajelzők:
: mosási szakasz
: öblítési szakasz
: centrifugálási szakasz
: Extra öblítés állandó funkció.
F)
Centrifugálás terület:
: Centrifugálási sebesség-vissza‐
jelző
: Nincs centrifugálás visszajelző
: Öblítőstop visszajelző
: Extra Csendes visszajelző.
G)
: Ajtó zárva visszajelző
5. PROGRAMOK
Program
Hőmérséklet-tartomány
Töltet és szennyeződés típusa
Maximális töltet, maximális centrifugálási sebesség
Pamut
1)
90 °C – Hideg
Fehér és színes pamut (közepesen és enyhén szennye‐
zett ruhadarabok).
6 kg, 1000 ford./perc
Farmer
1)
60 °C – Hideg
Pamutvászon és jersey darabok. Sötét színű darabokhoz
is.
3 kg, 1000 ford./perc
Műszál
1)
60 °C – Hideg
Műszálas vagy kevert szálas szövetek. Normál szennye‐
zettség.
3 kg, 1000 ford./perc
Kímélő mosás
40 °C – Hideg
Kényes textília, pl. akril, viszkóz és poliészter. Normál
szennyezettség.
3 kg, 1000 ford./perc
6
www.electrolux.com
Program
Hőmérséklet-tartomány
Töltet és szennyeződés típusa
Maximális töltet, maximális centrifugálási sebesség
Gyapjú / Kézi mosás
40 °C – Hideg
Gépben mosható gyapjúhoz, kézzel mosható gyapjúhoz
és „kézzel mosható” jelzéssel ellátott kényes szövetek‐
hez.
1 kg, 1000 ford./perc
Öblítés
Hideg
A ruhanemű öblítéséhez és centrifugálásához. Valamen‐
nyi anyag.
6 kg, 1000 ford./perc
Centrifugálás/Szivattyú‐
zás
A ruhanemű centrifugálásához és a víz dobból való lee‐
resztéséhez. Valamennyi anyag.
6 kg, 1000 ford./perc
Fehérnemű
40 °C – Hideg
Speciális program nagyon kényes darabokhoz, például
fehérneműkhöz, melltartókhoz és alsóneműkhöz stb.
1 kg, 800 ford./perc
Selyem
30 °C – Hideg
Speciális program selyem és kevert műszálas ruhadara‐
bok számára
1 kg, 800 ford./perc
Függönyök
40 °C – Hideg
Előmosási szakasszal rendelkező speciális program füg‐
gönyökhöz. Csak vízzel való öblítéshez NE TEGYEN elő‐
mosáshoz való mosószert a készülékbe.
2.5 kg, 800 ford./perc
Takaró
60 °C – 30 °C
Mosási program egy műszálas takaróhoz, paplanhoz,
ágyterítőhöz stb.
3 kg, 800 ford./perc
Sportruházat
30 °C
Műszálas és kényes ruhaneműk. Enyhén szennyezett
vagy felfrissítendő ruhaneműk.
2.5 kg, 800 ford./perc
14 perc
30 °C
Műszálas vagy kevert szálas anyagok. Enyhén szennye‐
zett és felfrissítendő ruhaneműk.
1 kg, 800 ford./perc
Pamut Eco
2)
60 °C - 40 °C
Fehér és színtartó pamut. Normál szennyezettség.
6 kg, 1000 ford./perc
1)
A meleg és hideg víz betöltése automatikusan elkezdődik az alábbi programoknál:
Pamut 90° : kizárólag meleg víz.
Pamut 40°-60° : meleg + hideg víz.
Műszál 40°-60° : meleg + hideg víz.
2)
Standard programok az energiacímke fogyasztási értékei számára
A 2010/1061 számú rendelkezésnek megfelelően a „Pamut Eco 60 °C” és a „Pamut Eco 40 °C” az
átlagosan szennyezett pamut ruhanemű mosásához használatos, szabványos program. Ezek a
leghatékonyabb programok a normál szennyezettségű pamut ruhák mosásához, ami a vízfelhasználást és
az energiafogyasztást illeti.
MAGYAR 7
Programfunkciók összeegyeztethetősége
Program
1)
Eco
1)
Amennyiben a Nincs centrifugálás lehetőséget választja, csak a szivattyúzás áll rendelkezésre.
6. FOGYASZTÁSI ÉRTÉKEK
A címkén szereplő adatok tájékoztató jellegűek. Az értékek különböző okok miatt változhat
nak, pl. a ruhanemű jellege és mennyisége, a víz és a környezeti hőmérséklet függvényé‐
ben.
Programok Töltet
(kg)
Energiafo
gyasztás
(kWh)
Energiafo‐
gyasztás
meleg vízzel
(kWh)
1)
Vízfogyasz
tás (liter)
Program
hozzávető‐
leges időtar‐
tama (perc)
Fennmara‐
dó nedves
ség (%)
2)
Pamut 60 °C 6 1.10 0.70 56 180 60
Pamut 40 °C 6 0.60 0.30 54 170 60
Műszál 40 °C 3 0.45 0.24 45 105 37
Kímélő 40 °C 3 0.51 - 46 85 37
8
www.electrolux.com
Programok Töltet
(kg)
Energiafo
gyasztás
(kWh)
Energiafo‐
gyasztás
meleg vízzel
(kWh)
1)
Vízfogyasz
tás (liter)
Program
hozzávető‐
leges időtar‐
tama (perc)
Fennmara‐
dó nedves
ség (%)
2)
Gyapjú 30 °C 1 0.33 - 46 60 32
Szabványos pamut program
Szabványos
pamut 60 °C
6 0.83 - 44 182 60
Szabványos
pamut 60 °C
3 0.55 - 33 145 60
Szabványos
pamut 40 °C
3 0.42 - 33 129 60
Kikapcsolt állapotban (W) Bekapcsolva hagyva (W)
0.48 0.48
A fenti táblázatban szereplő adatok megfelelnek az EU 1015/2010 számú tanácsi rendelkezé‐
sének, mely a 2009/125/EC számú irányelvet teljesíti.
1)
A jelzett érték kizárólag a készülék fogyasztására vonatkozik.
2)
a centrifugálási fázis végén.
7. KIEGÉSZÍTŐ FUNKCIÓK
7.1 Hőmérséklet
Az alapértelmezett hőmérséklet módosításához
válassza ezt a funkciót.
jelzőfény = hideg víz.
A kijelző a beállított hőmérsékletet mutatja.
7.2 Centrifugálás
Ezzel a funkcióval csökkenthető az alapértelme‐
zett centrifugálási sebesség.
A kijelzőn a beállított sebesség jelzőfénye látha‐
tó.
További centrifugálási funkciók:
Nincs centrifugálás
Ezzel a funkcióval kikapcsolhatja az összes
centrifugálási fázist.
Kényes anyagok esetében alkalmazza.
Egyes mosási programok esetén az öblítése‐
ket a gép nagyobb mennyiségű víz felhaszná‐
lásával végzi.
A kijelzőn a
jelzőfény jelenik meg.
Öblítőstop
Ezzel a funkcióval megelőzheti a ruhanemű
gyűrődését.
A mosási program leáll, és a víz a dobban
marad. A dob rendszeres időközönként for‐
gást végez, hogy megakadályozza a ruhák
gyűrődését.
Zárva marad az ajtó. Az ajtó kinyitásához le
kell a vizet engednie.
A kijelzőn a
jelzőfény jelenik meg.
A víz leeresztéséhez olvassa el „Miután
a program véget ért” című részt.
Extra Halk
Ezzel a funkcióval kikapcsolhatja az összes
centrifugálási fázist, és halk mosást végezhet.
Egyes mosási programok esetén az öblítése‐
ket a gép nagyobb mennyiségű víz felhaszná‐
lásával végzi.
A mosási program leáll, és a víz a dobban
marad. A dob rendszeres időközönként for‐
gást végez, hogy megakadályozza a ruhák
gyűrődését.
MAGYAR 9
Zárva marad az ajtó. Az ajtó kinyitásához le
kell a vizet engednie.
A kijelzőn a
jelzőfény jelenik meg.
A víz leeresztéséhez olvassa el „Miután
a program véget ért” című részt.
7.3 Előmosás
Ezzel a funkcióval egy előmosási szakaszt adhat
a mosási programhoz.
Erős szennyeződés esetén használja e funkciót.
A funkció aktiválása növeli a program időtarta‐
mát.
A megfelelő visszajelző világítani kezd.
7.4 Késleltetett indítás
Ezzel a funkcióval a program kezdetét 30 perc
és 20 óra közötti időtartammal késleltetheti.
A kijelzőn a funkcióhoz tartozó jelzőfény jelenik
meg.
7.5 Hideg és meleg
A készülékhez két bemeneti cső tartozik: az
egyik a hideg, a másik a meleg víz számára.
Forgassa a gombot az óramutató járásával meg‐
egyező irányba, és állítsa be a három első mosá‐
si program egyikét; a hozzá tartozó visszajelző
megjelenik.
A meleg vizes csatlakozás be van kapcsolva.
A készülék meleg vizet tölt be lakásának vízellá‐
tó rendszeréből.
Kizárólag hideg vízzel való mosáshoz nyomja
meg a
gombot a meleg vizes csatlakozás ki‐
kapcsolásához; a hozzá tartozó visszajelző kial‐
szik.
A hideg vizet a készülék fűtőbetéte melegíti fel.
7.6 Vasaláskönnyítő
A készülék gyengéd mosást és centrifugálást vé‐
gez, hogy megakadályozza a ruhák gyűrődését.
A készülék csökkenti a centrifugálási sebessé‐
get, több vizet használ, és a program időtartamát
a ruhanemű típusához igazítja.
A megfelelő visszajelző világítani kezd.
7.7 Time Manager
Egy mosási program beállításakor a kijelzőn a
program alapértelmezett időtartama látható.
A program időtartamának csökkentéséhez vagy
növeléséhez nyomja meg a
vagy gombot.
A Time Manager funkció csak a táblázatban ta‐
lálható programoknál áll rendelkezésre.
Visszajelzők
1)
2)
2)
2)
3)
2)
2)
2)
1)
Legrövidebb: a ruhanemű felfrissítése.
2)
Program alapértelmezett időtartama.
3)
Leghosszabb: erősen szennyezett
ruhaneműkhöz.
7.8 Gyerekzár
Ezzel a funkcióval megakadályozhatja a gyer‐
mekeket abban, hogy játsszanak a kezelőpanel‐
lel.
A funkció be/kikapcsolásához egyidejűleg ad‐
dig tartsa megnyomva a
és gom‐
bot, amíg a
jelzőfény világítani nem kezd/
el nem alszik.
Bekapcsolhatja a funkciót:
Miután megnyomta a
gombot, a funkció‐
gombok és a programválasztó gomb hatásta‐
lanná válnak.
•A
gomb megnyomása előtt: a készülék
nem indítható.
7.9 Állandó extra öblítés
A funkció mindig egy további öblítést eredmé‐
nyez egy új program beállításakor.
A funkció be/kikapcsolásához egyidejűleg ad‐
dig tartsa megnyomva a
és gombot,
amíg a
jelzőfény világítani nem kezd/el
nem alszik.
10
www.electrolux.com
Eco
7.10 Hangjelzések
Hangjelzések hallhatóak, amikor:
A program befejeződik.
A készülékben hiba lépett fel.
A hangjelzések ki-/bekapcsolására, egyidejűleg
6 másodpercre nyomja meg a
és a
gombot.
Ha kikapcsolja a hangjelzéseket, azok
csak akkor működnek, amikor a készü‐
lék működésében hiba lép fel.
8. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
1.
Öntsön egy kevés mosószert a mosószer-
adagoló mosási rekeszébe.
2.
Állítsa be és ruhák nélkül indítson el egy pa‐
mut mosására szolgáló programot a legma‐
gasabb hőmérsékleten. Ez minden szen‐
nyeződést eltávolít a dobból és a tartályból.
9. NAPI HASZNÁLAT
9.1 A mosnivaló betöltése
A
1.
Nyissa fel a készülék fedelét.
2.
Nyomja meg az „A” gombot. A dob automa‐
tikusan kinyílik.
3.
Helyezze a mosandó darabokat egyenként
a dobba. Rázza meg a mosandó darabokat,
mielőtt a készülékbe helyezi őket. Ügyeljen
arra, hogy ne tegyen túl sok mosandó hol‐
mit a dobba.
4.
Csukja be a dobot, majd a fedelet.
FIGYELEM
A készüléke fedelének bezárása előtt,
ellenőrizze, hogy megfelelően bezárta-e
a dobot.
9.2 Mosószerek és adalékok használata
Mérje ki a mosó- és az öblítőszert.
MAGYAR 11
Az előmosási szakasz mosószer-adagolója.
A mosási szakasz mosószer-adagolója.
Folyékonyadalék-rekesz (öblítőszer, kemé‐
nyítő).
A folyékony adalékok maximális szintjét jelzi a
M
jelzés.
9.3 A készülék elindítása
Nyomja meg a On/Off gombot a készülék be-
vagy kikapcsolásához. Hang hallatszik a készü‐
lék bekapcsolásakor.
9.4 Program kiválasztása
1.
Fordítsa el a programválasztó gombot a kí‐
vánt program beállításához:
A megfelelő program jelzőfénye felgyul‐
lad.
–A
jelzőfény villog.
A kijelzőn aTime Manager szintje, a prog‐
ram időtartama és a programszakaszok
jelzőfényei láthatóak.
2.
Szükség esetén módosítsa a hőmérsékle‐
tet, a centrifugálási sebességet, a ciklus idő‐
tartamát, vagy adjon hozzá további funkció‐
kat. Ha elindít egy funkciót, annak jelzőfé‐
nye megjelenik.
Amennyiben valamit helytelenül állított
be, a kijelzőn aErr üzenet jelenik meg.
9.5 Egy program késleltetett indítás
nélküli indítása
Nyomja meg a gombot:
•A
jelzőfény villogása megszűnik, és folya‐
matosan világítani kezd.
A
jelzőfény villogni kezd a kijelzőn.
A program elindul, az ajtó reteszelődik, és a
kijelzőn a
jelzőfény jelenik meg.
A leeresztő szivattyú egy rövid időre bekap‐
csolhat, amikor a készülék vizet tölt be.
A program kezdete után körülbelül 15
perccel:
A készülék automatikusan állítja be a
program időtartamát a ruhatöltetnek
megfelelően.
A kijelző az új értéket mutatja.
9.6 Egy program késleltetett indtással
való indítása
Annyiszor nyomja meg a
gombot, amíg a
kijelzőn a beállítandó késleltetési idő meg
nem jelenik. A megfelelő visszajelző világítani
kezd a kijelzőn.
Nyomja meg a
gombot:
a készülék megkezdi a visszaszámlálást.
Amikor a visszaszámlálás befejeződött, au‐
tomatikusan megkezdődik a mosóprogram
végrehajtása.
A késleltetett indítás a gomb meg‐
nyomása előtt módosítható vagy töröl‐
hető.
Késleltetett indítás törlése:
1.
Nyomja meg a gombot a készülék mű‐
ködésének szüneteltetéséhez.
2.
Addig nyomja meg többször a gombot,
míg a
’ meg nem jelenik a kijelzőn.
Nyomja meg a
gombot ismét a program
azonnali elindításához.
9.7 A program megszakítása és a
funkciók módosítása
Csak néhány funkciót módosíthat a működése
megkezdése előtt.
1.
Nyomja meg a(z) gombot. A jelzőfény
villog.
2.
Módosítsa a funkciót.
12
www.electrolux.com
3.
Nyomja meg ismét a gombot. A prog‐
ram folytatódik.
9.8 Program törlése
1.
A program törléséhez és a készülék kikap‐
csolásához nyomja meg a
gombot né‐
hány másodpercre.
2.
A készülék bekapcsolásához nyomja meg
újra ugyanezt a gombot. Most új mosási
programot állíthat be.
A készülék nem engedi ki a vizet.
9.9 A fedél felnyitása
A program vagy a késleltetett indítás működése
közben a készülék fedele zárva van, és a kijel‐
zőn a
visszajelző látható.
FIGYELEM
Ha a hőmérséklet vagy dobban lévő víz
szintje túl magas, nem nyithatja ki a ké‐
szülék fedelét.
A készülék fedelének kinyitása, amikor a
késleltetett indítás működik:
1.
A gomb megnyomásával szüneteltesse
a készülék működését.
2.
Várjon, amíg a fedélzár jelzőfény kial‐
szik.
3.
A készülék fedele kinyitható.
4.
Csukja be a fedelet, és nyomja meg ismét a
gombot. A késleltetett indítás funkció
folytatja a működést.
A készülék fedelének kinyitása, amikor a
program működik:
1.
A készülék kikapcsolásához nyomja meg a
gombot néhány másodpercig.
2.
Várjon néhány percet, majd óvatosan nyis‐
sa fel a készülék fedelét.
3.
Csukja be a fedelet, és állítsa be ismét a
programot.
9.10 Miután a program véget ért
A készülék automatikusan leáll.
Egy hangjelzés hallható (ha engedélyezve
van).
A kijelzőn világítani kezd a
jelzőfény.
Kialszik a
jelzőfénye.
Eltűnik a fedélzár szimbólum.
Szedje ki a mosott holmit a dobból. Ellenőriz‐
ze, hogy a dob üres-e.
Zárja el a vízcsapot.
A készülék kikapcsolásához nyomja meg a
gombot néhány másodpercig.
Hagyja egy ideig nyitva a fedelet, hogy elke‐
rülje a penész vagy kellemetlen szagok kelet‐
kezését.
A mosási program véget ért, de még mindig víz
van a dobban:
Rendszeresen forog a dob, hogy megakadá
lyozza a ruhák gyűrődését.
Világít a fedélzár
jelzőfény. A fedél zárva
marad.
A fedél kinyitásához le kell a vizet engednie.
A víz leengedéséhez:
1.
Válassza a szivattyúzás vagy a centrifu‐
gálás programot.
2.
Szükség esetén csökkentse a centrifugá‐
lási sebességet.
3.
Nyomja meg a gombot. A készülék
leereszti a vizet és centrifugál.
4.
A program befejezése után kialszik a fe‐
délzár
jelzőfény, és felnyithatja a
fedelet.
5.
A készülék kikapcsolásához nyomja meg
a
gombot néhány másodpercig.
A készülék leereszti a vizet, és körülbe‐
lül 18 óra elteltével automatikusan cent
rifugál (kivéve gyapjú program estén).
9.11 Készenlét
Ha nem kapcsolja ki a készüléket, akkor az a
program lejárta után néhány perccel készenléti
állapotba lép.
Készenléti állapotban a készülék kevesebb ener‐
giát fogyaszt.
Minden jelzőfény és a kijelző kialszik.
A
jelzőfény lassan villog
A funkciógombok egyikét megnyomva kap‐
csolja ki a készenléti állapotot.
MAGYAR 13
10. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK
10.1 A ruha töltet
A következők szerint válogassa szét a ruhá‐
kat: fehér, színes, műszálas, kényes és gyap‐
júruhák.
Tartsa be a mosási útmutatásokat, melyek a
ruhák kezelési címkéin találhatóak.
Ne mosson együtt fehér és színes darabokat.
Egyes színes darabok elszíneződhetnek az
első mosásnál. Célszerű az első mosásnál kü‐
lön mosni a darabokat.
Gombolja be a párnahuzatokat, húzza össze
a cipzárakat, kapcsolja be a kapcsokat és pa‐
tentokat. Kösse össze az öveket.
Ürítse ki a zsebeket, és fordítsa ki a darabo‐
kat.
Fordítsa ki a többrétegű anyagokat, gyapjút és
festett ábrákkal ellátott darabokat.
Távolítsa el a makacs szennyeződéseket.
Különleges mosószerrel mossa az erősen
szennyeződéseket.
Legyen körültekintő a függönyök esetében.
Vegye ki az akasztókat vagy tegye mosózsák‐
ba vagy párnahuzatba a függönyöket.
Ne mossa következőket a készülékben:
Szegetlen vagy vágásokkal ellátott ruhák
Merevített melltartók.
Használjon mosózsákot kis darabok mosá‐
sára.
Centrifugálási fázisban egyensúlyi problémá‐
kat okozhat egy nagyon kicsi darab. Ilyen
esetben kézzel rendezze el a tartályban a da‐
rabokat, majd indítsa újra a centrifugálási fá‐
zist.
10.2 Makacs szennyeződések
Egyes szennyeződések esetében nem elegendő
a víz és a mosószer.
Célszerű az ilyen szennyeződéseket a darab ké‐
szülékbe tétele előtt eltávolítani.
Különleges folteltávolítók állnak rendelkezésre.
Azt a különleges folteltávolítót használja, mely
megfelel a folt és az anyag jellegének.
10.3 Mosószerek és adalékanyagok
Csak mosógépek számára készült mosósze‐
reket és adalékokat használjon.
Ne keverje a különböző fajtájú mosószereket.
A környezet védelme érdekében ne használ‐
jon a szükségesnél több mosószert.
Mindig tartsa be a mosószer termékek csoma‐
golásán található útmutatásokat.
Az anyag fajtájának és színének, a program
hőmérsékletének és a szennyezettség mérté‐
kének megfelelő termékeket használja.
Ha a készüléke nem rendelkezik terelőlapos
mosószer-adagolóval, akkor adagológolyóba
töltse a folyékony mosószereket.
Ha folyékony mosószert használ, ne állítson
be előmosást vagy késleltetett indítást.
10.4 Környezetvédelmi tanácsok
Előmosási fázis nélkül tegye be a normál
szennyezettségű ruhákat mosáshoz.
Mindig maximális ruhatöltettel indítson egy
mosóprogramot.
Szükség esetén használjon folteltávolítót, ami‐
kor alacsony hőmérsékletű programot állít be.
Megfelelő mennyiségű mosószer használatá‐
hoz ellenőrizze háztartási vízhálózatában lévő
víz keménységét.
10.5 Vízkeménység
Ha nagy vagy közepes a vízkeménység a körze‐
tében, akkor célszerű vízlágyítót használni a mo‐
sógépekben. Olyan körzetekben, ahol alacsony
a vízkeménység nem szüksége vízlágyító hasz‐
nálata.
A körzetében lévő vízkeménység megérdeklődé‐
séhez a helyi vízellátó vállalathoz forduljon.
Megfelelő mennyiségű vízlágyítót alkalmazzon.
Mindig tartsa be a termék csomagolásán találha‐
tó útmutatásokat.
11. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS
VIGYÁZAT A karbantartás megkezdése előtt húzza ki a há‐
lózati dugaszt a fali aljzatból.
14
www.electrolux.com
11.1 Külső tisztítás
Csak szappannal és meleg vízzel tisztítsa a ké‐
szüléket. Hagyjon minden felületet megszáradni.
FIGYELEM
Ne használjon alkoholt, oldószereket
vagy vegyszereket.
11.2 Vízkőtelenítés
Ha nagy vagy közepes a vízkeménység a körze‐
tében, akkor célszerű vízlágyítót használni a mo‐
sógépekben.
Rendszeresen ellenőrizze a dobot, hogy mega‐
kadályozza vízkő- és rozsdarészecskék képző‐
dését.
Csak mosógéphez való termékeket használjon a
rozsdarészecskék eltávolítására. Ezt a ruhamo‐
sástól külön végezze.
Mindig tartsa be a termék csomagolá‐
sán található útmutatásokat.
11.3 Karbantartási mosás
Az alacsony hőmérsékletű programok használa‐
ta esetén előfordulhat, hogy mosószer marad a
dobban. Rendszeresen végezzen karbantartási
mosást. Ezt a következőképp végezze:
Szedje ki a ruhaneműt a dobból.
Egy kevés mosószerrel, maximális hőmérsék‐
leten, pamut mosására szolgáló, rövid progra‐
mot használjon.
11.4 A mosószer-adagoló tisztítása
1. 2.
3.
11.5 A lefolyószűrő tisztítása
VIGYÁZAT
Ne tisztítsa a lefolyószűrőt, ha víz van a
dobban.
MAGYAR 15
1. 2.
3. 4.
5.
16
www.electrolux.com
11.6 A befolyócső és a szelepszűrő tisztítása
1.
1
2
3
2.
3. 4.
90˚
11.7 Vészleeresztés
Hibás működés miatt a készülék nem tudja a viz‐
et leereszteni.
Ha ez történik, akkor végezze el „A lefolyószűrő
tisztítása” című rész 1 – 5 lépéseiben leírtakat.
Szükség esetén tisztítsa meg a szivattyút.
11.8 Fagyveszély
Ha olyan helyen van a készülék elhelyezve, ahol
0 °C alatt lehet a hőmérséklet, akkor engedje ki a
megmaradt vizet a befolyócsőből és a leeresztő
szivattyúból.
1.
Húzza ki a hálózati csatlakozódugót a kon‐
nektorból.
2.
Zárja el a vízcsapot.
3.
Szerelje le a befolyócsövet.
4.
Tegye a befolyócső két végét egy tartályba,
és hagyja a csőből kifolyni a vizet.
5.
Ürítse ki a leeresztő szivattyút. Tekintse át a
vészleeresztési eljárást.
6.
Amikor üres a vízszivattyú, akkor szerelje
ismét vissza a befolyócsövet.
VIGYÁZAT
Ellenőrizze, hogy a magasabb-e 0 °C-
nál a hőmérséklet, mielőtt ismét hasz‐
nálja a készüléket.
A gyártó nem felelős az alacsony hő‐
mérsékletek miatt keletkező károkért.
12. HIBAELHÁRÍTÁS
A készülék nem indul el, vagy működés közben
leáll.
Először próbálja meg kiküszöbölni a problémát
(lásd a táblázatot). Ha nem sikerül, forduljon
szakszervizhez.
MAGYAR 17
Egyes problémák esetén hangjelzések
hallhatóak, és riasztási kód jelenik meg a
kijelzőn:
- A készülék nem tölt be vizet.
- A készülék nem ereszti le a vizet.
- Nem megfelelően nyílik vagy záródik
a készülék ajtaja. Kérjük, ellenőrizze az ajtót.
- A hálózati feszültség ingadozik. Várja
meg, hogy a feszültségingadozás megszűn‐
jön.
VIGYÁZAT
Mielőtt ellenőrizné, kapcsolja ki a ké‐
szüléket.
Jelenség Lehetséges megoldás
A program nem indul el. Ügyeljen arra, hogy a villásdugó be legyen dugva a hálózati aljzat‐
ba.
Ellenőrizze, hogy a készülék fedele be van-e csukva.
Ellenőrizze, hogy nem olvadt-e le valamelyik biztosíték a biztosí‐
tékdobozban.
Ellenőrizze, hogy megnyomta-e a Start/Szünet gombot.
Ha késleltetett indítás van beállítva, törölje azt, vagy várja meg a
visszaszámlálás befejeződését.
Kapcsolja ki a Gyerekzár funkciót, ha az be van kapcsolva.
A készülék nem tölt be
vizet.
Ellenőrizze, hogy a nyitva van-e a vízcsap.
Ellenőrizze, hogy a hálózati víznyomás nagysága nem túl ala‐
csony-e. Ezzel kapcsolatban kérjen tájékoztatást a helyi vízműtől.
Ellenőrizze, hogy a vízcsap nincs-e eltömődve.
Ellenőrizze, hogy a vízbefolyó-tömlőben és a szelepben található
szűrők egyike nincs-e eltömődve. Nézze meg az „Ápolás és tisztí
tás” című részt.
Ellenőrizze, hogy a vízbefolyó-tömlő nincs-e megcsavarodva vagy
megtörve.
Ellenőrizze, hogy megfelelő-e a vízbefolyó-tömlő csatlakoztatása.
A készülék nem engedi ki
a vizet.
Ellenőrizze, hogy a szifon nincs-e eltömődve.
Ellenőrizze, hogy a vízleeresztő-tömlő nincs-e megcsavarodva
vagy megtörve.
Ellenőrizze, hogy a lefolyószűrő nincs-e eltömődve. Szükség ese
tén tisztítsa meg a szűrőt. Nézze meg az „Ápolás és tisztítás”
részt.
Ellenőrizze, hogy megfelelő-e a leeresztő tömlő csatlakoztatása.
Állítsa be a szivattyúzás programot, ha szivattyúzás nélküli prog‐
ramot állított be.
Állítsa be a szivattyúzás programot, ha olyan funkciót állított be,
melynek végén a víz a dobban marad.
A centrifugálási szakasz
nem működik, vagy a mo‐
sási ciklus szokatlanul so‐
káig tart.
Állítsa be a centrifugálási programot.
18
www.electrolux.com
Jelenség Lehetséges megoldás
Ellenőrizze, hogy a lefolyószűrő nincs-e eltömődve. Szükség ese
tén tisztítsa meg a szűrőt. Nézze meg az „Ápolás és tisztítás”
részt.
Ilyen esetben kézzel rendezze el a dobban a darabokat, majd in‐
dítsa újra a centrifugálási szakaszt. Ezt a jelenséget kiegyensúlyo‐
zási hiba is kiválthatja.
Víz van a padlón. Ellenőrizze, hogy a vízcsövek vízcsatlakozásai szorosan meg
vannak-e húzva, és nincs-e vízszivárgás.
Ellenőrizze, hogy nincsenek-e sérülések a kifolyócsövön.
Ellenőrizze, hogy a megfelelő minőségű és mennyiségű mosó‐
szert használja-e.
Nem lehet felnyitni a ké‐
szülék fedelét.
Ellenőrizze, hogy a mosási program befejeződött-e.
Állítsa be a szivattyúzás vagy centrifugálás programot, ha víz van
a dobban.
A készülékből szokatlan
zajok hallatszanak.
Ellenőrizze, hogy megfelelő-e a készülék vízszintezése. Olvassa
el az „Üzembe helyezés” című részt.
Ellenőrizze, hogy eltávolította-e a csomagolást és/vagy a szállítási
rögzítőcsavarokat. Olvassa el az „Üzembe helyezés” című részt.
Tegyen több ruhát a dobba. Lehetséges, hogy a töltet túl kicsi.
A készülék megtelik víz‐
zel, majd azonnal leereszti
azt.
Ellenőrizze, hogy megfelelő helyzetben van-e a kifolyócső. Lehet‐
séges, hogy kifolyócső túl alacsonyan helyezkedik el.
Nem kielégítő a mosás
eredménye.
Növelje a mosószer mennyiségét, vagy használjon másikat.
A ruhák mosása előtt használjon speciális tisztítószereket a ma
kacs szennyeződések eltávolítására.
Ellenőrizze, hogy megfelelő hőmérsékletet állított-e be.
Csökkentse a töltetet.
Nem lehet beállítani egy
funkciót.
Ügyeljen arra, hogy csak a szükséges érintőgombot/gombokat
nyomja meg.
Ellenőrzés után kapcsolja be a készüléket. A
program a megszakítási ponttól folytatódik.
Ha a probléma ismét jelentkezik, akkor forduljon
a márkaszervizhez.
Ha a kijelző a fentiektől eltérő riasztási kódot mu
tat. Kapcsolja ki majd be a készüléket. Ha a
probléma továbbra is fennáll, akkor forduljon a
márkaszervizhez.
13. MŰSZAKI INFORMÁCIÓK
Méretek Szélesség / magasság / mély‐
ség
400 / 850 / 600 mm
Teljes mélység 600 mm
MAGYAR 19
Elektromos csatlakoztatás: Feszültség
Összteljesítmény
Biztosíték
Frekvencia
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
A szilárd részecskék és a nedvesség bejutása elleni védelmet
a védőburkolat biztosítja, kivéve ahol az alacsony feszültségű
részeket nem védi ez burkolat;
IPX4
Hálózati víznyomás Minimum 0,5 bar (0,05 MPa)
Maximum 8 bar (0,8 MPa)
Vízellátás
1)
Hideg víz
Meleg víz
2)
Maximális töltet Pamut 6 kg
Centrifugálási sebesség Maximum 1000 ford./perc
1)
Csatlakoztassa a vízbefolyó-tömlőt egy 3/4"-os csavarmenetes csaphoz.
2)
Ügyeljen arra, hogy lakásának vízellátó rendszerében a víz hőmérséklete ne legyen magasabb 55 °C-nál
14. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK
A következő jelzéssel ellátott anyagokat
hasznosítsa újra:
. Újrahasznosításhoz tegye
a megfelelő konténerekbe a csomagolást.
Járuljon hozzá környezetünk és egészségünk
védelméhez, és hasznosítsa újra az elektromos
és elektronikus hulladékot. A
tiltó
szimbólummal ellátott készüléket ne dobja a
háztartási hulladék közé. Juttassa el a
készüléket a helyi újrahasznosító telepre, vagy
lépjen kapcsolatba a hulladékkezelésért felelős
hivatallal.
20
www.electrolux.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Electrolux EWT1066ODW Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka