Philips HR1869/31 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Lis na citrusy (len modely HR1878, HR1874, HR1870)
Poznámka
- Ak chcete odšťavovať priamo do pohára, použite nástavec výpustu s priamym
nalievaním.
- Aby ste zabránili poškodeniu alebo poraneniu, k zapnutému zariadeniu v
prevádzke sa nepribližujte s dlhými vlasmi, odevom, káblami a pod.
- Rýchlosť 1 používajte iba na odšťavovanie citrusov.
Tipy
Prípravy
- Používajte čerstvé ovocie a zeleninu, pretože obsahuje viac šťavy. Ananás, cvikla,
zelerová vňať, jablká, uhorky, mrkva, špenát, melóny, paradajky, pomaranče a
hrozno sú obzvlášť vhodné na spracovanie v odšťavovači.
- Odšťavovač nie je vhodný na spracovanie veľmi tvrdých a/alebo vláknitých či
škrobovitých druhov ovocia a zeleniny, ako napr. cukrovej trstiny.
- V odšťavovači môžete spracovať aj listy a byle z listovej zeleniny a ovocia, ako
napr. šalátu.
- Odstráňte kôstky z čerešní, sliviek, broskýň, atď. Odstraňovať nemusíte jadierka
ani semená ovocia ako sú melóny, jablká či hrozno.
- Pri používaní tohto odšťavovača nemusíte odstraňovať tenkú kôru ani šupky
ovocia. Ošúpte len hrubé šupy, ktoré by ste nezjedli, napr. šupy pomarančov,
ananásu, kivi či neuvarenej cvikly.
- Keď pripravujete jablkovú šťavu, berte do úvahy, že jej hustota závisí od druhu
použitých jabĺk. Čím je jablko šťavnatejšie, tým redšiu šťavu pripravíte.
Vyberte si taký druh jabĺk, ktorý najviac vyhovuje Vašej chuti.
- Ak chcete v odšťavovači spracovať citrusové plody, odstráňte šupku aj bielu
blanku medzi šupkou a dužinou. Biela blanka dodáva šťave horkú chuť.
- Ovocie, ktoré obsahuje škrob, ako napríklad banány, papája, avokádo, gy a mango,
nie je vhodné na spracovanie v odšťavovači. Na spracovanie týchto druhov
ovocia použite kuchynský robot, mixér alebo ponorný mixér.
- Aby ste z ovocia získali maximálne množstvo šťavy, piest vždy tlačte nadol pomaly.
Podávanie
- Šťavu vypite ihneď po odšťavení.
- Ak chcete, aby bola získaná šťava číra bez vrstvy peny, položte na nádobu so
šťavou veko s integrovaným oddeľovačom peny. Ak chcete, aby bola šťava kalná a
s penou, odstráňte veko so zabudovaným oddeľovačom peny z nádoby na šťavu
a pred naliatím do pohára šťavu premiešajte.
- Jablková šťava veľmi rýchlo zhnedne. Tento proces spomalíte, ak do neho pridáte
niekoľko kvapiek citrónovej šťavy.
- Pri podávaní studených nápojov pridajte niekoľko kociek ľadu.
Zdra recept
Pomarančovo-mrkvový džús
Zloženie:
- 1 kg mrkvy
- 4 pomaranče (olúpané)
- 1 polievková lyžica olivového oleja
- 1 veľká vetvička čerstvej mäty (voliteľná ozdoba)
1 Mrkvyapomarančespracujtevodšťavovači.
2 Došťavypridajtepolievkovúlyžicuolivovéhoolejaaniekoľkokociekľadu
adobrepremiešajte.
Upozornenie: Toto zariadenie dokáže spracovať 5 kg mrkvy (v dávkach po
2,5 kg/60 sekúnd). Po dokončení spracovávania každej dávky surovín v objeme 2,5 kg
vždy vyprázdnite vstavanú nádobu na dužinu. Po dokončení spracovávania mrkvy
zariadenie vypnite a nechajte ho vychladnúť po dobu 15 minút.
Čistenie
Načisteniezariadenianikdynepoužívajtedrsnýmateriál,drsnéčistiaceprostriedky
aniagresívnekvapalinyakoalkohol,benzínaleboacetón.
Zariadenie najľahšie očistíte ihneď po použití.
Funkcia predčistenia
Keď používate funkciu predčistenia, veko a sitko sú opláchnuté vodou.
Funkciu predčistenia používajte:
- Ak chcete, aby sa odšťavovač čistil ľahšie.
- Ak chcete odšťavovač opláchnuť pri prechode na iný typ ovocia alebo zeleniny
a nechcete, aby dochádzalo k miešaniu rôznych chutí.
- Na zriedenie džúsu s vodou a zachytenie aj poslednej kvapky šťavy.
O d š ť a v o v a č
Aby ste v kuchyni udržali poriadok a čistotu, všetky odnímateľné časti (nádoba na
dužinu, nádoba na zachytenie šťavy, lter a veko) môžete vložiť do výlevky naraz.
Tip: Na čistenie  ltra používajte špongiu.
Lis na citrusy (len modely HR1878, HR1874, HR1870)
Aby ste v kuchyni udržali poriadok a čistotu, všetky odnímateľné časti
(okrem pripájacej jednotky lisu na citrusy) môžete vložiť do výlevky naraz.
Odkladanie
Ak chcete odložiť kábel, naviňte ho do priestoru na odkladanie kábla v spodnej časti
zariadenia.
Výstraha:Keďzariadenieprenášate,nikdyhonedržtezauzamykacierameno
anivýpust.
Objednávanie príslušenstva
Ak si chcete zakúpiť príslušenstvo alebo náhradné diely, navštívte webovú stránku
www.shop.philips.com/service , prípadne sa obráťte na predajcu výrobkov značky
Philips. Obrátiť sa môžete aj na Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti
Philips vo vašej krajine (podrobnosti nájdete v priloženom celosvetovo platnom
záručnom liste).
Životné prostredie
- Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte spolu s bežným komunálnym
odpadom, ale kvôli recyklácii ho odovzdajte na mieste o ciálneho zberu.
Pomôžete tak chrániť životné prostredie (Obr. 1) .
Záruka a podpora
Ak potrebujete informácie alebo podporu, navštívte webovú stránku
www.philips.com/support alebo si preštudujte informácie v priloženom
celosvetovo platnom záručnom liste.
SLOVENŠČINA
Uvod
Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti
podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips.com/welcome .
Splošni opis
1 Motorna enota
- A Pogonska os
- B Zaklepna ročica
- C Regulator
- D Pripomoček za shranjevanje kabla
- E Gumb za zaščito pred preobremenitvijo
2 Sokovnik
- F Pokrov potiskala
- G Potiskalo s funkcijo za predčiščenje
- H Kanal za polnjenje
- I Pokrov
- J Cedilo
- K Nastavek z dulcem za takojšnjo postrežbo
- L Zbiralnik za sok s snemljivim dulcem (R)
- M Okence za tropine
- N Posoda za tropine
3 Ožemalnik citrusov (samo HR1878, HR1874, HR1870)
- O Stožec
- P Cedilo
- Q Zbiralnik za sok
- R Snemljivi dulec
- S Sklopna enota ožemalnika citrusov
4 Pokrov vrča za sok z vgrajenim ločevalnikom pene
5 Vrč za sok
Pomembno
Pred uporabo aparata natančno preberite ta uporabniški
priročnik in ga shranite za poznejšo uporabo.
Nevarnost
- Motorne enote ožemalnika citrusov ne potapljajte v
vodo ali drugo tekočino in je ne spirajte pod tekočo
vodo.
- Motorne enote ali sklopne enote ožemalnika citrusov
ne pomivajte v pomivalnem stroju.
Opozorilo
- Preden aparat priključite na električno omrežje,
preverite, ali na podstavku aparata navedena napetost
ustreza napetosti lokalnega električnega omrežja.
- Aparata ne uporabljajte, če je poškodovan vtikač,
kabel ali katera druga komponenta.
- Poškodovani omrežni kabel sme zamenjati le podjetje
Philips, Philipsov pooblaščeni servis ali ustrezno
usposobljeno osebje.
- Ta aparat lahko uporabljajo osebe z zmanjšanimi
zičnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali s
pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, če so prejele
navodila glede varne uporabe aparata ali jih pri
uporabi nadzoruje odgovorna oseba, ki jih opozori
na morebitne nevarnosti.
- Aparata ne smejo uporabljati otroci. Aparat in
napajalni kabel hranite izven dosega otrok.
- Otroci naj se ne igrajo z aparatom.
- Aparata ne pustite delovati brez nadzora.
- Preden aparat pustite brez nadzora, sestavite,
razstavite ali očistite, ga izključite iz električnega
omrežja.
- Če na  ltru opazite razpoke ali je ta na kakršenkoli
način poškodovan, prenehajte z uporabo aparata in
se obrnite na najbližji Philipsov pooblaščeni servis.
- Med delovanjem aparata ne posegajte s prsti ali
kakšnim predmetom v kanal za polnjenje. Za to lahko
uporabljate samo potiskalo.
- Ne dotikajte se majhnih rezil na podstavku za  lter.
So zelo ostra.
- Aparat postavite in uporabljajte na suhi, trdni in ravni
podlagi.
- Da bo aparat stabilen, morata biti površina, na kateri
je aparat, in spodnji del aparata čista.
Previdno
- Aparat je namenjen izključno uporabi v gospodinjstvu.
- Aparata ne prenašajte tako, da ga držite za zaklepno
ročico.
- Ne uporabljajte nastavkov ali delov drugih
proizvajalcev, ki jih Philips posebej ne priporoča.
V primeru uporabe tovrstnih nastavkov se garancija
razveljavi.
- Preden vklopite aparat, poskrbite, da so vsi sestavni
deli pravilno nameščeni.
- Aparat uporabljajte samo, če je zaklepna ročica v
zaklenjenem položaju.
- Preden aparat razstavite ali očistite, regulator obrnite
na položaj za izklop in vtič izvlecite iz stenske vtičnice.
Nato zaklepno ročico spustite v odklenjen položaj.
- Zaklepno ročico spustite v odklenjeni položaj šele,
ko je aparat izklopljen in se je  lter prenehal vrteti.
- HR1870, HR1874, HR1878: aparata ne uporabljajte
neprekinjeno več kot 10 minut.
- HR1870, HR1874, HR1878: sklopne enote ožemalnika
citrusov ne potapljajte v vodo in je ne spirajte pod
tekočo vodo.
- HR1870, HR1874, HR1878: sklopne enote ožemalnika
citrusov ne pomivajte v pomivalnem stroju.
- Po uporabi aparat vedno izklopite iz omrežne vtičnice.
- Raven hrupa: Lc = 78 dB(A).
Varnostna funkcija
Ta aparat ima varnostno funkcijo, ki ga ščiti pred pregrevanjem v primeru
preobremenitve. Sokovnik v primeru pregrevanja samodejno vklopi zaščito pred
preobremenitvijo in se izklopi. V tem primeru regulator premaknite na 0, aparat
izklopite iz električnega omrežja in počakajte 15 minut, da se ohladi. Odstranite vrč za
sok in snemite pokrov, zbiralnik za sok in posodo za tropine ter nato pritisnite gumb
za zaščito pred preobremenitvijo na dnu motorne enote.
Elektromagnetna polja (EMF)
Ta Philipsov aparat ustreza vsem veljavnim standardom in predpisom glede
izpostavljenosti elektromagnetnim poljem.
Pred prvo uporabo
Pred prvo uporabo temeljito očistite vse dele aparata, ki pridejo v stik s hrano
(oglejte si poglavje “Čiščenje in shranjevanje”).
Nasveti
- Filter pred uporabo preglejte. Če opazite razpoke ali poškodbe, aparata ne
uporabljajte.
- Zagotovite, da je zaklepna ročica v zaklenjenem položaju.
- Da bo sok dlje časa svež, po iztiskanju soka na vrč namestite pokrov.
Uporaba aparata
Sokovnik
S sokovnikom lahko iztiskate sok iz sadja in zelenjave.
Nasveti
- Pri iztiskanju soka iz večjih količin sadja ne uporabljajte sokovnika neprekinjeno
več kot 60 sekund, po opravljenem iztiskanju pa pustite sokovnik, da se ohladi.
- Regulator premaknite na nastavitev 1 (nizka hitrost) ali 2 (običajna hitrost).
- Hitrost 1 je primerna predvsem za mehkejše sadje in zelenjavo, kot so lubenice,
grozdje, paradižniki in kumare.
- Hitrost 2 je primerna za vse ostale vrste sadja in zelenjave, kot so jabolka, korenje
in pesa.
Opombe
- Na potiskalo ne pritiskajte premočno, ker lahko poslabšate kakovost soka ali celo
povzročite zaustavitev delovanja  ltra.
- V kanal za polnjenje ne segajte s prsti ali drugimi predmeti.
- Če se posoda za tropine med uporabo napolni, izklopite aparat ter snemite pokrov
in zbiralnik za sok. Nato previdno odstranite in izpraznite posodo za tropine.
- Ko ste iztisnili vse sestavine in sok preneha teči, ga iz vrča izlijte v kozarec.
Praznjenje posode za tropine
Opomba: Ko je posoda za tropine polna, tropine stečejo v zbiralnik za sok, pokrov in sok.
Če je posoda za tropine prepolna, se aparat lahko zamaši . V tem primeru izklopite
aparat in izpraznite posodo za tropine. Počakajte 15 minut, da se aparat ohladi, in
pritisnite gumb za zaščito pred preobremenitvijo na spodnjem delu motorne enote,
da ponastavite (?).
Opomba: Skozi okence za tropine lahko vidite, kdaj je posoda za tropine polna in jo
morate izprazniti. Okence za tropine se lahko zamaši, preden se posoda napolni, zato
preverite oznako nivoja na vrču za sok. Pri obdelavi trših sestavin, na primer korenja ali
pese, je večja verjetnost, da se okence za tropine zamaši.
Ožemalnik citrusov (samo HR1878, HR1874, HR1870)
Opomba
- Če sok želite iztisniti naravnost v kozarec, uporabite nastavek z dulcem za
takojšnjo postrežbo.
- Da preprečite poškodovanje ali poškodbe, delujočega aparata ne približujte
dolgim lasem, oblačilom, kablom, itd.
- Za ožemalnik citrusov uporabite le nizko hitrost.
Nasveti
Priprava
- Uporabljajte sveže sadje in zelenjavo, ker vsebujeta več soka. Še posebej primerni
za obdelavo v sokovniku so ananas, pesa, stebla zelene, jabolka, kumare, korenje,
špinača, melone, paradižniki, pomaranče in grozdje.
- Sokovnik ni primeren za obdelavo zelo trdega in/ali vlaknastega/škrobnega sadja
ali zelenjave, kot je sladkorni trs.
- V sokovniku lahko obdelate tudi liste in stebelca npr. zelene solate.
- Razkoščičite češnje, slive, breskve itd. Pri sadežih, kot so melone, jabolka in
grozdje, peščišč in semen ni treba odstranjevati.
- Pri uporabi sokovnika tankih lupin ali luščin ni treba odstranjevati. Odstranite
samo debelejše lupine, ki jih ne bi pojedli, na primer lupine pomaranč, ananasa,
kivija, melone ali surove pese.
- Pri pripravi jabolčnega soka morate vedeti, da je gostota jabolčnega soka odvisna
od vrste izbranih jabolk. Bolj kot je jabolko sočno, redkejši bo sok. Izberite jabolka,
iz katerih lahko pridobite sok po vašem okusu.
- Če v sokovniku želite obdelati citruse, z njih odstranite olupke in belo kožico.
Bela kožica soku da grenak okus.
- Sadje, ki vsebuje škrob, npr. banane, papaje, avokado, ge in mango, ni primerno za
obdelavo v sokovniku. Za obdelavo teh vrst sadja uporabite multipraktik, mešalnik
ali ročni mešalnik.
- Za doseganje največje možne količine soka zmeraj potiskajte potiskalo navzdol
počasi.
Nalivanje
- Sok popijte takoj, ko ga iztisnete.
- Če želite piti čisti sok brez pene, na vrč namestite pokrov z vgrajenim
ločevalnikom pene. Če želite piti moten sok s peno, pokrov z vgrajenim
ločevalnikom pene odstranite z vrča in sok premešajte, preden ga nalijete
v kozarec.
- Jabolčni sok zelo hitro porjavi. Ta proces lahko upočasnite tako, da soku dodate
nekaj kapljic limoninega soka.
- V hladne napitke dodajte nekaj ledenih kock.
Zdrav recept
Pomarančni in korenčkov sok
Sestavine:
- 1 kg korenja
- 4 pomaranče (olupljene)
- 1 žlica olivnega olja
- 1 velika vejica sveže mete (za dekoracijo)
1 Korenjeinpomarančeobdelajtevsokovniku.
2 Sokudodajtežlicoolivnegaoljainnekajledenihkockterdobropremešajte.
Opomba: Ta aparat lahko obdela 5 kg korenja (serij 2,5 kg/60 sekund). Po vsaki seriji
2,5 kg izpraznite posodo za tropine. Ko končate z obdelavo korenja, izklopite aparat in
ga pustite za 15 minut, da se ohladi.
Čiščenje
Aparatanečistitesčistilnimigobicami,jedkimičistilialiagresivnimitekočinami,
kotsoalkohol,bencinaliaceton.
Čiščenje aparata je lažje, če ga izvedete takoj po uporabi.
Funkcija za predčiščenje
Ko uporabite funkcijo za predčiščenje, pokrov in cedilo sperete z vodo.
Uporaba funkcije za predčiščenje:
- Za enostavnejše čiščenje sokovnika.
- Da sperete sokovnik, preden obdelate drugo vrsto sadja ali zelenjave in ne želite
pomešati okusov.
- Da sok razredčite z vodo in zajamete vse kapljice soka.
Sokovnik
Da bo kuhinja pospravljena, vse snemljive dele (posoda za tropine, zbiralnik za sok,
lter in pokrov) lahko hkrati odnesete v umivalnik.
Namig: Filter očistite z gobico.
Ožemalnik citrusov (samo HR1878, HR1874, HR1870)
Da bo kuhinja pospravljena, lahko vse snemljive dele (razen sklopne enote ožemalnika
citrusov) hkrati odnesete v umivalnik.
Shranjevanje
Kabel shranite tako, da ga navijete okoli pripomočka za shranjevanje kabla v podstavku
aparata.
Pozor:Aparataneprenašajtetako,dagadržitezazaklepnoročicoalidulec.
Naročanje dodatne opreme
Če želite kupiti dodatno opremo ali nadomestne dele, obiščite spletno stran
www.shop.philips.com/service ali Philipsovega prodajalca. Obrnete se lahko
tudi na Philipsov center za pomoč uporabnikom v svoji državi (kontaktne podatke si
oglejte na mednarodnem garancijskem listu).
Okolje
- Aparata po preteku življenjske dobe ne odvrzite skupaj z običajnimi
gospodinjskimi odpadki, temveč ga odložite na uradnem zbirnem mestu za
recikliranje. Tako pripomorete k ohranitvi okolja (Sl. 1) .
Garancija in podpora
Če potrebujete informacije ali podporo, obiščite www.philips.com/support
ali preberite ločeni mednarodni garancijski list.
SRPSKI
Uvod
Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti
podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www.philips.com/welcome .
Opšti opis
1 Jedinica motora
- A Pogonska osovina
- B Ručica za zaključavanje
- C Regulator
- D Mesto za odlaganje kabla
- E Dugme za zaštitu od preopterećenja
2 Sokovnik
- F Poklopac potiskivača
- G Potiskivač sa funkcijom prethodnog čišćenja
- H Otvor za punjenje
- I Poklopac
- J Sito
- K Grlić za direktno serviranje
- L Posuda za sakupljanje soka sa (R) odvojivim grlićem
- M Otvor za proveru napunjenosti spremišta za pulpu
- N Spremište za pulpu
3 Cediljka za agrume (samo HR1878, HR1874 i HR1870)
- O Kupa
- P Sito
- Q Posuda za sakupljanje soka
- R Odvojivi grlić
- S Jedinica za povezivanje cediljke za agrume
4 Poklopac bokala za sok sa ugrađenim mehanizmom za odvajanje pene
5 Bokal za sok
Važno
Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički
priručnik i sačuvajte ga za buduće potrebe.
Opasnost
- Nikada ne uranjajte jedinicu motora niti jedinicu za
povezivanje cediljke za agrume u vodu ili neku drugu
tečnost i nemojte da je ispirate pod slavinom.
- Nemojte da čistite jedinicu motora niti jedinicu za
povezivanje cediljke za agrume u mašini za sudove.
Upozorenje
- Pre priključivanja aparata proverite da li napon
naznačen na donjem delu aparata odgovara naponu
lokalne električne mreže.
- Aparat ne upotrebljavajte ako su utikač, kabl ili drugi
delovi oštećeni.
- Ako je kabl za napajanje oštećen, uvek mora da ga zameni
kompanija Philips, ovlašćeni Philips servisni centar ili na
sličan način kvali kovane osobe kako bi se izbegao rizik.
- Ovaj aparat mogu da koriste osobe sa smanjenim
zičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima, ili
nedostatkom iskustva i znanja, pod uslovom da su
pod nadzorom ili da su dobile uputstva za bezbednu
upotrebu aparata i da razumeju moguće opasnosti.
- Deca ne smeju da koriste ovaj aparat. Aparat i njegov
kabl držite van domašaja dece.
- Deca ne bi trebalo da se igraju aparatom.
- Nikada ne ostavljajte uključen aparat bez nadzora.
- Uvek isključite aparat iz električne mreže ako ćete ga
ostaviti bez nadzora ili pre sklapanja, rasklapanja ili čišćenja.
- Ako primetite bilo kakve naprsline ili oštećenja na
lteru, prestanite sa korišćenjem aparata i obratite
se najbližem servisnom centru kompanije Philips.
- Dok aparat radi, nemojte gurati prste niti druge
predmete u otvor za punjenje. Za ovu namenu
upotrebljavajte isključivo potiskivač.
- Ne dodirujte mala sečiva u osnovi ltera. Veoma su oštra.
- Aparat uvek postavite i koristite na suvoj, stabilnoj i
ravnoj površini.
- Da biste bili sigurni da aparat stoji stabilno, površina
na kojoj aparat stoji i donja strana aparata trebalo bi
da bude čista.
Oprez
- Ovaj aparat namenjen je isključivo za upotrebu u
domaćinstvu.
- Aparat nemojte držati za ručicu za zaključavanje dok
ga nosite.
- Nikada nemojte da koristite dodatke niti delove
drugih proizvođača koje kompanija Philips nije izričito
preporučila. U slučaju upotrebe takvih dodataka ili
delova, garancija prestaje da važi.
- Proverite da li su svi delovi propisno sklopljeni pre
nego što uključite aparat.
- Aparat koristite samo kada je ručica za zaključavanje
u zaključanom položaju.
- Pre rasklapanja i čišćenja aparata regulator postavite u
položaj za isključeno i isključite utikač iz zidne utičnice.
Zatim ručicu za zaključavanje spustite u otključan položaj.
- Ručicu za zaključavanje možete spustiti u zaključani
položaj tek pošto isključite aparat i nakon što se  lter
zaustavi.
- HR1870, HR1874 i HR1878: Cediljku za agrume
nemojte da koristite duže od 10 minuta bez prekida.
- HR1870, HR1874 i HR1878: Nikada ne uranjajte
jedinicu za povezivanje cediljke za agrume u vodu i
nemojte da je ispirate pod slavinom.
- HR1870, HR1874 i HR1878: Nikada nemojte da
čistite jedinicu za povezivanje cediljke za agrume
u mašini za sudove.
- Aparat nakon upotrebe uvek isključite iz struje.
- Nivo buke: Lc = 78 dB (A)
Sigurnosna funkcija
Ovaj aparat je opremljen sigurnosnom funkcijom koja štiti od pregrevanja usled
prevelikih opterećenja. U slučaju pregrevanja, sokovnik automatski aktivira zaštitu od
preopterećenja i isključuje se. Ukoliko dođe do toga, regulator postavite u položaj 0,
isključite aparat iz električne mreže i ostavite ga 15 minuta da se ohladi. Skinite bokal
za sok i poklopac, posudu za sakupljanje soka i spremište za pulpu, a zatim pritisnite
dugme za zaštitu od preopterećenja sa donje strane jedinice motora.
Elektromagnetna polja (EMF)
Ovaj Philips aparat usklađen je sa svim primenjivim standardima i propisima u vezi sa
elektromagnetnim poljima.
Pre prve upotrebe
Pre prve upotrebe aparata temeljno očistite delove koji dolaze u dodir sa hranom
(pogledajte poglavlje „Čišćenje i odlaganje“).
Saveti
- Uvek proverite  lter pre upotrebe. Ako primetite bilo kakve naprsline ili
oštećenja, nemojte da koristite aparat.
- Proverite da li je ručica za zaključavanje u predviđenom položaju.
- Da bi vam sok duže ostao svež, stavite poklopac na bokal za sok posle ceđenja.
Upotreba aparata
Sokovnik
Sokovnik možete da koristite za pravljenje soka od voća i povrća.
Saveti
- Nemojte koristiti sokovnik duže od 60 sekundi kada cedite veće količine čvrstih
sastojaka i ostavite ga da se dovoljno ohladi nakon toga.
- Okrenite regulator u položaj 1 (mala brzina) ili 2 (normalna brzina).
- Brzina 1 naročito je pogodna za meko voće i povrće kao što su lubenice, grožđe,
paradajz i krastavac.
- Brzina 2 naročito je pogodna za sve druge vrste voća i povrća kao što su jabuke,
šargarepa i cvekla.
Napomene
- Nemojte previše pritiskati potiskivač, pošto to može uticati na kvalitet konačnog
rezultata. To može čak prouzrokovati i zaglavljivanje  ltera.
- Nikada ne gurajte prste niti predmete u otvor za punjenje.
- Ukoliko se spremište za pulpu napuni tokom upotrebe, isključite aparat i skinite
poklopac i posudu za sakupljanje soka. Zatim pažljivo uklonite spremište za pulpu
i ispraznite ga.
- Pošto ste obradili sve sastojke i nakon što je sok prestao da ističe, sipajte sok iz
bokala u čašu.
Pražnjenje spremišta za pulpu
Napomena: Kada spremište za pulpu dostigne puni kapacitet, pulpa će dospeti u posudu
za sakupljanje soka, na poklopac i u sok.
Ako se spremište za pulpu prepuni, može da dođe do začepljenja aparata. Kada do
toga dođe, isključite aparat i uklonite pulpu iz spremišta za pulpu. Ostavite aparat
15 minuta da se ohladi, a zatim pritisnite dugme za zaštitu od preopterećenja sa donje
strane jedinice motora da biste resetovali aparat.
Napomena: Pomoću otvora za proveru napunjenosti spremišta možete da vidite kada se
spremište za pulpu napuni i kada ga treba isprazniti. S obzirom na to da otvor za proveru
napunjenosti spremišta može da se blokira pre dostizanja maksimalnog kapaciteta spremišta,
proverite i oznaku nivoa na bokalu za sok. Verovatnije je da će se otvor za proveru napunjenosti
spremišta blokirati prilikom ceđenja tvrdih sastojaka, kao što je šargarepa ili cvekla.
Cediljka za agrume (samo HR1878, HR1874 i HR1870)
Napomena
- Ako želite da iscedite sok direktno u čašu, koristite grlić za direktno serviranje.
- Da biste sprečili oštećenja i povrede, uključen aparat držite dalje od dugačke
kose, odeće, kablova itd.
- Brzinu 1 koristite isključivo za cediljku za agrume.
Saveti
Priprema
- Koristite sveže voće i povrće jer ono sadrži više soka. Ananas, cvekla, stabljike
celera, jabuke, krastavci, šargarepa, spanać, dinje, paradajz, pomorandže i grožđe su
naročito pogodni za obradu pomoću sokovnika.
- Sokovnik nije pogodan za obradu vrlo čvrstog i/ili vlaknastog, odnosno voća i
povrća koje sadrži skrob, kao što je šećerna trska.
- Lišće i peteljke od, na primer, zelene salate možete obraditi pomoću sokovnika.
- Uklonite koštice iz trešanja, šljiva, breskvi itd. Nema potrebe da uklanjate jezgro
niti semenke iz voća kao što su lubenice, jabuke i grožđe.
- Prilikom upotrebe sokovnika ne morate da skidate tanku koru niti opne.
Potrebno je ukloniti samo debelu koru koja nije jestiva, npr. sa pomorandži,
ananasa, kivija, dinje i nekuvane cvekle.
- Kada pravite sok od jabuke, imajte na umu da gustina soka zavisi od vrste jabuka
koju koristite. Što je jabuka sočnija, to će sok biti ređi. Izaberite vrstu jabuka koja
daje sok po vašem ukusu.
- Ako želite da obradite citruse u sokovniku, oljuštite koru, kao i bele delove.
Beli delovi soku daju gorak ukus.
- Voće koje sadrži skrob, kao što su banane, papaja, avokado, smokve i mango,
nije pogodno za obradu pomoću sokovnika. Koristite aparat za obradu hrane,
blender ili ručni blender za obradu tog voća.
- Da biste iscedili što više soka, uvek polako pritiskajte potiskivač.
Posluživanje
- Popijte sok odmah nakon ceđenja.
- Ako želite da dobijete bistri sok bez pene, stavite poklopac sa ugrađenim
mehanizmom za odvajanje pene na bokal za sok. Ako želite da dobijete mutni
sok sa penom, uklonite poklopac sa ugrađenim mehanizmom za odvajanje pene
sa bokala za sok i promešajte sok pre nego što ga sipate u čašu.
- Sok od jabuke veoma brzo dobija braon boju. Da biste usporili ovaj proces
dodajte nekoliko kapi limunovog soka.
- Kada poslužujete hladne napitke, dodajte nekoliko kocki leda.
Recept za zdravlje
Sok od pomorandže i šargarepe
Sastojci:
- 1 kg šargarepe
- 4 pomorandže (oljuštene)
- 1 kašika maslinovog ulja
- 1 velika grančica sveže nane (opcionalni ukras)
1 Obraditešargarepuipomorandžeusokovniku.
2 Usokdodajtekašikumaslinovoguljainekolikokockiledapadobro
promešajte.
Napomena: Ovaj aparat može da obradi 5 kg šargarepe (količine od 2,5 kg / 60
sekundi). Vodite računa da ispraznite spremište za pulpu nakon svake količine od 2,5 kg.
Kada završite sa obradom šargarepe, isključite aparat i ostavite ga da se hladi 15 minuta.
Čišćenje
Začišćenjeaparatanemojtekoristitijastučićezaribanjeiabrazivnasredstvaza
čišćenjenitiagresivnetečnostikaoštosualkohol,benziniliaceton.
Aparat ćete lakše očistiti ako to uradite neposredno nakon korišćenja.
Funkcija prethodnog čišćenja
Kada koristite funkciju prethodnog čišćenja, poklopac i sito se ispiraju vodom.
Funkciju prethodnog čišćenja koristite:
- Da biste lakše očistili sokovnik.
- Da biste isprali sokovnik kada pređete na drugo voće ili povrće, a želite da
izbegnete mešanje ukusa.
- Da biste razblažili sok vodom i iskoristili i poslednju kapljicu soka.
Sokovnik
Kako bi kuhinja ostala čista, sve delove koji se skidaju (spremište za pulpu, posuda za
sakupljanje soka, lter i poklopac) moguće je preneti do sudopere odjednom.
Savet: Za čišćenje  ltera koristite sunđer.
Cediljka za agrume (samo HR1878, HR1874 i HR1870)
Kako bi kuhinja ostala čista, sve delove koji se skidaju (osim jedinice za povezivanje
cediljke za agrume) moguće je preneti do sudopere odjednom.
Odlaganje
Da biste odložili kabl, uvijte ga oko mesta za odlaganje kabla na donjem delu aparata.
Oprez:Aparatnemojtedadržitezaručicuzazaključavanjedokganosite.
Naručivanje dodataka
Da biste kupili dodatke ili rezervne delove, posetite www.shop.philips.com/
service ili se obratite svom prodavcu Philips proizvoda. Takođe možete da se
obratite centru za korisničku podršku kompanije Philips u svojoj zemlji (podatke za
kontakt potražite na međunarodnom garantnom listu).
Zaštita okoline
- Aparat koji se više ne može upotrebljavati nemojte da odlažete u kućni otpad,
već ga predajte na zvaničnom mestu prikupljanja za reciklažu. Tako ćete doprineti
zaštiti okoline (Sl. 1) .
Garancija i podrška
Ako vam trebaju informacije ili podrška, posetite www.philips.com/support
ili pročitajte međunarodni garantni list.
9 10 11
7
1 2 3
4 5
6
8
9
1 2 3
4
6 7 8
5
1 2 3
4
1
0
2
1
2
2
3
3
4
4
1
4203.064.6209.3
HR1878
HR1874
HR1873
HR1871
HR1870
HR1869
4203_064_6209_3_DFU-Leaflet_A6_v1.indd 1 11/10/14 2:42 PM
EESTI
Sissejuhatus
Õnnitleme teid ostu puhul ning tere tulemast kasutama Philipsi tooteid!
Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel
www.philips.com/welcome.
Üldine kirjeldus
1 Mootor
- A Vedav võll
- B Lukustushoob
- C Juhtnupp
- D Juhtmehoidik
- E Ülekoormuskaitse nupp
2 Mahlapress
- F Tõukuri kaas
- G Puhastuseelse funktsiooniga tõukur
- H Sisestamistoru
- I Kaas
- J Sõel
- K Kohese serveerimise otsak
- L Eemaldatava tilaga (R) mahlakoguja
- M Viljalihanõu aken
- N Viljaliha nõu
3 Tsitrusepress (üksnes mudelid HR1878, HR1874, HR1870)
- O Koonus
- P Sõel
- Q mahlakoguja
- R Eemaldatav tila
- S Tsitrusepressi liitmik
4 Mahlakannu kaas sisseehitatud vahueraldajaga
5 Mahlakann
Tähtis
Enne seadme kasutamist lugege seda kasutusjuhendit
hoolikalt ja hoidke see edaspidiseks alles.
Oht
- Ärge kunagi kastke mootorit ega tsitruspressi liitmikku
vette või muudesse vedelikesse ega loputage seda
kraani all.
- Ärge puhastage mootorit ega tsitrusepressi liitmikku
nõudepesumasinas.
Hoiatus
- Enne seadme sisselülitamist kontrollige, kas seadme
alusele märgitud pinge vastab vooluvõrgu omale.
- Ärge kasutage seadet kui toitejuhe, pistik või mõni
muu osa on kahjustatud.
- Kui toitejuhe on kahjustatud, peab selle ohtlike
olukordade vältimiseks uue vastu vahetama Philips,
Philipsi volitatud hoolduskeskus või samaväärset
kvalikatsiooni omav isik.
- Seda seadet võivad kasutada füüsilise, meele- või
vaimse puudega isikud või isikud, kellel puuduvad
kogemused ja teadmised, kui neid valvatakse või neile
on antud juhendid seadme ohutu kasutamise kohta ja
nad mõistavad sellega seotud ohte.
- Lapsed ei tohi seadet kasutada. Hoidke seade ja
toitejuhe väljaspool laste käeulatust.
- Lapsed ei tohi seadmega mängida.
- Ärge kunagi jätke töötavat seadet järelvalveta.
- Enne seadme järelvalveta jätmist või enne selle
kokkupanekut, lahtivõtmist või puhastamist võtke
seade elektrivõrgust välja.
- Juhul kui avastate ltris mõra või lter on mingil muul
viisil kahjustatud, ärge seadet rohkem kasutage ning
võtke ühendust Philipsi hoolduskeskusega.
- Ärge toppige oma sõrmi või esemeid seadme
töötamise ajal sisestamistorusse. Selleks kasutage
üksnes tõukurit
- Ärge puudutage ltri alusel olevaid väikeseid lõiketeri.
Need on väga teravad.
- Hoidke ja kasutage seadet alati kuival, kindlal ja tasasel
pinnal.
- Selleks et seade kindlalt paigal püsiks, hoidke selle põhi
ja pind, millel seade asub, puhas.
Ettevaatust
- Seade on mõeldud kasutamiseks vaid
kodumajapidamises.
- Seadme ühest kohast teise kandmisel ärge hoidke
kinni seadme lukustushoovast.
- Ärge kunagi kasutage teiste tootjate poolt tehtud
tarvikuid või osi, mida rma Philips ei ole eriliselt
soovitanud. Kui kasutate selliseid tarvikuid või osi,
siis muutub seadme garantii kehtetuks.
- Enne seadme sisselülitamist kontrollige, kas kõik osad
on korralikult paigaldatud.
- Kasutage seadet ainult siis, kui lukustushoob on
lukustatud asendis.
- Enne seadme lahtivõtmist ja puhastamist pöörake
juhtnupp väljalülitatud asendisse ja eemaldage
võrgupistik seinakontaktist. Seejärel viige lukustushoob
avatud asendisse.
- Viige lukustushoob avatud asendisse alles siis, kui
olete seadme välja lülitanud ja lter on pöörlemise
lõpetanud.
- HR1870, HR1874, HR1878: ärge kasutage
tsitrusepressi tööd katkestamata pikemalt kui
10 minutit.
- HR1870, HR1874, HR1878: ärge kunagi kastke
tsitrusepressi liitmikku vette ega loputage seda
kraani all.
- HR1870, HR1874, HR1878: ärge peske tsitrusepressi
liitmikku nõudepesumasinas.
- Võtke seade alati pärast kasutamist vooluvõrgust välja.
- Müratase: Lc = 78 dB (A).
Ohutusnõue
Mahlapressil on ohutusfunktsoon, mis kaitseb seda liiga suurte koguste töötlemisel
tekkida võiva ülekuumenemise eest. Ülekuumenemise korral aktiveerub automaatselt
mahlapressi ülekoormuskaitse ja seade lülitub välja. Sellisel juhul seadke juhtnupp
asendisse 0, eemaldage pistik vooluvõrgust ning laske seadmel 15 minutit jahtuda.
Eemaldage mahlakann, selle kaas, mahlakoguja ja viljalihanõu ning seejärel vajutage
mootoriosa alumises osas asuvat ülekoormuskaitse nuppu.
Elektromagnetväljad (EMF)
See Philipsi seade vastab kõikidele kokkupuudet elektromagnetiliste väljadega
käsitlevatele kohaldatavatele standarditele ja õigusnormidele.
Enne esimest kasutamist
Enne seadme esmakordset kasutamist puhastage põhjalikult kõik toiduga
kokkupuutuvad seadme osad (vt ptk „Puhastamine ja hoidmine”).
Näpunäiteid
- Kontrollige enne kasutamist alati ltrit. Ärge kasutage seadet kui märkate mõrasid
või kahjustusi.
- Veenduge, et lukustushoob on lukustatud asendis.
- Selleks, et mahl kauem värskena püsiks, sulgege mahlakann pärast
mahlavalmistamist kaanega.
Seadme kasutamine
Mahlapress
Mahlapressi saab kasutada puuvilja- ja köögiviljamahlade valmistamiseks.
Näpunäiteid
- Ärge kasutage mahlapressi raske koormusega pikemalt kui 60 sekundit.
Laske seadmel piisavalt jahtuda.
- Keerake juhtnupp kas seadele 1 (väike kiirus) või 2 (keskmine kiirus).
- Kiirus 1 sobib eriti pehmete puu- ja juurviljade nagu arbuuside, viinamarjade,
tomatite ja kurkide töötlemiseks.
- Kiirus 2 sobib kõikide teiste puu- ja köögiviljade, nagu nt õunte, porgandite ja
punapeetide töötlemiseks.
Märkused
- Ärge pressige tõukurit liiga suure jõuga, sest see võib lõpptulemuse kvaliteeti
mõjutada. See võib isegi ltri seiskumise põhjustada.
- Ärge kunagi toppige oma näppe või esemeid sisestamistorusse.
- Kui viljaliha konteiner kasutamise ajal täis saab, lülitage seade välja ning eemaldage
kaas ja mahlakoguja. Seejärel eemaldage viljaliha nõu ja tühjendage see.
- Pärast seda kui olete kõik koostisained töödelnud ja mahlaeraldumine on
lõppenud, kallake mahl kannust klaasidesse.
Tühjendage viljalihanõu.
Märkus. Kui viljalihanõu on saavutanud maksimaalse täituvuse, satub viljaliha
mahlakogujasse, kaanele ning ka mahla sisse.
Kui viljaliha nõu on liiga täis, võib seade ummistuda. Sellisel juhul lülitage seade välja
ja eemaldage viljaliha viljalihanõust. Laske seadmel 15 minutit jahtuda ja vajutage
mootorisektsiooni alumises osas asuvat ülekoormuskaitse nuppu, et lähtestada (?).
Märkus. Viljalihanõu aknast näete, kui nõu on täis ja vajab tühjendamist. Kuna
viljalihanõu aken võib ummistuda juba enne, kui nõu täis saab, kontrollige ka mahlanõu
tasememärgist. Viljalihanõu aken võib tõenäolisemalt ummistuda kõvade köögiviljade,
näiteks porgandite ja punapeetide, pressimisel.
Tsitrusepress (üksnes mudelid HR1878, HR1874, HR1870)
Märkus
- Kui soovite mahla otse klaasi pressida, kasutage selleks kohese serveerimise
otsakut.
- Kahjustuste ja vigastuste vältimiseks hoidke pikad juuksed, rõivad, juhtmed jms
töötavast seadmest eemal.
- Tsitrusepressiga kasutage ainult kiirust 1.
Näpunäiteid
Ettevalmistamine
- Kasutage värskeid puu- ja köögivilju, sest need on mahlasemad. Ananassid,
punapeedid, sellerivarred, õunad, kurgid, porgandid, spinat, melonid, tomatid,
apelsinid ja viinamarjad on mahlapressis töötlemiseks iseäranis sobivad.
- Mahlapress ei sobi väga kõvade ja/või väga kiuliste/tärkliseliste puu- ja köögiviljade
nagu suhkruroo töötlemiseks.
- Selles mahlapressis saate ka lehti ja leherootsusid, nt salatitaimi töödelda.
- Eemaldage kivid kirssidest, ploomidest, virsikutest jne. Te ei pea eemaldama
südamikke ega seemneid sellistest puuviljadest nagu melonid, õunad ja
viinamarjad.
- Mahlapressi kasutamisel pole vaja eemaldada puu- ja köögiviljade õhukest koort.
Eemaldage ainult paks koor, mida ei sööda, nt apelsinide, ananasside, kiivide,
melonite ja keetmata punapeetide koor.
- Õunamahla valmistamisel võtke arvesse, et õunamahla konsistents
sõltub töödeldavate õunte sordist. Mida mahlasem õun, seda vedelam mahl.
Valige mahla valmistamiseks õunasort, mis vastab teie mahlaeelistustele.
- Kui soovite mahlapressis tsitrusvilju töödelda, eemaldage neilt koor ning valge säsi,
mis annab mahlale mõru maitse.
- Tärklist sisaldavad puuviljad, nagu banaanid, papaia, avokaado, viigimarjad ja mango
ei kõlba mahlapressis töötlemiseks. Nende puuviljade töötlemiseks kasutage
köögikombaini, kann- või saumikserit.
- Maksimaalse koguse mahla saamiseks pressige alati tõukurit aeglaselt allapoole.
Serveerimine
- Jooge mahla vahetult pärast valmistamist.
- Kui soovite selget, ilma vahukihita mahla, pange sisseehitatud vahueraldajaga
kaas kannu külge. Kui soovite hägust vahukihiga mahla, eemaldage sisseehitatud
vahueraldajaga kaas kannu küljest ja segage mahla enne klaasi valamist.
- Õunamahl muutub kiiresti pruuniks. Seda protsessi võite aeglustada,
tilgutades mahla sisse mõni tilk sidrunimahla.
- Külmade jookide serveerimisel lisage paar jääkuubikut.
Tervislik retsept
Apelsini-porgandi mahl
Koostisained:
- 1 kg porgandeid
- 4 apelsini (kooritud)
- 1 sl oliiviõli
- 1 suur värske piparmündileht (kaunistuseks)
1 Töödelgeporgandeidjaapelsinemahlapressis.
2 Lisagemahlalesupilusikatäisoliiviõliningpaarjääkuubikutjasegagehoolikalt.
Märkus: see seade suudab töödelda 5 kg porgandeid (2,5-kilosed portsjonid 60 sekundi
jooksul). Ärge unustage viljalihanõu tühjendada pärast iga 2,5-kilost portsjonit. Kui olete
porgandite töötlemise lõpetanud, lülitage seade välja ja laske sel 15 minutit jahtuda.
Puhastamine
Ärgekunagikasutageseadmepuhastamiseksküürimiskäsna,abrasiivseid
puhastusvahendeidegakaagressiivseidvedelikkenagubensiinivõiatsetooni.
Seadet on kergem puhastada kohe pärast kasutamist.
Puhastuseelne funktsioon
Puhastuseelset funktsiooni kasutades loputatakse kaant ja sõela veega.
Kasutage puhastuseelset funktsiooni:
- et mahlapressi oleks lihtsam puhastada;
- et loputada mahlapressi, kui hakkate kasutama mõnda järgmist puu- või köögivilja
ja soovite maitseid mitte segada;
- et lahjendada mahla veega ja saada kätte viimnegi mahlatilk.
Mahlapress
Et teie kööki puhtana hoida, on seadme kõiki eemaldatavaid osi
(viljalihanõu, mahlakoguja, lter ja kaas) võimalik ühekorraga kraanikausini viia.
Nõuanne. Kasutage ltri puhastamiseks käsna.
Tsitrusepress (üksnes mudelid HR1878, HR1874, HR1870)
Et köök oleks puhas, saab kõik eemaldatavad osad (v.a tsitruspressi liitmik)
korraga kraanikaussi viia.
Hoiundamine
Juhtme hoiustamiseks keerake see ümber seadme alusel oleva juhtmehoidiku.
Ettevaatust:Kuikannateseadet,ärgehoidkekinnisellelukustushoovastegatilast.
Tarvikute tellimine
Tarvikute või varuosade ostmiseks külastage veebilehte www.shop.philips.com/
service või pöörduge oma Philipsi edasimüüja poole. Võite samuti ühendust
võtta oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusega (vt kontaktandmeid üleilmselt
garantiilehelt).
Keskkond
- Seadme kasutusaja lõppedes ärge visake seda minema tavalise olmeprügi hulgas,
vaid viige see ringlussevõtuks ametlikku kogumispunkti. Nii toimides aitate hoida
loodust (Jn 1).
Garantii ja tugi
Kui vajate teavet või abi, külastage Philipsi veebilehte www.philips.com/support
või lugege läbi üleilmne garantiileht.
HRVATSKI
Uvod
Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku
koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome.
Opći opis
1 Jedinica motora
- A Pogonska osovina
- B Ručica za zaključavanje
- C Regulator
- D Pretinac za spremanje kabela
- E Gumb za zaštitu od preopterećenja
2 Sokovnik
- F Poklopac potiskivača
- G Potiskivač s funkcijom prethodnog čišćenja
- H Otvor za umetanje
- I Poklopac
- J Sito
- K Žlijeb za izravno posluživanje
- L Posuda za sakupljanje soka s (R) odvojivim žlijebom
- M Prozorčić spremnika za pulpu
- N Spremnik za pulpu
3 Cjediljka za agrume (samo HR1878, HR1874, HR1870)
- O Stožac
- P Sito
- Q Posuda za sakupljanje soka
- R Odvojivi žlijeb
- S Jedinica za spajanje cjediljke za agrume
4 Poklopac vrča za sok s ugrađenim mehanizmom za odvajanje pjene
5 Vrč za sok
Važno
Prije uporabe aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički
priručnik i spremite ga za buduće potrebe.
Opasnost
- Jedinicu motora i jedinicu za spajanje cjediljke za
agrume nikada nemojte uranjati u vodu ili neku drugu
tekućinu i nemojte je ispirati pod vodom.
- Jedinicu motora i jedinicu za spajanje cjediljke za
agrume nemojte prati u stroju za pranje posuđa.
Upozorenje
- Prije priključivanja aparata provjerite odgovara li
mrežni napon naveden na podnožju aparata naponu
lokalne mreže.
- Nemojte koristiti aparat ako je oštećen mrežni kabel,
utikač ili neki drugi dio.
- Ako se kabel za napajanje ošteti, mora ga zamijeniti
tvrtka Philips, ovlašteni Philips servisni centar ili
neka druga kvalicirana osoba kako bi se izbjegle
potencijalno opasne situacije.
- Ovaj aparat mogu koristiti osobe sa smanjenim
zičkim ili mentalnim sposobnostima te osobe koje
nemaju dovoljno iskustva i znanja, pod uvjetom da su
pod nadzorom ili da su primili upute u vezi rukovanja
aparatom na siguran način te razumiju moguće opasnosti.
- Djeca ne smiju koristiti aparat. Aparat i njegov kabel
napajanja držite izvan dohvata djece.
- Djeca se ne smiju igrati aparatom.
- Aparat nikad ne smije raditi bez nadzora.
- Ako ga ostavljate bez nadzora te prije sastavljanja,
rastavljanja ili čišćenja, aparat obavezno iskopčajte iz
napajanja.
- Ako primijetite pukotine na lteru ili ako je lter na
bilo koji način oštećen, prestanite koristiti aparat i
obratite se najbližem Philips servisnom centru.
- U otvor za umetanje nikada ne gurajte prste ili
predmete dok aparat radi. Za tu namjenu koristite
samo potiskivač.
- Nemojte dirati male rezače u podnožju ltra.
Vrlo su oštri.
- Pazite da površina na koju stavljate i na kojoj koristite
aparat bude suha, stabilna i ravna.
- Kako biste osigurali stabilnost aparata, površinu na
kojoj aparat stoji i donji dio aparata održavajte čistima.
Oprez
- Ovaj aparat namijenjen je isključivo uporabi u
kućanstvu.
- Prilikom nošenja aparat nemojte držati za ručicu za
zaključavanje.
- Nikada nemojte koristiti dodatke ili dijelove drugih
proizvođača ili proizvođača koje tvrtka Philips
nije izričito preporučila. Ako koristite takve dodatke
ili dijelove, vaše jamstvo prestaje vrijediti.
- Prije uključivanja aparata provjerite jesu li svi dijelovi
pravilno sastavljeni.
- Aparat koristite samo kada je ručica za zaključavanje
u zaključanom položaju.
- Prije rastavljanja aparata i prije njegovog čišćenja,
regulator stavite u isključeni položaj i izvucite okidač
iz zidne utičnice. Zatim spustite ručicu za zaključavanje
u položaj za otključavanje.
- Ručicu za zaključavanje spustite u otključani položaj
tek nakon što isključite aparat i nakon što se lter
prestane okretati.
- HR1870, HR1874, HR1878: Nemojte koristiti cjediljku
za agrume duže od 10 minuta bez prekida.
- HR1870, HR1874, HR1878: Nikada nemojte uranjati
jedinicu za spajanje cjediljke za agrume u vodu niti
ispirati pod mlazom vode.
- HR1870, HR1874, HR1878: Nikada nemojte prati
jedinicu za spajanje cjediljke za agrume u stroju za
pranje posuđa.
- Nakon uporabe aparat iskopčajte.
- Razina buke: Lc = 78 dB(A)
Sigurnosna značajka
Ovaj aparat ima sigurnosnu značajku koja štiti od pregrijavanja uslijed prevelikog
opterećenja. U slučaju pregrijavanja sokovnik automatski aktivira zaštitu od
preopterećenja i isključuje se. Ako se to dogodi, postavite regulator na 0, iskopčajte
aparat i ostavite ga da se hladi 15 minuta. Skinite vrč za sok i odvojite poklopac,
posudu za sakupljanje soka i spremnik za pulpu, a zatim pritisnite gumb za zaštitu
od preopterećenja na donjem dijelu jedinice motora.
Elektromagnetska polja (EMF)
Ovaj aparat tvrtke Philips sukladan je svim primjenjivim standardima i propisima koji
se tiču izloženosti elektromagnetskim poljima.
Prije prve uporabe
Prije prvog korištenja aparata temeljito očistite dijelove koji dolaze u kontakt
s hranom (pogledajte poglavlje “Čišćenje i spremanje”).
Savjeti
- Prije uporabe obavezno provjerite lter. Primijetite li napukline ili oštećenja,
nemojte koristiti aparat.
- Provjerite je li ručica za zaključavanje ksirana u odgovarajućem položaju.
- Kako biste duže sačuvali svježinu soka, nakon cijeđenja soka na vrč stavite poklopac
Uporaba aparata
Sokovnik
Sokovnik možete upotrebljavati za cijeđenje soka iz voća i povrća.
Savjeti
- Ako cijedite velike količine, nemojte ostavljati aparat da radi duže od 60 sekundi
bez zaustavljanja i nakon uporabe ga ostavite da se dovoljno ohladi.
- Okrenite regulator na postavku 1 (mala brzina) ili 2 (normalna brzina).
- Brzina 1 pogodna je za mekano voće i povrće poput lubenica, grožđa, rajčica i
krastavaca.
- Brzina 2 pogodna je za sve ostale vrste voća i povrća poput jabuka, mrkve i cikle.
Napomene
- Nemojte jako pritiskati potiskivač jer tako možete umanjiti kvalitetu soka ili čak
uzrokovati začepljenje ltra.
- U otvor za umetanje nikada ne gurajte prste ili predmete.
- Ako se spremnik za pulpu napuni tijekom uporabe, isključite aparat te skinite
poklopac s posude za sakupljanje soka. Zatim pažljivo uklonite spremnik za pulpu
i ispraznite ga.
- Nakon obrade svih sastojaka i prestanka curenja soka izlijte sok iz vrča u čašu.
Ispraznite spremnik za pulpu
Napomena: Kada spremnik za pulpu dosegne maksimalni kapacitet, pulpa ide u posudu
za sakupljanje soka, poklopac i sok.
Ako se spremnik za pulpu prepuni, aparat bi se mogao blokirati. Kada se to dogodi,
isključite aparat i izvadite pulpu iz spremnika za pulpu. Ostavite aparat da se hladi
15 minuta i pritisnite gumb za zaštitu od preopterećenja na donjoj strani motorne
jedinice kako biste ga ponovno postavili (?).
Napomena: Prozorčić spremnika za pulpu pomaže vam da vidite kada se spremnik za
pulpu napuni i kada ga treba isprazniti. Budući da se prozorčić spremnika za pulpu može
blokirati prije no što spremnik dosegne maksimalni kapacitet, provjerite naznaku razine
na vrču za sok. Prozorčić spremnika za pulpu vjerojatnije će se blokirati prilikom cijeđenja
tvrdih sastojaka kao što je mrkva ili cikla.
Cjediljka za agrume (samo HR1878, HR1874, HR1870)
Napomena
- Ako želite da se sok cijedi izravno u čašu, koristite žlijeb za izravno posluživanje.
- Kako biste spriječili oštećenje i ozljede, uključeni aparat držite dalje od duge kose,
odjeće, kabela itd.
- Za cjediljku za agrume koristite samo brzinu 1.
Savjeti
Pripreme
- Koristite svježe voće i povrće jer ono sadrži više soka. Ananas, cikla, celer, jabuke,
krastavci, mrkva, špinat, dinje, rajčice, naranče i grožđe posebno su pogodni za
cijeđenje u sokovniku.
- Sokovnik nije pogodan za cijeđenje jako tvrdog i/ili vlaknastog ili voća i povrća
koje sadrži puno škroba poput šećerne trske.
- Listove i stabljike, npr. salate, također možete cijediti u sokovniku.
- Izvadite koštice iz trešanja, šljiva, breskvi itd. Ne morate vaditi jezgru ili sjemenke
iz voća kao što su dinje, jabuke i grožđe.
- Kada koristite sokovnik, ne morate skidati tanku kožicu ili koru. Uklonite samo
debelu koru koju nećete jesti, npr. s naranči, ananasa, kivija, dinje ili sirove cikle.
- Kada pripremate sok od jabuke, imajte na umu da gustoća soka ovisi o vrsti
jabuka koje koristite. Što je jabuka sočnija, to će sok biti rjeđi. Odaberite vrstu
jabuka kojom ćete moći dobiti sok kakav želite.
- Ako u sokovniku želite obraditi agrume, odstranite koru i bijelu kožicu. Bijela
kožica soku daje gorak okus.
- Voće koja sadrži škrob, poput banana, papaje, avokada, smokvi i manga nije
pogodno za cijeđenje u sokovniku. Za cijeđenje ovog voća koristite aparat
za obradu hrane, miješalicu ili ručnu miješalicu.
- Kako biste dobili maksimalnu količinu soka, potiskivač uvijek pritišćite polako.
Posluživanje
- Sok popijte odmah nakon cijeđenja.
- Ako želite bistar sok bez sloja pjene, na vrč za sok stavite poklopac s integriranim
mehanizmom za odvajanje pjene. Ako želite mutan sok s pjenom, s vrča za
sok skinite poklopac s integriranim mehanizmom za odvajanje pjene
i promiješajte sok prije no što ga izlijete u čašu.
- Sok od jabuke brzo će potamnjeti. Tamnjenje soka možete usporiti dodavanjem
nekoliko kapi limunova soka.
- Kada poslužujete hladna pića, dodajte nekoliko kockica leda.
Recept za zdravlje
Sok od naranče i mrkve
Sastojci:
- 1 kg mrkve
- 4 naranče (oguljene)
- 1 jušna žlica maslinovog ulja
- 1 veliki list svježe metvice (mogući ukras)
1 Mrkvuinarančeobraditeusokovniku.
2 Sokudodajtejušnužlicumaslinovoguljainekolikokockicaledatedobro
promiješajte.
Napomena: Ovaj aparat može obraditi 5 kg mrkve (količine 2,5 kg / 60 sekundi).
Svakako ispraznite spremnik za pulpu nakon svake količine sastojaka od 2,5 kg.
Kada završite s obradom mrkve, isključite aparat i ostavite ga da se hladi 15 minuta.
Čišćenje
Začišćenjeaparatanemojtenikadakoristitispužvicezaribanje,abrazivnasredstva
začišćenjeiliagresivnetekućinepoputalkohola,benzinailiacetona.
Aparat ćete najlakše očistiti ako to učinite odmah nakon uporabe.
Funkcija prethodnog čišćenja
Kada koristite funkciju prethodnog čišćenja, poklopac i sito ispiru se vodom.
Funkciju prethodnog čišćenja koristite:
- Kako biste olakšali čišćenje sokovnika.
- Za ispiranje sokovnika nakon prelaska na drugo voće ili povrće te ako želite
izbjeći miješanje okusa.
- Kako biste razrijedili sok vodom te uhvatili i posljednju kap soka.
Sokovnik
Kako biste kuhinju održali čistom, svi odvojivi dijelovi (spremnik za pulpu,
posuda za sakupljanje soka, lter i poklopac) mogu se odjednom prenijeti u sudoper.
Savjet: Filter očistite spužvom.
Cjediljka za agrume (samo HR1878, HR1874, HR1870)
Kako biste kuhinju održali čistom, svi odvojivi dijelovi (osim jedinice za spajanje
cjediljke za agrume) mogu se odjednom prenijeti u sudoper.
Spremanje
Kako biste spremili kabel, omotajte ga oko pretinca za spremanje kabela na donjem
dijelu aparata.
Oprez:Prilikomnošenjaaparatnemojtedržatizaručicuzazaključavanjenitižlijeb.
Naručivanje dodatnog pribora
Kako biste kupili dodatni pribor ili rezervne dijelove, posjetite www.shop.philips.com/
service ili se obratite prodavaču proizvoda tvrtke Philips. Možete kontaktirati i centar
za potrošače tvrtke Philips u svojoj državi (podatke za kontakt pronaći ćete
u međunarodnom jamstvenom listu).
Zaštita okoliša
- Aparat koji se više ne može upotrebljavati nemojte odlagati s uobičajenim
otpadom iz kućanstva, nego ga odnesite u predviđeno odlagalište na recikliranje.
Time ćete pridonijeti očuvanju okoliša (Sl. 1).
Jamstvo i podrška
Ako trebate informacije ili podršku, posjetite www.philips.com/support
ili pročitajte zasebni međunarodni jamstveni list.
LIETUVIŠKAI
Įvadas
Sveikiname įsigijus gaminį ir sveiki atvykę į „Philips“ svetainę! Jei norite pasinaudoti
„Philips“ siūloma pagalba, savo gaminį užregistruokite adresu www.philips.com/
welcome.
Bendrasis aprašymas
1 Variklio įtaisas
- A Varomoji ašis
- B Užrakto rankenėlė
- C Reguliavimo rankenėlė
- D Laido laikymo įtaisas
- E Apsaugos nuo perkrovos mygtukas
2 Sulčiaspaudė
- F Stūmiklio dangtis
- G Stūmiklis su pirminio valymo funkcija
- H Tiekimo vamzdis
- I Dangtelis
- J Sietelis
- K Tiesioginio tiekimo snapelis
- L Sulčių rinktuvas su (R) nuimamu snapeliu
- M Tirščių langelis
- N Tirščių indas
3 Citrusinių vaisių sulčiaspaudė (tik HR1878, HR1874, HR1870)
- O Kūgis
- P Sietelis
- Q Sulčių rinktuvas
- R Nuimamas snapelis
- S Citrusinių vaisių sulčiaspaudės mova
4 Sulčių ąsočio dangtelis su putų sieteliu
5 Sulčių ąsotis
Svarbu
Prieš pradėdami naudoti prietaisą atidžiai perskaitykite
šį vartotojo vadovą ir saugokite jį, nes jo gali prireikti
ateityje.
Pavojus
- Niekada nemerkite prietaiso variklio arba citrusinių
vaisių sulčiaspaudės movos į vandenį ar kitą skystį
ir neskalaukite tekančiu vandeniu.
- Neplaukite variklio įtaiso arba citrusinių vaisių
sulčiaspaudės movos indaplovėje.
Įspėjimas
- Prieš įjungdami prietaisą, patikrinkite, ar ant prietaiso
stovo nurodyta įtampa atitinka vietinio tinklo įtampą.
- Nenaudokite prietaiso, kai kištukas, maitinimo laidas
ar kitos dalys yra pažeistos.
- Jei pažeistas maitinimo laidas, jį turi pakeisti „Philips“
darbuotojai, „Philips“ įgaliotasis techninės priežiūros
centras arba kiti panašios kvalikacijos specialistai,
kitaip kyla pavojus.
- Šį prietaisą gali naudoti asmenys, kurių ziniai, jutimo
ar protiniai gebėjimai yra silpnesni arba kurie neturi
patirties ir žinių, taip pat tie, kurie buvo prižiūrimi arba
išmokyti saugiai naudotis prietaisu bei supažindinti
su susijusiais pavojais.
- Vaikams draudžiama naudoti šį prietaisą. Laikykite
prietaisą ir jo laidą vaikams nepasiekiamoje vietoje.
- Vaikai negali žaisti su šiuo prietaisu.
- Niekada nepalikite veikiančio prietaiso be priežiūros.
- Prieš palikdami prietaisą be priežiūros, surinkdami,
ardydami ar valydami, visada ištraukite maitinimo laidą
iš tinklo.
- Jei rasite įtrūkimų ar gedimų ltre, nesinaudokite
prietaisu ir susisiekite su artimiausiu „Philips“ techninės
priežiūros centru.
- Kai prietaisas įjungtas, niekada nekiškite pirštų ar daiktų
į tiekimo vamzdį. Tam naudojamas tik stūmiklis.
- Nelieskite ltro dugne esančių mažų peiliukų.
Jie yra labai aštrūs.
- Prietaisą dėkite ir naudokite tik ant sauso, stabilaus ir
lygaus paviršiaus.
- Jei norite, kad prietaisas stovėtų stabiliai, užtikrinkite,
kad paviršius, ant kurio stovi prietaisas, ir prietaiso
apačia būtų švarūs.
Dėmesio
- Šis prietaisas skirtas naudoti tik namų ūkyje.
- Nešdami prietaisą, nelaikykite jo už užrakto
rankenėlės.
- Niekada nenaudokite jokių kitų gamintojų arba
„Philips“ specialiai nerekomenduojamų priedų arba
dalių. Jei naudosite tokius priedus arba dalis, nebegalios
jūsų garantija.
- Prieš įjungdami prietaisą, įsitikinkite, kad visos dalys yra
teisingai surinktos.
- Prietaisą naudokite tik pasukę užrakto rankenėlę į
užrakto padėtį.
- Prieš ardydami prietaisą ir pradėdami jį valyti,
nustatykite reguliavimo rankenėlę į išjungimo padėtį
ir ištraukite kištuką iš sieninio elektros lizdo.
Tada nuleiskite užrakto rankenėlę į atrakinimo padėtį.
- Užrakto rankenėlę nuleiskite ir atkabinkite tik tada,
kai prietaisas išjungtas ir ltras nebesisuka.
- HR1870, HR1874, HR1878: nenaudokite citrusinių
vaisių sulčiaspaudės be pertraukos ilgiau nei
10 minučių.
- HR1870, HR1874, HR1878: niekada nemerkite
citrusinių vaisių sulčiaspaudės movos į vandenį ir
neskalaukite tekančiu vandeniu.
- HR1870, HR1874, HR1878: neplaukite citrusinių vaisių
sulčiaspaudės movos indaplovėje.
- Baigę naudotis, būtinai išjunkite prietaisą iš maitinimo
tinklo.
- Triukšmo lygis: Lc = 78 dB(A).
Saugos funkcija
Šiame prietaise įrengta saugos funkcija, kuri neleidžia prietaisui perkaisti dėl per didelio
krūvio. Jei sulčiaspaudė per daug įkaista, automatiškai įsijungia apsauga nuo perkrovos
ir sulčiaspaudė išsijungia. Jei taip nutinka, nustatykite reguliavimo rankenėlę į padėtį „0“,
išjunkite prietaiso maitinimą ir leiskite jam 15 minučių atvėsti. Nuimkite sulčių ąsotį
ir atkabinkite dangtelį, sulčių rinktuvą ir tirščių indą, tada paspauskite apsaugos nuo
perkrovos mygtuką variklio įtaiso apačioje.
Elektromagnetiniai laukai (EML)
„Philips“ prietaisas atitinka visus taikomus standartus ir normas dėl elektromagnetinių
laukų poveikio.
Prieš naudojant pirmą kartą
Prieš naudodami prietaisą pirmą kartą, kruopščiai išplaukite dalis, kurios liečiasi su
maistu (žr. skyrių „Valymas ir saugojimas“).
Patarimai
- Prieš naudodami visada patikrinkite ltrą. Jei aptikote įtrūkimų ar pažeidimų,
nenaudokite prietaiso.
- Patikrinkite, ar užrakto rankenėlė nustatyta į užrakinimo padėtį.
- Norėdami ilgiau išlaikyti sultis šviežias, išspaudę sulčių ant ąsočio uždėkite dangtelį
Prietaiso naudojimas
Sulčiaspaudė
Sulčiaspaude galite spausti sultis iš vaisių ir daržovių.
Patarimai
- Jei į sulčiaspaudę vaisių ir daržovių dedama labai daug, kas 60 sek. ją reikia išjungti
ir palaukti, kol ji pakankamai atvės.
- Rankenėlę nustatykite į 1 padėtį (nedidelis greitis) ar 2 padėtį (normalus greitis).
- 1 greitis geriausiai tinka minkštiems vaisiams ir daržovėms, tokiems kaip arbūzai,
vynuogės, pomidorai ir agurkai.
- 2 greitis geriausiai tinka visoms kitoms vaisių ir daržovių rūšims, pavyzdžiui,
obuoliams, morkoms ir burokėliams.
Pastabos
- Nespauskite stūmiklio per stipriai, nes tai gali paveikti produkto kokybę.
Tai gali netgi sustabdyti ltrą.
- Niekada nekiškite pirštų ar kitų daiktų į padavimo vamzdį.
- Jei naudojant prisipildo tirščių indas, prietaisą išjunkite ir nuimkite dangtelį ir sulčių
rinktuvą. Tada atsargiai išimkite tirščių indą ir jį ištuštinkite.
- Kai apdorosite visus ingredientus ir sustos sulčių tėkmė, iš sulčių ąsočio į stiklines
išpilstykite sultis.
Ištuštinkite integruotą tirščių indą
Pastaba. Kai tirščių indas visiškai pripildomas, tirščiai atsiduria sulčių rinktuve,
dangtelyje ir sultyse.
Jei tirščių indas persipildo, prietaisas gali užsikimšti. Jei taip nutiktų, išjunkite prietaisą
ir ištuštinkite tirščių indą. Palaukite 15 minučių, kol prietaisas atvės, ir paspauskite
apsaugos nuo perkrovos mygtuką variklio apačioje, kad paleistumėte iš naujo (?).
Pastaba. Tirščių langelyje galite matyti, kada tirščių indas prisipildo ir jį reikia ištuštinti.
Tirščių langelis gali užsiblokuoti prieš visiškai prisipildant indui, todėl patikrinkite ir lygio
žymą ant sultims skirto ąsočio. Tirščių langelis dažniausiai užsiblokuoja spaudžiant kietus
produktus, pvz., morkas ar burokėlius.
Citrusinių vaisių sulčiaspaudė (tik HR1878, HR1874, HR1870)
Pastaba
- Jei norite sultis išspausti tiesiai į stiklinę, naudokite tiesioginio tiekimo snapelį.
- Kad išvengtumėte gedimų ir sužalojimų, veikiantį prietaisą laikykite atokiau nuo
ilgų plaukų, drabužių, laidų ir pan.
- Citrusinių vaisių sulčiaspaudei naudokite tik 1-ą greitį.
Patarimai
Pasiruošimas
- Naudokite šviežius vaisius ir daržoves, nes juose yra daugiau sulčių.
Ananasus, burokėlius, salierus, obuolius, agurkus, morkas, špinatus, melionus,
pomidorus, apelsinus ir vynuoges ypač tinka perdirbti sulčiaspaude.
- Sulčiaspaudė nėra pritaikyta perdirbti labai kietus ir / arba pluoštinius ar
krakmolingus vaisius ar daržoves, tokius kaip cukrašvendres.
- Lapai ir lapkočiai, pvz., salotos, taip pat gali būti perdirbami sulčiaspaudėje.
- Iš vyšnių, slyvų, persikų ir pan. uogų bei vaisių išimkite kauliukus ir sėklas.
Nereikia išimti šerdžių ar sėklų iš tokių vaisių kaip melionai, obuoliai ir vynuogės.
- Naudojant sulčiaspaudę, plonų žievelių ar odelių nulupti nereikia. Nulupkite tik
storas žieves, kurių nevalgote, pvz., apelsinų, ananasų, kivių, melionų ir nevir
burokėlių žieves.
- Spausdami obuolių sultis atminkite, kad obuolių sulčių tirštumas priklauso nuo
naudojamų obuolių rūšies. Kuo sultingesni obuoliai, tuo skystesnės yra sultys.
Pasirinkite tokius obuolius, iš kurių išspaudžiamos jūsų mėgstamos sultys.
- Jei sulčiaspaudėje norite išspausti citrusinius vaisius, nulupkite žievelę bei baltą
minkštimą. Baltas minkštimas sultims suteikia kartumo.
- Vaisių, turinčių krakmolo (bananų, papajos, avokadų, gų ir mangų) negalima
perdirbti sulčiaspaude. Šiems vaisiams perdirbti naudokite virtuvės kombainą,
maišytuvą ar rankinį maišytuvą.
- Norėdami išspausti daugiau sulčių, visuomet spauskite stūmiklį lėtai.
Patiekimas
- Gerkite ką tik išspaustas sultis.
- Jei norite skaidrių sulčių be putų sluoksnio, ant sulčių ąsočio uždėkite dangtelį
su integruotu putų sieteliu. Jei norite drumzlinų sulčių su putų sluoksniu,
nuimkite ąsočio dangtelį su putų sieteliu ir, prieš supildami sultis į stiklinę,
jas sumaišykite.
- Obuolių sultys greitai paruduoja. Procesą galite sulėtinti, įlašinę keletą citrinos
sulčių lašų.
- Patiekdami šaltus gėrimus, įdėkite kelis ledo kubelius.
Sveikas receptas
Apelsinų ir morkų sultys
Sudėtis:
- 1 kg mor
- 4 apelsinai (nulupti)
- 1 šaukštas alyvuogių aliejaus
- 1 didelė šviežios mėtos šakelė (papildomas papuošimas)
1 Perdirbkitemorkasirapelsinussulčiaspaudėje.
2 Įsultisįpilkitešaukštąalyvuogiųaliejaus,įdėkitekeliskubeliusledoirgerai
išmaišykite.
Pastaba. Šiuo prietaisu galima sudoroti 5 kg morkų (po 2,5 kg / 60 sek.). Sudoroję 2,5 kg
nepamirškite ištuštinti tirščių indo. Kai baigsite doroti morkas, išjunkite prietaisą ir
palaukite 15 min., kol jis atvės.
Valymas
niekadanenaudokitešiurkščiųkempinių,šlifuojamųjųvalikliųarbaėsdinančių
skysčių,pvz.,benzinoarbaacetonoprietaisuivalyti.
Prietaisą yra lengviau išvalyti iš karto po naudojimo.
Pirminio valymo funkcija
Kai naudojate pirminio valymo funkciją, dangtelis ir sietelis yra skalaujami vandeniu.
Pirminio valymo funkciją naudokite:
- Kad būtų lengviau išvalyti sulčiaspaudę.
- Kad išskalautumėte sulčiaspaudę, kai norite išspausti kitokių vaisių ar daržovių
sulčių ir nenorite, kad maišytųsi skoniai.
- Kad atskiestumėte sultis vandeniu ir neprarastumėte nė lašelio sulčių.
Sulčiaspaudė
Kad virtuvė išliktų švari, visas nuimamas dalis (tirščių indą, sulčių rinktuvą, ltrą ir
dangtelį) galima nunešti iki kriauklės vienu kartu.
Patarimas. Filtrą valykite kempinėle.
Citrusinių vaisių sulčiaspaudė (tik HR1878, HR1874, HR1870)
Kad virtuvė išliktų švari, visas nuimamas dalis (išskyrus citrusinių vaisių sulčiaspaudės
movą) galima nunešti iki kriauklės vienu kartu.
Laikymas
Laidą laikykite apvyniotą aplink laido laikymo įtaisą, esantį apatinėje prietaiso dalyje.
Dėmesio!Nešdamiprietaisą,nelaikykitejoužužraktorankenėlėsarsnapelio.
Priedų užsakymas
Norėdami įsigyti priedų ar atskirų dalių, apsilankykite www.shop.philips.com/
service arba kreipkitės į „Philips“ prekybos atstovą. Taip pat galite kreiptis į „Philips“
klientų aptarnavimo centrą, esantį jūsų šalyje (norėdami rasti kontaktinę informaciją, žr.
visame pasaulyje galiojantį garantijos lankstinuką).
Aplinka
- Susidėvėjusio prietaiso neišmeskite su įprastomis buitinėmis atliekomis,
o nuneškite jį į ocialų surinkimo punktą perdirbti. Taip prisidėsite prie
aplinkosaugos (Pav. 1).
Garantija ir pagalba
Jei reikia informacijos ar pagalbos, apsilankykite www.philips.com/support
arba perskaitykite atskirą visame pasaulyje galiojantį garantijos lankstinuką.
SLOVENSKY
Úvod
Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete
využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj
výrobok na adrese www.philips.com/welcome.
Opis zariadenia
1 Pohonná jednotka
- A Hnací hriadeľ
- B Uzamykacie rameno
- C Ovládací regulátor
- D Priestor na odkladanie kábla
- E Tlačidlo ochrany proti preťaženiu
2 Odšťavovač
- F Kryt piestu na zatláčanie
- G Piest na zatláčanie s funkciou predčistenia
- H Podávacia trubica
- I Veko
- J Sitko
- K Nástavec výpustu s priamym nalievaním
- L Nádoba na zachytenie šťavy s (R) odnímateľným výpustom
- M Priezor nádoby na dužinu
- N Nádoba na dužinu
3 Lis na citrusy (len modely HR1878, HR1874, HR1870)
- O Kužeľ
- P Sitko
- Q Nádoba na zachytávanie šťavy
- R Odnímateľný výpust
- S Pripájacia jednotka lisu na citrusy
4 Veko nádoby na šťavu so zabudovaným oddeľovačom peny
5 Nádoba na šťavu
Dôležité
Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento
návod na použitie a uschovajte si ho na použitie v
budúcnosti.
Nebezpečenstvo
- Pohonnú jednotku ani pripájaciu jednotku lisu na
citrusy nikdy neponárajte do vody ani inej kvapaliny
ani ju neoplachujte pod tečúcou vodou.
- Pohonnú jednotku ani pripájaciu jednotku lisu na
citrusy nečistite v umývačke na riad.
Varovanie
- Pred pripojením zariadenia do siete sa presvedčite,
či napätie uvedené na zariadení, je rovnaké ako
napätie v miestnej sieti.
- Zariadenie nepoužívajte, ak sú zástrčka, sieťový kábel
alebo iné súčiastky poškodené.
- Poškodený sieťový kábel smie vymeniť jedine
personál spoločnosti Philips, servisného strediska
autorizovaného spoločnosťou Philips alebo osoba s
podobnou kvalikáciou, aby nedošlo k nebezpečnej
situácii.
- Toto zariadenie môžu používať osoby, ktoré majú
obmedzené telesné, zmyslové alebo mentálne
schopnosti alebo nemajú dostatok skúseností a
znalostí, pokiaľ sú pod dozorom alebo im bolo
vysvetlené bezpečné používanie tohto zariadenia
a za predpokladu, že rozumejú príslušným rizikám.
- Toto zariadenie nesmú používať deti. Zariadenie a
jeho kábel uchovávajte mimo dosahu detí.
- Deti sa nesmú hrať s týmto zariadením.
- Nikdy nenechávajte zariadenie zapnuté bez dozoru.
- Ak sa chystáte nechať zariadenie bez dozoru a
v prípade, že ho chcete poskladať, rozložiť alebo
vyčistiť, vždy ho najskôr odpojte od siete.
- Ak vo ltri objavíte praskliny alebo ak je lter
poškodený, zariadenie prestaňte používať a obráťte
sa na najbližšie servisné stredisko spoločnosti Philips.
- Kým zariadenie pracuje, nikdy nesiahajte
do dávkovacej trubice prstami ani žiadnymi
predmetmi. Na tento účel používajte výhradne piest.
- Nedotýkajte sa malých rezných čepelí v základni ltra.
Sú veľmi ostré.
- Zariadenie vždy umiestnite a používajte na suchom,
stabilnom a hladkom povrchu.
- Aby ste zabezpečili stabilné umiestnenie zariadenia,
udržujte povrch, na ktorom sa zariadenie nachádza,
a spodnú časť zariadenia čisté.
Výstraha
- Toto zariadenie je určené len na domáce použitie.
- Keď zariadenie prenášate, nikdy ho nedržte za
uzamykacie rameno.
- Nepoužívajte príslušenstvo od iného výrobcu ani diely,
ktoré spoločnosť Philips výslovne neodporučila.
Ak takéto príslušenstvo alebo diely použijete,
záruka stratí platnosť.
- Pred zapnutím zariadenia sa uistite, že sú všetky
súčiastky správne zložené.
- Zariadenie používajte iba vtedy, keď je uzamykacie
rameno v polohe uzamknuté.
- Pred rozložením a tiež pred čistením zariadenia
nastavte ovládací regulátor do polohy vypnuté a
vytiahnite zástrčku zo sieťovej zásuvky. Potom sklopte
uzamykacie rameno do polohy odomknuté.
- Uzamykacie rameno stlačte do polohy odomknuté
až vtedy, keď vypnete zariadenie a otáčanie ltra sa
zastaví.
- HR1870 a HR1874, HR1878: Lis na citrusy nenechajte
pracovať dlhšie ako 10 minút bez prerušenia.
- HR1870 a HR1874, HR1878: Pripájaciu jednotku lisu
na citrusy nikdy neponárajte do vody ani neumývajte
pod tečúcou vodou.
- HR1870 a HR1874, HR1878: Pripájaciu jednotku lisu
na citrusy nikdy nečistite v umývačke na riad.
- Po použití vždy odpojte zariadenie zo siete.
- Deklarovaná hodnota emisie hluku je 78 dB(A),
čo predstavuje hladinu A akustického výkonu
vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pW.
Bezpečnostná funkcia
Zariadenie je vybavené bezpečnostnou funkciou, ktorá slúži ako ochrana proti
prehriatiu pri jeho nadmernom zaťažení. V prípade prehriatia sa automaticky aktivuje
ochrana proti preťaženiu a odšťavovač sa sám vypne. V takomto prípade nastavte
ovládací regulátor do polohy 0, zariadenie odpojte zo siete a nechajte ho na 15 minút
vychladnúť. Odstráňte nádobu na šťavu a zložte veko, nádobu na zachytenie šťavy
a nádobu na dužinu a potom stlačte tlačidlo ochrany proti preťaženiu na spodnej
strane pohonnej jednotky.
Elektromagnetické polia (EMF)
Tento spotrebič značky Philips vyhovuje všetkým príslušným normám a smerniciam
týkajúcim sa vystavenia elektromagnetickým poliam.
Pred prvým použitím
Pred prvým použitím zariadenia dôkladne očistite súčiastky, ktoré sa dostanú do
kontaktu s potravinami (pozrite si kapitolu „Čistenie a odkladanie“).
Tipy
- Pred každým použitím skontrolujte lter. Ak objavíte akúkoľvek prasklinu alebo
poškodenie, zariadenie nesmiete používať.
- Uistite sa, že je uzamykacie rameno zaistené v správnej polohe.
- Ak chcete uchovať džús dlhšie čerstvý, po odšťavení zakryte nádobu na džús vekom
Používanie zariadenia
Odšťavovač
Odšťavovač môžete používať na získanie šťavy z ovocia a zeleniny.
Tipy
- Ak odšťavujete väčšie množstvo surovín, odšťavovač smie bez prestania pracovať
maximálne 60 sekúnd, potom ho nechajte dostatočne vychladnúť.
- Ovládací regulátor otočte do polohy 1 (nízka rýchlosť) alebo 2
(normálna rýchlosť).
- Rýchlosť 1 je vhodná najmä na spracovanie mäkkého ovocia a zeleniny,
ako napríklad vodových melónov, hrozna, paradajok a uhoriek.
- Rýchlosť 2 je vhodná na spracovanie všetkých ostatných druhov ovocia a zeleniny,
ako napr. jabĺk, mrkvy a červenej repy.
Poznámky
- Piestom nevyvíjajte príliš veľký tlak, pretože by to mohlo negatívne ovplyvniť
kvalitu získanej šťavy. Mohli by ste dokonca zastaviť otáčanie ltra.
- Do dávkovacej trubice nikdy nesiahajte prstami ani žiadnymi predmetmi.
- Ak sa nádoba na dužinu počas používania zaplní, vypnite zariadenie a odpojte
veko a nádobu na zachytenie šťavy. Potom opatrne vyberte nádobu na dužinu a
vyprázdnite ju.
- Po spracovaní všetkých surovín a keď džús prestane tiecť z výpustu, nalejte džús z
nádoby do pohára.
Vyprázdnenie nádoby na dužinu
Poznámka: Keď nádoba na dužinu dosiahne svoju maximálnu kapacitu,
dužina sa dostane do nádoby na zachytenie šťavy, veka aj do samotnej šťavy.
Ak je nádoba na dužinu preplnená, zariadenie sa môže zablokovať. V takom prípade
zariadenie vypnite a odstráňte dužinu z nádoby na dužinu. Nechajte zariadenie na
15 minút vychladnúť a stlačte tlačidlo ochrany proti preťaženiu na spodnej strane
pohonnej jednotky na zresetovanie.
Poznámka: Vďaka priezoru nádoby na dužinu uvidíte, kedy je nádoba na dužinu plná a
je potrebné ju vyprázdniť. Skontrolujte aj indikátor hladiny v nádobe na šťavu, pretože
priezor nádoby na dužinu sa môže zablokovať ešte pred dosiahnutím maximálnej
kapacity nádoby. Priezor nádoby na dužinu sa najrýchlejšie zablokuje pri odšťavovaní
tvrdých surovín, ako napr. mrkvy alebo cvikly.
4203_064_6209_3_DFU-Leaflet_A6_v1.indd 2 11/10/14 2:42 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips HR1869/31 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

V iných jazykoch