BLACK+DECKER KD1001K Používateľská príručka

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Používateľská príručka
www.blackanddecker.eu
KD1001
511888-27 SK
Preložené z pôvodného návodu
2
A
B
C
3
D
E
4
Použitie výrobku
Vaše kombinované kladivo Black & Decker
je určené na vŕtanie do dreva, kovu, plastu
a muriva, a ľahké sekacie práce. Toto náradie
je určené len na použitie v domácnosti.
Bezpečnostné pokyny
Všeobecné bezpečnostné pokyny pre prácu
s elektrickým náradím
Varovanie! Pozorne si prečítajte
všetky bezpečnostné varovania
a pokyny. Nedodržanie uvedených
varovaní a pokynov môže viesť
k úrazu elektrickým prúdom, požiaru
a vážnemu zraneniu.
Tieto bezpečnostné varovania a pokyny
uložte na bezpečnom mieste pre prípadné
ďalšie použitie.
Označenie „elektrické náradie“ vo všetkých
upozorneniach odkazuje na Vaše náradie
napájané zo siete (s prívodným káblom)
alebo náradie napájané z akumulátora (bez
prívodného kábla).
1. Bezpečnosť v pracovnom priestore
a. Pracovný priestor udržujte čistý a dobre
osvetlený. Preplnený a neosvetlený
pracovný priestor môže viesť k spôsobeniu
úrazu.
b. S elektrickým náradím nepracujte vo
výbušných priestoroch, ako sú napríklad
priestory s výskytom horľavých
kvapalín, plynov alebo prašných látok.
V elektrickom náradí dochádza k iskreniu,
ktoré môže spôsobiť zapálenie prachu
alebo výparov.
c. Pri práci s elektrickým náradím zaistite
bezpečnú vzdialenosť detí a ostatných
osôb. Rozptyľovanie môže spôsobiť stratu
kontroly nad náradím.
2. Elektrická bezpečnosť
a. Zástrčka prívodného kábla náradia musí
zodpovedať zásuvke. Nikdy akýmkoľvek
spôsobom zástrčku neupravujte. Pri
náradí, ktoré je chránené uzemnením,
nepoužívajte žiadne redukcie zástrčiek.
Neupravované zástrčky a zodpovedajúce
zásuvky znižujú riziko vzniku úrazu
elektrickým prúdom.
b. Nedotýkajte sa uzemnených povrchov,
ako sú napr. potrubia, radiátory, sporáky
a chladničky. Pri uzemnení Vášho tela
vzrastá riziko úrazu elektrickým prúdom.
c. Nevystavujte elektrické náradie dažďu
alebo vlhkému prostrediu. Ak do
náradia vnikne voda, zvýši sa riziko úrazu
elektrickým prúdom.
d. S prívodným káblom zaobchádzajte
opatrne. Nikdy nepoužívajte prívodný
kábel na prenášanie náradia, jeho
posúvanie alebo za neho neťahajte pri
odpájaní náradia od elektrickej siete.
Zabráňte kontaktu kábla s horúcimi,
mastnými a ostrými predmetmi a
pohyblivými časťami náradia. Poškodený
alebo zapletený prívodný kábel zvyšuje
riziko vzniku úrazu elektrickým prúdom.
e. Pri práci s náradím vonku používajte
predlžovacie káble určené na vonkajšie
použitie. Použitie kábla na vonkajšie
použitie znižuje riziko úrazu elektrickým
prúdom.
f. Ak musíte s elektrickým náradím
pracovať vo vlhkom prostredí,
používajte prúdový chránič (RCD).
Použitie prúdového chrániča (RCD) znižuje
riziko úrazu elektrickým prúdom.
3. Bezpečnosť obsluhy
a. Zostaňte stále pozorní, sledujte, čo
robíte a pri práci s elektrickým náradím
premýšľajte. Nepoužívajte elektrické
náradie, ak ste unavení alebo ak ste pod
vplyvom drog, alkoholu alebo liekov.
Chvíľka nepozornosti pri práci s elektrickým
náradím môže viesť k vážnemu úrazu.
b. Používajte prostriedky na ochranu
osôb. Vždy používajte ochranu zraku.
Ochranné prostriedky, ako respirátor,
nekĺzavá pracovná obuv, pokrývka hlavy
a chrániče sluchu znižujú riziko poranenia
osôb.
c. Zabráňte náhodnému zapnutiu náradia.
Pred pripojením k zdroju napätia alebo
pred vložením akumulátora, zdvíhaním
alebo prenášaním náradia skontrolujte,
či je hlavný vypínač vypnutý. Prenášanie
náradia s prstom na hlavnom vypínači alebo
pripojenie prívodného kábla k elektrickému
rozvodu, ak je hlavný vypínač náradia v
zapnutej polohe, môže spôsobiť úraz.
5
d. Pred zapnutím náradia sa vždy uistite,
či nie sú v jeho blízkosti kľúče alebo
nastavovacie prípravky. Kľúče alebo
nastavovacie prípravky zabudnuté na
pohyblivých častiach náradia môžu
spôsobiť úraz.
e. Neprekážajte sami sebe. Pri práci vždy
udržujte vhodný a pevný postoj. To
umožní lepšiu ovládateľnosť náradia v
neočakávaných situáciách.
f. Vhodne sa obliekajte. Nenoste voľ
odev alebo šperky. Dbajte na to, aby
sa Vaše vlasy, odev alebo rukavice
nedostali do nebezpečnej blízkosti
pohyblivých častí. Voľný odev, šperky
alebo dlhé vlasy môžu byť pohyblivými
dielmi zachytené.
g. Pokiaľ je zariadenie vybavené adaptérom
na pripojenie zariadení na zachytávanie
prachu, zaistite jeho správne pripojenie
a riadne fungovanie. Použitie týchto
zariadení môže znížiť nebezpečenstvo
týkajúce sa prachu.
4. Použitie elektrického náradia a jeho
údržba
a. Elektrické náradie nepreťažujte.
Používajte správny typ náradia pre
Vašu prácu. Pri použití správneho typu
náradia bude práca vykonaná lepšie a
bezpečnejšie.
b. Ak nejde hlavný vypínač náradia zapnúť a
vypnúť, s náradím nepracujte. Akékoľvek
náradie s nefunkčným hlavným vypínačom
je nebezpečné a musí byť opravené.
c.
Pred nastavovaním náradia, pred
výmenou príslušenstva alebo pokiaľ
náradie nepoužívate, odpojte zástrčku
prívodného kábla od zásuvky alebo
z náradia vyberte akumulátor. Tieto
preventívne bezpečnostné opatrenia znižujú
riziko náhodného zapnutia náradia.
d. Pokiaľ náradie nepoužívate, uložte ho
mimo dosahu detí a zabráňte osobám
neoboznámeným s obsluhou náradia
alebo s týmto návodom, aby s náradím
pracovali. Elektrické náradie je v rukách
nekvali kovanej obsluhy nebezpečné.
e. Vykonávajte riadnu údržbu elektrického
náradia. Skontrolujte vychýlenie či
zaseknutie pohyblivých č astí,
poškodenie jednotlivých dielov a iné
okolnosti, ktoré môžu mať vplyv na chod
náradia. Pokiaľ je náradie poškodené,
nechajte ho pred použitím opraviť. Veľa
nehôd býva spôsobených nedostatočnou
údržbou náradia.
f. Rezné nástroje udržujte ostré a čisté.
Riadne udržiavané rezné nástroje s ostrými
reznými nožmi sú menej náchylné na
zanášanie nečistotami a lepšie sa s nimi
manipuluje.
g. Elektrické náradie, príslušenstvo, držiaky
nástrojov atď. používajte podľa týchto
pokynov a berte do úvahy podmienky
pracovného prostredia a prácu, ktorú
budete vykonávať. Použitie náradia na
iné účely, než na aké je určené, môže byť
nebezpečné.
5. Opravy
a. Opravy elektrického náradia zverte
kvalifikovanému technikovi, ktorý
používa vhodné náhradné diely. Tak
zaistíte bezpečný chod náradia.
Doplnkové bezpečnostné pokyny pre prácu
s elektrickým náradím
Varovanie! Doplnkové bezpečnostné
pokyny pre vŕtacie a sekacie
kladivá
Používajte ochranu sluchu.Nadmerná
hlučnosť môže spôsobiť stratu sluchu.
Používajte prídavné rukoväti dodávané s
náradím. Strata kontroly nad náradím môže
viesť k úrazu.
Pri vykonávaní prác, pri ktorých môže
dôjsť ku kontaktu pracovného nástroja
so skrytým elektrickým vedením alebo
s vlastným prívodným káblom, držte
náradie za izolované rukoväti. Pri
kontakte so „živým“ vodičom spôsobia
neizolované kovové časti náradia obsluhe
úraz elektrickým prúdom.
Nikdy nepoužívajte príslušenstvo na
sekanie v režime rotačného vŕtania.
Pracovný nástroj sa zasekne v materiáli
a vŕtačka sa bude otáčať.
Na zaistenie a upnutie obrobku
k pracovnému stolu používajte svorky
alebo iné vhodné prostriedky. Držanie
obrobku rukou alebo jeho pritlačenie k telu
nezaistí jeho stabilitu a môže viesť k strate
kontroly.
• Pred vŕtaním otvorov do muriva, podláh
alebo stropov najskôr skontrolujte polohu
6
skrytých elektrických vedení a potrubí.
• Ihneď po ukončení vŕtania sa nedotýkajte
hrotu vrtáka – môže byť horúci.
Tento prístroj nie je určený na použitie
osobami (vrátane detí) so zníženými
fyzickými, zmyslovými alebo duševnými
schopnosťami, alebo s nedostatkom
skúseností a znalostí, pokiaľ tieto osoby
nepracujú pod dohľadom, alebo pokiaľ im
neboli poskytnuté inštrukcie týkajúce sa
použitia prístroja osobou zodpovednou
za ich bezpečnosť. Deti by mali byť pod
dozorom, aby sa s náradím nehrali.
Použitie tohto náradia je popísané v tomto
návode. Použitie iného príslušenstva alebo
prídavného zariadenia a vykonávanie iných
pracovných operácií než je odporučené v
tomto návode, môže predstavovať riziko
zranenia obsluhy alebo riziko hmotných
škôd.
Ak sa pri práci s náradím práši alebo pokiaľ
odlietavajú drobné čiastočky materiálu,
používajte proti prachu ochranný štít alebo
respirátor.
Vibrácie
Deklarovaná úroveň vibrácií uvedená v
technických údajoch a v prehlásení o zhode bola
meraná v súlade so štandardnou skúšobnou
metódou predpísanou normou EN 60745 a
môže sa použiť na porovnávanie jednotlivých
náradí medzi sebou. Deklarovaná úroveň
vibrácií môže byť tiež použitá na predbežné
stanovenie doby práce s týmto výrobkom.
Varovanie! Úroveň vibrácií pri aktuálnom
použití elektrického náradia sa môže od
deklarovanej úrovne vibrácií líšiť v závislosti od
spôsobu použitia výrobku. Úroveň vibrácií môže
byť oproti uvedenej hodnote vyššia.
Pri stanovení dĺžky vystavenia sa vibráciám z
dôvodu určenia bezpečnostných opatrení podľa
normy 2002/44/EC na ochranu osôb pravidelne
používajúcich elektrické náradie v zamestnaní
by mal predbežný odhad pôsobenia vibrácií brať
do úvahy aktuálne podmienky použitia náradia s
prihliadnutím na všetky časti pracovného cyklu,
ako aj času, počas ktorého je náradie vypnuté
a kedy beží naprázdno.
Značky na nástroji
Na stroji sú nasledovné piktogramy:
Varovanie! Z dôvodu zníženia rizika
spôsobenia úrazu si užívateľ musí
prečítať tento návod na použitie.
Elektrická bezpečnosť
Toto náradie je chránené dvojitou
izoláciou. Preto nie je nutné
použitie uzemňovacieho vodiča.
Vždy skontrolujte, či napätie zdroja
zodpovedá napätiu na výkonovom
štítku.
Ak dôjde k poškodeniu prívodného kábla,
musí sa vymeniť výrobcom alebo v
autorizovanom servise Black & Decker, aby
sa zabránilo spôsobeniu úrazu elektrickým
prúdom.
Popis
Toto náradie je vybavené niektorými alebo
všetkými nasledujúcimi prvkami.
1. Vypínač s reguláciou otáčok
2. Zaisťovacie tlačidlo
3. Volič režimu vŕtania
4. Volič pracovného režimu
5. Držiak nástrojov
6. Bočná rukoväť
7. Hĺbkový doraz
8. Viečko zásobníka maziva
Montáž
Varovanie! Pred montážou sa uistite, či je
náradie vypnuté a či je prívodný kábel odpojený
od zásuvky.
Upevnenie bočnej rukoväti a hĺbkového
dorazu (obr. A)
• Otáčajte rukoväťou proti smeru pohybu
hodinových ručičiek, pokiaľ nepôjde boč
rukoväť (6) nasunúť na prednú časť náradia
ako je uvedené na obrázku.
Otočte bočnú rukoväť do požadovanej
polohy.
Dotiahnite rukoväť otáčaním v smere
pohybu hodinových ručičiek.
• Uvoľnite upínaciu skrutku (9).
• Zasuňte hĺbkový doraz (7) do otvoru podľa
obrázku.
Nastavte hĺbku vŕtania podľa nižšie
uvedeného postupu.
Utiahnite upínaciu skrutku (9).
7
Nasadenie pracovného nástroja (obr. B)
• Očistite a namažte upínaciu stopku
pracovného nástroja (10).
Stiahnite dozadu objímku (11) a zasuňte
upínaciu stopku do držiaka nástrojov (5).
• Zatlačte pracovný nástroj dole a ľahko ním
otáčajte, dokiaľ nezapadne do otvoru.
Zatiahnite za pracovný nástroj, aby ste se
uistili, či je riadne zaistený. Funkcia príklepu
vyžaduje, aby pracovný nástroj, ktorý je
upnutý v držiaku nástrojov, vykonával
v axiálnej osi pohyb v rozsahu niekoľkých
centimetrov.
Ak chcete pracovný nástroj vybrať, stiahnite
dozadu objímku (11) a vyberte nástroj.
Ostatné riziká
Ak sa používa náradie, ktoré nie je popísané
v priložených bezpečnostných varovaniach,
môžu sa objaviť dodatočné zbytkové riziká. Tieto
riziká môžu vznikať v dôsledku nesprávneho
použitia, dlhodobého používania atď.
Napriek tomu, že sa dodržiavajú príslušné
bezpečnostné predpisy a že sa používajú
bezpečnostné zariadenia, nemôžu byť
vylúčené isté zostatkové riziká. Tieto riziká sú
nasledujúce:
Riziko zranenia spôsobeného kontaktom
s akoukoľ vek rotujúcou alebo
pohybujúcou sa časťou.
Riziko zranenia spôsobeného pri výmene
dielov, pracovného nástroja alebo
príslušenstva.
Riziko zranenia spôsobeného dlhodobým
použitím náradia. Ak používate akékoľvek
náradie dlhšiu dobu, zaistite, aby sa
robili pravidelné prestávky.
• Poškodenie sluchu.
Zdravotné riziká spôsobené vdychovaním
prachu vytváraného pri použití náradia
(príklad: práca s drevom, zvlášť s
dubovým, bukovým a MDF.)
Použitie
Varovanie! Nechajte náradie pracovať vlastným
tempom. Zamedzte preťažovaniu náradia.
Varovanie! Pred vŕtaním otvorov do muriva,
podláh alebo stropov najskôr skontrolujte
polohu skrytých elektrických vedení a potrubí.
Varovanie! Ak pracuje náradie v režime vŕtanie,
nepoužívajte sekáče.
Voľba pracovného režimu (obr. C)
Náradie sa môže použiť v troch pracovných
režimoch.
Ak si chcete zvoliť režim pre vŕtanie, otočte
volič režimu (3) do požadovanej polohy.
Polohy sú označené symbolmi.
Ak chcete použiť volič pracovného režimu
(4), stlačte odisťovacie tlačidlo (12) a otočte
volič do požadovanej polohy. Polohy sú
označené symbolmi.
Vŕtanie
• Pre vŕtanie do ocele, dreva a plastov a pre
skrutkovanie nastavte volič pracovného
režimu (4) do polohy
a volič režimu pre
vŕtanie (3) do polohy .
Príklepové vŕtanie
Pre príklepové vŕtanie do muriva a betónu
nastavte volič pracovného režimu (4) do
polohy
a volič režimu pre vŕtanie (3)
do polohy . Pri príklepovom vŕtaní by
náradie nemalo odskakovať a jeho chod
by mal byť plynulý. Ak je to nutné, zvýšte
otáčky náradia.
Sekanie
Pre sekanie so zaisteným vretenom
a pre dlabanie a zbíjanie nastavte volič
pracovného režimu (4) do polohy
a volič
režimu pre vŕtanie (3) do polohy .
Ak budete meniť príklepové vŕtanie na
sekanie, nastavte sekáč do požadovanej
polohy. Ak pocítite pri zmene režimu
odpor, ľahko otočte sekáčom, aby došlo
k zaisteniu vretena.
Nastavenie hĺbky vŕtania (obr. D)
• Uvoľnite upínaciu skrutku (9).
• Nastavte hĺbkový doraz (7) do požadovanej
polohy. Maximálna hĺbka vŕtania zodpovedá
vzdialenosti medzi špičkou vrtáku a prednou
časťou hĺbkového dorazu.
Utiahnite upínaciu skrutku (9).
Zapnutie a vypnutie
Ak chcete náradie zapnúť, stlačte
zaisťovacie tlačidlo (2) a hlavný vypínač
(1).
Ak chcete náradie vypnúť, uvoľnite hlavný
vypínač.
Príslušenstvo
Výkon Vášho náradia závisí od použitého
príslušenstva. Príslušenstvo Black & Decker a
Piranha je vyrobené podľa najprísnejších noriem
8
a zvyšuje výkon Vášho náradia. Pomocou tohto
príslušenstva dosiahnete s Vaším náradím tie
najlepšie výsledky.
Údržba
Vaše elektrické náradie bolo skonštruované
tak, aby pracovalo čo najdlhšie s minimálnymi
nárokmi na údržbu. Pravidelná starostlivosť o
náradie a jeho pravidelné čistenie Vám zaistia
jeho bezproblémovú prevádzku.
Varovanie! Pred vykonávaním akejkoľvek
údržby náradie vypnite a odpojte kábel od
siete.
• Pravidelne čistite vetracie otvory náradia
pomocou mäkkej kefky alebo suchej
handričky.
Pravidelne čistite kryt motora vlhkou
handričkou. Nepoužívajte na čistenie
abrazívne prostriedky ani rozpúšťadlá.
Plnenie zásobníka maziva (obr. E)
Pravidelne vypínajte náradie a kontrolujte
množstvo maziva. Ak je v zásobníku menej
než štvrtina požadovaného množstva maziva,
naplňte zásobník správnym typom maziva. Toto
mazivo si môžete zakúpiť u autorizovaného
predajcu Black & Decker.
Odoberte vonkajší kryt zásobníka maziva
(8) stlačením a otáčaním proti smeru
pohybu hodinových ručičiek.
Odoberte vnútorný kryt zásobníka
maziva (10) otáčaním proti smeru pohybu
hodinových ručičiek pomocou dodaného
kľúča (11) a naplňte zásobník odporúčaným
mazivom.
Nasaďte späť vnútorný kryt zásobníka
maziva (10).
• Nasaďte späť viečko zásobníka maziva (8).
Ochrana životného prostredia
Trieďte odpad. Tento prístroj nesmie
byť vyhodený do bežného domáceho
odpadu.
Ak nebudete prístroj ďalej používať alebo ak
chcete prístroj vymeniť za nový, nelikvidujte
ho spolu s bežným komunálnym odpadom.
Zlikvidujte tento výrobok v triedenom odpade.
Triedený odpad umožňuje recykláciu
a opätovné využitie použitých
výrobkov a obalových materiálov.
Opätovné použitie recyklovaných
materiálov pomáha chrániť životné
prostredie pred znečistením a znižuje
spotrebu surovín.
Miestne zberne odpadov, recyklačné stanice
alebo predajne Vám poskytnú informácie
o správnej likvidácii elektro odpadov z
domácnosti.
Firma Black & Decker poskytuje službu
bezplatnej recyklácie výrobkov Black&Decker
a akumulátorov po skončení ich životnosti. Ak
chcete získať výhody tejto služby, odovzdajte
prosím Vaše náradie akémukoľ vek
autorizovanému zástupcovi servisu, ktorý
náradie odoberie a zaistí jeho recykláciu.
Miesto Vášho najbližšieho autorizovaného
servisu Black & Decker sa dozviete na adrese
uvedenej na zadnej strane tohto návodu.
Zoznam servisných stredísk Black & Decker
a podrobnosti o popredajnom servise
nájdete taktiež na internetovej adrese:
www.2helpU.com
Technické údaje
KD1001 (TYP 3)
Napätie zdroja V 230
Príkon W 1000
Otáčky naprázdno min
-1
800
Počet rázov min
-1
3000
Energia úderu J 3,5
Držiak nástrojov SDS-plus
Max. priemer vrtáka
Betón mm 26
Oceľ mm 13
Drevo mm 40
Jadrové vŕtanie do mäkkej tehly mm 65
Sekanie mm 22
Hmotnosť kg 5,4
Hladina akustického tlaku podľa normy EN 60745:
Akustický tlak (L
pA
) 93 dB(A), odchýlka (K) 3 dB(A)
Akustický výkon (LWA) 104 dB(A), odchýlka (K) 3 dB(A)
Celková úroveň vibrácií (priestorový vektorový súčet)
podľa normy EN 60745:
Príklepové vŕtanie do betónu (a
h,HD
) 19,95 m/s
2
, odchýlka (K) 1,5 m/s
2
Sekanie (a,
Cheq
) 23,01 m/s
2
, odchýlka (K) 1,5 m/s
2
9
ES Prehlásenie o zhode v rámci
SMERNICE PRE STROJOVÉ ZARIADENIA
KD1001
Spoločnosť Black & Decker vyhlasuje, že tieto
produkty popisované v technických údajoch
spĺňajú požiadavky nasledujúcich noriem:
2006/42/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-6
Tieto výrobky spĺňajú tiež požiadavky smerníc
2004/108/EC a 2011/65/EÚ. Ak chcete
získať ďalšie informácie, kontaktujte prosím
spoločnosť Black & Decker na nasledujúcej
adrese alebo na adresách, ktoré sú uvedené
na konci tohto návodu.
Nižšie podpísaná osoba je zodpovedná za
zostavenie technických údajov a vydáva
toto vyhlásenie v zastúpení spoločnosti
Black & Decker.
Kevin Hewitt
Viceprezident pre spotrebiteľskú techniku
Black & Decker Europe, 210 Bath Road,
Slough,
Berkshire, SL1 3YD
United Kingdom
5. 11. 2012
ZÁRUKA
Spoločnosť Black & Decker je presvedčená
o kvalite svojich výrobkov a ponúka mimoriadnu
záruku. Touto zárukou získavate ďalšiu istotu.
Tento prísľub záruky nemá vplyv na zákonné
nároky na záruku, ani ich v žiadnom prípade
neobmedzuje. Táto záruka platí vo všetkých
členských štátoch EÚ a Európskej Zóny
Voľného Obchodu EFTA.
Ak sa objavia na výrobku Black & Decker,
v priebehu 24 mesiacov od zakúpenia,
akékoľvek materiálové či výrobné vady,
garantujeme v snahe o minimalizovanie Vašich
starostí bezplatnú výmenu chybných dielov,
opravu alebo výmenu celého výrobku za nižšie
uvedených podmienok:
Výrobok sa nepoužíval na obchodné alebo
profesionálne účely a nedochádzalo k jeho
prenájmu.
Výrobok nebol vystavený nesprávnemu
použitiu a nebola zanedbaná jeho
predpísaná údržba.
Výrobok nebol poškodený cudzím
zavinením.
Opravy nerobili iné osoby, než autorizovaní
opravári alebo mechanici autorizovaného
servisu Black & Decker.
Ak požadujete reklamáciu, budete musieť
predajcovi alebo autorizovanému servisu
predložiť doklad o zakúpení výrobku. Miesto
Vášho najbližšieho autorizovaného servisu
Black & Decker sa dozviete na adrese
uvedenej na zadnej strane tohto návodu.
Zoznam servisných stredísk Black & Decker
a podrobnosti o popredajnom servise
nájdete taktiež na internetovej adrese:
www.2helpU.com
10
zst00193681 - 07-01-2013
STANLEY BLACK & DECKER SLOVAKIA S.R.O.
Tomášikova 50b
831 04 Bratislava
Tel.: 00420 261 009 772
Fax: 00420 261 009 784
www.dewalt.sk
STANLEY BLACK & DECKER CZECH REPUBLIC S.R.O.
Türkova 5b
149 00 Praha 4
Česká Republika
Tel.: 00420 261 009 772
Fax: 00420 261 009 784
Servis: 00420 244 403 247
www.dewalt.cz
BAND SERVIS
Paulínska 22
917 01 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
www.bandservis.sk
BAND SERVIS
Južná trieda 17 (budova TWD)
040 01 Košice
Tel.: 00421 556 233 155
BAND SERVIS
K Pasekám 4440
760 01 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
www.bandservis.cz
BAND SERVIS
Klášterského 2
140 00 Praha 4
Tel.: 00420 244 403 247
Fax: 00420 241 770 167
www.bandservis.cz
11
12
13
14
CZ ZÁRUČNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUČNÝ LIST
měsíců
hónap
24
CZ
H
miesiące
mesiacov
PL
SK
CZ
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny
Podpis
H
Gyári szám A vásárlás napja
Pecsét helye
Aláírás
PL
Numer seryjny Data sprzedaży
Stempel
Podpis
SK
Číslo série Dátum predaja
Pečiatka predajne
Podpis
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-140 00 Praha 4
Tel.: 00420 244 403 247
Fax: 00420 241 770 167
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Bakaliowa 26
05-080 Mościska
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
Dokumentace záruční opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záručných opravách
PL
SK
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Popis
poruchy
Pečiatka
Podpis
08/12
H
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
www.rotelkft.hu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

BLACK+DECKER KD1001K Používateľská príručka

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Používateľská príručka