Tefal BL3008 Blendforce Používateľská príručka

Kategória
Mixéry
Typ
Používateľská príručka

Tento návod je vhodný aj pre

21
A
B
C
D
Blok motora
Prepínač rýchlostí
Zostava mixéra:
- c1 Blok čepelí
- c2 Nepriepustné tesnenie
- c3 Pracovná nádoba
mixéra s odmerkou
- c4 Veko
- c5 Dávkovací uzáver
Mlynček na bylinky
(*príslušenstvo v závislosti od
modelu)
E
F
- d1 Nepriepustné tesnenie
- d2 Blok čepelí na bylinky
Mlynček na korenie
(*príslušenstvo v závislosti od
modelu)
- e1 Nepriepustné tesnenie
- e2 Blok čepelí na korenie
Pracovná nádoba mlynčeka
na bylinky a mlynčeka na
korenie
Príslušenstvo, ktoré patrí k modelu, ktorý ste si práve zakúpili, sa nachádza na štítku
umiestnenom na vrchnej strane obalu.
POZOR: Bezpečnostné predpisy súčasťou
spotrebiča. Sr ako prvýkt poijete svoj nový
spotreb, si ich starostlivo prítajte. Uchovajte ich na
dostupnom mieste, aby ste do nich mohli v prípade
potreby neskôr nahliadnuť.
POPIS PSTROJA
SK
BEZPNOSTNÁ POISTKA
PRED PRVÝM POUŽITÍM
• Pred prvým použitím očistite všetko
príslušenstvo (C, D, E, F) teplou
saponátovou vodou (okrem bloku
motora) (A).
UPOZORNENIE:
Čepele nožov sú veľmi
ostré, preto pri používaní alebo
čistení prístroja s nimi manipulujte
opatrne.
• Dbajte na to, aby ste pred zapnutím
prístroja odstránili všetky
časti obalu.
• Dôležitá poznámka: Pred umiestnením
pracovnej nádoby mixéra alebo
príslušenstva na blok motora dajte
prepína
č rýchlostí (B) do polohy „0”.
• Prístroj je možné zapnú
ť iba vtedy, keď
je pracovná nádoba alebo
príslušenstvo správne umiestnené a
zaistené na tele prístroja.
Mixér nezapínajte bez toho, aby
bolo založené veko.
Prístroj nemôže fungovať, keď pracovná
nádoba (C) alebo príslušenstvo (D alebo
E) nie je správne založené a zaistené na
bloku motora (A).
• Navlhčite tesnenie (c2) a správne ho
založte na blok čepelí (c1): po založení
tesnenia musia byť viditeľné 3 záhyby
tesnenia. V prípade, že ho založíte
opačne, nebudete môcť zaistiť blok
čepelí na pracovnú nádobu. (Obr. 1)
• Zostavu (c1+c2) položte na dno
pracovnej nádoby (c3). Zaistite ju
oto
čením o štvrť otáčky proti smeru
otáčania hodinových ručičiek. (Obr. 2)
• Do pracovnej nádoby vložte potraviny,
pričom dbajte na to, aby ste
neprekročili značku maximálneho
množstva:
* 1,25 l pri hustých zmesiach
* 1 l pri tekutých zmesiach
• Veko (c4) zaistite na pracovnú nádobu.
Dávkovací uzáver (c5) založte na
príslušné miesto do veka.
• Zostavu mixéra (C) založte na blok
motora (A).
Červený zámok (otvorený)
sa zarovná s drážkou na bloku
motora. (Obr. 3 - poloha 1)
• Pracovnú nádobu mixéra (C) potom
otočte o štvrť otáčky,kým sa
neobjaví zelený zámok (zatvorený)
. (Obr. 3 - poloha 2)
Existujú dve polohy pracovnej nádoby:
ruko
ť vpravo alebo vľavo od bloku
motora.
• Dodržiavajte maximálny čas použitia
mixéra 3 minúty.
• Mlynčekom na bylinky (D) môžete za
niekoľko sekúnd posekať cibuľu,
cesnak, mäso (pokrájané na kúsky) a
sušené ovocie, pripraviť strúhanku (zo
suchárov).
Mlynček na bylinky nepoužívajte na
prípravu tekutých jedál (ovocné šťavy a
pod.).
• Mlyn
čekom na korenie (E) môžete za
niekoľko sekúnd pomlieť rôzne druhy
korenia: zrniečka koriandra, čierne
korenie…
• Toto príslušenstvo obsahuje pracovnú
nádobu (F), ktorá bráni prístupu k
čepeliam počas prevádzky.
1- Pracovnú nádobu (F) otočte a vložte
do nej potraviny.
2- Nepriepustné tesnenie (d1) alebo (e1)
založte na príslušné miesto na blok
čepelí (d2 alebo e2) (Obr. 4).
Blok čepelí položte na pracovnú nádobu
a 2 značky , ktoré sa nachádzajú na
pracovnej nádobe a na bloku čepelí.
Príslušenstvo zaistite pootočením čepelí o
štvr
ť otáčky proti smeru otáčania
hodinových ručičiek (Obr. 5).
Upozornenie: V prípade, že je
príslušenstvo nesprávne zaistené, hrozí
riziko úniku.
3- Zložené príslušenstvo (D alebo E)
otočte a umiestnite na blok motora.
Červený zámok (otvorený) sa
zarovná s drážkou na bloku motora
(obr. 6 - poloha 1).
4- Zložené príslušenstvo (D alebo E)
následne pooto
čte o štvrť otáčky tak,
aby sa objavil zelený zámok
(zatvorený) (Obr. 6 - poloha 2).
5- Prístroj zapojte do elektrickej siete a
prepínač rýchlostí (B) otočte do
požadovanej polohy alebo
niekoľkokrát stlačte tlačidlo „pulse”.
Pracovnú nádobu (F) počas
prevádzky pridržte.
Prístroj vypnite otočením prepínača
rýchlostí (B) do polohy „0”.
6- Príslušenstvo odistite pooto
čením o
štvrť otáčky v smere očania
hodinových ručičiek, až kým sa
neobjaví červený zámok (otvorený)
Zložené príslušenstvo (D, E) zložte z
bloku motora.
Príslušenstvo otočte na pracovnej ploche
a potom odistite blok čepelí (d2, e2) z
pracovnej nádoby (F), pričom postupujte
opa
čným spôsobom ako pri jeho
zakladaní.
Teraz môžete z pracovnej nádoby vybra
ť
potraviny.
* Farba pracovnej nádoby sa môže
zmeniť pri mixovaní niektorých veľmi
tvrdých potravín: (klinčeky, škorica a
pod.).
22
POUŽÍVANIE PRÍSTROJA
23
Potraviny
Množstvo
(Max)
Prevádzková doba Príslušenstvo
Marhule 40g
3 s/rýchlosť 2
D
Strúhanka 1 suchár
10 s s opakovaným
stláčaním tlačidla
D
Cibuľa
60g
6 sek./rýchlosť 1
D
Lúpané mandle/Liesko
oriešky
60g
30 s s opakovaným
stláčaním tlačidla
D
Čerstvý petržlen/Koriander
10g
stlačenie tlačidla
D
Zrniečka koriandra
40g
30 sek./rýchlosť 2
E
• Prístroj odpojte z elektrickej siete a
zložte príslušenstvo.
Čepele pracovnej nádoby mixéra a
príslušenstva sú ostré, preto s nimi
manipulujte ve
ľmi opatrne.
• Zložte pracovnú nádobu a
opláchnite ju spolu s vekom pod
te
čúcou vodou.
• Blok motora (A) o
čistite vlhkou
handri
čkou. Dôkladne ho osušte.
• Blok motora (A) nikdy nedávajte
pod te
čúcu vodu.
• Kvôli jednoduchšiemu
čisteniu
vyberate
ľné príslušenstvo umyte
okamžite po použití teplou
saponátovou vodou.
• Kvôli jednoduchšiemu
čisteniu
pracovnej nádoby (C) odistite blok
čepelí (c1) - otočte ho o štvrť otáčky
prosti smeru otá
čania hodinových
ru
čičiek. Zložte nepriepustné
tesnenie (c2) a umyte ho pod
te
čúcou vodou alebo v umývačke
riadu.
• VERZIA SO SKLENENOU NÁDOBOU
(v závislosti od modelu):
Sklenenú nádobu (C) sa môže
čistiť
v umývačke riadu v hornom koši s
použitím programu „ECO“ alebo
„PEU SALE“ (na umývanie málo
zne
čisteného riadu). Príslušenstvo (D,
E) sa nesmie
čistiť v umývačke riadu.
• VERZIA S PLASTOVOU NÁDOBOU (v
závislosti od modelu):
Plastová nádoba (C) a príslušenstvo
(D, E) sa nesmú
čistiť v umývačke
riadu.
ČISTENIE PRÍSTROJA
PROBLÉMY
PRÍČINY
RIEŠENIA
Výrobok nefunguje
Zástrčka nie je zapojená.
Prístroj zapojte do zásuvky s
rovnakým napätím.
Pracovná nádoba alebo
príslušenstvo nie je správne
umiestnené alebo zaistené na
bloku motora.
Skontrolujte, či je pracovná
nádoba alebo príslušenstvo
správne umiestnené alebo
zaistené na bloku motora –
pozri obrázky v návode.
Nadmerné vibrácie
Výrobok nie je položený na
rovnej ploche.
Výrobok položte na rovnú
plochu.
Veľmi veľké množstvo potravín
Zmenšite množstvo
spracovávaných potravín.
Únik z veka
Veľmi veľké množstvo potravín
Zmenšite množstvo
spracovávaných potravín.
Veko nie je dobre umiestnené.
Veko správne zaistite na
pracovnú nádobu mixéra.
Únik zospodu pracovnej
nádoby mixéra
Tesnenie (c2) pracovnej
nádoby mixéra je nesprávne
umiestnené alebo chýba.
Znova založte tesnenie a
správne ho zaistite na držiak
čepelí.
Únik zospodu
príslušenstva
Tesnenie na bloku čepelí (d2)
alebo (e2) je nesprávne
umiestnené alebo chýba.
Znova založte tesnenie na blok
čepelí (d2) alebo (e2) a
správne ho zaistite na veko (F).
Nôž sa neotáča ľahko
Príliš veľké alebo tvrdé kúsky
potravín
Zmenšite veľkosť alebo
množstvo spracovávaných
potravín.
Pridajte tekutinu.
Blok čepelí s tesnením
(c1+c2) nie je možné
zaistiť na pracovnú
nádobu (c3)
Tesnenie (c2) je nesprávne
umiestnené.
Znova založte tesnenie, pričom
dbajte na to, aby boli viditeľ
3 záhyby (pozri obr. 1).
Obráťte sa na autorizované servisné
stredisko (pozri zoznam v servisnej
knižke).
Mixér si môžete upravi
ť podľa
vlastných potrieb a u svojho predajcu
alebo v autorizovanom stredisku si
môžete zakúpi
ť nasledujúce
príslušenstvo: mlyn
ček na bylinky (D),
mlyn
ček na korenie (E)alebo
doplnková pracovná nádoba(C)
mixéra.
Mixér stále nefunguje?
24
ČO ROBIŤ, AK PRÍSTROJ NEFUNGUJE?
ivatelem smí provádět ti, jen jsou-li starší 8 let a pod
dohledem dospělého. ístroj a napájecí kabel udržujte mimo
dosah dětí do 8 let.
Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na
použitie a odlte si ho. Použitie v rozpore svodom na
poitie zbavujerobcu akejkoľvek zodpovednosti.
Uistite sa, že napätie vášho prístroja zodpovedá napätiu vašej
elektrickej siete.
Akékvek chyb zapojenie pstroja rí ruku.
Tento prístroj je urče iba na domáce použitie vnútri bytu a v
nadmorskej ške do 2 000 m.
ruka sa nevzťahuje na prípady komerčného alebo nevhodného
použitia alebo nedodržania pokynov.
dy, keď prístroj nie je pod dohľadom, pred jeho montážou,
demonžou alebo čistením odpojte napájací kábel.
Pozor. V prípade nespvneho používania prístroja môže dôjk
poraneniu.
Pstroj nepoívajte, ak nefunguje správne alebo bol poškodený. V
takých ppadoch sa obráťte na autorizované servis stredisko (viď
zoznam v servisnej knižke).
Bežnú údržbu a čistenie vykova zákazník. Akýkoľvek iný zásah
musí vykonať autorizované servisné stredisko.
Tento prístroj nikdy nepoužívajte a mixovanie iných ako
potravirskychrobkov.
Mixovaciu nádobu nepoužívajte naprázdno (bez spracovávaných
potran) ani s výlne tuhými potravinami.
Do mixovacej doby najprv nalievajte teku prísady, a potom
pridajte tu psady.
Zapojme se do ochrany životního prostředí!
Váš přístroj obsahuje četné obnovitelné nebo recyklovatelné materiály.
Odevzdejte jej, prosím, na sběrném místě k recyklaci.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
91
SK
Nepoívajte dobu na mixovanie ani príslušenstvo (v vislosti od
modelu) ako kuchynský riad na (mrazenie, varenie, steriliciu).
Ak je na nádobe označe ryska, nikdy neprekračujte maximálnu
uvedenú kapacitu misy, aby ste zabránili preteniu.
Nikdy sa nedotýkajte pohybujúcich sa čas (nože…).
Čepele nožov nádoby mixéra a príslenstva (v závislosti od modelu)
sú vmi ostré: manipulujte s nimi opatrne, aby nedošlo k zraneniu
pri nalievaní, montáži alebo demontáži čepelí na dobu (v závislosti
od modelu) alebo na príslušenstvo (v vislosti od modelu) a pri
čiste.
Nikdy nevkladajte prsty ani cudzie predmety do mixovacej doby,
poki je prístroj zapnu.
Nikdy neskladajte kryt a/alebo mixovaciu nádobu pred úplm
zastavem prístroja.
Krytom nádobu na mixovanie používajte vždy spolu s pslm.
Mixér používajte na rovnej, čistej a suchej ploche.
Prístroj, napája kábel ani strčku neponárajte do vody ani do
žiadnej inej tekutiny.
Najabel nenecvajte v dosahu detí.
Napájací kábel sa nikdy nesmie nachádzať v blízkosti alebo v
kontakte s hocimi čaami pstroja, v blízkosti zdroja tepla ani na
ostrej hrane, ani zložený v nádobe v kontakte s lamelami.
Dbajte na to, aby sa pri prevádzke pstroja nedostal najací kábel
do kontaktu s pohyblivými časťami epami).
Pstroj neodpájajte z elektrickej siete ťahaním za kábel.
vajte pozor, aby sa m nad prístroj alebo jeho príslušenstvo v
prevádzke nikdy nedostali dl vlasy, šál, kravata a.
V prípade, že je poškodený napájakábel alebo zástka, prístroj
nepoužívajte. Aby ste predišli akémukoľvek nebezpečenstvu,
nechajte prístroj oprav len v autorizovanom servisnom stredisku
(pozri zoznam v servisnej knke).
V ujme vlastnej bezpečnosti používajte iba príslušenstvo a
náhradné diely, ktoré sú určené pre váš prístroj.
vajte pozor, ak nalievate do kuchynského robota alebo do mixéra
92
horúcu tekutinu, pretože že dôjsť k jej vystreknutiu zo spotreba
v dôsledku náhleho privedenia do varu.
Do doby ani do pslenstva (v vislosti od modelu) nenalievajte
vriacu kvapalinu (s teplotou všou než 80 °C/176 °F).
Pstroj nie je určený na používanie osobami so zníženými telesmi,
zmyslovými alebo devnými schopnosťami (vrátane detí) ani
osobami s nedostatkom vedomostí alebo skúseností, ak na tieto
osoby nedoze osoba zodpoved za ich bezpno alebo ak im
to osoba vopred neoznámi pokyny týkajúce sa použitia tohto
robku.
Dohliadnite na to, aby sa deti nehrali s prístrojom.
Nedovoľte deťom poív pstroj bez dozoru.
Tento pstroj nie je určený na používanie v docnosti a podob
použitie (na toto použitie sa nevahuje záruka), ako napklad:
v kuchynsch kútoch v obchodoch, kanceláriách alebo v iných
pracovných prostrediach;
na farch;
- nes ho použív klienti hotelov, motelov a iných priestorov, ktoré
majú ubytova charakter,
v prostrediach typu penznov.
Pred menou príslenstva alebo predm, ako začnete nasadzov
časti prístroja, ktoré sa počas fungovania pohybujú, prístroj vypnite
a odpojte z najania.
Pri nastavení chlosti a času prevádzky každého príslušenstva si
prítajte vod na poitie.
Pri zostavovaní a montáži príslušenstva na pstroj si prečítajte návod
na použitie.
Pri základnom a pravidelnom čistení častí, ktoré sa dosvajú do
styku s potravinami, a pri čistení a údržbe vášho spotrebiča si
prítajte vod na poitie.
LEN PRE EURÓPSKE TRHY
V prípade všetkého pslušenstva s nimkou strúhadla: tento prístroj
nes používať deti. Prístroj a jeho kábel odkladajte mimo dosahu
detí.
Tento pstroj nes používať deti na hranie.
93
Tento prístroj žu používať osoby so zníženými fyzickými,
zmyslovými alebo menlnymi schopnosťami, alebo osoby, kto o
prístroji nemajú potrebné vedomosti či skúsenosti s m pod
podmienkou, že pod dozorom zodpovednej osoby alebo im ta
osoba predm poskytla pokyny týkace sa bezpečného používania
pstroja a pochopili súvisiace možné riziká.
Strúhadlo (v vislosti od modelu) môžu používať deti vo veku
minilne 8 rokov, ak pod dohľadom alebo ak boli poené o
bezpečnom používaní pstroja pstroja a v prípade, že chápu možné
nebezpečenst. Čistenie a údbu vykonáva používatom môžu
vykonáv iba deti staršie ako 8 rokov, a len ak sú pod dohľadom
dospelej osoby. Uložte prístroj napájam s káblom mimo dosahu
detí do 8 rokov.
A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a
használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg. A használati
útmutatóban előírtaktól eltérő használat eseben a gyártót
semmilyen felelősség sem terheli.
Ellenőrizze, hogy a készüléken jelzett hálózati feszültség megfelel-
e az Ön otthoni elektromos hálózatának.
Bármilyen csatlakoztatási hiba érvényteleníti a garanciát.
A készülék kizárólag otthoni, beltéri és 2000 m-nél alacsonyabb
magasságban történő használatra alkalmas.
A garancia nem terjed ki a kereskedelmi célú, illetve nem
rendeltetésszerű használat, valamint az előírások be nem tartása
esetére.
Mindig húzza ki a készüléket a hálózatból, ha felügyelet nélkül
hagyja, illetve minden össze-/szétszerelés vagy tisztítás előtt.
Vegye figyelembe, hogy a készülék helytelen használata
rülésveszéllyel jár.
Chráňme životné prostredie!
Váš prístroj obsahuje veľa obnoviteľných alebo recyklovateľných materiálov.
Odovzdajte ho, prosím, na zbernom mieste k recyklácii.
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
94
HU
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222

Tefal BL3008 Blendforce Používateľská príručka

Kategória
Mixéry
Typ
Používateľská príručka
Tento návod je vhodný aj pre