Sony DSC-W670 Používateľská príručka

Kategória
Kamkordéry
Typ
Používateľská príručka
©2012 Sony Corporation Printed in China
4-412-266-53(1)
DSC-W670
Digital Still Camera / Instruction Manual GB
Appareil photo numérique / Mode d’emploi FR
Fotocamera digitale / Istruzioni per l’uso IT
Cámara fotografía digital / Manual de instrucciones ES
Câmara fotográfi ca digital / Manual de instruções PT
Digitale Fotokamera / Gebrauchsanleitung DE
Digitale camera / Gebruiksaanwijzing NL
Cyfrowy aparat fotografi czny / Instrukcja obsługi PL
Digitální fotoaparát / Návod k obsluze CZ
Digitális fényképezőgép / Használati útmutató HU
Digitálny fotoaparát / Návod na používanie SK
Digital stillbildskamera / Handledning SE
Digitaalikamera / Käyttöopas FI
Digitalt stillkamera / Bruksanvisning NO
Digitalt stillbilledkamera / Betjeningsvejledning DK
Digitalni fotoaparat / Priručnik za upotrebu HR
Aparat foto digital / Manual de instrucţiuni RO
TR
GR
DSC-W670
SK
2
Číslo v zátvorke znamená počet kusov.
Fotoaparát (1)
Nabíjačka batérie BC-CSN (1)
Napájací kábel (nedodáva sa v USA a v Kanade) (1)
Nabíjateľná batéria NP-BN/NP-BN1 (1)
(Batériu NP-BN nie je možné používať vo fotoaparátoch Cyber-shot,
ktoré boli dodané s batériou NP-BN1.)
Špeciálny kábel USB (1) (Sony Corporation 1-837-783- )
Remienok na zápästie (1)
Návod na používanie (tento návod) (1)
Slovensky
Viac informácií o fotoaparáte („Návod pre
používateľa Cyber-shot“)
„Návod pre používateľa Cyber-shot“ je návod on-line.
Nájdete v ňom podrobné pokyny k mnohým funkciám
fotoaparátu.
1 Navštívte stránku technickej podpory Sony.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2 Vyberte svoju krajinu alebo oblasť.
3 Na stránke technickej podpory vyhľadajte názov
modelu svojho fotoaparátu.
Názov modelu nájdete na spodnej strane
fotoaparátu.
Kontrola dodaných položiek
SK
3
SK
Aby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým
prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
– USCHOVAJTE TIETO POKYNY
NEBEZPEČENSTVO
TIETO POKYNY DÔSLEDNE DODRŽUJTE, ABY
SA ZABRÁNILO NEBEZPEČENSTVU POŽIARU
ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM
Ak tvar zástrčky nie je vhodný pre elektrickú zásuvku, použite prídavný zástrčkový
adaptér s vhodnou konfiguráciou pre danú elektrickú zásuvku.
[ Batéria
Pri nesprávnom zaobchádzaní s batériou môže vybuchnúť, spôsobiť požiar alebo
i chemické popáleniny. Dodržiavajte nasledovné opatrenia.
Batériu nerozoberajte.
• Batériu nedeformujte ani nevystavujte nárazom či silovému pôsobeniu, ako
napríklad úderom, pádom alebo pošliapaniu.
Batériu neskratujte a nedovoľte, aby sa kovové objekty dostali do styku
s kontaktmi.
• Nevystavujte batériu vysokým teplotám nad 60 °C, ako napríklad na priamom
slnečnom svetle alebo v aute zaparkovanom na slnku.
Batériu nespaľujte ani neodhadzujte do ohňa.
Nemanipulujte s poškodenými alebo tečúcimi lítium-iónovými batériami.
Batériu nabíjajte pomocou pravej nabíjačky batérií od spoločnosti Sony alebo
pomocou zariadenia na nabíjanie batérií.
Batérie uchovávajte mimo dosahu malých detí.
Batérie uchovávajte suché.
Na výmenu používajte iba rovnaký alebo ekvivalentný typ batérie odporúčaný
spoločnosťou Sony.
Použité batérie likvidujte promptne podľa pokynov.
VÝSTRAHA
POZOR
SK
4
[ Nabíjačka akumulátora
Aj keď kontrolka nabíjania CHARGE nesvieti, nabíjačka pre akumulátor nie je
odpojená od elektrickej siete, pokiaľ je zapojená sieťová šnúra v elektrickej
zástrčke. Ak spozorujete nejaký problém pri používaní nabíjačky pre akumulátora,
okamžite odpojte napájanie vytiahnutím sieťovej šnúry z elektrickej zástrčky.
[ Poznámka pre zákazníkov v krajinách podliehajúcich
smerniciam EÚ
Výrobcom tohto produktu je spoločnosť Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075, Japonsko. Autorizovaným zástupcom pre smernicu pre
elektromagnetickú kompatibilitu (EMC) a bezpečnosť produktov je spoločnosť
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko.
V prípade záležitostí týkajúcich sa servisu alebo záruky sa obracajte na adresy
uvedené v samostatných dokumentoch týkajúcich sa servisu a záruky.
Tento produkt bol testovaný a je v súlade s limitmi smernice EMC týkajúcej sa
používania prípojných káblov kratších ako 3 metre.
[ Upozornenie
Elektromagnetické pole pri určitých frekvenciách môže na tomto zariadení
ovplyvniť kvalitu obrazu a zvuku.
[ Poznámka
Ak statická elektrina alebo elektromagnetické pole spôsobia prerušenie prenosu
údajov (zlyhanie), reštartujte aplikáciu alebo odpojte a znovu pripojte komunikačný
kábel (kábel USB atď.).
[ Likvidácia starých elektrických a elektronických prístrojov
(vzťahuje sa na Európsku úniu a európske krajiny so systémami
oddeleného zberu)
Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že výrobok
nesmie byť spracovávaný ako komunálny odpad. Musí sa odovzdať
do príslušnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických
zariadení. Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete
pri predchádzaní potenciálnych negatívnych dopadov na životné
prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli byť zapríčinené
nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku.
Recyklovaním materiálov pomôžete zachov prírodné zdroje.
Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám na požiadanie poskytne
miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si
tento výrobok zakúpili.
Informácie pre európskych spotrebiteľov
SK
5
SK
[ Zneškodňovanie použitých batérií (platí v Európskej únii
a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným
zberom)
Tento symbol na batérii alebo obale znamená, že batéria dodaná
s týmto výrobkom nemôže byť spracovaná s domovým odpadom.
Na niektorých batériách môže byť tento symbol použitý
v kombinácii s chemickými značkami. Chemické značky ortute (Hg)
alebo olova (Pb) sú pridané, ak batéria obsahuje viac ako 0,0005%
ortute alebo 0,004% olova.
Tým, že zaistíte správne zneškodnenie týchto batérií, pomôžete zabrániť
potenciálne negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý by
v opačnom prípade mohol byť spôsobený pri nesprávnom nakladaní s použitou
batériou. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje.
V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu bezpečnosti, výkonu alebo integrity údajov
vyžaduje trvalé pripojenie zabudovanej batérie, túto batériu môže vymeniť iba
kvalifikovaný personál.
Aby ste zaručili, že batéria bude správne spracovaná, odovzdajte tento výrobok na
konci jeho životnosti na vhodnom zbernom mieste na recykláciu elektrických
a elektronických zariadení.
V prípade všetkých ostatných batérií, postupujte podľa časti, ako vybrať bezpečne
batériu z výrobku. Odovzdajte batériu na vhodnom zbernom mieste na recykláciu
použitých batérií.
Ak chcete získať podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku alebo batérie,
kontaktuje váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového
odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
UPOZORNENIE
NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM.
NEOTVÁRAŤ!
POUŽÍVAŤ LEN NA SUCHÝCH MIESTACH.
NEVYSTAVUJTE OHŇU!
NEVYSTAVUJTE VYSOKÝM TEPLOTÁM (60°).
NEROZOBERAŤ!
NESKRATOVAŤ!
SK
6
A Tlačidlo ON/OFF (Napájanie)
/Indikátor napájania
B Tlačidlo spúšte
C Blesk
D Indikátor samospúšte/
Indikátor funkcie Smile
Shutter/Funkcia AF
Illuminator
E Objektív
F Mikrofón
G Displej LCD
H Tlačidlo (Prehrávanie)
I Snímanie: tlačidlo W/T
(Priblíženie)
Prezeranie: tlačidlo
(Priblíženie pri
prehrávaní)/tlačidlo
(Register)
J Prepínač režimov:
(Statický záber)/
(Sweep Panorama)/
(Movie Mode)
K Háčik na remienok na
zápästie
L Ovládacie tlačidlo
Ponuka zap.: v/V/b/B/z
Ponuka vyp.: DISP/ / / /
Tracking focus
M Tlačidlo / (In-Camera
Guide/Odstrániť)
N Tlačidlo MENU
O Priestor na vloženie batérie
P Páčka na vysunutie batérie
Q Konektor USB / A/V OUT
R Reproduktor
S Objímka na pripojenie statívu
• Používajte statív so skrutkou
kratšou než 5,5 mm.
V opačnom prípade sa nebude
dať riadne upevniť fotoaparát
a fotoaparát sa môže poškodiť.
T Otvor na pamäťovú kartu
U Indikátor prístupu
V Kryt na batériu/pamäťovú
kartu
Identifikácia častí
SK
7
SK
x
Čas nabíjania
Čas úplného nabitia: približne 245 min.
Bežný čas nabíjania: približne 185 min.
• Vyššie uvedené časy nabíjania platia v prípade, ak sa nabíja úplne vybi
batéria pri teplote 25 °C. V závislosti od podmienok používania a okolností
môže nabíjanie trvať dlhšie.
• Zapojte nabíjačku do najbližšej sieťovej zásuvky.
• Po dokončení nabíjania odpojte napájací kábel zo sieťovej zásuvky a vyberte
batériu z nabíjačky.
• Používajte originálnu batériu a nabíjačku batérií značky Sony.
• Nabíjačka batérií BC-TRN2 (predáva sa osobitne) dokáže rýchlo nabíjať
nabíjateľné batérie NP-BN. Nabíjačka batérií BC-TRN (predáva sa
osobitne) nedokáže rýchlo nabíjať nabíjateľné batérie NP-BN.
Nabíjanie batérie
1
Vložte batériu do nabíjačky.
Batériu môžete nabíjať aj vtedy, ak je čiastočne nabitá.
2
Zapojte nabíjačku do sieťovej zásuvky.
Ak budete nabíjať batériu približne hodinu po vypnutí indikátora
CHARGE, nabíjanie bude trvať o niečo dlhšie (plné nabitie).
Keď indikátor CHARGE bliká a nabíjanie sa nedokončí, vyberte
a znova vložte batériu.
Poznámky
Konektor
Informácie pre spotrebiteľov
v USA a Kanade
Indikátor CHARGE
Napájací kábel
Informácie pre spotrebiteľov mimo
USA a Kanady
Svieti: Nabíja sa
Vypnutý: Nabíjanie sa skončilo (normálne nabitie)
Bliká: Chyba pri nabíjaní
SK
8
x
Životnosť batérie a počet záberov, ktoré je možné
nasnímať alebo zobraziť
• Počet záberov, ktoré je možné zaznamenať pri snímaní s plne nabitou
batériou, je približný. Tento počet môže byť v závislosti od okolností nižší.
• Počet záberov, ktoré je možné zaznamenať pri snímaní za nasledujúcich
podmienok:
– Použitie pamäťovej karty Sony „Memory Stick PRO Duo“ (Mark2)
(predáva sa osobitne).
– Pri použití plne nabitej batérie (dodáva sa) pri teplote prostredia 25 °C.
Počet statických snímok, ktoré možno zaznamenať, je založený na štandarde
CIPA a je stanovený pre snímanie za nasledujúcich podmienok.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– [Disp. Resolution]: [Standard]
– [Panel Brightness] je nastavený na hodnotu [3].
– Snímanie každých 30 sekúnd.
– Priblíženie sa striedavo prepína medzi stranami W a T.
– Blesk blikne každý druhýkrát.
– Každých des ráz sa fotoaparát zapne a vypne.
• Výdrž batérie pri snímaní videozáznamov za nasledujúcich podmienok:
– Režim záznamu: 720 FINE
– Ak sa nepretržité snímanie ukončí z dôvodu nastavených limitov (str. 19),
opätovne stlačte tlačidlo spúšte a pokračujte v snímaní. Funkcie snímania,
ako napríklad priblíženie, nefungujú.
Výdrž batérie (min.) Počet záberov
Snímanie statických
snímok
Približne 105 Približne 210
Zobrazenie statických
snímok
Približne 200 Približne 4000
Snímanie
videozáznamov
Približne 60
Poznámky
SK
9
SK
Vloženie batérie/pamäťovej karty (predáva sa
osobitne)
1
Otvorte kryt.
2
Vložte pamäťovú kartu (predáva sa osobitne).
Vložte pamäťovú kartu zrezaným rohom podľa nákresu tak, aby
zacvakla na miesto.
3
Vložte batériu.
Držte páčku na vysunutie batérie stlačenú a vložte batériu podľa
nákresu. Po vložení sa presvedčte, či sa páčka na vysunutie batérie
uzamkla.
4
Zatvorte kryt.
Zatvorenie krytu s nesprávne vloženou batériou môže poškodiť
fotoaparát.
Dbajte na to, aby zrezaný roh
smeroval správnym smerom.
Páčka na vysunutie batérie
SK
10
x
Pamäťové karty, ktoré možno používať
• V tomto návode sa produkty v tabuľke súhrnne označujú takto:
A: „Memory Stick Duo“
B: „Memory Stick Micro“
C: Karta SD
D: Pamäťová karta microSD
• Keď v tomto fotoaparáte používate kartu „Memory Stick Micro“
a pamäťovú kartu microSD, mali by sa používať so špeciálnymi adaptérmi.
x
Vybratie pamäťovej karty/batérie
Pamäťová karta: Zatlačte pamäťovú kartu.
Batéria: Posuňte páčku na vysunutie batérie. Dajte pozor, aby batéria
nespadla.
• Nikdy nevyberajte pamäťovú kartu ani batériu, keď svieti indikátor prístupu
(str. 6). Môžu sa poškod údaje na pamäťovej karte alebo vo vnútornej
pamäti.
Pamäťová karta
Na statické
zábery
Na videozáznamy
A
Memory Stick PRO Duo aa (len Mark2)
Memory Stick PRO-HG Duo aa
Memory Stick Duo a
B Memory Stick Micro (M2) aa (len Mark2)
C
Pamäťová karta SD aa (triedy 4 alebo
rýchlejšia)
Pamäťová karta SDHC aa (triedy 4 alebo
rýchlejšia)
D
Pamäťová karta microSD aa (triedy 4 alebo
rýchlejšia)
Pamäťová karta microSDHC aa (triedy 4 alebo
rýchlejšia)
Poznámka
Poznámka
SK
11
SK
Nastavenie hodín
1
Stlačte tlačidlo ON/OFF (Napájanie).
Nastavenie dátumu a času sa zobrazí po prvom stlačení tlačidla
ON/OFF (Napájanie).
Zapnutie napájania a umožnenie vykonávania operácií môže
chvíľu trvať.
2
Vyberte požadovaný jazyk.
3
Podľa pokynov na displeji vyberte geografické
umiestnenie a stlačte tlačidlo z.
4
Nastavte [Date & Time Format], [Summer Time]
a [Date & Time] a potom stlačte tlačidlo [OK].
Polnoc sa označuje ako 12:00 AM a poludnie ako 12:00 PM.
5
Riaďte sa pokynmi zobrazovanými na displeji.
Výber položiek: v/V/b/B
Nastavenie: z
Ovládacie tlačidlo
ON/OFF (Napájanie)
SK
12
Snímanie statických snímok
Snímanie videozáznamov
• Keď sa funkcia priblíženia používa počas snímania videozáznamu,
zaznamená sa prevádzkový zvuk objektívu.
• Pri teplote 25 °C môžete s fotoaparátom nastaveným na výrobné nastavenia
snímať nepretržite vždy približne 29 minút. Po zastavení snímania môžete
tlačidlom spúšte znova spust záznam. V závislosti od teploty pri snímaní sa
môže záznam automaticky zastaviť z dôvodu ochrany fotoaparátu (str. 21).
• Rozsah panoramatického snímania môže byt znížený v závislosti od
snímaného objektu alebo spôsobu snímania. Preto aj v prípade, že je
panoramatické snímanie nastavené na možnost [360°], zhotovená snímka
môže zaznamenávat oblast menšiu než 360°.
Snímanie statických záberov a videozáznamov
1
Zaostrite stlačením tlačidla spúšte do polovice.
Po zaostrení záberu fotoaparát pípne a rozsvieti sa indikátor z.
2
Úplne stlačte tlačidlo spúšte.
1
Úplným stlačením tlačidla spúšte spustite nahrávanie.
Mierku priblíženia zmeníte tlačidlom priblíženia.
2
Ak chcete ukončiť nahrávanie, znova úplne stlačte
tlačidlo spúšte.
Poznámky
Prepínač režimov
Tlačidlo spúšte
W: oddialenie
T: priblíženie
: Statický záber
: Sweep Panorama
: Videozáznam
W/T(Priblíženie)
SK
13
SK
x
Výber ďalšieho alebo predchádzajúceho záberu
Vyberte záber pomocou tlačidiel B (nasledujúci)/b (predchádzajúci) na
ovládacom tlačidle. Stlačením tlačidla z v strede ovládacieho tlačidla
zobrazíte videozáznamy.
x
Odstránenie záberu
1 Stlačte tlačidlo / (Odstrániť).
2 Vyberte možno [This Image] pomocou položky v na ovládacom
tlačidle a potom stlačte tlačidlo z.
x
Návrat na snímanie záberov
Stlačte tlačidlo spúšte do polovice.
Zobrazenie záberov
1
Stlačte tlačidlo (Prehrávanie).
Keď sa na tomto fotoaparáte prehrávajú snímky zaznamenané na
pamäťovú kartu inými fotoaparátmi, zobrazí sa obrazovka
registrácie údajových súborov.
/ (Odstrániť )
Ovládacie tlačidlo
(Prehrávanie)
W: oddialenie
T: priblíženie
Výber záberov: B (nasledujúci)/b (predchádzajúci)
Nastavenie: z
SK
14
Tento fotoaparát obsahuje vnútorného sprievodcu funkciami. Tento
sprievodca umožňuje vyhľadávať funkcie fotoaparátu podľa vašich
potrieb.
In-Camera Guide
1
Stlačte tlačidlo MENU.
2
Vyberte požadovanú položku MENU a potom stlačte
tlačidlo / (In-Camera Guide).
Zobrazí sa návod na použitie vybranej položky.
Keď nie je zobrazené MENU, funkcie môžete vyhľadávať podľa
kľúčových slov alebo ikon stlačením tlačidla / (In-Camera
Guide).
/ (In-Camera Guide)
MENU
SK
15
SK
Ďalšie funkcie používané počas snímania alebo prehrávania možno
ovládať pomocou ovládacieho tlačidla alebo pomocou tlačidla MENU
na fotoaparáte. Tento fotoaparát je vybavený funkciou Function Guide,
ktorá vám umožní jednoduchý výber funkcií. Počas zobrazenia
sprievodcu si vyskúšajte ďalšie funkcie.
x
Ovládacie tlačidlo
DISP (Display Setting): Umožňuje zmeniť zobrazenie na displeji.
(Self-Timer): Umožňuje použitie samospúšte.
(Smile Shutter): Umožňuje použitie režimu funkcie Smile Shutter
(rozpoznania úsmevu).
(Flash): Umožňuje výber režimu blesku pre statické zábery.
z (Tracking focus): Umožňuje zachovať zaostrenie na predmet aj pri
pohybe predmetu.
x
Položky ponuky
Snímanie
Informácie o ďalších funkciách
REC Mode Výber režimu záznamu.
Picture Effect
Snímanie statických záberov s originálnou textúrou
podľa požadovaného efektu.
Scene Selection
Výber predvolených nastavení na prispôsobenie
rôznym podmienkam scény.
Easy Mode Snímanie statických záberov s minimom funkcií.
Still Image Size/
Panorama Image
Size/Movie Size
Výber veľkosti záberu pre statické zábery,
panoramatické zábery a súbory videozáznamu.
MENU
Ovládacie
tlačidlo
Function Guide
SK
16
Color hue
Nastavenie farebného odtieňa, keď je pod položkou
Picture Effect zvolená možnosť [Toy camera].
Extracted Color
Výber farby na vytiahnutie, keď je pod položkou
Picture Effect zvolená možnosť [Partial Color].
Cont. Shooting
Settings
Výber režimu snímania po jednom zábere alebo
sekvenčného snímania.
EV Manuálna úprava expozície.
ISO Úprava svetelnej citlivosti.
White Balance Úprava farebných tónov záberu.
Focus Výber spôsobu zaostrovania.
Metering Mode
Výber režimu merania, ktorý určí časť objektu, ktorá
sa bude mer a podľa ktorej sa nastaví expozícia.
Scene Recognition
Nastavenia automatického zistenia podmienok
snímania v režime Intelligent Auto.
Soft Skin Effect Nastavenie efektu Soft Skin Effect a jeho úrovne.
Smile Detection
Sensitivity
Nastavenie citlivosti funkcie Smile Shutter na
rozpoznanie úsmevu.
Face Detection
Nastavenie rozpoznania tvárí a automatickej úpravy
rôznych nastavení.
DRO
Nastavenie funkcie DRO na úpravu jasu a kontrastu
a zlepšenie kvality záberu.
Anti Blink
Nastavte na automatické nasnímanie dvoch záberov
a výber záberu bez žmurknutia.
Movie SteadyShot
Nastavenie stupňa funkcie SteadyShot v režime
videozáznamu.
In-Camera Guide
Prehľadávanie funkcií fotoaparátu podľa vašich
potrieb.
SK
17
SK
Zobrazenie
x
Položky nastavenia
Ak počas snímania alebo prehrávania stlačíte tlačidlo MENU,
posledným možným výberom bude možno (Settings). Na
obrazovke (Settings) môžete zmen predvolené nastavenia.
* Ak nie je vložená pamäťová karta, zobrazí sa možnosť (Internal Memory
Tool) a bude možné vybrať len možnosť [Format].
Easy Mode Zväčší sa text a indikátory budú viditeľnejšie.
Slideshow Výber spôsobu nepretržitého prehrávania.
View Mode Výber formátu zobrazenia záberov.
Retouch Retušovanie záberov pomocou rôznych efektov.
Delete Odstránenie záberu.
Protect Ochrana záberov.
Print (DPOF) Pridanie značky poradia tlače k statickému záberu.
Rotate Otočenie statického záberu doľava.
In-Camera Guide
Prehľadávanie funkcií fotoaparátu podľa vašich
potrieb.
Shooting Settings
AF Illuminator/Grid Line/Disp. Resolution/Digital
Zoom/Red Eye Reduction/Blink Alert/Write Date
Main Settings
Beep/Panel Brightness/Language Setting/Display
color/Initialize/Function Guide/Video Out/
Eco Mode/USB Connect Setting/LUN Setting/
Download Music/Empty Music/Eye-Fi
Memory Card Tool
*
Format/Create REC.Folder/Change REC.Folder/
Delete REC.Folder/Copy/File Number
Clock Settings
Area Setting/Date & Time Setting
SK
18
PlayMemories Home“ je zabudovaná aplikácia, ktorá umožňuje
importovať statické zábery a videozáznamy do počítača a pracovať
s nimi. Zábery možno snímať a zobrazovať vo fotoaparáte aj bez
inštalácie aplikácie „PlayMemories Home“.
• „PlayMemories Home“ nie je kompatibilná so systémom Mac OS. Ak
chcete prehrávať zábery v počítači Mac, použite aplikácie nainštalované
v počítači Mac.
Podrobnosti nájdete na stránke http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
x
Hlavné funkcie aplikácie „PlayMemories Home“
Ďalej sú uvedené hlavné funkcie aplikácie „PlayMemories Home“.
Ak chcete opis pokročilých funkcií, pripojte sa na internet a nainštalujte
aplikáciu „Expanded Feature“.
• Import a zobrazovanie záberov zaznamenaných týmto fotoaparátom.
• Zobrazovanie záberov v počítači so zoradením podľa dátumu snímania
v kalendári.
• Korekcie statických záberov (Red Eye Correction atď.), tlač, odosielanie e-
mailom a zmena dátumu snímania.
• Uloženie a tlač záberov s vložením dátumu snímania.
Inštalácia počítačovej aplikácie (Windows)
1
Pripojte fotoaparát k počítaču.
2
[Počítač] (v systéme Windows XP, [Tento počítač]) t
[PMHOME] a dvakrát kliknite na položku
[PMHOME.EXE].
3
Inštaláciu dokončite postupom podľa pokynov na
displeji.
Poznámka
SK
19
SK
Počet statických snímok a čas videozáznamu, ktorý možno zaznamenať,
sa môžu odlišovať v závislosti od podmienok snímania a pamäťovej
karty.
x
Statické zábery
(Jednotky: zábery)
x
Videozáznamy
Nižšie uvedená tabuľka uvádza približné maximálne časy snímania. Toto
sú celkové časy pre všetky súbory videozáznamu. Je možné nepretržite
snímať približne 29 minút. Maximálna veľkosť videosúboru je približne
2GB.
(h (hodiny), m (minúty))
Číslo v zátvorke ( ) znamená minimálny čas trvania záznamu.
• Čas trvania záznamu sa rôzni, pretože fotoaparát je vybavený funkciou
VBR (Variable Bit Rate), ktorá automaticky upravuje kvalitu záberu
v závislosti od snímanej scény. Pri snímaní rýchlo sa pohybujúceho objektu
je obraz zreteľnejší, ale čas trvania záznamu je kratší, pretože na záznam je
potrebné viac pamäti.
Čas trvania záznamu sa takisto líši v závislosti od podmienok snímania,
snímaného objektu a nastavenia veľkosti záberu.
Počet statických záberov a čas videozáznamu,
ktorý možno zaznamenať
Kapacita
Veľko
Vnútorná pamäť Pamäťová karta
Približne 56 MB 2GB
16M 8 265
VGA 356 11500
16:9(12M) 9 330
Kapacita
Veľko
Vnútorná pamäť Pamäťová karta
Približne 56 MB 2GB
1280×720(Fine) 25m
(20m)
1280×720(Standard) 35m
(30m)
VGA 2m
(2m)
1h 5m
(1h 5m)
SK
20
Používanie a starostlivosť
S produktom nezaobchádzajte hrubým spôsobom, nerozoberajte ho ani
neupravujte a nevystavujte ho otrasom ani nárazom, ako je búchanie, pád na
zem alebo stúpanie naň. Obzvlášť opatrne zaobchádzajte s objektívom.
Informácie o snímaní a prehrávaní
• Pred spustením snímania vykonajte testovacie snímanie, ktorým overíte, či
fotoaparát pracuje správne.
• Fotoaparát nie je odolný voči prachu, ostriekaniu ani ponoreniu do vody.
• Nevystavujte fotoaparát vode. Ak do fotoaparátu vnikne voda, môže dôjsť
k poruche. V niektorých prípadoch fotoaparát nemožno opraviť.
• Fotoaparátom nemierte do slnka ani do iného zdroja silného svetla. Môže to
spôsobiť poruchu fotoaparátu.
• Ak si všimnete skondenzované kvapky vody, pred používaním fotoaparátu
ich utrite.
• Fotoaparátom nehýbte ani ho nevystavujte nárazom. Môže to spôsobiť
poruchu fotoaparátu a môže sa stať, že nebude možné snímať zábery.
Navyše sa môže záznamové médium stať nepoužiteľným alebo sa môžu
poškodiť údaje, ktoré sú na ňom uložené.
Fotoaparát nepoužívajte ani neskladujte na nasledujúcich
miestach
• V extrémne horúcom, studenom alebo vlhkom prostredí
Na miestach, ako napr. v aute zaparkované na slnku, sa môže teleso
fotoaparátu deformovať a môže to spôsob poruchu.
• Na priamom slnečnom žiarení alebo v blízkosti ohrievača
Teleso fotoaparátu sa môže zdeformovať a môže sa porušiť jeho farebnosť.
Hrozí riziko poruchy fotoaparátu.
• Na miestach s rizikom značných otrasov
• Na miestach, kde dochádza ku generovaniu silných rádiových vĺn alebo
radiácie alebo kde pôsobí silné magnetické pole. V opačnom prípade
fotoaparát nemusí správne snímať či prehrávať zábery.
• Na piesčitých alebo prašných miestach
Dajte pozor, aby sa do fotoaparátu nedostal piesok alebo prach. Môže to
spôsobiť poruchu fotoaparátu, ktorá sa nemusí dať opraviť.
Prenášanie
Nesadajte si na stoličku ani iné miesto s fotoaparátom v zadnom vrecku
nohavíc alebo sukne, pretože to môže spôsob poruchu alebo poškodenie
fotoaparátu.
Poznámky k používaniu fotoaparátu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434

Sony DSC-W670 Používateľská príručka

Kategória
Kamkordéry
Typ
Používateľská príručka