BALAY 3VN443A/11 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

5600 044 585 (8012)
Istruzioni sull’uso
PLUNTHRIO PIATWN
Instrucciones de uso
Instruções de serviço
it
el
es
pt
it
Indice
Avvertenze di sicurezza 3. . . .
Conoscere l’apparecchio 4. . .
Impianto di addolcimento dell’acqua 5
Riempimento con sale speciale 6
Riempire il brillantante 7. . . . . .
Stoviglie non idonee 8. . . . . . .
Disposizione delle stoviglie 9. .
Detersivo 11. . . . . . . . . . . . . . . . .
Tabella programmi 14. . . . . . . . .
Lavaggio stoviglie 15. . . . . . . . .
Manutenzione e cura 16. . . . . . .
Diagnosi dei guasti 18. . . . . . . .
Per chiamare il servizio
assistenza clienti 20. . . . . . . . . .
Avvertenze 21. . . . . . . . . . . . . . .
Installazione 21. . . . . . . . . . . . . .
el
Periexümena
Upodeßceij asöaleßaj 23. . . . . .
Gnwrßste th suskeuÞ 25. . . . . .
Sýsthma aposklÞrunshj neroý 26
SumplÞrwsh tou eidikoý alatioý
aposklÞrunshj 27. . . . . . . . . . .
SumplÞrwsh lampruntikoý 28.
Skeýh akatÜllhla gia to plýsimo sto
pluntÞrio 29. . . . . . . . . . . . . . . .
DiÜtach skeuþn 30. . . . . . . . . . .
AporrupantikÜ 32. . . . . . . . . . .
Sunoptiküj pßnakaj programmÜtwn 35
Plýsimo skeuþn 36. . . . . . . . . .
SuntÞrhsh kai peripoßhsh 37. .
Aneýresh blabþn 39. . . . . . . . .
KlÞsh thj uphresßaj texnikÞj
ecuphrÝthshj pelatþn 42. . . .
Upodeßceij 43. . . . . . . . . . . . . . . .
EgkatÜstash 43. . . . . . . . . . . . .
es
Indice
Consejos de seguridad 45. . . . .
Familiarizándose con el aparato 46
Descalcificación del agua 47. . .
Rellenar la sal descalcificadora 48
Reposición del abrillantador 49.
Vajilla no apropiada 50. . . . . . . .
Colocación de la vajilla 51. . . . .
Detergente 53. . . . . . . . . . . . . . .
Cuadro de programas 56. . . . . .
Limpieza de la vajilla 57. . . . . . .
Cuidado y mantenimiento 58. . .
Pequeñas averías de fácil arreglo 60
Avisar al Servicio de
Asistencia Técnica 63. . . . . . . . .
Advertencias 64. . . . . . . . . . . . . .
Instalación del aparato 65. . . . .
pt
Indice
Instruções de Segurança 67. . .
Familiarização com a máquina 68
Sistema de amaciamento da água 69
Adição de sal especial 70. . . . .
Adicionar abrilhantador 71. . . . .
Loiça não apropriada 72. . . . . . .
Colocação da loiça na máquina 73
Detergente 75. . . . . . . . . . . . . . .
Tabela de Programas 78. . . . . .
Lavagem da Loiça 79. . . . . . . . .
Manutenção e tratameento 80. .
Pesquisa de Anomalias 82. . . .
Chamar a Assistência Técnica 84
Indicações 85. . . . . . . . . . . . . . . .
Instalação 85. . . . . . . . . . . . . . . .
it
3
Avvertenze di sicurezza
Alla consegna
Controllare subito la presenza di
eventuali danni di trasporto all’imballag-
gio e alla lavastoviglie. Non mettete in
funzione un apparecchio danneggiato,
ma consultate il Vostro fornitore.
Siete pregati di smaltire il materiale
d’imballaggio secondo le norme.
Nell’installazione
Eseguire l’installazione e l’allaccia-
mento secondo le istruzioni per l’instal-
lazione e il montaggio.
Durante i lavori d’installazione la lava-
stoviglie non deve essere collegata alla
rete elettrica.
Assicurarsi che il sistema di collega-
mento a massa dell’impianto elettrico
domestico sia installato a norma.
Le condizioni del collegamento elettrico
e le indicazioni sulla targhetta
d’identificazione della lavastoviglie
devono coincidere.
Per il collegamento elettrico non usare
mai una prolunga.
Per assicurare la stabilità, installare gli
apparecchi ad incasso inferiore o gli
apparecchi integrabili solo sotto a piani
di lavoro continui, avvitati ai mobili
contigui.
La spina di alimentazione deve restare
accessibile dopo l’installazione
dell’apparecchio.
Per alcuni modelli:
La scatola di plastica per l’attacco
dell’acqua contiene una valvola
elettrica. Nel tubo flessibile di
alimentazione passano i cavi elettrici di
collegamento. Non tagliare questo tubo,
non immergere la scatola di plastica
nell’acqua.
Attenzione:
Se l’apparecchio non si trova in una
nicchia ed è quindi accessibile su un lato,
è necessario rivestire la parte della
cerniera di porta per motivi di sicurezza
(pericolo di lesioni).
Le coperture sono disponibili come
accessori speciali presso il rivenditore
specializzato o il Servizio di Assistenza
Tecnica.
Nell’uso quotidiano
Utilizzare la lavastoviglie solo per l’uso
domestico e solo per lo scopo indicato:
lavaggio di stoviglie domestiche.
Non sedersi, né salire sulla porta
aperta. L’apparecchio potrebbe
ribaltarsi.
L’acqua nella vasca di lavaggio non è
potabile.
Non introdurre solventi nella vasca di
lavaggio. Vi è pericolo di esplosione.
Durante lo svolgimento del programma,
aprire la porta solo con precauzione.
Vi è pericolo di fuoriuscita di spruzzi
d’acqua.
Bambini in casa
Vietare ai bambini di giocare con la
lavastoviglie, oppure di usarla.
Tenere i bambini lontano da detersivi e
brillantanti.
Tenere i bambini lontano dalla
lavastoviglie aperta, in essa possono
esservi ancora residui di detersivo.
Sicurezza bambino *
* in alcuni modelli
Fare riferimento ai disegni nella copertina.
40 Inserire la sicurezza bambino
( Apertura porta
4 )
41 Aprire la porta con sicurezza
bambino inserita
42 Escludere la sicurezza bambino
it
4
4
In caso di danni
Le riparazioni e gli interventi devono
essere eseguiti solo da personale
specializzato.
Per le riparazioni e gli interventi,
separare l’apparecchio dalla rete elet-
trica. Sfilare la spina di alimentazione o
escludere la sicurezza. Tirare la spina,
non il cavo. Chiudere il rubinetto
dell’acqua.
Per la rottamazione
Rendere subito inutilizzabili gli
apparecchi fuori uso, per evitare così
successivi infortuni. Estrarre la spina,
tagliare il cavo di alimentazione e
rendere inutilizzabile il dispositivo di
chiusura della porta.
Provvedere ad una corretta
rottamazione dell’apparecchio.
Attenzione:
I bambini possono rimanere
imprigionati all’interno
dell’apparecchiatura (pericolo di
asfissia) o trovarsi in altre
situazioni di pericolo.
Quindi: staccare la spina elettrica
e il filo di rete, mettendolo da
parte. Rovinare la serratura della
porta in modo che questa non
possa più chiudersi.
Conoscere l’apparecchio
Le illustrazioni del pannello comandi e del
vano interno dell’apparecchio si trovano
sull’ultima pagina a risvolto della copertina.
Prima d’iniziare la lettura, aprire questa
pagina.
Pannello comandi
1 Selettore programmi
2 Posizione d’avvio
3 Svolgimento del programma
4 Apertura porta
5 Interruttore principale (I/O)
6 Tabella programmi
7 Lampada spia
Interno dell’apparecchio
20
Cesto stoviglie superiore con
étagère
21
Cestello posate aggiuntivo per il
cesto superiore *
22
Braccio di lavaggio superiore
23
Braccio di lavaggio inferiore
24
Contenitore per sale speciale con
spia di livello *
25
Selettore del campo di durezza
dell’acqua
26
Filtri
27
Cestello posate
28
Cesto stoviglie inferiore
29
Dispositivo di chiusura
30
Contenitore brillantante con spia di
livello
31
Contenitore detersivo
32
Targhetta d’identificazione
* per alcuni modelli
Acquistare per il primo uso:
– sale
– detersivo
– brillantante
Utilizzare esclusivamente prodotti adatti
alla lavastoviglie.
it
5
Impianto di addolcimento
dell’acqua
Per ottenere buoni risultati di lavaggio, la
lavastoviglie richiede acqua dolce, cioè
povera di calcare, altrimenti sulle stoviglie
e sulle pareti interne si depositano residui
di calcare bianchi.
Per il buon funzionamento della lavasto-
viglie, l’acqua di rubinetto che superi un
determinato grado di durezza deve essere
addolcita, cioè decalcificata.
Ciò avviene usando un sale speciale
nell’impianto di addolcimento della lava-
stoviglie.
La regolazione e con ciò la quantità di sale
necessaria dipende dal grado di durezza
dell’acqua di rubinetto disponibile.
Regolazione dell’impianto di
addolcimento
Accertare il grado di durezza dell’acqua
di rubinetto disponibile. Rivolgersi
all’azienda di distribuzione dell’acqua,
oppure al servizio assistenza clienti.
Il valore di regolazione risulta dalla
tabella di durezza dell’acqua.
Tabella di durezza dell’acqua
Regolare il valore d’impostazione con il
selettore del campo di durezza
dell’acqua 25 .
* in alcuni modelli
it
6
6
Riempimento con sale
speciale
Effetto del sale
Durante il lavaggio, il sale viene diluito
automaticamente dal contenitore del sale
nell’addolcitore e qui scioglie il calcare.
La soluzione contenente calcare viene
pompata fuori dalla lavastoviglie. Il sistema
di addolcimento dell’acqua è in seguito di
nuovo pronto a ricevere.
Questo procedimento rigenerativo funzio-
na solo se il sale è disciolto nell’acqua.
Aprire il tappo del contenitore del sale
24 .
Prima del primo uso, versare nel
contenitore del sale ca. 1 litro d’acqua.
Aggiungere poi sale, finché il contenitore
del sale è pieno (max 1,5 kg).
Usare a tal fine il bricco per carica sale a
corredo.
Quando si aggiunge il sale l’acqua
trabocca. Perciò bisognerebbe aggiungere
il sale sempre poco prima di mettere in
funzione la lavastoviglie. Si ottiene così
che la soluzione salina traboccata venga
subito diluita e risciacquata. Infine pulire i
dintorni della bocchetta di riempimento dai
resti di sale e richiudere il contenitore,
avvitando correttamente il tappo senza
angolarlo.
* in alcuni modelli
Con il valore d’impostazione ’0’
il sale non è necessario,
poiché durante il
funzionamento non viene
consumato sale. Con i valori
d’impostazione da ’1’ a ’4’ il
sale è necessario.
Attenzione
Non introdurre mai detersivo
nel contenitore per sale
speciale. Così facendo
distruggete l’impianto di
decalcificazione.
Spia livello sale
Il sale deve essere aggiunto non appena
nel coperchio del contenitore del sale
24
scompare il punto colorato.
it
7
Riempire il brillantante
Il brillantante viene usato nel risciacquo,
per ottenere bicchieri brillanti e stoviglie
senza macchie.
Aprire il coperchio del contenitore del
brillantante
30 .
A tale scopo premere sul riferimento
sul coperchio del brillantante e
contemporaneamente sollevare il
coperchio con la linguetta di
apertura
.
Versare il brillantante nella bocchetta di
riempimento finché l’indicatore di livello
si oscura.
Chiudere il coperchio fino ad udire lo
scatto d’arresto.
Avvertenza
Usare solo brillantante per
lavastoviglie domestiche.
Regolare la quantità di
erogazione brillantante
É possibile la regolazione continua della
quantità di erogazione del brillantante. Il
regolatore di erogazione è stato disposto
in fabbrica su 4.
Cambiare la posizione del regolatore
brillantante solo se sulle stoviglie si notano
striature (girare in senso –), oppure
macchie d’acqua (girare in senso +).
30
Regolatore brillantante
Spia livello brillantante
Finché la spia di livello del brillantante sul
contenitore del brillantante
30 è spenta, il
brillantante è ancora sufficiente.
Spia livello brillantante
it
8
8
Stoviglie non idonee
Nella lavastoviglie non dovreste
lavare:
posate e stoviglie di legno. Esse lisciviano
e assumono un brutto aspetto; inoltre i
collanti usati per il legno non resistono alle
temperature raggiunte. Oggetti di vetro
decorati e vasi sensibili, specialmente
stoviglie antiche o irrecuperabili. Quelle
decorazioni non erano ancora resistenti al
lavaggio in lavastoviglie.
Non idonei sono inoltre anche pezzi in
materiale plastico sensibile all’acqua
calda, stoviglie in rame ed in stagno. Le
decorazioni su vetro, i pezzi in alluminio e
argento durante il lavaggio possono
tendere a cambiare colore ed sbiancare.
Anche alcuni tipi di vetro dopo molti
lavaggi possono diventare opachi. Inoltre
non introdurre nella lavastoviglie materiali
assorbenti, come spugne e panni.
Raccomandazione:
in futuro acquistare solo stoviglie per le
quali venga confermata l’idoneità al
lavaggio in lavastoviglie.
Avvertenza
Nella lavastoviglie non devono
essere lavate stoviglie
sporcate con cenere, cera,
grasso lubrificante o colori.
Danni a bicchieri e stoviglie
Cause:
Tipo di bicchieri e metodo di produzione
dei bicchieri.
Composizione chimica del detersivo.
Temperatura dell’acqua e duranta del
programma della lavastoviglie.
Raccomandazione:
usare bicchieri e porcellana indicati dal
produttore come resistenti al lavaggio in
lavastoviglie.
Usare un detersivo indicato come
delicato per le stoviglie. Informarsi
presso il produttore del detersivo.
Selezionare un programma con la
minore temperatura possibile e la più
breve durata di programma possibile.
Al fine di evitare danni, dopo il termine
del programma togliere al più presto
vetri e posate dalla lavastoviglie.
it
9
Disposizione delle stoviglie
Sistemare le stoviglie
Rimuovere i residui di cibo più grossi.
Non è necessario sciacquare sotto acqua
corrente.
Disporre le stoviglie in modo che
tutti i recipienti, come tazze, bicchieri,
pentole ecc. abbiano l’apertura rivolta in
basso,
i pezzi con bombature o cavità siano
obliqui, per consentire all’acqua di
scolare,
le stoviglie siano ben ferme e non
possano ribaltarsi,
non possano ostacolare la rotazione
dei bracci di lavaggio durante il
funzionamento.
Si consiglia di non lavare le stoviglie
molto piccole nella macchina, in quanto
possono cadere facilmente dai cestelli.
Rimozione delle stoviglie
Per evitare che le stoviglie del cestello
superiore sgocciolino su quelle del
cestello più in basso, si consiglia di
svuotare dapprima il cestello inferiore e
successivamente quello superiore.
Tazze e bicchieri
Cesto stoviglie superiore 20
Pentole
Cesto stoviglie inferiore 28
Posate
Le posate dovrebbero essere disposte
sempre alla rinfusa, con il manico rivolto in
basso (attenzione a non ferirsi con le lame
dei coltelli). In questa posizione il getto
d’acqua raggiunge meglio i singoli pezzi.
Per evitare il pericolo di ferite, disporre i
pezzi lunghi ed acuminati ed i coltelli
sull’étagère (in alcuni modelli), oppure
sull’étagère per coltelli (disponibile come
accessorio).
Divisore ribaltabile *
* in alcuni modelli
I divisori sono ribaltabili, per una migliore
sistemazione di pentole e scodelle.
it
10
10
Testa di spruzzo per lamiere da
forno *
* in alcuni modelli
Fare riferimento ai disegni nella copertina.
Le lamiere, oppure le griglie di grandi
dimensioni possono essere lavate
utilizzando la testa di spruzzo per lamiere
da forno.
A tal fine rimuovere il cesto superiore e
inserire la testa di spruzzo come illustrato
nel disegno. Affinché il getto polverizzato
possa raggiungere tutti i pezzi, è
opportuno disporre le lamiere come nella
figura (max. 2 teglie da forno e 2 griglie).
Étagère per coltelli *
* in alcuni modelli
L’étagère *
* per alcuni modelli
Appoggiare i bicchieri alti ed i bicchieri a
gambo lungo non contro le stoviglie, ma
all’orlo dell’étagère,
Bicchieri, tazze e scodelline trovano posto
sull’étagère. Potete abbassare o alzare
l’étagère a discrezione.
it
11
Spostamento dei cesti*
* per alcuni modelli
Il cesto superiore, se necessario, può
essere usato sulle rotelle superiori, oppure
sulle rotelle inferiori, per ottenere più
spazio per le stoviglie più alte nel cesto
superiore o inferiore.
Detersivo
Avvertenza per il detersivo
Nella lavastoviglie possono essere usati
detersivi commerciali di marca liquidi, in
polvere oppure detersivi in compresse per
lavastoviglie (non usare detersivi per il
lavaggio a mano !).
Attualmente sul mercato sono disponibili
tre tipi di detersivi:
1. contenenti fosforo e cloro
2. contenenti fosfati e senza cloro
3. senza fosfati e senza cloro
Nell’uso di detersivi senza fosfati, se
l’acqua è dura possono formarsi più
facilmente depositi bianchi sulle stoviglie e
sulle pareti interne della lavastoviglie. Tali
residui possono essere evitati aggiun-
gendo una maggiore quantità di detersivo.
I detersivi senza cloro hanno un minore
effetto di candeggio. Conseguenza di ciò
possono essere maggiori residui di tè o
alterazioni di colore sulle parti in materiale
plastico.
In tal caso i rimedi sono:
l’uso di un programma di lavaggio più
energico, oppure
l’aggiunta di una maggiore quantità di
detersivo, oppure
l’uso di detersivi cloroattivi.
Sulla confezione del detersivo è indicato
se il detersivo è idoneo per il lavaggio di
stoviglie d’argento.
Per altri quesiti, consigliamo di rivolgersi
all’ufficio consulenza della casa produttrice
del detersivo.
it
12
12
Contenitore del detersivo con
indice di dosaggio
L’indice di dosaggio nel contenitore del
detersivo è utile per versare la quantità
giusta.
Il contenitore contiene 15 ml di detersivo
entro la linea inferiore e 25 ml entro la
linea mediana. Nel contenitore pieno
entrano 40 ml.
40 ml
25 ml
15 ml
Avvertenza
Se il contenitore del detersivo
dovesse essere ancora chiuso,
per aprirlo azionare il disposi-
tivo di chiusura.
Riempire il detersivo
Versare il detersivo nel contenitore
31 .
Per il dosaggio corretto, osservare le
avvertenze della casa produttrice sulla
confezione del detersivo.
Consiglio per il risparmio
Se le stoviglie sono solo poco
sporche, solitamente è
sufficiente una quantità di
detergente un poco inferiore a
quella indicata.
Chiudere il coperchio del contenitore
detersivo. A tale scopo (1) spingere il
coperchio del contenitore ed infine (2)
premere leggermente su di esso fino a
sentire lo scatto d’arresto.
Se si usa detersivo in compresse,
leggere sulla confezione dove devono
essere collocate le compresse (p. es.
cestello delle posate, contenitore del
detersivo, ecc.).
Badare che, anche se si usano
compresse, il coperchio del contenitore
del detersivo sia chiuso.
it
13
ATTENZIONE ! – AVVERTENZA IMPORTANTE
PER L’USO
DI DETERGENTI COMBINATI
GENTILE CLIENTE
Le seguenti avvertenze devono essere rispettate quando si usano
i cosiddetti detergenti combinati, i quali rendono necessario
l’impiego ad esempio di brillantante o di sale:
Alcuni prodotti contenenti brillantante possono avere un’efficacia
ottimale soltanto qualora si utilizzino determinati programmi.
Nel caso di apparecchi con programmi automatici, questo tipo di
prodotti spesso non consente di ottenere il risultato desiderato.
I prodotti che rendono superfluo l’impiego di sale di rigenerazione
possono esser impiegati esclusivamente in combinazione con un
ben determinato ambito di durezza dell’acqua.
Qualora si desideri utilizzare questi prodotti ad azione combinata,
si raccomanda di leggere attentamente le istruzioni per l’uso
relative ai prodotti e le avvertenze eventualmente presenti
sull’imballaggio!
In caso di dubbio rivolgersi al produttore di detergenti, in
particolare se:
Le stoviglie sono ancora bagnate una volta
concluso il programma.
Si formano depositi calcarei.
In caso di reclami legati direttamente all’impiego di questi prodotti,
non verrà fornita alcuna prestazione di garanzia!
it
14
14
Tabella programmi
In questo sommario è rappresentato il massimo numero di programmi possibile. I corrispondenti
programmi del vostro apparecchio risultano dal vostro pannello comandi.
Programma
di lavaggio
Adesione dei
resti di cibo
Quantità di
resti di cibo
Tipo di resti
di cibo
Tipo di stoviglie
p. es.
porcellana,
pentole,
posate,
bicchieri ecc.
Svolgimento
del programma
Dati
programma
Durata in minuti
Consumo corrente in
kWh
Consumo acqua in
litri
miste
minestre, soufflé,
sughi, patate, pasta,
riso, uova, arrosti
molta
forte
minestre, patate,
pasta, riso, uova,
arrosti
molta
debole
Forte
65°
prelavaggio
prelavaggio
lavaggio
65°
risciacquo
intermedio
ciclo finale di
risciacquo
65°
asciugatura
poca
sciacquare le stoviglie,
sotto acqua corrente per
conservarle più giorni
nella lavastoviglie fino al
lavavaggio.
Normale
65°
Eco
65°
Pre-
lavaggio
prelavaggio
prelavaggio
lavaggio
65°
risciacquo
intermedio
ciclo finale di
risciacquo
65°
asciugatura
lavaggio
65°
risciacquo
intermedio
ciclo finale di
risciacquo
65°
asciugatura
Valore misurato di laboratorio secondo la norma europea EN 50242
110
1,30
19
99
1,10
16
17
0,12
4
117
1,40
22
it
15
Lavaggio stoviglie
Selezione del programma
Secondo il tipo di stoviglie e la quantità e
lo stato dei residui di cibo, nella tabella
programmi potete trovare un’indicazione
precisa del programma necessario.
Trovate il relativo svolgimento del
programma ed i rispettivi dati di
programma nella parte inferiore della
tabella programmi.
Un esempio:
Per stoviglie miste con molti residui di cibo
fortemente aderenti usate il programma
«Normale»
.
Consiglio per il risparmio
Se la macchina è poco carica,
spesso è sufficiente il
successivo programma meno
energico.
Dati di programma
I dati di programma indicati si riferiscono a
condizioni normali.
Maggiori differenze possono verificarsi a
causa di:
diversa quantità di stoviglie
temperatura di alimentazione dell’acqua
pressione della conduttura dell’acqua
temperatura ambiente
tolleranze della tensione di rete
e tolleranze dipendenti dalla macchina
(p. es. temperatura, quantità d’acqua,
...)
I valori di consumo dell’acqua sono riferiti
al valore d’impostazione di durezza
dell’acqua 2.
Accendere l’apparecchio
Impostare il programma con il selettore
programmi
1 (girare solo verso
destra).
Premere l’interruttore principale 5 .
La lampada spia
7 s’illumina.
Il programma inizia.
Spegnere l’apparecchio
Alcuni minuti dopo il termine del
programma:
Disinserire l’interruttore principale 5 .
La lampada spia
7 si spegne.
Chiudere il rubinetto dell’acqua (non
necessario con Aquastop).
Il selettore programmi non deve essere
spostato.
Prelevare le stoviglie dopo il
raffreddamento.
Interruzione del programma
Disinserire l’interruttore principale 5 .
La spia luminosa si spegne.
In caso di allacciamento ad acqua
calda, oppure quando la macchina ha
già effettuato il riscaldamento e la porta
dell’apparecchio è stata aperta, prima
accostare la porta per qualche minuto e
poi chiuderla.
Altrimenti la porta può aprirsi di scatto
per espansione.
Per fare proseguire il programma,
inserire di nuovo l’interruttore principale.
Cambio di programma
Se si vuole cambiare il programma
selezionato, premere l’interruttore
principale 5 .
Con il selettore programmi
1 , regolare il
nuovo programma. Premere di nuovo
l’interruttore principale.
Controllare se il contenitore per il detersivo
è ancora chiuso. Se necessario, riempirlo
di nuovo con detersivo.
Visualizzazione di svolgimento
del programma
Durante il lavaggio, il selettore dei
programmi di lavaggio gira in senso orario
e mostra lo stato di volgimento del
programma.
it
16
16
Manutenzione e cura
Il controllo e la manutenzione regolari alla
macchina contribuiscono ad prevenire
guasti. Ciò comporta un risparmio di noie e
di tempo. Perciò ogni tanto dovreste
guardare attentamente l’interno della
Vostra lavastoviglie.
Stato generale della macchina
Controllare se nella vasca di lavaggio vi
sono depositi di grasso e calcare.
Se si riscontrano simili depositi:
Lavare accuratamente la macchina con
detersivo.
Sale speciale
Controllare la spia livello del sale 24 .
Eventualmente aggiungere sale.
Brillantante
Controllare il livello del brillantante nel
contenitore
30 . Eventualmente
aggiungere brillantante.
Filtri
I filtri 26 impediscono alle impurità
grossolane nell’acqua di lavaggio di
raggiungere la pompa. Queste impurità
talvolta possono otturare i filtri.
Dopo ogni lavaggio, controllare se i filtri
trattengono residui, ed eventualmente
pulirli.
Svitando il filtro grosso-microfiltro si può
estrarre il gruppo filtri. Rimuovere i resti
e lavare i filtri sotto acqua corrente.
Collocare il gruppo filtri ed avvitare il
filtro grosso-microfiltro.
Filtro grosso–microfiltro
it
17
Bracci di lavaggio
Calcare e impurità nell’acqua di lavaggio
possono bloccare gli ugelli e i supporti dei
bracci di lavaggio 22 e 23 .
Controllare se gli ugelli di uscita dei
bracci di lavaggio sono otturati da
residui di cibo.
Eventualmente estrarre verso l’alto il
braccio inferiore
23 .
Svitare il braccio superiore 22 .
Pulire i bracci di lavaggio sotto acqua
corrente.
Innestare o avvitare di nuovo i bracci di
lavaggio.
Bracci di lavaggio
Pompa di scarico dell’acqua
I resti di cibo grossi nell’acqua di lavaggio,
che non siano stati trattenuti dai filtri,
possono bloccare la pompa di scarico
dell’acqua. L’acqua di lavaggio in tal caso
non viene scaricata dalla pompa e si
ferma sul filtro.
Perciò:
event. vuotare tutta l’acqua,
smontare i filtri, 26 .
svitare la vite dal coperchio
(Torx T 20) e rimuovere il coperchio,
controllare se all’interno vi sono corpi
estranei, ed eventualmente rimuoverli,
rimettere ed avvitare il coperchio,
rimettere ed avvitare i filtri.
it
18
18
Diagnosi dei guasti
Eliminare da soli piccoli guasti
Secondo l’esperienza, la maggior parte dei
disturbi, che si verificano nell’uso quoti-
diano, possono essere eliminati da Voi
stessi, senza necessità di rivolgersi al ser-
vizio assistenza clienti. Con ciò si rispar-
miano naturalmente costi e si assicura
rapidamente la disponibilità della mac-
china. Il seguente sommario si propone di
aiutarvi a trovare le cause dei degli even-
tuali disturbi.
Disturbo
... all’accensione
L’apparecchio non si avvia
Fusibile domestico guasto.
Spina dell’apparecchio non infilata.
Porta dell’apparecchio non chiusa
correttamente.
Rubinetto dell’acqua non aperto.
Filtro otturato nel tubo flessibile di
alimentazione dell’acqua.
Il filtro si trova nel raccordo
dell’Aquastop oppure del tubo
flessibile di alimentazione.
Attenzione
Tenere presente:
le riparazioni devono esser
eseguite solo da personale
specializzato. Da riparazioni
inappropriate possono derivare
danni considerevoli e pericoli
per l’utilizzatore.
... nell’apparecchio
Il braccio di lavaggio inferiore non
gira liberamente
Il braccio di lavaggio è bloccato da
parti minute o da residui di cibo.
Il coperchio del detersivo non si
chiude
Contenitore del detersivo troppo
pieno
Meccanismo bloccato da residui di
detersivo aderenti.
Le spie luminose non si spengono
dopo il lavaggio
Interruttore principale ancora
inserito.
Residui di detersivo dopo il
lavaggio aderiscono nel
contenitore del detersivo
Al riempimento il contenitore era
umido, versare il detersivo solo nel
contenitore asciutto.
Alla fine del programma resta
acqua nell’apparecchio
Il tubo di scarico dell’acqua è
otturato o strozzato.
La pompa di scarico dell’acqua è
bloccata.
I filtri sono otturati.
Il programma non è ancora
terminato. Attendere la fine del
programma.
... e nel lavaggio
Insolita formazione di schiuma
Detersivo per lavaggio a mano nel
contenitore di brillantante.
Il brillantante versato può causare
un’eccessiva formazione di
schiuma durante la successiva
operazione di lavaggio. Si
consiglia pertanto di rimuovere
con un panno il brillantante
fuoriuscito.
it
19
L’apparecchio si ferma durante il
lavaggio
Alimentazione elettrica interrotta.
Alimentazione dell’acqua inter-
rotta.
Rumore battente durante il lavaggio
Il braccio di lavaggio urta contro
stoviglie.
Rumore di acciottolìo durante il
lavaggio
Stoviglie non disposte corretta-
mente.
Rumore battente delle valvole di
riempimento
Dipende dall’installazione della
tubazione dell’acqua e non ha
conseguenze sul funzionamento
della macchina. Impossibile
rimediare.
... sulle stoviglie
Residui di cibo restano attaccati
alle stoviglie
Le stoviglie sono state disposte
male, i getti d’acqua non hanno
potuto colpire la superficie.
Il cesto era troppo pieno.
Le stoviglie sono disposte l’una a
contatto con l’altra.
É stato messo troppo poco
detersivo.
É stato selezionato un programma
di lavaggio troppo debole.
Qualche stoviglia impediva la
rotazione del braccio di lavaggio.
Gli ugelli del braccio di lavaggio
sono otturati da residui di cibo.
I filtri sono otturati.
I filtri sono inseriti male.
La pompa di scarico dell’acqua è
bloccata.
Alterazione di colore sui pezzi in
materiale plastico
É stato riempito troppo poco
detersivo.
Il detersivo ha un effetto
candeggiante troppo ridotto.
Sostituire il detersivo con
candeggiante al cloro.
Macchie bianche restano in parte
sulle stoviglie, i bicchieri restano
opachi
É stato riempito troppo poco
detersivo.
É stata impostata una quantità di
brillantante troppo ridotta.
Nonostante l’alta durezza
dell’acqua, non è stato riempito
sale speciale.
Impianto di addolcimento regolato
troppo basso.
Il coperchio del contenitore del
sale non è ben stretto.
Se è stato usato un detersivo
senza fosfati, usare per un
confronto un detersivo con fosfati.
Le stoviglie non si asciugano
É stato selezionato un programma
senza asciugatura.
É stata regolata una quantità di
brillantante troppo ridotta.
Stoviglie sgombrate troppo presto.
Aspetto non brillante dei bicchieri
Quantità di brillantante regolata
troppo bassa.
Le tracce di tè o di rossetto non
sono state eliminate
completamente
Il detersivo ha un effetto
sbiancante troppo debole.
É stata selezionata una
temperatura di lavaggio troppo
bassa.
it
20
20
Tracce di ossido sulle posate
Posate non abbastanza
inossidabili.
Contenuto di sale troppo alto
nell’acqua di lavaggio.
Coperchio del contenitore del
sale non stretto bene.
Nel riempire il sale è stato
versato troppo sale nella
vasca.
I bicchieri perdono trasparenza e
cambiano colore, la patina si stacca
con difficoltà
É stato riempito il detersivo non
idoneo.
I bicchieri non sono resistenti al
lavaggio in lavastoviglie.
Su bicchieri e posate restano
striature, i bicchieri acquistano un
aspetto metallico
Quantità di brillantante regolata
troppo alta.
Per chiamare il servizio
assistenza clienti
Se non riuscite ad eliminare il disturbo, site
pregati di rivolgervi al servizio assistenza
clienti. Il più vicino centro di assistenza
risulta dall’elenco del servizio assistenza
clienti. Alla chiamata indicate il numero di
apparecchio (1) e il numero FD (2), che
trovate sulla targhetta d’identificazione
sulla porta dell’apparecchio.
FD
2
1
Attenzione
L’intervento del personale
tecnico del Servizio di
Assistenza reso necessario da
un utilizzo non corretto o
dall’insorgere di una delle
anomalie descritte non sarà
gratuito neppure durante il
periodo di validità della
garanzia.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90

BALAY 3VN443A/11 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre