AEG S63300KDW0 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE.....................................................................37
2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY............................................................................ 38
3. POPIS SPOTREBIČA.......................................................................................40
4. PREVÁDZKA....................................................................................................41
5. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE.......................................................................... 43
6. TIPY A RADY................................................................................................... 44
7. OŠETROVANIE A ČISTENIE...........................................................................44
8. RIEŠENIE PROBLÉMOV................................................................................. 46
9. INŠTALÁCIA.....................................................................................................49
10. TECHNICKÉ INFORMÁCIE........................................................................... 51
DOSIAHNITE TIE NAJLEPŠIE VÝSLEDKY
Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vyrobili sme ho tak,
aby vám dlhé roky poskytoval dokonalý výkon, s využitím inovačných technológií,
ktoré uľahčujú život. To sú vlastnosti, ktoré u bežných spotrebičov možno
nenájdete. Venujte, prosím, niekoľko minút tomuto návodu a dôkladne si ho
prečítajte, aby ste svoj spotrebič mohli využívať čo najlepšie.
Navštívte našu stránku, kde nájdete:
Tipy na používanie, brožúry, riešenie problémov a informácie o údržbe:
www.aeg.com
Zaregistrujte si produkt a využite tak ešte lepší servis:
www.registeraeg.com
Do spotrebiča si môžete zakúpiť príslušenstvo, spotrebný materiál a originálne
náhradné diely:
www.aeg.com/shop
STAROSTLIVOSŤ A SLUŽBY ZÁKAZNÍKOM
Odporúčame, aby ste používali originálne náhradné diely.
Keď budete kontaktovať autorizované servisné stredisko, nezabudnite si pripraviť
nasledujúce údaje: Model, číslo výrobku, sériové číslo.
Tieto informácie nájdete na typovom štítku.
Varovanie/upozornenie – Bezpečnostné pokyny
Všeobecné informácie a tipy
Ochrana životného prostredia
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
www.aeg.com36
1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne
prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie je
zodpovedný za škody a zranenia spôsobené
nesprávnou inštaláciou a používaním. Návod na
používanie uchovávajte vždy v blízkosti spotrebiča, aby
ste doň mohli v budúcnosti nahliadnuť.
1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb
Tento spotrebič smú používať deti staršie ako 8 rokov
a osoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo
psychickou spôsobilosťou alebo nedostatkom
skúseností a znalostí, iba ak sú pod dozorom
zodpovednej osoby alebo ak boli zodpovednou
osobou poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a
rozumejú prípadným rizikám.
Nedovoľte, aby sa deti hrali so spotrebičom.
Obaly uschovajte mimo dosahu detí.
Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
1.2 Všeobecné bezpečnostné pokyny
Tento spotrebič je určený na používanie v domácnosti
a podobnom prostredí, ako sú napr.:
Vidiecke domy, kuchynky pre zamestnancov v
obchodoch, kanceláriách a inom pracovnom
prostredí.
Pre klientov v hoteloch, moteloch, ubytovacích
zariadeniach s raňajkami a iných obytných
objektoch.
Vetracie otvory na spotrebiči alebo v skrinke na
zabudovanie musia zostať voľné.
Na urýchlenie odmrazovania nepoužívajte
mechanické nástroje ani iné prostriedky, ak ich
neodporučil výrobca.
Nepoškodzujte chladiaci okruh.
Vnútri skladovacieho priestoru nepoužívajte elektrické
spotrebiče, ak ich neodporučil výrobca.
SLOVENSKY 37
Na čistenie spotrebiča nepoužívajte prúd vody ani
paru.
Spotrebič čistite vlhkou mäkkou handričkou.
Používajte iba neutrálne saponáty. Nepoužívajte
abrazívne prostriedky, drôtenky, rozpúšťadlá ani
kovové predmety.
V tomto spotrebiči neskladujte výbušné látky ako napr.
aerosólové plechovky s horľavým propelantom.
Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte ho
dať vymeniť u výrobcu, v autorizovanom servise alebo
u kvalifikovanej osoby, aby sa predišlo
nebezpečenstvu.
2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
2.1 Montáž
VAROVANIE!
Tento spotrebič smie
nainštalovať iba
kvalifikovaná osoba.
Odstráňte všetok obalový materiál.
Poškodený spotrebič neinštalujte ani
nepoužívajte.
Dodržiavajte pokyny na inštaláciu
dodané so spotrebičom.
Pri premiestňovaní spotrebiča buďte
vždy opatrní, pretože je ťažký. Vždy
používajte bezpečnostné rukavice.
Uistite sa, že okolo spotrebiča môže
voľne cirkulovať vzduch.
Pred zapojením spotrebiča do
elektrickej siete počkajte aspoň 4
hodiny. Je to potrebné na to, aby olej
stiekol späť do kompresora.
Spotrebič neinštalujte blízko
radiátorov, sporákov, rúr ani varných
panelov.
Zadnú stranu spotrebiča je potrebné
umiestniť oproti stene.
Neinštalujte spotrebič na miesta, kde
dopadá priame slnečné svetlo.
Tento spotrebič neinštalujte na
miestach, ktoré sú príliš vlhké alebo
chladné, ako napr. prístavby, garáže
alebo vínne pivnice.
Pri presúvaní spotrebiča nadvihnite
jeho prednú hranu, aby ste
nepoškriabali podlahu.
2.2 Zapojenie do elektrickej
siete
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
požiaru a zásahu
elektrickým prúdom.
Spotrebič musí byť uzemnený.
Všetky práce spojené so zapojením
do elektrickej siete smie vykonať
výlučne kvalifikovaný elektrikár.
Uistite sa, že elektrické údaje
uvedené na typovom štítku spotrebiča
zodpovedajú parametrom elektrickej
siete. Ak nie, kontaktujte elektrikára.
Vždy používajte správne inštalovanú
uzemnenú zásuvku.
Nepoužívajte adaptéry, rozdvojky ani
predlžovacie prívodné káble.
Dbajte na to, aby ste nespôsobili
poškodenie elektrických častí (napr.
zástrčky napájacieho kábla,
elektrického napájacieho kábla,
kompresora). Ak je potrebná výmena
elektrických komponentov, obráťte sa
na servisné stredisko alebo
elektrikára.
Elektrický napájací kábel musí zostať
vždy nižšie ako zástrčka napájacieho
kábla.
Zástrčku zapojte do zásuvky až na
konci inštalácie. Uistite sa, že je
napájací elektrický kábel po inštalácii
prístupný.
www.aeg.com38
Pri odpájaní spotrebiča od elektrickej
siete neťahajte za prívodný kábel.
Vždy ťahajte za zástrčku.
2.3 Použite
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo zranenia,
popálenín, zásahu
elektrickým prúdom alebo
požiaru.
Nemeňte technické charakteristiky
tohto spotrebiča.
Do spotrebiča nevkladajte iné
elektrické spotrebiče (napr. výrobníky
zmrzliny), pokiaľ nie sú výslovne
určené výrobcom na tento účel.
Dbajte na to, aby ste nespôsobili
poškodenie chladiaceho okruhu.
Obsahuje izobután (R600a), prírodný
plyn s vysokou kompatibilitou so
životným prostredím. Tento plyn je
horľavý.
V prípade poškodenia chladiaceho
okruhu zabezpečte, aby sa v
miestnosti nenachádzali žiadne
plamene ani iné zápalné zdroje.
Miestnosť dobre vyvetrajte.
Dbajte na to, aby sa horúce predmety
nedostali do kontaktu s plastovými
časťami spotrebiča.
V spotrebiči neskladujte horľavé plyny
ani kvapaliny.
Horľavé látky ani predmety, ktoré sú
nasiaknuté horľavými látkami,
neklaďte do spotrebiča, do jeho
blízkosti ani naň.
Nedotýkajte sa kompresora ani
kondenzátora. Sú horúce.
2.4 Ošetrovanie a čistenie
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
zranenia alebo poškodenia
spotrebiča.
Pred vykonávaním údržby spotrebič
vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo
sieťovej zásuvky.
Tento spotrebič obsahuje uhľovodíky
v chladiacej jednotke. Údržbu a
dopĺňanie jednotky smie vykonať iba
kvalifikovaná osoba.
Pravidelne kontrolujte odtok
spotrebiča a v prípade potreby ho
vyčistite. Ak je odtok upchatý,
odmrazená voda sa bude
zhromažďovať na dne spotrebiča.
2.5 Likvidácia
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo poranenia
alebo udusenia.
Spotrebič odpojte od elektrickej siete.
Odrežte elektrický kábel a zlikvidujte
ho.
Odstráňte dvierka, aby ste zabránili
uviaznutiu detí a domácich zvierat v
spotrebiči.
Chladiaci okruh a izolačné materiály
tohto spotrebiča nepoškodzujú
ozónovú vrstvu.
Penová izolácia obsahuje horľavý
plyn. Informácie o správnej likvidácii
spotrebiča vám poskytne váš miestny
úrad.
Nepoškoďte tú časť chladiacej
jednotky, ktorá sa nachádza blízko
výmenníka tepla.
SLOVENSKY 39
3. POPIS SPOTREBIČA
3.1 Prehľad výrobku
2 43 8 9 10 11
13
5 6 71
12
1
Sklenená polica
2
Sklenená polica
3
Sklenená polica
4
Sklenená polica
5
Sklenená polica
6
Funkcia DYNAMICAIR
7
Ovládací panel
8
Priehradka na maslo
9
Priehradka na dverách
10
Priehradka na dverách
11
Priehradka na fľaše
12
Zásuvka na ovocie
13
Typový štítok
www.aeg.com40
4. PREVÁDZKA
4.1 Ovládací panel
56 4 3 2
1
1
Displej
2
Tlačidlo zvýšenia teploty
3
Tlačidlo zníženia teploty
4
OK
5
Mode
6
ON/OFF
Predvolenú hlasitosť zvukových signálov
pri stláčaní tlačidiel môžete zmeniť
súčasným stlačením tlačidla Mode a
tlačidla zníženia teploty na niekoľko
sekúnd. Vykonané zmeny môžete vrátiť
späť.
Displej
C DBA
EFGH
A) Funkcia časovača
B) Funkcia COOLMATIC
C) Funkcia Holiday
D) Ukazovateľ teploty
E) Ukazovateľ alarmu
F) Funkcia ChildLock
G) Funkcia MinuteMinder
H) Funkcia DYNAMICAIR
4.2 Zapnutie
1. Zapojte zástrčku spotrebiča do
sieťovej zásuvky.
2. Ak je displej vypnutý, stlačte tlačidlo
ON/OFF.
O niekoľko sekúnd sa môže spustiť
výstražná zvuková signalizácia.
Ukazovatele teploty zobrazujú nastavenú
predvolenú teplotu.
Ak chcete vypnúť alarm, pozrite si časť
„Alarm pri zvýšení vnútornej teploty“.
Ak chcete nastaviť inú teplotu, pozrite si
časť „Regulácia teploty“.
Ak sa na displeji zobrazí "dEMo", pozrite
si kapitolu „Čo robiť, keď...“.
Ak dvierka ponecháte
niekoľko minút otvorené,
osvetlenie automaticky
zhasne. Po zatvorení a
otvorení dvierok sa funkcia
osvetlenia opäť obnoví.
4.3 Vypnutie
1. Stlačte tlačidlo spotrebiča ZAP/VYP
na niekoľko sekúnd.
Displej sa vypne.
2. Vytiahnite zástrčku napájacieho
kábla zo zásuvky elektrickej siete.
4.4 Regulácia teploty
Nastavenú vnútornú teplotu chladničky
možno upraviť stlačením tlačidla teploty.
SLOVENSKY 41
Predvolená teplota:
+5 °C v chladničke
Ukazovateľ teploty zobrazuje nastavenú
teplotu.
Nastavená teplota sa
dosiahne do 24 hodín. Po
výpadku elektrického prúdu
zostane nastavená teplota
uložená.
4.5 Funkcia COOLMATIC
Ak potrebujete vložiť veľké množstvo
teplých potravín, napríklad po veľkom
nákupe, odporúčame vám zapnúť
funkciu COOLMATIC, aby sa potraviny
rýchlejšie vychladili a aby nedošlo k
otepleniu potravín, ktoré už máte v
chladničke.
1. Stláčajte Mode, až kým sa nezobrazí
príslušná ikona.
Ukazovateľ COOLMATIC bliká.
2. Nastavenie potvrďte stlačením
tlačidla OK.
Zobrazí sa ukazovateľ COOLMATIC.
Funkcia COOLMATIC sa
automaticky vypne po 52
hodinách. Ak chcete funkciu
deaktivovať pred jej
automatickým uplynutím,
zopakujte uvedené kroky,
kým nezhasne ukazovateľ
COOLMATIC.
4.6 Režim Holiday
Táto funkcia vám umožní počas dlhšej
dovolenky nechať chladničku zatvorenú
a prázdnu bez toho, aby sa tvoril
nepríjemný zápach.
Pred zapnutím režimu
Holiday vyprázdnite
chladiaci priestor.
1. Stláčajte tlačidlo Mode, až kým sa
nezobrazí ikona ukazovateľa Holiday.
Ikona Holiday bliká.
Ukazovateľ teploty chladničky zobrazuje
nastavenú teplotu.
2. Potvrďte stlačením tlačidla OK.
Zobrazí sa ikona Holiday.
Režim Holiday vypnete zopakovaním
postupu, kým nezhasne ikona
ukazovateľa Holiday.
4.7 Alarm otvorených dverí
Zvukový signál sa spustí, ak necháte
dvere otvorené niekoľko minút. Alarm
otvorených dverí indikujú:
blikajúci ukazovateľ alarmu,
zvukový signál.
Po obnovení normálnych podmienok
(zatvorené dvere) sa zvukový signál
vypne. Zvukový signál môžete vypnúť aj
stlačením ľubovoľného tlačidla.
4.8 Funkcia MinuteMinder
Funkcia MinuteMinder sa používa na
nastavenie zvukového alarmu v určitom
čase, čo môže byť užitočné, napr. ak je
podľa receptu potrebné potraviny chladiť
len určitú dobu, alebo ak potrebujete
pripomenúť, že máte v mrazničke fľaše,
ktoré sa majú rýchlo vychladiť.
1. Stláčajte Mode, až kým sa nezobrazí
príslušná ikona.
Ukazovateľ MinuteMinder bliká.
Časovač zobrazí na niekoľko sekúnd
nastavenú hodnotu (30 minút).
2. Stláčaním ovládacieho tlačidla
časovača zmeníte nastavenú
hodnotu časovača v škále od 1 do 90
minút.
3. Nastavenie potvrďte stlačením
tlačidla OK.
Zobrazí sa ukazovateľ MinuteMinder.
Na časovači začne blikať (min).
Nastavenie časovača môžete zmeniť
kedykoľvek počas odpočítavania a na
konci nastaveného času prostredníctvom
tlačidla zníženia alebo zvýšenia teploty.
Na konci odpočítavania bliká ukazovateľ
MinuteMinder a spustí sa zvukový signál.
Stlačením tlačidla OK vypnete zvukový
signál a ukončíte funkciu.
Funkciu môžete deaktivovať kedykoľvek
počas odpočítavania zopakovaním
funkčných krokov, kým ukazovateľ
nezhasne.
4.9 Funkcia ChildLock
Aktivovaním funkcie ChildLock
uzamknete tlačidlá, čím zabránite ich
náhodnému stlačeniu.
1. Stláčajte Mode, až kým sa nezobrazí
príslušná ikona.
www.aeg.com42
Ukazovateľ ChildLock bliká.
2. Nastavenie potvrďte stlačením
tlačidla OK.
Zobrazí sa ukazovateľ ChildLock.
Funkciu ChildLock deaktivujete
zopakovaním postupu, kým nezhasne
ukazovateľ ChildLock.
4.10 Funkcia DYNAMICAIR
1. Stláčajte Mode, až kým sa nezobrazí
príslušná ikona.
Ukazovateľ DYNAMICAIR bliká.
2. Nastavenie potvrďte stlačením
tlačidla OK.
Zobrazí sa ukazovateľ DYNAMICAIR.
Aktivácia funkcie
DYNAMICAIR zvýši
spotrebu energie. Ak sa táto
funkcia zapne automaticky,
nezobrazí sa ukazovateľ
funkcie DYNAMICAIR
(pozrite si časť „Každodenné
používanie").
Funkciu deaktivujete zopakovaním
uvedených krokov, kým nezhasne
ukazovateľ DYNAMICAIR.
5. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
5.1 Prestaviteľné poličky
Steny chladničky sú vybavené
niekoľkými lištami, aby ste poličky mohli
umiestniť do požadovanej polohy.
5.2 Umiestnenie poličiek na
dverách
Poličky na dverách možno umiestniť v
rôznej výške, aby ste mohli uložiť balenia
potravín rôznych veľkostí.
Pri týchto úpravách postupujte
nasledovne:
1. Poličku postupne ťahajte v smere
šípok, až kým sa neuvoľní.
2
1
3
2. Upravte polohu poličky podľa
potreby.
5.3 DYNAMICAIR
Chladiaci priestor je vybavený
zariadením, ktoré umožňuje rýchle
chladenie potravín a jednotnejšiu teplotu
v chladničke.
Toto zariadenie sa samo aktivuje podľa
potreby, napríklad na rýchlu obnovu
teploty po otvorení dvierok alebo pri
vysokej okolitej teplote.
Je možné manuálne zapnutie zariadenia
podľa potreby (pozrite si časť „Funkcia
DYNAMICAIR ").
SLOVENSKY 43
Zariadenie DYNAMICAIR sa
zastaví pri otvorení dvierok a
znovu sa spustí ihneď po ich
zatvorení.
6. TIPY A RADY
6.1 Normálne zvuky pri
prevádzke
Nasledovné zvuky sú pri bežnej
prevádzke normálne:
Cievka vydáva slabé bublanie a
zurčanie pri prečerpávaní chladiva.
Kompresor vydáva bzučanie a
pulzovanie pri prečerpávaní chladiva.
Náhle praskanie vychádzajúce z
vnútra spotrebiča býva spôsobené
tepelnou dilatáciou (prirodzený a nie
nebezpečný fyzický jav).
Regulátor teploty vydáva slabé
kliknutie pri zapnutí alebo vypnutí
kompresora.
6.2 Rady pre úsporu energie
Dvere spotrebiča neotvárajte príliš
často a nenechávajte ich otvorené
dlhšie, ako je absolútne nevyhnutné.
Ak je okolitá teplota vysoká, regulátor
teploty je nastavený na intenzívne
chladenie a spotrebič je úplne plný,
kompresor môže byť v činnosti
nepretržite, pričom sa vytvorí
námraza alebo ľad na výparníku. Ak
sa tak stane, nastavte regulátor
teploty na menej intenzívne
chladenie, aby sa umožnilo
automatické odmrazovanie a aby ste
ušetrili elektrickú energiu.
6.3 Rady na chladenie
čerstvých potravín
V záujme optimálnej účinnosti:
do chladničky nevkladajte teplé
potraviny ani odparujúce sa kvapaliny,
potraviny prikryte alebo zabaľte,
hlavne ak majú prenikavú arómu,
potraviny uložte tak, aby vzduch
mohol voľne cirkulovať okolo nich.
6.4 Rady pre chladenie
Užitočné rady:
Mäso (všetky druhy): zabaľte do
polyetylénových vreciek a položte na
sklenenú policu nad zásuvkou na
zeleninu.
Kvôli bezpečnosti mäso takto
uchovávajte najviac jeden alebo dva
dni.
Varené a studené jedlá a pod: treba
ich prikryť a potom uložiť na
ktorúkoľvek policu.
Ovocie a zelenina: treba dôkladne
očistiť a vložiť do špeciálnej zásuvky
(zásuviek).
Maslo a syry: treba ich vložiť do
špeciálnych vzduchotesných nádob,
zabaliť do alobalu alebo vložiť do
polyetylénových vreciek, aby sa k nim
dostalo čo najmenej vzduchu.
Fľaše: musia mať uzáver a treba ich
skladovať v poličke na fľaše na
dverách alebo v stojane na fľaše (ak
je ním spotrebič vybavený).
V chladničke sa nesmú skladovať
banány, zemiaky, cibuľa ani cesnak.
7. OŠETROVANIE A ČISTENIE
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
www.aeg.com44
7.1 Všeobecné upozornenia
POZOR!
Pred akoukoľvek údržbou
spotrebič odpojte od
elektrickej siete.
V chladiacej jednotke
spotrebiča sa nachádzajú
uhľovodíky, preto smie
údržbu a doplnenie chladiva
vykonať výhradne
autorizovaný technik.
Príslušenstvo a časti
spotrebiča sa nesmú umývať
v umývačke riadu.
7.2 Čistenie vnútrajška
Pred prvým použitím spotrebiča treba
jeho vnútro a všetky jeho diely umyť
vlažnou vodou s prídavkom neutrálneho
umývacieho prostriedku, aby ste
odstránili typický zápach nového
spotrebiča. Potom všetky povrchy
dôkladne osušte.
POZOR!
Nepoužívajte abrazívne
čistiace prostriedky ani
prášky, pretože by poškodili
povrch.
7.3 Pravidelné čistenie
POZOR!
Neťahajte, neposúvajte a
nepoškodzujte žiadne rúrky
a/alebo káble v spotrebiči
alebo na ňom.
POZOR!
Dbajte na to, aby ste
nepoškodili chladiaci
systém.
POZOR!
Pri presúvaní spotrebiča
nadvihnite jeho prednú
hranu, aby ste nepoškriabali
podlahu.
Vybavenie spotrebiča treba pravidelne
čistiť:
1. Vnútro spotrebiča a príslušenstvo
umyte vlažnou vodou s prídavkom
neutrálneho saponátu.
2. Pravidelne kontrolujte tesnenia dverí
a vyutierajte ich, aby boli čisté a bez
zvyškov potravín.
3. Opláchnite a dôkladne osušte.
4. Kefou vyčistite kondenzátor a
kompresor na zadnej strane
spotrebiča, ak sú prístupné.
Touto operáciou zvýšite výkonnosť
spotrebiča a usporíte elektrickú
energiu.
7.4 Odmrazovanie chladničky
Pri normálnom používaní sa námraza
automaticky odstraňuje z výparníka
chladiaceho priestoru pri každom
zastavení motora kompresora.
Odmrazená voda odteká cez žliabok do
osobitnej nádoby na zadnej stene
spotrebiča nad motorom kompresora,
z ktorej sa odparuje.
Je dôležité, aby ste odtokový otvor
v strednej časti chladiaceho priestoru
pravidelne čistili, aby sa zabránilo
pretekaniu vody a jej kvapkaniu na
potraviny vnútri chladničky.
7.5 Obdobia mimo prevádzky
Ak spotrebič nebudete dlhší čas
používať, vykonajte nasledujúce
opatrenia:
1. Spotrebič odpojte od elektrického
napájania.
2. Vyberte všetky potraviny.
3. Spotrebič a všetky časti
príslušenstva vyčistite.
4. Nechajte dvierka pootvorené, aby sa
zabránilo vzniku nepríjemného
zápachu.
SLOVENSKY 45
VAROVANIE!
Ak spotrebič necháte
zapnutý, požiadajte niekoho,
aby ho raz za čas
skontroloval a zabránil tak
znehodnoteniu obsahu
v prípade výpadku
elektrického prúdu.
8. RIEŠENIE PROBLÉMOV
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
8.1 Čo robiť, keď...
Problém Možné príčiny Riešenie
Spotrebič nefunguje. Spotrebič je vypnutý. Spotrebič zapnite.
Sieťová zástrčka spotrebi‐
ča nie je správne zapojená
do sieťovej zásuvky.
Sieťovú zástrčku zapojte
správne do sieťovej zásuvky.
Sieťová zásuvka nie je pod
napätím.
Do sieťovej zásuvky skúste
zapojiť iný spotrebič. Obráťte
sa na kvalifikovaného elektri‐
kára.
Nadmerná hlučnosť spotreb‐
iča.
Spotrebič nestojí pevne na
podklade.
Skontrolujte, či spotrebič sta‐
bilne stojí.
Zapol sa zvukový alebo vi‐
zuálny alarm.
Spotrebič ste zapli iba ne‐
dávno alebo teplota je ešte
stále vysoká.
Pozrite si časť „Alarm pri ot‐
vorených dvierkach“ alebo
„Alarm pri zvýšení vnútornej
teploty“.
Teplota v spotrebiči je prí‐
liš vysoká.
Pozrite si časť „Alarm pri ot‐
vorených dvierkach“ alebo
„Alarm pri zvýšení vnútornej
teploty“.
Dvierka zostali otvorené. Zatvorte dvierka spotrebiča.
Teplota v spotrebiči je prí‐
liš vysoká.
Obráťte sa na kvalifikovaného
elektrikára alebo kontaktujte
najbližšie autorizované ser‐
visné stredisko.
www.aeg.com46
Problém Možné príčiny Riešenie
Namiesto čísiel sa na teplot‐
nom displeji zobrazuje sym‐
bol obdĺžnika.
Problém so snímačom te‐
ploty.
Kontaktujte najbližšie autorizo‐
vané servisné stredisko (chla‐
diaci systém bude udržovať
potraviny v chlade, ale nasta‐
venie teploty nebude možné).
Nesvieti žiarovka. Žiarovka je v pohotovost‐
nom režime.
Zatvorte a otvorte dvierka.
Nesvieti žiarovka. Žiarovka je vypálená. Obráťte sa na najbližšie autori‐
zované servisné stredisko.
Kompresor pracuje nepretr‐
žite.
Teplota nie je nastavená
správne.
Pozrite si časť „Prevádzka”.
Do spotrebiča ste vložili
naraz veľa potravín.
Počkajte niekoľko hodín a po‐
tom opäť skontrolujte teplotu.
Okolitá teplota v miestnosti
je príliš vysoká.
Pozrite si údaje o klimatickej
triede uvedené na typovom
štítku.
Potraviny vložené do spo‐
trebiča boli príliš teplé.
Pred vložením nechajte potra‐
viny vychladnúť na izbovú te‐
plotu.
Dvierka spotrebiča nie sú
správne zatvorené.
Pozrite si časť „Zatvorenie
dvierok“.
Je zapnutá funkcia COOL‐
MATIC.
Pozrite si časť „Funkcia
COOLMATIC“.
Kompresor sa nezapne
ihneď po stlačení COOL‐
MATIC alebo po zmene te‐
ploty.
Je to normálne, nie je to
porucha.
Kompresor sa zapne po urči‐
tom čase.
Voda steká do chladiaceho
priestoru.
Upchaný odtokový kanálik
na rozmrazenú vodu.
Vyčistite odtokový kanálik.
Potraviny uložené v spo‐
trebiči bránia odtekaniu vo‐
dy do odtokového kanáli‐
ka.
Dávajte pozor, aby sa potravi‐
ny nedotýkali zadnej steny.
Voda vyteká na podlahu. Odtokový kanálik na vodu
z rozmrazenej námrazy nie
je pripojený k odparovacej
miske nad kompresorom.
Odtokový kanálik pripevnite k
odparovacej miske.
SLOVENSKY 47
Problém Možné príčiny Riešenie
Nedá sa nastaviť teplota. Je zapnutá funkcia
FROSTMATIC alebo
COOLMATIC.
Funkciu FROSTMATIC alebo
COOLMATIC vypnite man‐
uálne alebo počkajte, kým sa
funkcia nevypne automaticky.
Pozrite si časť „Funkcia
FROSTMATIC alebo COOL‐
MATIC“.
Na displeji sa zobrazí
DEMO.
Spotrebič je v predvádza‐
com režime.
Tlačidlo OK podržte stlačené
po dobu asi 10 sekúnd, kým
nezaznie dlhý zvukový signál
a displej sa na krátku dobu ne‐
vypne.
Dvierka nie sú zarovnané
alebo zasahujú do ventilač‐
nej mriežky.
Spotrebič nie je vo vodor‐
ovnej polohe.
Pozrite si časť „Vyrovnanie do
vodorovnej polohy“.
Teplota vnútri spotrebiča je
príliš nízka alebo príliš vyso‐
ká.
Nie je správne nastavený
regulátor teploty.
Nastavte vyššiu alebo nižšiu
teplotu.
Dvierka spotrebiča nie sú
správne zatvorené.
Pozrite si časť „Zatvorenie
dvierok“.
Teplota potravín je príliš
vysoká.
Pred vložením do spotrebiča
nechajte potraviny najprv vy‐
chladnúť na izbovú teplotu.
Do spotrebiča ste vložili
naraz veľa potravín.
Do spotrebiča vkladajte naraz
menej potravín.
Dvierka ste otvárali príliš
často.
Dvierka otvorte, len ak je to
potrebné.
Je zapnutá funkcia COOL‐
MATIC.
Pozrite si časť „Funkcia
COOLMATIC“.
V spotrebiči neprúdi stude‐
ný vzduch.
Zabezpečte prúdenie studené‐
ho vzduchu v spotrebiči.
Ak pomocou horeuvedených
pokynov nedosiahnete
požadovaný výsledok,
zavolajte najbližší značkový
servis.
8.2 Zatvorenie dvierok
1. Očistite tesnenia dvierok.
2. V prípade potreby nastavte dvierka.
Pozrite si časť „Inštalácia“.
3. V prípade potreby vymeňte
poškodené tesnenia dvierok.
Zavolajte servisné stredisko.
8.3 Výmena žiarovky
Spotrebič je vybavený trvácnym
vnútorným osvetlením LED.
Žiarovku smie vymieňať len servisné
stredisko. Zavolajte servisné stredisko.
www.aeg.com48
9. INŠTALÁCIA
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
9.1 Umiestnenie
Tento spotrebič môžete nainštalovať do
suchého a dobre vetraného interiéru, kde
teplota prostredia zodpovedá klimatickej
triede uvedenej na typovom štítku
spotrebiča:
Klima‐
tická
trieda
Teplota prostredia
SN +10 °C až +32 °C
N +16 °C až +32 °C
ST +16 °C až +38 °C
T +16 °C až +43 °C
Pri niektorých typoch
modelov pri prevádzke mimo
tohto rozsahu môže dôjsť k
určitým problémom s
funkčnosťou. Správnu
prevádzku je možné zaručiť
len v rámci uvedeného
teplotného rozsahu. Ak máte
akékoľvek pochybnosti
týkajúce sa miesta inštalácie
spotrebiča, obráťte sa na
predajcu, na náš zákaznícky
servis alebo na najbližšie
servisné stredisko.
9.2 Umiestnenie
Spotrebič by mal byť nainštalovaný v
dostatočnej vzdialenosti od tepelných
zdrojov, ako sú radiátory, ohrievače
vody, priame slnečné svetlo a pod.
Dbajte na to, aby za zadnou stenou
spotrebiča mohol voľne prúdiť vzduch.
Ak je spotrebič umiestnený pod
presahujúcou nástennou skrinkou, v
záujme optimálneho výkonu musí byť
vzdialenosť medzi spotrebičom a
nástennou skrinkou aspoň 100 mm.
Ideálnym riešením však je
neumiestňovať spotrebič pod
presahujúcu nástennú skrinku. Presné
vyrovnanie do vodorovnej polohy sa
zaručí pomocou jednej alebo viacerých
nastaviteľných nožičiek spotrebiča.
A
B
100 mm
min
20 mm
9.3 Zapojenie do elektrickej
siete
Pred pripojením sa presvedčte, či
napätie a frekvencia uvedené na
typovom štítku zodpovedajú
parametrom vašej domácej elektrickej
siete.
Spotrebič musí byť uzemnený.
Napájací elektrický kábel je na tento
účel vybavený príslušným kontaktom.
Ak domáca sieťová zásuvka nie je
uzemnená, spotrebič pripojte
k samostatnému uzemneniu v súlade
s platnými predpismi. Poraďte sa s
kvalifikovaným elektrikárom.
Výrobca odmieta akúkoľvek
zodpovednosť pri nedodržaní hore
uvedených bezpečnostných opatrení.
Tento spotrebič spĺňa smernice EHS.
9.4 Zadné vymedzovacie
vložky
Dve vymedzovacie vložky nájdete vo
vrecku s dokumentáciou.
1. Skrutku uvoľnite.
2. Vymedzovaciu vložku zasuňte pod
skrutku.
SLOVENSKY 49
3. Vymedzovaciu vložku otočte do
správnej polohy.
4. Skrutky znovu dotiahnite.
2
4
3
1
9.5 Vyrovnanie do
vodorovnej polohy
Dôkladným vyrovnaním do vodorovnej
polohy predídete vibráciám a hluku
spotrebiča počas činnosti.
Ak chcete nastaviť výšku spotrebiča,
uvoľnite alebo dotiahnite dve nastaviteľné
predné nožičky.
9.6 Zmena smeru otvárania
dverí
VAROVANIE!
Pred akýmkoľvek zásahom
vytiahnite zástrčku
spotrebiča zo zásuvky
elektrickej siete.
POZOR!
Pri vykonávaní
nasledujúcich úkonov
odporúčame, aby vám
pomáhala druhá osoba,
ktorá počas týchto úkonov
pevne pridrží dvierka
spotrebiča.
Pred vykonaním
akéhokoľvek úkonu sa
uistite, či je spotrebič
prázdny. Ak nie je,
premiestnite všetky
potraviny na miesto s
vyhovujúcou teplotou, aby
boli správne skladované.
1. Spotrebič opatrne nakloňte dozadu
tak, aby sa kompresor nedotýkal
podlahy.
2. Odstráňte podstavec.
3. Odskrutkujte a odstráňte dolné
závesy.
3
4
1
5
2
4. Odnímte dvierka.
5. Odskrutkujte horný kolík a
naskrutkujte ho na opačnú stranu.
2
1
6. Opäť nasaďte dvierka.
Skontrolujte, či je hrana dvierok
rovnobežná s hranou hornej časti
spotrebiča.
7. Odskrutkujte kolík (A) a naskrutkujte
ho na opačnú stranu.
8. Odstráňte viečko (B) a umiestnite ho
na opačnú stranu.
www.aeg.com50
A
B
9. Naskrutkujte spodné závesy.
10. Namontujte podstavec.
11. Postavte spotrebič do zvislej polohy.
12. Namontujte rukoväť na opačnej
strane a plastové viečka (nájdete ich
vo vrecku s návodom na používanie)
vložte do prázdnych otvorov.
POZOR!
Spotrebič umiestnite na
požadované miesto a
vyrovnajte ho, počkajte
najmenej štyri hodiny a
potom ho pripojte do
elektrickej zásuvky.
Vykonajte záverečnú
kontrolu a uistite sa, že:
Všetky skrutky sú
dotiahnuté.
Magnetické tesnenie
prilieha k spotrebiču.
Dvierka sa správne
otvárajú a zatvárajú.
Ak je okolitá teplota nízka (t.
j. v zime), môže sa stať, že
tesnenie nebude dokonale
priliehať. V takom prípade
počkajte, kým sa tesnenie
samovoľne neprispôsobí. Ak
predchádzajúce úkony
nechcete robiť sami, obráťte
sa na najbližšie autorizované
servisné stredisko. Zmenu
smeru otvárania dvierok
vykoná technik servisného
strediska za poplatok.
10. TECHNICKÉ INFORMÁCIE
10.1 Technické údaje
Výška mm 1540
Šírka mm 595
Hĺbka mm 668
Napätie Volt 230 - 240
Frekvencia Hz 50
Technické údaje sú uvedené na typovom
štítku, na vonkajšej alebo vnútornej
strane spotrebiča a na štítku
energetických parametrov.
SLOVENSKY 51
11. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Recyklujte materiály so symbolom .
Obal hoďte do príslušných kontajnerov
na recykláciu. Chráňte životné prostredie
a zdravie ľudí a recyklujte odpad z
elektrických a elektronických spotrebičov.
Nelikvidujte spotrebiče označené
symbolom spolu s odpadom z
domácnosti. Výrobok odovzdajte v
miestnom recyklačnom zariadení alebo
sa obráťte na obecný alebo mestský
úrad.
*
www.aeg.com52
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

AEG S63300KDW0 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

V iných jazykoch