HP Color LaserJet Managed MFP E77422-E77428 series Návod na inštaláciu

Typ
Návod na inštaláciu

Tento návod je vhodný aj pre

*5YP34-90902*
*5YP34-90902*
5YP34-90902
www.support.hp.com
Sabit Disk Sürücüsü (aksesuar/yükseltme)
硬碟 (配件/升級)
Hårddiskenhet (tillbehör/uppgradering)
Trdi disk (dodatek/nadgradnja)
Pevný disk (príslušenstvo/inovácia)
Unitate de hard disk (accesorii/actualizare)
Unidade de disco rígido (acessório/atualização)
Dysk twardy (akcesorium/aktualizacja)
Harddiskstasjon (tilbehør/oppgradering)
하드디스크 드라이브(부속품/업그레이드)
ハードディスク ドライブ (アクセサリ/アップグレ
ード)
EN
Hard Disk Drive (accessory/upgrade)
FR
Disque dur (accessoire / mise à niveau)
DE
Festplattenlaufwerk (Zubehör/Upgrade)
IT
Disco rigido (accessorio/aggiornamento)
ES
Unidad de disco duro (accesorio/actualización)
CA
Unitat de disc dur (accessori/actualització)
ZHCN
硬盘驱动器(附件/升级)
HR
Tvrdi disk (dodatak/nadogradnja)
CS
Pevný disk (příslušenství/upgrade)
DA
Harddisk (tilbehør/opgradering)
NL
Hardeschijfstation (accessoire/upgrade)
FI
Kiintolevy (lisävaruste/päivitys)
EL
HU
Merevlemez (tartozék/bővítés)
ID
Hard Disk Drive (aksesori/peningkatan)
ES
Lea esto primero
JA
KK
KO
NO
PL
PT
RO
RU
SK
SL
SV
TH
ZHTW
TR
UK
AR
5YP34A
00:25
2
EN
CAUTION: Electrostatic sensitive parts (ESD). Always
touch the sheet-metal chassis to provide a static ground
before touching an ESD-sensitive part. Or, use an ESD
wrist strap.
JA
注意:静電放電 (ESD) の影響を受ける部品。ESD
影響を受ける部品に触れる前に、必ず金属製シャー
シに触れて身体に溜まっている静電気を放電してく
ださい。または、ESD リスト ストラップを使用して
ください。
FR
ATTENTION : Éléments sensibles aux décharges
électrostatiques. Touchez toujours le châssis métallique
pour assurer une mise à la terre avant de toucher une
pièce sensible aux décharges électrostatiques. Ou utilisez
un bracelet antistatique.
KK
DE
ACHTUNG: Elektrostatisch empfindliche Teile. Berühren
Sie stets das Blechgehäuse, um sich zu erden, bevor
Sie ein elektrostatisch empfindliches Teil anfassen.
Siekönnen auch ein antistatisches Armband tragen.
KO
주의: 정전기에 민감한 부품(ESD)입니다. 정전기에
민감한(ESD) 부품을 다루려면 접지를 통한 정전기
방전을 위해 먼저 판금 섀시를 터치해야 합니다.
아니면 정전기 방지용(ESD) 손목 띠를 사용합니다.
IT
ATTENZIONE: componenti sensibili alle scariche
elettrostatiche (ESD). Prima di toccare un componente
sensibile alle scariche elettrostatiche, eseguire la messa
a terra toccando il telaio in lamiera, oppure utilizzare un
bracciale antistatico.
NO
FORSIKTIG: Elektrostatisk sensitive deler (ESD).
Berøralltid metallrammen for å oppnå en statisk
jordingfør du berører en ESD-sensitiv del. Eller bruk
enESD-håndleddsstropp.
ES
PRECAUCIÓN: Piezas sensibles a descargas
electrostáticas (ESD). Toque siempre el armazón de
láminas de metal para proporcionar contacto a tierra
antes de tocar una pieza sensible a ESD. De lo contrario,
use un brazalete antiestático.
PL
OSTRZEŻENIE: Części wrażliwe na wyładowania
elektrostatyczne (ESD). Przed dotknięciem części
wrażliwej na wyładowania elektrostatyczne należy
zawsze dotknąć metalowej obudowy. Można też użyć
opaski na nadgarstek do pracy z ESD.
CA
PRECAUCIÓ: peces sensibles a les descàrregues
electrostàtiques (ESD). Toqueu sempre l'estructura
de planxa metàl·lica per derivar a terra abans de tocar
una part sensible a les descàrregues electrostàtiques.
Tambépodeu fer servir un protector del canell ESD.
PT
CUIDADO: Peças sensíveis à descarga eletrostática(ESD).
Sempre toque no chassi de metal para fornecer um
aterramento estático antes de tocar em uma peça
sensível à ESD. Ou, use uma pulseira ESD.
ZHCN
注意:这是容易被静电释放 (ESD) 损坏的
部件。务必先接触金属板机箱以使静电接
地,然后再接触容易被 ESD 损坏的部件。
或使用 ESD 腕带。
RO
ATENȚIE: Piese sensibile la descărcări electrostatice
(ESD). Atingeți întotdeauna carcasa metalică, pentru
a face contactul la masă înainte de a atinge o piesă
sensibilă la descărcări electrostatice. Sau utilizați o bandă
ESD de protecție pentru încheietură.
HR
OPREZ: Dijelovi osjetljivi na elektrostatički izboj (uređaj
osjetljiv na elektrostatički izboj). Prije dodirivanja dijela
uređaja osjetljivog na elektrostatički izboj uvijek dodirnite
limeno kućište da biste se uzemljili. Ili upotrijebite
narukvicu za uređaj osjetljiv na elektrostatički izboj.
RU
CS
UPOZORNĚNÍ: Díly citlivé na elektrostatické výboje (ESD).
Před kontaktem sdílem citlivým na ESD se vždy dotkněte
plechových částí konstrukce, azajistěte tak uzemnění pro
statickou energii. Můžete také použit náramek ESD.
DA
ADVARSEL: Dele, som er følsomme over for elektrostatisk
påvirkning (ESD). Du bør altid være i berøring med
metalchassiset, så der er jordforbindelse, før du rører
veden ESD-følsom del. Eller brug en ESD-håndledsrem.
NL
PAS OP: Elektrostatisch gevoelige onderdelen (ESD).
Raak altijd eerst het plaatmetalen chassis aan om voor
een statische aarding te zorgen vóór u een ESD-gevoelig
onderdeel aanraakt. Of gebruik een ESD-antistatische
polsband.
FI
VAROITUS: Sähköstaattisille purkauksille (ESD) herkkiä
osia. Kosketa aina metallilevystä valmistettua koteloa
ennen staattiselle sähkölle herkkien osien koskettamista,
jotta staattinen sähkö maadoittuisi. Vaihtoehtoisesti voit
käyttää ESD-ranneketta.
EL
HU
FIGYELEM: Elektrosztatikus kisülésre (ESD) érzékeny
alkatrészek. Mindig érintse meg a fémlemezből készült
házat a sztatikus földelés érdekében, mielőtt hozzáér
egy elektrosztatikus kisülésre érzékeny alkatrészhez.
Vagy használjon ESD-csuklópántot.
ID
PERHATIAN: Komponen ESD (sensitif terhadap
elektrostatis). Selalu sentuh sasis pelat logam untuk
menyediakan dasar statis sebelum menyentuh
komponen sensitif ESD. Atau, gunakan sabuk
pergelangan tangan ESD.
3
SK
UPOZORNENIE: Súčasti citlivé na elektrostatický
výboj (ESD). Pred dotknutím sa súčasti citlivej na
elektrostatický výboj (ESD) sa vždy dotknite plechového
šasi na uzemnenie statickej energie. Prípadne použite
antistatický náramok na zápästie.
SL
OPOZORILO: Deli, ki so občutljivi na elektrostatično
razelektritev (ESD). Preden se dotaknete dela, ki je občutljiv
na elektrostatično razelektritev, se vedno dotaknite
kovinskega dela na izdelku, da zagotovite statično
ozemljitev. Druga možnost je uporaba elektrostatično
občutljivega zapestnega traku.
SV
VARNING! Känsliga elektrostatiska delar (ESD).
Vidröralltid det tunna metallchassit för att skapa statisk
jordning innan du rör vid en känslig elektrostatisk del.
Eller använd en ESD handledsrem.
TH
ZHTW
注意:靜電敏感部件 (ESD)。在接觸 ESD 敏感部件
之前,請務必觸摸機箱的金屬薄板,以提供靜電接
地。或者使用 ESD 腕帶。
TR
DİKKAT: Elektrostatik hassas parçalar (ESD). ESD hassas
bir parçaya dokunmadan önce daima sac metal gövdeye
dokunarak bir statik topraklama sağlayın. Ya da bir ESD
bilekliği kullanın.
UK
AR
4
1
2
3
5
4
5
6
6
7
8
7
9
10
8
11
12
13
9
14
15
Bir düzeneği takmak için, sökme adımlarını tersine izleyin.
若要安裝組件,請反向操作拆除步驟。
För att montera tillbehör följer du stegen för
borttagning i omvänd ordning.
Za namestitev sklopa izvedite korake za odstranitev v
obratnem vrstnem redu.
Ak chcete zostavu nainštalovať, zopakujte kroky
vybratia, len v opačnom poradí.
Pentru a instala un ansamblu, inversați etapele de
demontare.
Para instalar um conjunto, inverta as etapas de remoção.
Aby zamontować zespół, należy wykonać instrukcje
jego usuwania w odwrotnej kolejności.
Når du skal installere et tilbehør, gjør du motsatt av slik
du fjerner det.
어셈블리를 설치하려면, 분리 단계와 반대의 순서로
진행합니다.
アセンブリを取り付けるときは、取り外し手順の
逆をおこなってください。
EN
To install an assembly, reverse the removal steps.
FR
Pour installer un ensemble, inversez les étapes de
démontage.
DE
Führen Sie zum Einbauen einer Einheit die
Ausbauschritte in umgekehrter Reihenfolge durch.
IT
Per installare un gruppo, ripetere al contrario la
procedura di rimozione.
ES
Para instalar un conjunto, invierta los pasos de extracción.
CA
Per instal·lar un conjunt, seguiu els passos d'extracció
en ordre invers.
ZHCN
要安装组合件,请颠倒拆卸步骤。
HR
Da biste instalirali sklop, izvršite korake za uklanjanje
obrnutim redoslijedom.
CS
Chcete-li sestavu nainstalovat, proveďte vobráceném
pořadí kroky deinstalace.
DA
Når du vil installere en enhed, skal du udføre trinene til
fjernelsen i omvendt rækkefølge.
NL
Om een eenheid te installeren, voert u de stappen voor
het verwijderen in omgekeerde volgorde uit.
FI
Suorita asennus toistamalla irrotustoimenpiteet
käänteisessä järjestyksessä.
EL
HU
Egy szerelvény telepítéséhez végezze el az eltávolítás
lépéseit fordított sorrendben.
ID
Untuk menginstal rakitan, balikkan langkah-langkah
pelepasan.
JA
KK
KO
NO
PL
PT
RO
RU
SK
SL
SV
TH
ZHTW
TR
UK
AR
10
16
EN
1. Go to www.hp.com/go/futuresmart.
2. Select Upgrade now.
3. Find your Enterprise printer model.
4. Select the link to open the firmware download page.
5. Select your operating system or, select OS Independent
from the list of operating systems.
6. Under the Firmware section, locate the Firmware bundle
and select Download.
NOTE: To view installation instructions, go to
www.hp.com/go/futuresmart. Select Upgrade now, and then
select How to perform a rmware update.
FR
1. Rendez-vous à l'adresse www.hp.com/go/futuresmart.
2. Sélectionnez Upgrade now (Mettre à niveau maintenant).
3. Recherchez votre modèle d’imprimante Entreprise.
4. Sélectionnez le lien pour ouvrir la page de téléchargement
du micrologiciel.
5. Sélectionnez votre système d'exploitation ou sélectionnez
Indépendant de système d'exploitation dans la liste des
systèmes d'exploitation.
6. Dans la section Firmware (Micrologiciel), localisez le
kit Firmware (Micrologiciel) et sélectionnez Download
(Télécharger).
REMARQUE: Pour afficher les instructions d'installation,
accédez à www.hp.com/go/futuresmart. Sélectionnez
Upgrade now (Mettre à niveau maintenant) puis How to
perform a rmware update (Comment effectuer la mise
àjour du micrologiciel).
DE
1. Rufen Sie die Webseite www.hp.com/go/futuresmart auf.
2. Wählen Sie Jetzt aktualisieren.
3. Suchen Sie das Modell Ihres Enterprise-Druckers.
4. Wählen Sie den Link zur Downloadseite der Firmware.
5. Wählen Sie Ihr Betriebssystem aus oder wählen
Sie Betriebssystemunahängig aus der Liste der
Betriebssysteme.
6. Suchen Sie Ihr Firmwarepaket im Abschnitt Firmware und
wählen Sie Herunterladen.
HINWEIS: Installationsanweisungen finden Sie auf
www.hp.com/go/futuresmart. Wählen Sie Jetzt aktualisieren
und anschließend So führen Sie die Aktualisierung der
Firmware durch.
IT
1. Visitare il sito www.hp.com/go/futuresmart.
2. Selezionare Upgrade now (Aggiorna ora).
3. Trovare il modello di stampante Enterprise.
4. Selezionare il collegamento per aprire la pagina di
download del firmware.
5. Selezionare il sistema operativo in uso oppure
OSIndependent (Indipendente dal sistema operativo)
dall'elenco dei sistemi operativi.
6. Nella sezione Firmware, individuare il pacchetto del
firmware eselezionare Download
.
NOTA: per le istruzioni di installazione, visitare il sito
www.hp.com/go/futuresmart. Selezionare Upgrade now
(Aggiorna ora), quindi Come eseguire l'aggiornamento del
rmware.
ES
1. Visite www.hp.com/go/futuresmart.
2. Seleccione Actualizar ahora.
3. Busque el modelo de su impresora Enterprise.
4. Seleccione el enlace para abrir la página de descarga del
firmware.
5. Seleccione el sistema operativo o SO Independiente de la
lista de sistemas operativos disponibles.
6. En la sección Firmware, busque el paquete de Firmware
yseleccione Descargar.
NOTA: Para acceder a las instrucciones de instalación, visite
www.hp.com/go/futuresmart. Seleccione Actualizar ahora y,
luego, seleccione Cómo realizar una actualización de rmware.
CA
1. Aneu a www.hp.com/go/futuresmart.
2. Seleccioneu Upgrade now (Actualitza ara).
3. Cerqueu el vostre model d'impressora Enterprise.
4. Seleccioneu l'enllaç per obrir la pàgina per baixar el
microprogramari.
5. Seleccioneu el sistema operatiu, o bé OS Independent
(Sistema operatiu independent) a la llista de sistemes
operatius.
6. A la secció Firmware (Microprogramari), trobeu el lot del
microprogramari i seleccioneu Download (Descarrega).
NOTA: per veure les instruccions d'instal·lació, aneu a
www.hp.com/go/futuresmart. Seleccioneu Upgrade now
(Actualitza ara) i, tot seguit, How to perform a rmware
update (Com s'actualitza el microprogramari).
ZHCN
1. 访问 www.hp.com/go/futuresmart
2. 选择立即升级
3. 查找您的 Enterprise 打印机型号。
4. 选择相应链接以打开固件下载页面。
5. 从操作系统列表中选择您的操作系统,
或选择与操作系统无关
6. 在“固件”部分下,找到固件包,然后选
下载
注:要查看安装说明,请访问
www.hp.com/go/futuresmart。依次选择立即
升级如何执行固件更新
HR
1. Idite na www.hp.com/go/futuresmart.
2. Odaberite stavku Nadogradi odmah.
3. Pronađite svoj model pisača Enterprise.
4. Odaberite poveznicu da biste otvorili stranicu za
preuzimanje firmvera.
5. Odaberite svoj operacijski sustav ili na popisu operacijskih
sustava odaberite opciju Neovisno o operacijskom sustavu.
6. U odjeljku Firmver pronađite firmverski komplet i odaberite
stavku Preuzmi.
NAPOMENA: Upute za instalaciju potražite na web-mjestu
www.hp.com/go/futuresmart. Odaberite stavku Nadogradi
odmah, a zatim Upute za provođenje ažuriranja rmvera.
11
16
JA
1. www.hp.com/go/futuresmart にアクセスします。
2. [Upgrade now] (今すぐ更新)を選択します。
3. お使いの Enterprise プリンタ モデルを見つけます。
4. リンクをクリックしてファームウェアのダウンロー
ド ページを開きます。
5. お使いのオペレーティングシステムを選択するか、
または[OS Independent] (OS 独立型)
をオペレーティ
ングシステムのリストから選択します。
6. ファームウェアのセクションで、ファームウェア
バンドルをみつけ、[ダウンロード]を選択します。
注記:インストール手順については、
www.hp.com/go/futuresmartを参照してください。
[Upgrade now] (今すぐ更新) を選択し、次に[How to
perform a rmware update] (ファームウェアのアップデ
ートを実行する方法)を選択します。
EL
HU
1. Látogasson el a www.hp.com/go/futuresmart oldalra.
2. Kattintson az Upgrade now (Azonnali frissítés) gombra.
3. Keresse ki a megfelelő Enterprise nyomtatómodellt.
4. Kattintson a hivatkozásra a firmware letöltési oldalának
megnyitásához.
5. Válassza ki az operációs rendszerét, vagy válassza az
OS-független lehetőséget az operációs rendszerek
listáján.
6. A Firmware résznél, keresse meg a Firmware-csomagot,
ésválassza a Letöltés lehetőséget.
MEGJEGYZÉS: A telepítéssel kapcsolatos útmutatásért
látogasson el a www.hp.com/go/futuresmart webhelyre.
Válassza az Azonnali frissítés lehetőséget, majd válassza
aArmware-frissítés végrehajtásának menete lehetőséget.
ID
1. Kunjungi www.hp.com/go/futuresmart.
2. Pilih Upgrade now (Tingkatkan sekarang).
3. Cari model printer Enterprise Anda.
4. Pilih tautan untuk membuka halaman unduhan firmware.
5. Pilih sistem operasi, atau pilih OS Independent
(OSIndependen) dari daftar sistem operasi.
6. Di bagian Firmware, temukan letak bundel Firmware dan
pilih Download (Unduh).
CATATAN: Untuk melihat petunjuk penginstalan, kunjungi
www.hp.com/go/futuresmart. Pilih Upgrade now
(Upgradesekarang), lalu pilih How to perform
armwareupdate (Cara memperbarui firmware).
CS
1. Přejděte na adresu www.hp.com/go/futuresmart.
2. Vyberte možnost Upgrade now (Aktualizovat).
3. Vyhledejte svůj model tiskárny Enterprise.
4. Výběrem odkazu otevřete stránku pro stažení firmwaru.
5. Zvolte operační systém nebo zvolte OS Independent
(Nezávislé na operačním systému) ze seznamu operačních
systémů.
6. V častí Firmware najděte baliček firmwaru azvolte
Download (Stahování).
POZNÁMKA: Pokyny kinstalaci najdete na stránce
www.hp.com/go/futuresmart. Vyberte možnost Upgrade now
(Aktualizovat) apoté odkaz How to perform a rmware update
(Jak provést aktualizaci firmwaru).
DA
1. Gå til www.hp.com/go/futuresmart.
2. Vælg Opgradér nu.
3. Find din Enterprise-printermodel.
4. Vælg linket for at åbne siden til download af firmware.
5. Vælg dit operativsystem, eller vælg Uafhængigt af
operativsystem på listen over operativsystemer.
6. I sektionen Firmware skal du vælge Firmware-pakken og
vælge Download.
BEMÆRK: Gå til www.hp.com/go/futuresmart for
instruktioner vedrørende installation. Vælg Opgradér nu,
ogvælg derefter Sådan udfører du en rmwareopdatering.
NL
1. Ga naar www.hp.com/go/futuresmart.
2. Selecteer Upgrade now (Nu upgraden).
3. Zoek uw Enterprise-printermodel.
4. Selecteer de koppeling om de pagina voor de
firmwaredownload te openen.
5. Selecteer uw besturingssysteem of selecteer
Platformonafhankelijk in de lijst met besturingssystemen.
6. In de firmwaresectie zoekt u de firmwarebundel. Selecteer
Downloaden.
OPMERKING: Om installatie-instructies te bekijken, gaat u
naar www.hp.com/go/futuresmart. Selecteer Upgrade now
(Nu upgraden) en selecteer vervolgens Een rmware-update
uitvoeren.
FI
1. Siirry osoitteeseen www.hp.com/go/futuresmart.
2. Valitse Upgrade now (Päivitä nyt).
3. Etsi Enterprise-tulostimesi malli.
4. Valitse linkki, joka avaa laiteohjelmiston lataussivun.
5. Valitse käytössäsi oleva käyttöjärjestelmä tai valitse
OSIndependent käyttöjärjestelmien luettelosta.
6. Etsi Firmware (Laiteohjelmisto) -osiosta
laiteohjelmistopaketti ja valitse Download (Lataa).
HUOMAUTUS: Asennusohjeet ovat nähtävissä osoitteessa
www.hp.com/go/futuresmart. Valitse Upgradenow
(Päivitänyt) ja valitse sitten How to perform
armwareupdate (Ohjeet laiteohjelmiston päivittämiseksi).
12
16
KK
KO
1. www.hp.com/go/futuresmart로 이동합니다.
2. 지금 업그레이드를 선택합니다.
3. 기업용 프린터 모델을 찾습니다.
4. 링크를 선택하여 펌웨어 다운로드 페이지를 엽니다.
5. 운영 체제를 선택하거나 운영 체제 목록에서
OS Independent를 선택합니다.
6. 펌웨어 선택에서 펌웨어 번들을 찾아 다운로드
선택합니다.
참고: 설치 지침을 보려면, www.hp.com/go/futuresmart
이동합니다. 지금 업그레이드를 선택한 다음,
펌웨어 업데이트 실행 방법을 선택합니다.
NO
1. Gå til www.hp.com/go/futuresmart.
2. Velg Oppgrader nå.
3. Finn din Enterprise-skrivermodell.
4. Velg koblingen for å åpne nedlastingssiden for fastvare.
5. Velg operativsystemet ditt, eller velg Uavhengig av
operativsystem fra listen over operativsystemer.
6. Under delen Fastvare, finner du fastvarepakken og velger
Last ned.
MERK: Instruksjoner for installering finner du på
www.hp.com/go/futuresmart. Velg Oppgrader nå, og velg
deretter Hvordan utføre en fastvareoppdatering.
PL
1. Przejdź do strony www.hp.com/go/futuresmart.
2. Kliknij przycisk Upgrade now (Uaktualnij teraz).
3. Odszukaj model drukarki, której oprogramowanie chcesz
uaktualnić.
4. Kliknij łącze, aby otworzyć stronę pobierania
oprogramowania sprzętowego.
5. Wybierz swój system operacyjny lub opcję OS Independent
(Niezależne od systemu) z listy systemów operacyjnych.
6. W sekcji oprogramowania sprzętowego znajdź pakiet
oprogramowania sprzętowego i wybierz Download (Pobierz).
UWAGA: Instrukcje instalacji znajdziesz na stronie
www.hp.com/go/futuresmart. Kliknij przycisk Upgradenow
(Uaktualnij teraz), a następnie kliknij przycisk How toperform
a rmware update (Przeprowadzanie uaktualnienia
oprogramowania sprzętowego).
PT
1. Acesse www.hp.com/go/futuresmart.
2. Selecione Atualizar agora.
3. Localize seu modelo de impressora Enterprise.
4. Selecione o link para abrir a página de download do firmware.
5. Selecione seu sistema operacional ou selecione
SOindependente na lista de sistemas operacionais.
6. Na seção Firmware, localize o conjunto do Firmware
eselecione Baixar.
NOTA: Para exibir as instruções de instalação, acesse
www.hp.com/go/futuresmart. Selecione Atualizar agora,
e depois selecione Como executar uma atualização de
rmware.
RO
1. Accesați www.hp.com/go/futuresmart.
2. Selectați Actualizează acum.
3. Găsiți modelul dvs. de imprimantă Enterprise.
4. Selectați link-ul pentru a deschide pagina de descărcare
afirmware-ului.
5. Selectați sistemul dvs. de operare sau, selectați
OSIndependent (Sistem de operare autonom) din lista
sistemelor de operare.
6. Sub secțiunea Firmware, găsiți pachetul Firmware și
selectați Descărcare.
NO: Pentru a vizualiza instrucțiunile de instalare, accesați
www.hp.com/go/futuresmart. Selectați Actualizează acum și
apoi selectați Cum se efectuează o actualizare de rmware.
RU
SK
1. Prejdite na stránku www.hp.com/go/futuresmart.
2. Vyberte možnosť Upgrade now (Inovovať).
3. Vyhľadajte požadovaný model tlačiarne Enterprise.
4. Vyberte odkaz na otvorenie stránky na prevzatie firmvéru.
5. Zo zoznamu operačných systémov vyberte svoj operačný
systém alebo možnosť OS Independent (Nezávisí od
operačného systému).
6. V časti Firmware (Firmvér) nájdite príslušný balík firmvéru
avyberte položku Download (Prevziať).
POZNÁMKA: Pokyny na inštaláciu nájdete na stránke
www.hp.com/go/futuresmart. Vyberte položku Upgrade
now (Inovovať) a potom položku How to perform a rmware
update (Postup aktualizácie firmvéru).
13
16
SL
1. Obiščite spletno mesto www.hp.com/go/futuresmart.
2. Izberite Upgrade now (Nadgradi zdaj).
3. Poiščite model tiskalnika Enterprise.
4. Izberite povezavo, da odprete stran za prenos vdelane
programske opreme.
5. Izberite operacijski sistem ali na seznamu operacijskih
sistemov izberite OS Independent.
6. V razdelku »Firmware« (Vdelana programska oprema)
poiščite »Firmware bundle« (Sveženj vdelane programske
opreme) in izberite Download (Prenos).
OPOMBA: Navodila za namestitev najdete na spletnem
mestu www.hp.com/go/futuresmart. Izberite Upgrade now
(Nadgradi zdaj) in nato How to perform a rmware update
(Kako nadgraditi vdelano programsko opremo).
SV
1. Gå till www.hp.com/go/futuresmart.
2. Välj Uppgradera nu.
3. Leta upp din Enterprise-skrivarmodell.
4. Välj länken för att öppna hämtningssidan för firmware.
5. Välj operativsystem eller välj OS Independent i listan med
operativsystem.
6. I avsnittet Firmware söker du reda på firmware-paketet
och väljer Hämta.
OBS! Installationsanvisningar finns på
www.hp.com/go/futuresmart. Välj Uppgradera nu och välj
sedan Hur du utför en rmware-uppdatering.
TH
ZHTW
1. 前往 www.hp.com/go/futuresmart
2. 選擇立即升級
3. 尋找您的 Enterprise 印表機型號。
4. 選擇連結,開啟韌體下載頁面。
5. 從作業系統清單中,選取您的作業系統或選取
OS Independent (與作業系統無關)
6. 在「韌體」區段中,找出韌體配套,並選取下載
附註:若要檢視安裝指示,請前往
www.hp.com/go/futuresmart。選擇立即升級,然後選擇
如何執行韌體更新
TR
1. www.hp.com/go/futuresmart adresine gidin.
2. Şimdi yükselt öğesini seçin.
3. Enterprise yazıcı modelinizi bulun.
4. Ürün yazılımı indirme sayfasını açmak için bağlantıyı seçin.
5. İşletim sisteminizi seçin veya işletim sistemleri listesinden
İşletsim Sisteminden Bağımsız öğesini seçin.
6. Üretici yazılımı bölümü kapsamında Üretici yazılımı paketini
bulun ve İndir'i seçin.
NOT: Yükleme yönergelerini görüntülemek için
www.hp.com/go/futuresmart adresine gidin. Şimdi yükselt
seçeneğini belirleyin ve Üretici yazılımı gerçekleştirme
öğesini seçin.
UK
AR
© Copyright 2019 HP Development Company, L.P.
www.hp.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

HP Color LaserJet Managed MFP E77422-E77428 series Návod na inštaláciu

Typ
Návod na inštaláciu
Tento návod je vhodný aj pre