Twinkly STRING Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
rev.20.02.L
GENERATION II
strings
instru ctions guide | guida alle is truzio ni | gu ide dins tructi ons | be triebs anleit ung | guía de instrucciones | guia de inst ruções | hand leidin g | inst ruktio nsvejl edning | yt töopas |
instru ktions vejled ning | instr uktion svejle dning | leið beinin gar |navodila za uporabo | návod na použitie | návod k použití | keze lési ut asítás | ghi d de ins trucți uni | ръководство с
инстру кции | vodič za upute | οδηγο ς οδηγι ών | talim atlar k ilavuz u | inst rukcja obsług i | р уковод ство по эксплу атации | руко водств о по экс плуата ции | インストラクションガイ
| 󻺼󼍤󽶅󻩄󺖰󻺼󼍤󽶅󻩄󺖰
for indoor and out door use | pe r uso interno ed ester no | pour usage intér ieur et extérieur | für den innen- und aussenbereich | para uso en interiores y al aire li bre |
para uso interior e exterior | voor binnen- en bui tengebruik | sisä- ja ulk okäyttöön | til indendørs og udendørs brug | til inden dørs og udendørs brug | til inde ndørs
og udendørs brug | il notkunar innan- og utandyra | za notranjo in zunanjo uporabo | pre vnútorné a vonkajšie použitie | pro vni třní i venkovní použití | beltéri
és kültéri haszná latra | pentru uz i nterior și exterior | за вът решна и външна употреба | za unutarnju i vanjsku upotre bu | για εςώτερικη και εξώτερικη χρηςη | iç ve diş
mekan kullanimi i çin | do użycia wewnąt rz i na zewnątr z | для внутрен него и наружного использования | дл я внутреннего и наружн ого использо вания | 屋内・屋外
兼用 | 󻟠󺖰󽶅󻄋󽶅󻟠󻭴󻮥
3
downlo ad the t winkly app and follow the set up proc ess in the app | scar icate la pp twin kly e seg uite la proced ura di c onfigu razione nellapplicazione | lé charge z lappli cation
twinkl y et suive z le pro cessus dinstal lation dans lapplication. | lad en sie die t winkly -app her unter u nd folg en si e dem ei nricht ungspr ozess i n der ap p | des carga l a aplic ación
twinkl y y sigue el proces o de con figura ción de la aplicación | descarregar a aplicação twinkly e segu ir o proc esso de config uração na apli cação | downl oad de t winkly app en v olg het
instal latiep roces i n de app | down load tw inkly-a ppen, og f ølg ops ætning sproce ssen i ap pen | lataa twinkly-sovellus ja noudata so velluk sen ase nnuspr osessi a | ladda ner twinkly-appen
och föl j insta llatio nsproc essen i a ppen | l ast ned twinkl y-appen og følg instal lasjon sprose ssen i ap pen | sæ ktu twi nkly ap pið og f ylgdu u ppsetn ingarf erlinu í appinu | prenesite aplikaci jo
twinkl y in sle dite po stopku namest itve v ap likaci ji | stiahnite si ap likáciu twinkly a postupujte podľa postupu nastave nia v aplikácii | stá hněte s i aplikaci twink ly a post upujte podle p ostupu
nastav ení v apl ikaci | t öltse l e a twink ly alka lmazás t, é s kövesse a beáll ítási f olyamatot az alkalmazásban | de scărca ți aplicația twinkly și urmaț i proce sul de c onfigu rare di n aplic ație |
изтегл ете при ложени ето twi nkly и сл едвайт е проце са на наст ройка в п риложе нието | pre uzmite twinkly aplikaciju i sl ijedit e postu pak pos tavlja nja u apl ikacij i | κ ατεβασ τε την ε φαρμογ η
twinkl y και ακολο υθηστε τη διαδικασια εγκα ταστασ ησ στην εφαρμογη | t winkly uygula masini indiri n ve uyg ulamad aki kurulum sürecini takip ed in | pobier z aplik ację tw inkly i postępuj zgodnie
z proces em konf igurac ji w apli kacji | завантажити додаток twinkly та слідувати процесу налаш туванн я в додат ку | за грузит е приложение twinkly и следуй те процедуре наст ройки в
прилож ении | twinklyアプリをダウンロードし、アプリ内のセットアップ手順に従ってください。|󼞴󻰕󼕰󽶅󻩭󻱀󽶅󺟠󻮰󺵘󺧘󼩔󺇜󽶅󻩭󻫌󻘘󽶅󻘠󻴑󽶅󺇸󻴑󻱀󽶅󺨬󺹰󻘴󻮐
LEDWORKS S.R.L.
Via Tortona, 37 - 20144
Milano - Italy
twinkly.com
5
IT 1. Decora il tuo albero con Twinkly Strings. Disponi
a spirale per risultati migliori. Inizia sempre dal
centro dell’albero e muoviti verso l’alto e il basso.
2. Collega Twinkly Strings. all’alimentatore.
3. Collega l’alimentatore a una presa di corrente e le
luci si accenderanno.
PL 1. Udekorować swoje drzewko za pomocą elementów
Twinkly Strings. Najlepsze rezultaty uzyskuje się
układając je w spiralę; należy zawsze zaczynać od
środka drzewa i poruszać się do góry i dołu.
2. Podłączyć produkt do Twinkly Strings zasilacza.
3. Podłączyć zasilacz do gniazdka elektrycznego,
światła zaświecą się.
JP 1. Twinkly Stringsでツリーを飾りましょう。渦巻き状
に並べると効果的です。ツリーの真ん中あたりか
ら、上と下に向かって並べます。
2. Twinkly Strings.を電源アダプターに接続します。
3. 電源アダプターをコンセントに差し込むと、ライ
トが点灯します。
CS 1. Ozdobte svůj stromek pomocí Twinkly Strings. Pro
nejlepší výsledek je uspořádejte do spirály. Vždy
začněte od středu stromku směrem nahoru a dolů.
2. Připojte Twinkly Strings k napájecímu adaptéru.
3. Zapojte napájecí adaptér do elektrické zásuvky a
světla se rozsvítí.
RU 1. Украсьте дерево гирляндой Twinkly Strings.
Для достижения наилучших результатов
расположите гирлянду в виде спирали.
Рекомендуется начинать украшение от
середины ствола, закручивая витки вверх и
вниз.
2. Подключите Twinkly Strings к адаптеру питания.
3. 3. Подключите адаптер питания к розетке,
чтобы включить гирлянду.
1. Dekorer dit træ med Twinkly Strings. Arranger det
som en spiral for at få de bedste resultater. Start
altid fra træets midte mod top og bund.
2. Tilslut Twinkly Strings til strømadapteren.
3. Sæt strømadapteren i en stikkontakt, og lysene
tændes.
DA
1. Decorate your tree with Twinkly Strings. Arrange
as a spiral for best results. Always start from the
middle of the tree to the top and bottom.
2. Connect the Twinkly Strings. to the power adapter.
3. Plug the power adapter into a power socket, and
the lights will switch on.
EN
1. Décorez votre arbre avec Twinkly Strings.
Disposez en spirale pour de meilleurs résultats.
Commencez toujours par le milieu de l’arbre vers
le haut et le bas.
2. Connectez le Twinkly Strings à l’adaptateur
secteur.
3. Branchez l’adaptateur secteur dans une prise de
courant et les lumières s’allumeront.
FR
1. Dekorieren Sie Ihren Baum mit Twinkly Strings. Für
beste Ergebnisse spiralförmig anordnen. Beginnen
Sie immer von der Mitte des Baumes nach oben
und unten.
2. Schließen Sie den Twinkly Strings an das Netzteil
an.
3. Stecken Sie das Netzteil in eine Steckdose und das
Licht wird eingeschaltet.
DE
1. Decora tu árbol con Twinkly Strings. Colócalo
en espiral para obtener los mejores resultados.
Empieza siempre desde la mitad del árbol hacia
arriba y hacia abajo.
2. Conecta el Twinkly Strings al adaptador de
corriente.
3. Conecta el adaptador de corriente a una toma de
corriente y las luces se encenderán.
ES
1. Decore a sua árvore com Twinkly Strings. Organize
como uma espiral para melhores resultados.
Comece sempre do meio da árvore até ao topo
e ao fundo.
2. Ligue os Twinkly Strings. ao adaptador de energia.
3. Ligue o adaptador de corrente a uma tomada, e as
luzes acender-se-ão.
PT
1. Versier je boom met Twinkly Strings. Breng ze aan
in een spiraal voor het beste resultaat. Begin altijd
vanuit het midden van de boom en ga dan naar
boven en beneden.
2. Sluit de Twinkly Strings aan op de voedingsadapter.
3. Steek de voedingsadapter in een stopcontact, de
lampjes gaan aan.
NL
1. Koristele puusi Twinkly Stringsillä. Järjestä se spiraalin
muotoon parhaan tuloksen takaamiseksi. Aloita aina
puun keskeltä ja jatka ylös ja alas.
2. Liitä Twinkly String virtasovittimeen.
3. Kytke sovitin pistorasiaan. Valot syttyvät.
FI
1. Díszítse a fáját Twinkly Strings-ekkel. A legjobb
eredmény a spirál alakú elrendezéstől várható.
Mindig a fa közepétől kezdje, és haladjon felfelé
és lefelé.
2. Csatlakoztassa a Twinkly Strings et a hálózati
adapterhez.
3. Dugja be a hálózati adaptert egy csatlakozóaljzatba,
és a lámpák kigyulladnak.
HU
1. Decorează-ți bradul cu Twinkly Strings. Aranjează
ca o spirală pentru cele mai bune rezultate. Începe
întotdeauna de la mijlocul copacului către partea
de sus și de jos.
2. Conectează Twinkly Strings la adaptorul de
alimentare.
3. 3. Conectează adaptorul de alimentare la o priză și
luminile se vor aprinde.
RO
1. Dekorera ditt träd med Twinkly Strings. Använd
spiralmönster för bästa resultat. Börja alltid från
mitten av trädet och rör dig vidare till toppen och
botten.
2. Anslut Twinkly Strings till strömadaptern.
3. Anslut strömadaptern till eluttaget så att lamporna
tänds.
SV 1. Ukrasite svoje drvo twinkly žicama. Rasporedite se
kao spirala za najbolje rezultate. Uvijek počnite od
sredine stabla do vrha i dna.
2. Povežite Twinkly Strings. na adapter za napajanje.
3. Priključite adapter za napajanje u utičnicu i svjetla
će se uključiti.
HR
1. Dekorer treet ditt med Twinkly Strings. Ordne som
en spiral for best resultat. Start alltid fra midten av
treet til topp og bunn.
2. Koble Twinkly Strings til strømadapteren.
3. Koble strømadapteren inn i en stikkontakt, og
lysene slås på.
NO
1. Διακοσμήστε το δέντρο σας με Twinkly Strings.
Για καλύτερα αποτελέσματα, τοποθετήστε τα σε
σπειροειδή διάταξη. Ξεκινάτε πάντα από τη μέση
του δέντρου προς την κορυφή και το κάτω μέρος.
2. Συνδέστε τα Twinkly Strings. στον προσαρμογέα
ρεύματος.
3. Συνδέστε τον προσαρμογέα ρεύματος σε μια
πρίζα και τα φώτα θα ανάψουν.
GR
1. Украсете елхата си с Twinkly Strings. Подредете
ги като спирала, за да постигнете най-добри
резултати. Винаги започвайте от средата на
дървото към върха и дъното.
2. Свържете Twinkly Strings към захранващия
адаптер.
3. Включете захранващия адаптер в електрически
контакт и светлините ще се включат.
BG
1. Skreyttu tréð með Twinkly Strings. Reyndu raða
ljósunum í spíral til að fá sem bestar niðurstöður.
Byrjaðu alltaf frá miðju trénu og færðu þig upp og
niður.
2. Tengdu Twinkly Strings við straumbreytinn.
3. Settu straumbreytinn í samband við innstungu og þá
kviknar á ljósunum.
IS 1. Ağacınızı Twinkly Strings ile süsleyin. En iyi sonuç
için spiral şeklinde düzenleyin. Her zaman ağacın
ortasından başlayarak üst ve alt kısımlara doğru
ilerleyin.
2. Pırıltılı İpleri güç adaptörüne bağlayın.
3. Güç adaptörünü bir elektrik prizine takın ve ışıklar
yanacaktır.
TR
1. Okrasite svoje drevo z izdelkom Twinkly Strings. Za
najboljši učinek namestite izdelek v spiralo. Vedno
začnite od sredine drevesa in končajte na vrhu ter
spodnjem delu drevesa.
2. Priključite izdelek Twinkly Strings na napajanje.
3. Priključite napajalnik v električno vtičnico in lučke se
bodo prižgale.
SL
1. Ozdobte svoj stromček pomocou Twinkly Strings. Pre
dosiahnutie najlepších výsledkov ich usporiadajte do
špirály. Začnite vždy od stredu stromčeka smerom
hore a dole.
2. Pripojte Twinkly Strings k napájaciemu adaptéru.
3. Zapojte napájací adaptér do elektrickej zásuvky a
svetlá sa rozsvietia.
SK 1. Прикрасьте дерево вогнями Twinkly Strings.
Радимо розвішувати їх спіраллю. Починайте на
середині висоти та рухайтеся вниз і вгору.
2. Під’єднайте Twinkly Strings до адаптера
живлення.
3. Під’єднайте адаптер живлення до
електромережі, і вогні ввімкнуться.
UA
1. 󻄔󻻙󻱰󽶅󻞠󼞴󺺽󻰸󺵘󽶅 󼞴󺺨󺹸󽶅 󻲡󻟙󼩔󻘴󻮐󼉘󻖽󻱔󽶅 󺆬󺇸󺹸
󻰀󼩰󽶅 󺖔󻘜󼬑󻰸󺵘󽶅 󻄬󻫰󼩔󻘴󻮐 󼩩󻖽󽶅 󼞴󺺨󻱔󽶅 󻸍󻩕󻫌󻘘
󻰀󻾹󺇸󽶅󻩀󺲔󻾹󻰸󺵘󽶅󻟘󻲍󼩔󻘴󻮐
2. 󼞴󻰕󼕰󽶅󻞠󼞴󺺽󻱀󽶅󻴀󻯌󽶅󻪰󺠍󼘬󻫌󽶅󻫬󺆬󼩥󺟄󺟠
3. 󻴀󻯌󽶅󻪰󺠍󼘬󺹸󽶅󻴀󻯌󽶅󼑔󻘸󼞴󻫌󽶅󺐾󻰸󺽰󽶅󻵬󺾁󻱰󽶅󼐘󻻍󺟄󺟠
KR
physical setup ph ysi ca l se t-up / configurazione fis ica / configuration phy siq ue / p hy sis che ein ric htu ng
/ f ysi eke op ste lli ng / mon taj e fí sic o / configuração fís ica / fy sis k o psæ tni ng / fyy sin en
ko koo np ano / fy sis k uppb ygg nad / f ysi sk o pps ett / l íka mle g up pse tning / fizična po sta vit ev
/ fyzické n ast ave nie / fyzické na sta ven í / fizikai b eál lít ás / configurație fiz ică / фи зич еск а
на стр ой ка / fizičko po sta vlj anj e / φυς ικη εγκ ατ αςτ αςη / f izi kse l kurulum / ust awi eni e
fi zyc zn e / фі зич не н ала шт ува ння / физ ическ ая у ста нов ка / 物理セットアップ /󻀸󺺨󻳽󽶅󻘠󻴑
1. 2.
3.
7
attention at ten ti on / at ten zio ne / a tte nti on / a cht ung / a ten ci ón / at enç ão / a and ach t / hu omi o / bem ærk
/ o bs / me rk f ølg end e / ath ugið / poz or / u poz orn en ie / po zor / f igyel em / at enț ie / вн има ние /
pa žnj a / π ρος οχη / dikkat / at enţ ie / u wag a / y ваг а / bн има ни е / 注目度 / 󺇼󻟨
Use and care instructions
a. When the product is placed on a live tree, the tree should be well maintained and fresh. Do
not place on live trees in which the needles are brown or break o easily. Keep the live tree
holder lled with water.
b. If the product is placed on a tree, the tree should be well-secured and stable.
c. Before using or reusing, inspect the product carefully. Discard any products that have cut,
damaged, or frayed wire insulation or cords, cracks in the lamp holders or enclosures, loose
connections, or exposed copper wire.
d. When storing the product, carefully remove the product from wherever it is placed, including
trees, branches, or bushes, to avoid any undue strain or stress on the product conductors,
connections, and wires.
e. When not in use, store neatly in a cool, dry location protected from sunlight.
Read and follow all safety instructions.
1. READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS.
2. Do not mount or place near gas or electric heaters, replaces, candles, or other similar
sources of heat.
3. The external exible cable or cord of this luminaire cannot be replaced; if the cord is damaged,
the luminaire shall be destroyed. The light source of this luminaire is not replaceable; when
the light source reaches its end of life the whole luminaire shall be replaced.
4. This article is not suitable for room illumination and it is only for decoration purpose.
5. Do not secure the wiring of the product with staples or nails, or place on sharp hooks or nails.
6. Do not let lamps rest on the supply cord or on any wire.
7. Unplug the product when leaving the house, or when retiring for the night, or if left
unattended.
8. This is an electric product not a toy! To avoid the risk of re, burns, personal injury, and
electric shock it should not be played with or placed where small children can reach it.
9. Do not use this product for other than its intended use.
10. Do not hang ornaments or other objects from the cord, wire, or light string.
11. Do not cover the product with cloth, paper, or any material not part of the product when
in use.
12. Do not close doors or windows on the product or extension cords as this may damage
the wire insulation.
13. Read and follow all instructions that are on the product or provided with the product.
14. SAVE THESE INSTRUCTIONS.
15. Do not connect the chain to the supply while it is in the packing.
16. Where breakage or damage to lamps occurs the chain must not be used/energised but
disposed of safely.
17. The lamps are not replaceable.
18. WARNING – RISK OF ELECTRIC SHOCK IF LAMPS ARE BROKEN OR MISSING. DO NOT USE.
EN
WARNING - To reduce the risk of re and electric shock:
a. Do not install on trees having needles, leaves or branch coverings of metal or materials
which look like metal.
b. Do not mount or support wires in a manner that can cut or damage wire insulation.
Class A Disclaimer: This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used
in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
The manufacturer, Ledworks Srl, declares that this device complies with the (LVD) 2014/35/EU,
(RED) 2014/53/EU, (EMC) 2014/30/EU, (RoHS) 2011/65/EU, (REACH) 1907/2006 directives. The
full text of the EU declaration of conformity is available at the following Internet address: www.
twinkly.com/certications
Premium grade LED diodes
To ensure high color rendering, Twinkly products only use high-quality LEDs.
Twinkly’s RGB and RGB+W products are produced according to quality principles and processes
that allow us to obtain a high degree of primary color purity.
The minimum excitation purity values of the Blue, Green and Red components are shown within
the table below.
this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver
is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/television technician for help.
Operating RF for 802.11 b/g/n Wi-Fi /
Bluetooth V4.2 BR/EDR/LE
Frequency 2402/2480 Mhz
Max output Power <100mW
* values apply only to RGB (STP) and RGBW (SPP) products, not AWW (GOP) products
Color Purity values
Blue > 90%
Green > 65%
Red > 95%
WARNING!
Do not connect the light string to the power supply while it is in the packaging. The connecting
cable cannot be repaired or replaced. THE LAMPS ARE NOT REPLACEABLE. The lighting chain must
not be used without all gaskets being in place. Lighting chains don’t intend for interconnection.
Do not connect this light string electrically to devices from another manufacturer. CAUTION!
Strangulation hazard. Keep out of reach of young children.
The crossed-out wheeled bin symbol indicates that the item should be disposed of
separately from household waste. The item should be handed in for recycling in accordance with
local environmental regulations for waste disposal.
Compatibility Disclaimer
Wireless performance is dependent on your device’s Bluetooth/WiFI wireless technology, please
refer to your device’s manufacturer. Ledworks SRL will not be liable for any lost of data or
leakages resulting from the use of these devices.Consult the dealer or an experienced radio/
television technician for help.
Bluetooth Licensing
The Bluetooth Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth
SIG, Inc. and any use of such marks by Ledworks SRL is under license. Other trademakrs and
trade names are those of their respective owners.
System Requirement
The minimum system requirement for mobile phones
are iOS 11 and Android 5 Check the app store for the
latest update to ensure the best performance.
Technical Specications
Power supply: see label
IP protection: IP44
Esclusione di compatibilità
Le prestazioni wireless dipendono dalla tecnologia wireless Bluetooth/WiFI del dispositivo;
consultare il produttore del dispositivo. Ledworks SRL non sarà responsabile di eventuali perdite di
dati o dispersioni derivanti dall’uso di questi dispositivi.
Istruzioni per l’uso e la cura
a. Quando il prodotto è posto su un albero vivo, l’albero deve essere ben mantenuto e fresco.
Non collocare su alberi vivi in cui gli aghi sono marroni o si spezzano facilmente. Tieni il
porta-albero vivo pieno d’acqua.
b. Se il prodotto viene posto su un albero, l’albero deve essere ben ssato e stabile.
c. Prima dell’uso o del riutilizzo, ispeziona attentamente il prodotto. Elimina tutti i prodotti che
hanno l’isolamento o i cavi tagliati, danneggiati o slacciati, crepe nei portalampade o negli
involucri, le connessioni allentate o il lo di rame esposto.
d. Durante la conservazione del prodotto, rimuovilo con cura da qualsiasi luogo in cui è colloca-
to, compresi alberi, rami o cespugli, per evitare qualsiasi sforzo o sollecitazione eccessiva sui
conduttori, sulle connessioni e sui li del prodotto.
e. Quando il prodotto non è in uso, conservalo con cura in un luogo fresco e asciutto, al riparo
dalla luce solare.
ATTENZIONE - Per ridurre il rischio di incendio e scosse elettriche:
a. Non installarlo su alberi con aghi, foglie o rami di metallo o materiali che assomigliano al
metallo.
b. Non montare o sostenere i li in modo da tagliare o danneggiare il materiale isolante.
Il simbolo del bidone della spazzatura barrato indica che l’articolo deve essere smaltito
separatamente dai riuti domestici. L’articolo deve essere consegnato per il riciclaggio in
conformità con le normative ambientali locali per lo smaltimento dei riuti.
Il fabbricante Ledworks srl dichiara che questo dispositivo è conforme alle direttive (LVD)
2014/35/EU, (RED) 2014/53/EU, (EMC) 2014/30/EU, (RoHS) 2011/65/EU.Il testo completo della
dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.twinkly.com/
certications
ATTENZIONE!
Non collegare l’illuminazione alla corrente elettrica quando è ancora nella confezione. Il cavo di
collegamento non può essere riparato o sostituito. LE LAMPADINE NON SONO SOSTITUIBILI. La
catena di luci non può essere utilizzata senza tutte le guarnizioni presenti e intatte. Le catene
di luci non possono essere sicamente collegate tra loro. Non collegare elettricamente questa
illuminazione a dispositivi di un altro produttore. ATTENZIONE! Pericolo di strangolamento.
Tenere fuori dalla portata dei bambini.
Dichiarazione di non responsabilità di classe A: questa apparecchiatura è stata testata e
trovata conforme ai limiti per un dispositivo digitale di Classe A, in conformità alla Parte 15
delle Norme FCC. Questi limiti sono progettati per fornire una protezione ragionevole contro
interferenze dannose in un’installazione residenziale. Questa apparecchiatura genera, utilizza
e può irradiare energia in radiofrequenza e, se non installata e utilizzata secondo le istruzioni,
può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Tuttavia, non vi è alcuna garanzia
che non si verichino interferenze in una particolare installazione. Se questa apparecchiatura
causa interferenze dannose alla ricezione radio o televisiva, che possono essere determinate
spegnendo e riaccendendo l’apparecchio, l’utente è incoraggiato a provare a correggere
l’interferenza adottando una o più delle seguenti misure:
Riorientare o riposizionare l’antenna ricevente.
Aumentare la separazione tra l’apparecchiatura e il ricevitore.
Collegare l’apparecchiatura a una presa su un circuito diverso da quello a cui è collegato
il ricevitore.
Consultare il rivenditore o un tecnico radiotelevisivo esperto per assistenza.
Lisez et suivez toutes les instructions de sécurité.
1. LISEZ ET RESPECTEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ.
2. N’installez pas l’appareil à proximité d’appareils de chauage au gaz ou électriques, de foyers,
de bougies ou d’autres sources de chaleur similaires.
3. Le câble exible externe ou cordon de ce luminaire ne peut pas être remplacé ; si le cordon
FR
RF operativo per 802.11 b/g/n Wi-Fi / Bluetooth V4.2
BR/EDR/LE
Frequenza 2402/2480 Mhz
Potenza massima in uscita <100mW
* I valori si applicano solo ai prodotti RGB (STP) e RGBW (SPP), non ai prodotti AWW (GOP)
Valori di purezza del colore
Blu > 90%
Verde > 65%
Rosso > 95%
Diodi LED di qualità premium
Per garantire un’elevata resa cromatica, i prodotti Twinkly utilizzano solo LED di alta qualità.
I prodotti RGB e RGB+W di Twinkly sono realizzati secondo principi e processi di qualità che ci
consentono di ottenere un alto grado di purezza dei colori primari.
I valori minimi di purezza di eccitazione dei componenti Blu, Verde e Rosso sono riportati nella
tabella sottostante.
Leggi e segui tutte le istruzioni di sicurezza.
1. LEGGI E SEGUI TUTTE LE AVVERTENZE DI SICUREZZA.
2. Non montare o collocare il prodotto vicino a riscaldatori a gas o elettrici, caminetti, candele
o altre fonti di calore simili.
3. Il cavo essibile esterno di questo apparecchio non può essere sostituito; se il cavo
è danneggiato, l’apparecchio deve essere distrutto. La sorgente luminosa di questo
apparecchio non è sostituibile; quando la sorgente luminosa giunge a ne vita, l’intero
apparecchio deve essere sostituito.
4. Questo articolo non è adatto per l’illuminazione degli ambienti ed è solo a scopo decorativo.
5. Non ssare il cablaggio del prodotto con graette o chiodi, o collocarlo su ganci appuntiti
o chiodi.
6. Non lasciare che le lampadine poggino sul cavo di alimentazione o su qualsiasi lo.
7. Scollega il prodotto quando esci di casa, quando vai a dormire o se lo lasci incustodito.
8. Questo è un prodotto elettrico, non un giocattolo. Per evitare il rischio d’incendi, ustioni,
lesioni personali e scosse elettriche deve essere maneggiato con cautela e collocato in un
punto in cui i bambini piccoli non possano raggiungerlo.
9. Non utilizzare questo prodotto per un uso diverso da quello previsto.
10. Non appendere ornamenti o altri oggetti al cavo o al lo luminoso.
11. Non coprire il prodotto con panni, carta o altro materiale che non fa parte del prodotto
durante l’uso.
12. Non chiudere porte o nestre sul prodotto o prolunghe poiché ciò potrebbe danneggiare
l’isolamento dei cavi.
13. Leggi e segui tutte le istruzioni indicate sul prodotto o fornite con il prodotto.
14. CONSERVA QUESTE ISTRUZIONI.
15. Non collegare il lo luminoso alla rete mentre è nella confezione.
16. In caso di rottura o danneggiamento delle lampadine, il lo luminoso non deve essere
utilizzata/alimentata ma smaltita in modo sicuro.
17. Le lampadine non sono sostituibili.
18. AVVERTENZA: SE LE LAMPADINE SONO ROTTE O MANCANTI, VI È RISCHIO DI SCOSSA
ELETTRICA. NON USARE.
IT
Licenze Bluetooth
Il marchio e i loghi Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi
uso di tali marchi da parte di Ledworks SRL è concesso in licenza. Altri marchi e nomi commerciali
appartengono ai rispettivi proprietari.
Requisito del sistema
I requisiti minimi di sistema per i telefoni cellulari sono
iOS 11 e Android 5 Controlla l’app store per l’ultimo
aggiornamento per garantire le migliori prestazioni..
Speciche Tecniche
Alimentazione: vedi etichetta
Protezione IP: IP44
9
AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque d’incendie et de choc électrique :
a. a. Ne l’installez pas sur des arbres dont les aiguilles, les feuilles ou les branches sont recou-
vertes de métal ou de matériaux ressemblant à du métal.
b. Ne montez pas ou ne soutenez pas les ls d’une manière qui pourrait couper ou endom-
mager l’isolation des ls.
Consignes d’utilisation et d’entretien
a. Lorsque le produit est placé sur un arbre vivant, l’arbre doit être bien entretenu et en bonne
santé. Ne placez pas le produit sur les arbres vivants dont les aiguilles sont de couleur mar-
ron ou cassantes. Pensez à remplir d’eau le pot de l’arbre vivant.
b. Si le produit est placé sur un arbre, l’arbre doit être xe et stable.
c. Avant d’utiliser ou de réutiliser le produit, inspectez-le soigneusement. Jetez tout produit
dont les câbles ou les cordons ont une gaine isolante entaillée, endommagée ou elochée,
avec des ssures sur les douilles des lampes ou les boîtiers, des raccords desserrés ou du
l de cuivre apparent.
d. Lors du rangement du produit, retirez soigneusement le produit de l’endroit où il est placé,
y compris les arbres, les branches ou les buissons, pour éviter toute déformation ou dégra-
dation des conducteurs, des branchements et des ls du produit.
e. Lorsqu’il n’est pas utilisé, rangez soigneusement le produit dans un endroit frais et sec, à
l’abri de la lumière du soleil.
Le symbole de la poubelle barrée indique que l’article doit être éliminé séparément
des ordures ménagères. L’article doit être déposé pour le recyclage conformément aux
réglementations environnementales locales pour l’élimination des déchets.
Le fabricant, Ledworks Srl, déclare que cet appareil est conforme aux directives (LVD) 2014/35/
EU, (RED) 2014/53/EU, (EMC) 2014/30/EU, (RoHS) 2011/65/EU. Le texte complet de la déclaration
de conformité européenne est disponible à l’adresse Internet suivante: www.twinkly.com/
certications
AVERTISSEMENT!
Ne connectez pas le prise au support dans le packaging. Le câble connecteur ne peut être
remplacé ou réparé. Si le câble est abimé, l’appareil tout entier doit être remplacé. La chaîne
d’éclairage ne doit pas être utilisée si tous les joints ne sont pas en place. Les chaînes d’éclairage
ne sont pas destinées à être interconnectées.Bulbe non remplaçable. Ne connectez pas le
produit à un produit d’un autre fabricant. Attention! Danger d’étranglement. Tenez hors de
portée des enfants.
Clause de non-responsabilité de classe A: cet appareil a été testé et déclaré conforme aux
limites imposées aux appareils numériques de classe A, conformément à la section 15 des
normes FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut
émettre de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux
instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant,
rien ne garantit que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière.
Si cet appareil provoque des interférences nuisibles avec la réception de radio ou de télévision,
qui peuvent se vérier en éteignant et en rallumant l’appareil, l’utilisateur est invité à tenter de
corriger l’interférence en appliquant l’une ou plusieurs des mesures suivantes:
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur.
Branchez l’appareil sur une prise d’un circuit diérent de celui auquel le récepteur est
connecté.
Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté en radio/télévision pour obtenir de
l’aide.
est endommagé, le luminaire doit être détruit. La source lumineuse de ce luminaire n’est
pas remplaçable ; lorsque la source lumineuse atteint sa n de vie, le luminaire entier doit
être remplacé.
4. Cet article ne convient pas à l’éclairage d’une pièce et n’a qu’un but décoratif.
5. Ne xez pas les câbles du produit avec des agrafes ou des clous, et ne les placez pas sur des
crochets ou des clous pointus.
6. Ne laissez pas les lampes reposer sur le cordon d’alimentation ou sur un l électrique.
7. Débranchez l’appareil lorsque vous quittez la maison, avant d’aller vous coucher ou s’il est
laissé sans surveillance.
8. Ce produit est un appareil électrique, pas un jouet ! Pour éviter les risques d’incendie, de
brûlures, de blessures et d’électrocution, il ne doit pas être utilisé pour jouer ou être placé
dans un endroit accessible aux jeunes enfants.
9. N’utilisez pas ce produit à d’autres ns que celles auxquelles il est destiné.
10. N’accrochez pas d’ornements ou d’autres objets sur le cordon, le l électrique ou la
guirlande lumineuse.
11. Ne couvrez pas le produit avec du tissu, du papier ou toute autre matière ne faisant pas
partie du produit lorsqu’il est utilisé.
12. Ne fermez pas des portes ou des fenêtres sur le produit ou les rallonges électriques car
cela pourrait endommager la gaine isolante du l.
13. Lisez et respectez toutes les consignes indiquées sur le produit ou fournies avec celui-ci.
14. CONSERVEZ CES CONSIGNES.
15. Ne connectez pas la chaîne à l’alimentation lorsqu’elle est dans l’emballage.
16. En cas de bris ou d’endommagement des ampoules, la chaîne ne doit pas être utilisée/sous
tension, mais éliminée en toute sécurité.
17. Les lampes ne sont pas remplaçables.
18. AVERTISSEMENT – RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE SI LES LAMPES SONT CASSÉES OU
MANQUANTES. NE PAS UTILISER.
RF de fonct. pour le 802.11 b/g/n Wi-Fi /
Bluetooth V4.2 BR/EDR/LE
Fréquence 2402/2480 Mhz
Puissance de sortie maximale <100mW
* Les valeurs s’appliquent uniquement aux produits RGB (STP) et RGBW (SPP), mais pas aux produits
AWW (GOP)
Valeurs de pureté des couleurs
Bleu > 90%
Vert > 65%
Rouge > 95%
Diodes LED de qualité supérieure
Pour assurer un rendu des couleurs élevé, les produits Twinkly n’utilisent que des LED de haute
qualité.
Les produits RVB et RVB+W de Twinkly sont fabriqués selon des principes et des processus de
qualité qui nous permettent d’obtenir un haut degré de pureté des couleurs primaires.
Les valeurs minimales de pureté d’excitation des composants bleu, vert et rouge sont indiquées
dans le tableau ci-dessous.
Conguration requise
La conguration minimale requise pour les
smartphones est iOS 11 et Android 5 Recherchez sur
l’App Store la dernière mise à jour pour optimiser les
performances...
Technical Specications
Alimentation: voir l’étiquette
Protection IP: IP44
Clause de non-compatibilité
La performance sans l dépend de la technologie sans l Bluetooth/WiFI de votre appareil,
veuillez vous référer au fabricant de votre appareil. Ledworks SRL ne sera pas responsable de
toute perte de données ou de fuites résultant de l’utilisation de ces appareils.
Licences Bluetooth
La marque verbale et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth
SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Ledworks SRL est sous licence. Les autres marques
et noms commerciaux sont ceux de leurs propriétaires respectifs.
ACHTUNG – Um die Gefahr von Bränden und Stromschlägen zu reduzieren,
a. nicht auf Bäumen anbringen, die über Nadeln, Blätter oder Zweigbeläge aus Metall oder
Materialien, die wie Metall aussehen, verfügen.
b. Leitungsdrähte nicht derart anbringen oder stützen, dass die Kabelisolierung eingeschnitten
oder beschädigt werden könnte.
ACHTUNG!
Schliessen Sie die Beleuchtung nicht an, solange sie noch in der Verpackung ist.Das
Verbindungskabel kann nicht repariert oder ersetzt werden. Wenn das Kabel beschädigt ist
muss die gesamte Beleuchtung beseitigt werden. DIE GLÜHBIRNE IST NICHT ERSETZBAR.
Die Lichterkette darf nicht benutzt werden, wenn nicht alle Dichtungen angebracht sind.
Lichterketten sind nicht als Verbindungsstücke gedacht. Verbinden Sie diese Beleuchtung nicht
mit anderen Geräten eines anderen Herstellers. ACHTUNG! Gefahr vor Erdrosselung. Hängen Sie
sie ausserhalb der Reichweite von Kindern auf.
Das Symbol der durchgestrichener Mülltonne weist darauf hin, dass das Produkt nicht mit
dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Das Produkt muss gemäß den örtlichen Abfall-
bestimmungen entsorgt werden.
Der Hersteller, Ledworks Srl, erklärt, dass dieses Gerät den Richtlinien (LVD) 2014/35/EU, (RED)
2014/53/EU, (EMC) 2014/30/EU, (RoHS) 2011/65/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Kon-
formitätserklärung steht unter der folgenden Internetadresse www.twinkly.com/certications
Betriebsfunk für 802.11 b/g/n Wi-Fi /
Bluetooth V4.2 BR/EDR/LE
Frequenz 2402/2480 Mhz
Maximale Ausgangsleistung <100mW
* Die Werte gelten nur für RGB(STP)- und RGBW(SPP)-Produkte, nicht für AWW(GOP)-Produkte
Farbreinheitswerte
Blau > 90%
Grün > 65%
Rot > 95%
Nutzungs- und Pegehinweise
a. Wird das Produkt auf einem lebenden Baum angebracht, muss der Baum gut gepegt und
frisch sein. Nicht auf lebenden Bäumen anbringen, deren Nadeln braun sind oder leicht
abbrechen. Stellen Sie sicher, dass der Ständer des lebenden Baums stets mit Wasser gefüllt
ist.
b. Wird das Produkt auf einem Baum angebracht, muss der Baum gut gesichert und stabil sein.
c. Untersuchen Sie das Produkt vor jeder Verwendung und Wiederverwendung sorgfältig.
Entsorgen Sie Produkte, die eingeschnittene, beschädigte oder verschlissene Kabel oder
Kabelisolierungen, Risse in Lampenhaltern oder Gehäusen, lockere Verbindungen oder
freigelegten Kupferdraht aufweisen.
d. Nehmen Sie das Produkt zur Aufbewahrung vorsichtig von allen Befestigungsstellen wie
Bäumen, Zweigen oder Büschen ab, um übermäßige Belastung oder Beanspruchung der
Stromleiter, Verbindungen und Kabel des Produkts zu vermeiden.
e. Wenn das Produkt nicht verwendet wird, bewahren Sie es ordentlich an einem kühlen, trock-
enen und vor Sonnenlicht geschützten Ort auf.
Premium-LED-Dioden
Um eine hohe Farbwiedergabe zu gewährleisten, verwenden Twinkly-Produkte ausschließlich
hochwertige LEDs.
Die RGB- und RGB+W-Produkte von Twinkly werden nach Qualitätsprinzipien und -prozessen
hergestellt, die es uns ermöglichen, einen hohen Reinheitsgrad der Primärfarben zu erzielen.
Die minimalen Erregungsreinheitswerte der blauen, grünen und roten Komponenten sind in der
folgenden Tabelle aufgeführt.
DE Lesen und befolgen Sie alle Sicherheitshinweise.
1. LESEN UND BEFOLGEN SIE ALLE SICHERHEITSANWEISUNGEN.
2. Nicht in der Nähe von Gas- oder Elektroheizungen, Feuerstellen, Kerzen oder anderen
ähnlichen Wärmequellen anbringen oder platzieren.
3. Das externe exible Kabel dieser Leuchte kann nicht ersetzt werden; wenn das Kabel
beschädigt ist, muss die Leuchte zerstört werden. Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht
austauschbar; wenn die Lichtquelle ihr Lebensende erreicht, muss die gesamte Leuchte
ersetzt werden.
4. Dieser Artikel ist nicht zur Raumbeleuchtung geeignet und dient nur zu Dekorationszwecken.
5. Sichern Sie die Verkabelung des Produkts nicht mit Klammern oder Nägeln und bringen sie
sie nicht auf spitzen Haken oder Nägeln an.
6. Legen Sie keine Lampen auf dem Stromkabel oder anderen Leitungsdrähten ab.
7. Ziehen Sie den Stecker des Produkts, wenn Sie das Haus verlassen, schlafen gehen oder das
Produkt unbeaufsichtigt lassen.
8. Dies ist ein elektrisches Produkt kein Spielzeug! Um die Gefahr von Bränden,
Verbrennungen, Verletzungen und Stromschlägen zu vermeiden, darf das Produkt nicht zum
Spielen verwendet oder in Reichweite kleiner Kinder platziert werden.
9. Verwenden Sie dieses Produkt ausschließlich für seinen bestimmungsgemäßen Gebrauch.
10. Hängen Sie keine Verzierungen oder anderen Gegenstände an Kabel, Leitungsdraht oder
Lichterschnur auf.
11. Bedecken Sie das Produkt während der Verwendung nicht mit Sto, Papier oder anderen
Materialien, die nicht Teil des Produkts sind.
12. Klemmen Sie weder das Produkt noch Verlängerungskabel in Türen oder Fenstern ein, da
hierdurch die Kabelisolierung beschädigt werden kann.
13. Lesen und befolgen Sie alle Anweisungen, die sich auf dem Produkt benden oder mit ihm
bereitgestellt werden.
14. BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF.
15. Schließen Sie die Kette nicht an die Stromversorgung an, während sie sich in der
Verpackung bendet.
16. Bei Brüchen oder Schäden an den Glühbirnen darf die Kette nicht verwendet / unter
Spannung gesetzt werden, sondern muss sicher entsorgt werden.
17. Die Glühbirnen sind nicht austauschbar.
18. WARNUNG GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHOCKS, WENN DIE GLÜHBIRNEN KAPUTT
SIND ODER FEHLEN. NICHT VERWENDEN. System Anforderungen
Die minimalen Systemvoraussetzungen für Mobiltele-
fone sind iOS 11 oder Android 5 Suchen Sie im App
Store nach dem neuesten Update, um die beste Leis-
tung sicherzustellen.
Technische Daten
Stromversorgung: siehe Etikett
IP-Schutz: IP44
Haftungsausschluss der Klasse A: Dieses Gerät wurde getestet und als konform zu
den Grenzwerten für digitale Geräte der Klasse A gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen
befunden. Diese Grenzwerte bieten einen angemessenen Schutz gegen Funkstörungen
in Wohninstallationen. Dieses Gerät erzeugt, verbraucht und kann Hochfrequenzenergie
ausstrahlen. Falls es nicht gemäß den Anweisungen installiert und verwendet wird, kann es
Störungen der Funkkommunikation verursachen. Es kann jedoch nicht garantiert werden, dass
bei bestimmten Installationen keine Störungen auftreten. Wenn dieses Gerät Funkstörungen
beim Radio- oder Fernsehempfang verursacht, was Sie durch Aus- und Einschalten des Geräts
feststellen können, sollten Sie versuchen, diese Funkstörungen mit einer oder mehrerer der
folgenden Maßnahmen zu beheben:
Richten Sie die Empfangsantenne neu aus.
Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger.
Schließen Sie das Gerät und den Empfänger an Steckdosen mit verschiedenem Stromkreis an.
Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio- / Fernsehtechniker.
Haftungsausschluss für die Kompatibilität
Die drahtlose Leistung hängt von der Bluetooth/WiFI-Funktechnologie Ihres Geräts ab, bitte
informieren Sie sich beim Hersteller Ihres Geräts. Ledworks SRL haftet nicht für Datenverluste
oder Lecks, die durch die Verwendung dieser Geräte entstehen.
Bluetooth-Lizenzierung
Die Bluetooth®-Wortmarke und -Logos sind eingetragene Marken im Besitz von Bluetooth SIG,
Inc. und werden von Ledworks SRL unter Lizenz verwendet. Andere Marken und Handelsnamen
sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
11
OPGELET!
Sluit de ketting niet aan op de voeding terwijl deze zich in de verpakking bevindt. De
verbindingskabel kan niet worden gerepareerd of vervangen. Als de kabel is beschadigd, moet
de gehele tting worden weggegooid. NIET VERVANGBARE GLOEILAMP. De lichtketting mag niet
worden gebruikt zonder dat alle pakkingen op hun plaats zitten. Lichtkettingen zijn niet bedoeld
voor interconnectie.Sluit deze ketting niet elektrisch aan op apparaten van een andere fabrikant.
OPGELET! Wurgingsgevaar. Buiten het bereik van jonge kinderen houden.
Het symbool van een doorkruiste afvalcontainer geeft aan dat het artikel apart verwijderd
dient te worden van het huisafval. Het artikel dient te worden ingeleverd voor recycling in
overeenstemming met de plaatselijke milieuvoorschriften voor afvalverwerking.
De fabrikant, Ledworks Srl, verklaart dat dit apparaat voldoet aan de richtlijnen van (LVD)
2014/35/EU, (RED) 2014/53/EU, (EMC) 2014/30/EU, (RoHS) 2011/65/EU. De volledige tekst van
de EU-conformiteitsverklaring is via het volgende internetadres beschikbaar: www.twinkly.
com/certications
Gebruiks- en onderhoudsinstructies
a. Wanneer het product op een levende boom wordt geplaatst, moet de boom goed worden
onderhouden. Plaats niet op levende bomen waarin de naalden bruin zijn of gemakkelijk
afbreken. Houd de levende boomhouder gevuld met water.
b. Als het product op een boom wordt geplaatst, moet de boom goed stevig staan en stabiel
zijn.
c. Inspecteer het product zorgvuldig voordat u het gebruikt of opnieuw gebruikt. Gooi pro-
ducten met gesneden, beschadigde of gerafelde draadisolatie of snoeren, scheuren in de
lamphouders of behuizingen, losse verbindingen of blootliggend koperdraad weg.
d. Wanneer u het product opbergt, verwijdert u het product voorzichtig van waar het is gep-
laatst, inclusief bomen, takken of struiken, om onnodige spanning of spanning op de pro-
ductgeleiders, verbindingen en draden te voorkomen.
e. Wanneer het niet in gebruik is, moet u het product netjes bewaren op een koele, droge
plaats beschermd tegen zonlicht.
LET OP - Om het risico op brand en elektrische schokken te verminderen:
a. Moet u het product niet installeren op bomen met naalden, bladeren of takken van metaal
of materialen die op metaal lijken.
b. monteer of ondersteun draden niet op een manier die draadisolatie kan doorsnijden of
beschadigen.
Klasse A-disclaimer: deze apparatuur is getest en in overeenstemming bevonden met de
limieten van een digitaal apparaat uit klasse A, conform deel 15 van de FCC-voorschriften. Deze
beperkingen zijn opgesteld om een redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke storingen
in een woonomgeving. Deze apparatuur genereert en maakt gebruik van radiofrequente straling
en kan deze afgeven. Indien deze apparatuur niet volgens de instructies wordt geïnstalleerd en
gebruikt, kan deze schadelijke storing van radiocommunicatie veroorzaken. Er is echter geen
garantie dat in bepaalde situaties geen storing zal optreden. Als deze apparatuur schadelijke
storing in radio- of televisieontvangst veroorzaakt, wat kan worden vastgesteld door de
apparatuur in en uit te schakelen, kan de gebruiker proberen deze storing op één of meer van
de volgende manieren op te heen:
De ontvangstantenne verplaatsen of anders richten.
De afstand tussen de apparatuur en de ontvanger vergroten.
De apparatuur aansluiten op een ander stopcontact in een ander circuit dan dat waarop de
ontvanger is aangesloten.
Raadpleeg voor hulp de dealer of een ervaren radio- en televisiemonteur.
1. LEES EN VOLG ALLE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES.
2. Niet monteren of plaatsen in de buurt van gas- of elektrische kachels, open haarden,
kaarsen of andere soortgelijke warmtebronnen.
3. De externe exibele kabel of het snoer van deze armatuur kan niet worden vervangen;
als het snoer beschadigd is, moet de armatuur worden vernietigd. De lichtbron van deze
armatuur is niet vervangbaar; wanneer de lichtbron het einde van zijn levensduur bereikt,
moet de gehele armatuur worden vervangen.
4. Dit artikel is niet geschikt voor kamerverlichting en dient alleen voor decoratie.
5. Zet de bedrading van het product niet vast met nietjes of spijkers of plaats deze niet op
scherpe haken of spijkers.
6. Laat lampen niet op het netsnoer of op een draad rusten.
7. Haal de stekker uit het stopcontact wanneer u het huis verlaat, wanneer u gaat slapen, of
als u er niet bij bent.
8. Dit is een elektrisch product - geen speelgoed! Om het risico op brand, brandwonden,
persoonlijk letsel en elektrische schokken te voorkomen, mag er niet mee worden gespeeld
en mag het niet geplaatst worden waar kleine kinderen erbij kunnen.
9. Gebruik dit product niet voor andere doeleinden dan waarvoor het is bedoeld.
10. Hang geen versieringen of andere voorwerpen op aan een koord, draad of lichtsnoer.
11. Bedek het product niet tijdens gebruik met een doek, papier of ander materiaal dat geen
deel uitmaakt van het product.
12. Sluit geen deuren of ramen op het product of de verlengsnoeren, omdat dit de isolatie van
het draad kan beschadigen.
13. Lees en volg alle instructies op het product of die bij het product zijn geleverd.
14. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES.
15. Sluit de slinger niet aan op de voeding terwijl deze in de verpakking zit.
16. Bij breuk of beschadiging van lampen mag de slinger niet worden gebruikt/onder spanning
worden gezet, maar moet deze op een veilige manier worden weggegooid.
17. De lampen zijn niet vervangbaar.
18. WAARSCHUWING RISICO OP ELEKTRISCHE SCHOK ALS LAMPEN KAPOT ZIJN OF
ONTBREKEN. NIET GEBRUIKEN.
NL
Led-dioden van hoogwaardige kwaliteit
Om een hoge kleurweergave te garanderen, worden alleen hoogwaardige leds gebruikt voor
Twinkly-producten.
De RGB- en RGB+W-producten van Twinkly worden geproduceerd volgens kwaliteitsprincipes
en -processen die ons in staat stellen primaire kleuren met een hoge mate van zuiverheid te
verkrijgen.
De minimale excitatiezuiverheidswaarden van de blauwe, groene en rode componenten worden
weergegeven in de onderstaande tabel.
RF-bediening voor 802.11 b/g/n Wi-Fi /
Bluetooth V4.2 BR/EDR/LE
Frequentie 2402/2480 Mhz
Maximaal uitgangsvermogen <100mW
* De waarden gelden alleen voor RGB- (STP) en RGBW- (SPP) producten, niet voor AWW-
(GOP) producten
Kleurzuiverheidswaarden
Blauw > 90%
Groen > 65%
Rood > 95%
Systeemvereisten
De minimale systeemvereisten voor mobiele telefoons
zijn iOS 11 en Android 5 Kijk in de app store voor
de laatste update om zeker te zijn van de beste
prestaties.
Technische specicaties
Voeding: zie label
IP-bescherming: IP44
Compatibiliteitsverklaring
De draadloze prestaties zijn afhankelijk van de Bluetooth/WiFI draadloze technologie van uw
apparaat, raadpleeg de fabrikant van uw apparaat. Ledworks SRL is niet aansprakelijk voor verlies
van gegevens of lekkage als gevolg van het gebruik van deze apparaten.
Bluetooth-licentie
Het woordmerk en de logo’s van Bluetooth® zijn geregistreerde handelsmerken die eigendom
zijn van Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van deze merken door Ledworks SRL gebeurt onder
licentie. Andere handelsmerken en handelsnamen zijn eigendom van hun respectieve eigenaars.
Lees en volg alle veiligheidsinstructies op. Lea y siga todas las instrucciones de seguridad.
1. LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.
2. No lo monte ni coloque cerca de calentadores de gas o eléctricos, chimeneas, velas u otras
fuentes de calor similares.
3. El cable exible externo o cordón de esta luminaria no puede sustituirse; si el cordón se
daña, la luminaria deberá destruirse. La fuente luminosa de esta luminaria no es sustituible;
cuando la fuente luminosa llegue al nal de su vida útil, deberá sustituirse toda la luminaria.
4. Este artículo no es adecuado para la iluminación de habitaciones y sólo tiene nes
decorativos.
5. No asegure el cableado del producto con grapas o clavos, ni lo coloque en ganchos o clavos
alados.
6. No deje que las lámparas descansen sobre el cable de alimentación ni sobre ningún otro
cable.
7. Desenchufe el producto cuando salga de la casa, cuando se acueste por la noche o cuando
lo deje desatendido.
8. ¡Este es un producto eléctrico, no un juguete! Para evitar el riesgo de incendio, quemaduras,
lesiones personales y descargas eléctricas, no se debe jugar con él ni colocarlo donde los
niños pequeños puedan alcanzarlo.
9. No utilice este producto para un uso distinto al previsto.
10. No cuelgue adornos u otros objetos del cordón, alambre o cuerda de luz.
11. No cubra el producto con tela, papel o cualquier otro material que no forme parte del
producto durante su uso.
12. No cierre las puertas o ventanas del producto o de los cables de extensión, ya que esto
podría dañar el aislamiento de los cables.
13. Lea y siga todas las instrucciones que aparecen en el producto o que se suministran con
el mismo.
14. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
15. No conectes la cadena al suministro eléctrico mientras esté en el embalaje.
16. En caso de rotura o daño de las bombillas, la cadena no debe utilizarse ni conectarse a la
corriente, sino desecharse de forma segura.
17. Las lámparas no son reemplazables.
18. ADVERTENCIA: EN CASO DE HABER LÁMPARAS ROTAS O FALTANTES, ESTO SUPONE UN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. NO SE DEBE UTILIZAR EN ESTOS CASOS.
ES
Instrucciones de uso y cuidado
a. Cuando el producto se coloque en un árbol vivo, el árbol deberá estar bien mantenido
y fresco. No lo coloque en árboles vivos en los que las agujas sean de color marrón o se
rompan fácilmente. Mantenga el soporte del árbol vivo lleno de agua.
b. Si el producto se coloca en un árbol, este deberá estar bien sujeto y ser estable.
c. Antes de usarlo o reutilizarlo, inspeccione cuidadosamente el producto. Deseche cualquier
producto que tenga los cables o aislantes cortados, dañados o deshilachados, grietas en
los portalámparas o en los gabinetes, las conexiones ojas o el alambre de cobre expuesto.
d. Cuando almacene el producto, retírelo cuidadosamente de dondequiera que esté colocado,
lo que incluye árboles, ramas o arbustos, para evitar cualquier tensión o esfuerzo indebido
en los conductores, las conexiones y los cables del producto.
e. Cuando no lo utilice, guárdelo cuidadosamente en un lugar fresco y seco protegido de la
luz solar.
PRECAUCIÓN. Para reducir el riesgo de incendios y descargas eléctricas:
a. No lo instale en árboles que tengan agujas, hojas o ramas cubiertas de metal o materiales
que parezcan de metal.
b. No monte ni apoye los alambres de manera que se pueda cortar o dañar el aislamiento
de los mismos.
Descargo de responsabilidad de Clase A: Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que
cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase A, de acuerdo con la Parte 15 de las
Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable
¡ADVERTENCIA!
No conecte el cable a la fuente de alimentación mientras está en el embalaje. El cable de
conexión no puede ser reparado o reemplazado.Si el cable está dañado, se debe desechar
todo el accesorio. BOMBILLA NO REEMPLAZABLE. La cadena de iluminación no debe utilizarse
sin que todas las juntas estén en su lugar. Las cadenas de iluminación no están pensadas para
la interconexión.No conecte esta cadena eléctricamente a los dispositivos de otro fabricante.
¡PRECAUCIÓN! Peligro de estrangulamiento. Cuelgue fuera del alcance de los niños pequeños.
El símbolo del contenedor con ruedas tachado indica que el artículo no debe eliminarse
con la basura doméstica. El artículo debe ser entregado para su reciclaje de acuerdo con las
normativas ambientales locales para la eliminación de residuos.
El fabricante, Ledworks Srl, declara que este dispositivo cumple con las (LVD) 2014/35/EU,
(RED) 2014/53/EU, (EMC) 2014/30/EU, (RoHS) 2011/65/EU directivas. El texto completo de la
declaración de conformidad con la UE está disponible en la siguiente dirección de internet:
www.twinkly.com/certications
RF de func. para 802.11 b/g/n Wi-Fi /
Bluetooth V4.2 BR/EDR/LE
Frecuencia 2402/2480 Mhz
Potencia máxima de salida <100mW
* Los valores solo se aplican a los productos RGB (STP) y RGBW (SPP), no a los productos AWW (GOP)
Valores de pureza del color
Azul > 90%
Verde > 65%
Rojo > 95%
Diodos LED de primera calidad
Para garantizar una alta reproducción cromática, los productos Twinkly solo utilizan LED de
alta calidad.
Los productos RGB y RGB+W de Twinkly se producen siguiendo principios y procesos de calidad
que nos permiten obtener un alto grado de pureza de los colores primarios.
Los valores mínimos de pureza de excitación de los componentes Azul, Verde y Rojo se
muestran en la siguiente tabla.
Requisitos del sistema
Los requisitos mínimos del sistema para teléfonos
móviles son iOS 11 y Android 5 Consulte en la tienda
de aplicaciones la última actualización para garantizar
el mejor rendimiento.
Especicaciones técnicas
Alimentación: ver etiqueta
Protección IP: IP44
Exención de compatibilidad
El rendimiento inalámbrico depende de la tecnología inalámbrica Bluetooth/WiFI de su dispositivo,
consulte al fabricante de su dispositivo. Ledworks SRL no se hace responsable de cualquier
pérdida de datos o fugas resultantes del uso de estos dispositivos.
Licencia de Bluetooth
La marca y los logotipos Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de
Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Ledworks SRL se realiza bajo
licencia. Las demás marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza
y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las
instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin
embargo, no se puede garantizar que no se produzcan interferencias en una instalación concreta.
Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual
puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente
corregir las interferencias mediante una o varias de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente al que está conectado
el receptor.
Consultar al distribuidor o a un técnico experto en radio/televisión para obtener ayuda.
13
Ler e seguir todas as instruções de segurança.
1. LER E SEGUIR TODAS AS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA.
2. Não montar ou colocar perto de fogões a gás ou eléctricos, lareiras, velas ou outras fontes
de calor semelhantes.
3. O cabo ou cabo exível externo desta luminária não pode ser substituído; se o cabo for
danicado, destruir a luminária. A fonte de luz desta luminária não é substituível; quando a
fonte de luz atinge o m da sua vida útil, a luminária inteira deve ser substituída.
4. Este artigo não é adequado para iluminação de quartos e é apenas para ns decorativos.
5. Não xar a ação do produto com agrafos ou pregos ou colocá-lo em ganchos ou pregos
aados.
6. Não deixar descansar as lâmpadas sobre o cabo de alimentação ou sobre um o.
7. Desligue-o quando sair de casa, quando for dormir, ou quando estiver longe dele.
8. Isto é um produto eléctrico - não um brinquedo! Para evitar o risco de incêndio,
queimaduras, ferimentos pessoais e choque eléctrico, não brincar com ele e não o colocar
onde as crianças pequenas o possam alcançar.
9. Não utilizar este produto para outros ns que não a sua utilização prevista.
10. Não pendurar decorações ou outros objectos num o, arame ou o leve.
11. Não cobrir o produto durante a sua utilização com um pano, papel ou outro material que
não faça parte do produto.
12. Não fechar portas ou janelas sobre o produto ou cordões de extensão, pois isso pode
danicar o isolamento do o.
13. Ler e seguir todas as instruções sobre o produto ou fornecidas com o produto.
14. MANTER ESTAS INSTRUÇÕES.
15. Não ligar o pêndulo à fonte de alimentação enquanto este estiver na sua embalagem.
16. Se as lâmpadas estiverem partidas ou danicadas, o pêndulo não deve ser utilizado/
energizado, mas sim eliminado em segurança.
17. As lâmpadas não são substituíveis.
18. AVISO - RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO SE AS LÂMPADAS ESTIVEREM PARTIDAS OU EM
FALTA. NÃO UTILIZAR.
PT
Instruções de funcionamento e manutenção
a. Se o produto for colocado sobre uma árvore viva, a árvore deve ser devidamente mantida.
Não colocar em árvores vivas em que as agulhas sejam castanhas ou se partam facilmente.
Manter o suporte de árvores vivas cheio de água.
b. Se o produto for colocado sobre uma árvore, a árvore deve ser rme e estável.
c. Inspeccionar cuidadosamente o produto antes de o utilizar ou reutilizar. Eliminar produtos
com isolamento ou cabos cortados, danicados ou desados, ssuras nos suportes ou caix-
as das lâmpadas, ligações soltas ou o de cobre exposto.
d. Ao armazenar o produto, remover cuidadosamente o produto do local onde é colocado,
incluindo árvores, ramos ou arbustos, para evitar stress ou tensão desnecessários sobre os
condutores, ligações e os do produto.
e. Quando não estiver a ser utilizado, armazenar o produto em local fresco e seco, protegido
da luz solar.
CUIDADO - Para reduzir o risco de incêndio e choque eléctrico:
a. Não instalar o produto em árvores com agulhas, folhas ou ramos de metal ou materiais que
se assemelham ao metal.
b. Não montar ou suportar os de uma forma que possa cortar ou danicar o isolamento
do o.
Descargo de responsabilidad de Clase A: Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que
cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase A, de acuerdo con la Parte 15 de las
Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable
contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera,
utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con
las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio.
Sin embargo, no se puede garantizar que no se produzcan interferencias en una instalación
O fabricante, Ledworks Srl, declara que este dispositivo cumpre as directivas de (LVD) 2014/35/
EU, (RED) 2014/53/EU, (EMC) 2014/30/EU, (RoHS) 2011/65/EU. O texto completo da declaração
de conformidade da UE está disponível no seguinte endereço Internet: www.twinkly.com/
certications
Controlo RF para 802.11 b/g/n Wi-Fi /
Bluetooth V4.2 BR/EDR/LE
Frequência 2402/2480 Mhz
Potência máxima de saída <100mW
* Os valores aplicam-se apenas aos produtos RGB (STP) e RGBW (SPP), não aos produtos AWW (GOP)
Valores de pureza da cor
Azul > 90%
Verde > 65%
Vermelho > 95%
Diodos LED de alta qualidade
Para assegurar uma elevada restituição de cor, são utilizados LEDs de alta qualidade para
produtos Twinkly. Os produtos Twinkly RGB e RGB+W são produzidos de acordo com princípios
e processos de qualidade que nos permitem obter cores primárias com um elevado grau de
pureza.
Os valores mínimos de pureza de excitação dos componentes azul, verde e vermelho são
mostrados na tabela abaixo.
ATENÇÃO!
Não ligar a cadeia à fonte de alimentação enquanto esta estiver na sua embalagem. O cabo
de ligação não pode ser reparado ou substituído. Se o cabo estiver danicado, descarte todo
o encaixe. NÃO REPLACEMENTABLE GLOWLAMP.As correntes ligeiras não se destinam à
interligação. Não ligar electricamente esta corrente a dispositivos de outro fabricante. CUIDADO!
Risco de estrangulamento. Manter fora do alcance das crianças pequenas.
O símbolo de um contentor de rodas com uma cruz indica que o artigo deve ser
eliminado separadamente do lixo doméstico. O artigo deve ser devolvido para reciclagem em
conformidade com os regulamentos ambientais locais para a eliminação de resíduos.
Declaração de Compatibilidade
O desempenho sem os depende da tecnologia sem os Bluetooth/WiFI do seu dispositivo, por
favor consulte o fabricante do seu dispositivo. A Ledworks SRL não é responsável pela perda de
dados ou lekkage als gevolg van het gebruik van deze apparaten.
Licenciamento de Bluetooth
A marca nominativa e logótipos Bluetooth® Bluetooth® são marcas registadas propriedade da
Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização de tais marcas pela Ledworks SRL está sob licença. Outras
marcas registadas e nomes comerciais são os dos seus respectivos proprietários.
concreta. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión,
lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que
intente corregir las interferencias mediante una o varias de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente al que está conectado
el receptor.
Consultar al distribuidor o a un técnico experto en radio/televisión para obtener ayuda.
Requisitos do sistema
Os requisitos mínimos do sistema para telemóveis
são iOS 11 e Android 5 Verique na loja de aplicações
a última actualização para assegurar o melhor
desempenho.
Especicações técnicas
Fonte de alimentação: 5V
Adaptador USB-C: 15/20W
Læs og følg alle sikkerhedsinstruktioner.
1. LÆS OG FØLG ALLE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER.
2. Armaturets udvendige eksible kabel eller ledning kan ikke udskiftes; hvis ledningen
beskadiges, skal armaturet destrueres. Armaturets lyskilde kan ikke udskiftes; når lyskilden
har udtjent sin levetid, skal hele armaturet udskiftes.
3. Denne artikel er ikke egnet til rumbelysning og er kun til dekorationsformål.
4. Montér eller placer ikke i nærheden af gas- eller elektriske varmeapparater, pejse, lys eller
andre lignende varmekilder.
5. Fastgør ikke ledningerne til produktet med hæfteklammer eller søm, og læg dem ikke
skarpe kroge eller søm.
6. Lad ikke lamperne hvile på strømledningen eller på nogen anden ledning.
7. Træk stikket ud af produktet, når du forlader huset, eller når du går i seng om natten, eller
hvis det efterlades uden opsyn.
8. Dette er et elektrisk produkt - ikke et legetøj! For at undgå risiko for brand, forbrændinger,
personskade og elektrisk stød, bør det ikke leges med eller placeres, hvor små børn kan
nå det.
9. Brug ikke dette produkt til andet end dets tilsigtede brug.
10. Hæng ikke ornamenter eller andre genstande fra ledningen, ledningen eller lyskæden.
11. Dæk ikke produktet med tæppe, papir eller andet materiale, der ikke er en del af produktet,
når det er i brug.
12. Luk ikke døre eller vinduer på produktet eller forlængerledningerne, da dette kan beskadige
ledningsisolationen.
13. Læs og følg alle instruktioner, der ndes på produktet eller leveres sammen med produktet.
14. GEM DISSE INSTRUKTIONER.
15. Tilslut ikke kæden til forsyningen, mens den er i emballagen.
16. Hvor der opstår brud eller beskadigelse af lamper, kæden ikke bruges/aktiveres, men
skal bortskaes sikkert.
17. Lamperne kan ikke udskiftes.
18. ADVARSEL RISIKO FOR ELEKTRISK STØD, HVIS LAMPER ER I STYKKER ELLER MANGLER.
UNDLAD AT BRUGE.
DA
Brugs- og vedligeholdelsesinstruktioner
a. Når produktet placeres på et levende træ, skal træet være i god stand og frisk. Placer ikke på
levende træer, hvor nålene er brune eller let knækker. Sørg for, at holderen til det levende
træ fyldt med vand.
b. Hvis produktet placeres på et træ, skal træet være godt sikret og stabilt.
c. Inden du bruger eller genbruger, skal du inspicere produktet omhyggeligt. Kassér produk-
ter, der har gennemskåret, beskadiget eller osset ledningsisolering eller ledninger, revner i
lampeholderne eller kabinetterne, løse forbindelser eller synlig kobbertråd.
d. Når du opbevarer produktet, skal du omhyggeligt fjerne produktet, der hvor det er placeret,
inklusive træer, grene eller buske, for at undgå unødig belastning eller belastning af produk-
tets ledere, forbindelser og ledninger.
e. Opbevares på et køligt, tørt sted beskyttet mod sollys, når det ikke er i brug.
ADVARSEL - For at reducere risikoen for brand og elektrisk stød:
a. Monter ikke træer med nåle, blade eller grenbelægninger af metal eller materialer, der
ligner metal.
b. Monter eller understøt ikke ledninger på en måde, der kan skære i eller beskadige ledning-
sisoleringen.
Producenten Ledworks Srl erklærer, at denne enhed overholder direktiverne (LVD) 2014/35/
EU, (RED) 2014/53/EU, (EMC) 2014/30/EU, (RoHS) 2011/65/EU. Den fulde tekst til EU-
overensstemmelseserklæringen ndes følgende internetadresse: www.twinkly.com/
certications
Symbolet med den overstregede skraldespand indikerer, at genstanden skal bortskaes
separat fra husholdningsaald. Varen skal aeveres til genbrug i overensstemmelse med lokale
miljøregler for bortskaelse af aald.
ADVARSEL!
Tilslut ikke lyskæden til strømforsyningen, mens den er i emballagen. Forbindelseskablet kan
ikke repareres eller udskiftes. IKKE-UDSKIFTBARE PÆRER. Tilslut ikke denne lyskæde elektrisk til
enheder fra en anden producent. ADVARSEL! Kvælningsfare. Opbevares utilgængeligt for små
børn.
Ansvarsfraskrivelse for klasse A: Dette udstyr er testet og fundet i overensstemmelse med
grænserne for en klasse A digital enhed i henhold til afsnit 15 i FCC-reglerne. Disse grænser
er designet til at give rimelig beskyttelse mod skadelig interferens i en boliginstallation. Dette
udstyr genererer, bruger og kan udstråle radiofrekvensenergi, og hvis det ikke installeres og
bruges i overensstemmelse med instruktionerne, kan det forårsage skadelig interferens i
radiokommunikation. Der er dog ingen garanti for, at der ikke opstår interferens i en bestemt
installation. Hvis dette udstyr forårsager skadelig interferens i radio- eller tv-modtagelse,
Drifts-RF for 802.11 b/g/n Wi-Fi /
Bluetooth V4.2 BR/EDR/LE
Frekvens 2402/2480 Mhz
Maks. udgangseekt <100mW
* Værdier gælder kun for RGB (STP) og RGBW (SPP)-produkter, ikke for AWW (GOP)-produkter
Farve-renhedsværdier
Blå > 90%
Grøn > 65%
Rød > 95%
Førsteklasses LED-dioder
For at sikre en god farvegengivelse bruger produkterne fra Twinkly kun LED’er af høj kvalitet.
RGB og RGB+W produkter fra Twinkly er produceret efter kvalitetsprincipper og processer, der
gør det muligt for os at opnå meget rene primærfarver.
De minimale excitation purity-værdier for de blå, grønne og røde komponenter er vist i tabellen
nedenfor.
Lue kaikki turvallisuusohjeet ja noudata niitä.
1. LUE KAIKKI TURVALLISUUSOHJEET JA NOUDATA NIITÄ.
2. Älä asenna tai aseta kaasu- tai sähkölämmittimien, tulisijojen, kynttilöiden tai muiden
vastaavien lämmönlähteiden läheisyyteen.
3. Tämän valaisimen ulkoista taipuisaa kaapelia tai johtoa ei voi vaihtaa; jos johto vaurioituu,
valaisin on tuhottava. Tämän valaisimen valonlähdettä ei voi vaihtaa; kun valonlähteen
FI
hvilket kan bestemmes ved at tænde og tænde udstyret, opfordres brugeren til at prøve at rette
interferensen ved hjælp af en eller ere af følgende foranstaltninger:
Vend eller yt modtageantennen.
Øg afstanden mellem udstyr og modtager.
Slut udstyret til en stikkontakt på et andet kredsløb end det, som modtageren er tilsluttet.
Kontakt forhandleren eller en erfaren radio-/tv-tekniker for at få hjælp.
Ansvarsfraskrivelse om kompatibilitet
Trådløs ydeevne afhænger af din enheds trådløse Bluetooth/WiFI-teknologi, se venligst
producentens oplysninger om din enhed. Ledworks SRL er ikke ansvarlig for tab af data eller
lækager som følge af brugen af disse enheder.
Bluetooth-licensering
Bluetooth Bluetooth®-ordmærket og logoer er registrerede varemærker, der ejes af Bluetooth
SIG, Inc. og enhver brug af sådanne mærker af Ledworks SRL er under licens. Andre varemærker
og handelsnavne tilhører deres respektive ejere.
Systemkrav
Minimumssystemkravet til mobiltelefoner er iOS 11
og Android 5. Se i app store for at nde den nyeste
opdatering for at sikre den bedste ydeevne.
Tekniske specikationer
Strømforsyning: se etiket
IP-beskyttelse: IP44
15
Käyttö- ja hoito-ohjeet
a. Kun tuote asetetaan elävään puuhun, puun tulee olla hyvin hoidettu ja tuore. Älä aseta elävi-
in kuusiin, joiden neulaset ovat ruskeita tai katkeavat helposti. Pidä kuusenjalka täytettynä
vedellä.
b. Jos tuote asetetaan puuhun, puun tulee olla hyvin tuettu ja vakaa.
c. Tarkista tuote huolellisesti ennen käyttöä tai uudelleenkäyttöä. Hävitä tuotteet, joiden er-
istysosat tai johdot ovat leikkautuneet, vaurioituneet tai kuluneet, jos huomaat halkeamia
lampunpidikkeissä tai koteloissa, jos liitännät ovat löystyneet, tai jos kuparilangat ovat pal-
jastuneet.
d. Kun säilytät tuotetta, poista tuote ensin varovasti paikaltaan puusta, oksilta, pensaista, tai
minne se onkaan asetettu, jotta vältät tuotteen johtimiin, liitäntöihin ja johtoihin kohdistuvan
liiallisen rasituksen.
e. Kun tuote ei ole käytössä, säilytä se siististi viileässä, kuivassa paikassa suojassa auringon-
valolta.
VAROITUS – Tulipalon ja sähköiskun vaaran välttämiseksi:
a. Älä asenna puihin, joiden neulaset, lehdet tai oksat ovat metallia tai metallilta näyttävää
materiaalia.
b. Älä asenna tai tue johtoja tavalla, joka voi leikata niitä tai vahingoittaa niiden eristystä.
Luokan A vastuuvapauslauseke: Tämä laite on testattu ja sen on todettu noudattavan luokan
A digitaalisille laitteille asetettuja rajoituksia FCC-sääntöjen osion 15 mukaisesti. Nämä rajoitukset
on suunniteltu tarjoamaan kohtuullinen suoja haitallisia häiriöitä vastaan kotiasennuksessa.
Tämä laite tuottaa, käyttää ja voi säteillä radiotaajuista energiaa, ja jos sitä ei asenneta ja
käytetä ohjeiden mukaisesti, se voi aiheuttaa haitallisia häiriöitä radioviestintään. Ei kuitenkaan
ole takeita siitä, etteikö häiriöitä voi tapahtua tietyssä asennuksessa. Jos tämä laite aiheuttaa
haitallisia häiriöitä radio- tai televisiovastaanottimeen (tämä voidaan määrittää sammuttamalla
laite ja käynnistämällä se uudelleen), käyttäjää kehotetaan yrittämään häiriöiden korjaamista
yhdellä tai useammalla seuraavista toimenpiteistä:
Suuntaa tai siirrä vastaanottoantenni uudelleen.
Vie laite ja vastaanotin kauemmaksi toisistaan.
Liitä laite pistorasiaan, joka on eri piirissä kuin se, johon vastaanotin on kytketty.
Pyydä apua jälleenmyyjältä tai kokeneelta radio-/televisioasentajalta.
Valmistaja Ledworks Srl vakuuttaa, että tämä laite on direktiivien (LVD) 2014/35/EU, (RED)
2014/53/EU, (EMC) 2014/30/EU, (RoHS) 2011/65/EU ja ( REACH) 1907/2006 mukainen. EU:n
vaatimustenmukaisuusvakuutuksen teksti kokonaisuudessaan on saatavilla verkko-osoitteesta
www.twinkly.com/certications.
Yliviivattu roskakorisymboli tarkoittaa, että tuote tulee hävittää erillään
kotitalousjätteestä. Tuote tulee toimittaa kierrätettäväksi paikallisten jätehuoltomääräysten
mukaisesti.
VAROITUS!
Älä kytke valosarjaa virtalähteeseen, kun se on pakkauksessa. Kytkentäkaapelia ei voi korjata
tai vaihtaa. EI-VAIHDETTAVAT LAMPUT. Älä kytke tätä valosarjaa sähköisesti toisen valmistajan
laitteisiin. VAROITUS! Kuristumisvaara. Pidä poissa pienten lasten ulottuvilta.
Ensiluokkaiset LED-diodit
Korkean värintoiston varmistamiseksi Twinkly-tuotteissa käytetään vain korkealaatuisia LED-
valoja.
Twinklyn RGB- ja RGB+W-tuotteet valmistetaan sellaisten laatuperiaatteiden ja prosessien
mukaisesti, joiden avulla voimme saavuttaa korkean perusvärien puhtausasteen.
Sinisten, vihreiden ja punaisten komponenttien minimivirityspuhtausarvot on esitetty alla
olevassa taulukossa.
Toimiva radiotaajuus 802.11 b/g/n Wi-Fi /
Bluetooth V4.2 BR/EDR/LE
Taajuus 2402/2480 Mhz
Suurin lähtöteho <100mW
* Arvot koskevat vain RGB (STP) ja RGBW (SPP) -tuotteita, eivät AWW (GOP) -tuotteita
Värien puhtausarvot
Sininen > 90%
Vihreä > 65%
Punainen > 95%
Se till att läsa och följa alla säkerhetsinstruktioner.
1. LÄS OCH FÖLJ ALLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER.
2. Undvik att montera eller placera nära gasvärmare, elektriska värmare och andra
värmekällor.
3. Armaturens externa exibla kabel eller sladd kan inte bytas ut; om sladden skadas ska
armaturen förstöras. Ljuskällan i denna armatur är inte utbytbar; när ljuskällan har nått sin
livslängd skall hela armaturen bytas ut.
4. Artikeln lämpar sig inte för rumsupplysning och är endast avsedd för dekorationsändamål.
5. Fäst inte produktens ledningar med häftklamrar eller spikar. Undvik dessutom att hänga
den i vassa krokar eller spikar.
6. Låt inte lampor ligga på strömsladden eller någon annan sladd.
7. Koppla från produkten när du lämnar huset, går och lägger dig eller lämnar den utan
uppsikt.
8. Detta är en elektrisk produkt inte en leksak! För att undvika risk för brand, brännskador,
personskada och elektriska stötar ska man inte leka med den eller ställa den inom räckhåll
för småbarn.
9. Använd endast denna produkt för det den är avsedd.
10. Undvik att hänga upp prydnadsföremål och andra föremål i sladden eller ljuskedjan.
11. När produkten används, täck inte över den med tyg, papper eller något annat material som
SV
käyttöikä on lopussa, koko valaisin on vaihdettava.
4. Tämä tuote ei sovellu huoneen valaistukseen, ja se on tarkoitettu vain koristeluun.
5. Älä kiinnitä tuotteen johtoja niiteillä tai nauloilla äläkä aseta niitä teräviin koukkuihin tai
nauloihin.
6. Älä jätä lamppuja virtajohdon tai minkään muunkaan johdon päälle.
7. Irrota tuote pistorasiasta, kun poistut kotoa, siirryt yöksi levolle tai jos se jätetään ilman
valvontaa.
8. Tämä on sähkötuote, ei lelu! Tulipalon, palovammojen, henkilövahinkojen ja sähköiskun
vaaran välttämiseksi sillä ei saa leikkiä, eikä sitä saa asettaa pikkulasten ulottuville.
9. Älä käytä tätä tuotetta muuhun kuin sen tarkoitettuun käyttöön.
10. Älä ripusta johtoon, kaapeliin tai valonauhaan koristeita tai muita esineitä.
11. Älä peitä tuotetta kankaalla, paperilla tai millään muullakaan materiaalilla, joka ei kuulu
tuotteeseen sen käytön aikana.
12. Älä jätä tuotetta tai jatkojohtoja ovien tai ikkunoiden väliin, sillä ne voivat vaurioittaa johdon
eristystä.
13. Lue ja noudata kaikkia tuotteessa olevia tai tuotteen mukana toimitettuja ohjeita.
14. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET.
15. Älä kytke valoketjua virtalähteeseen, kun se on pakkauksessa.
16. Jos lamput rikkoutuvat tai vaurioituvat, ketjua ei saa käyttää eikä siihen saa syöttää virtaa,
vaan tuote on hävitettävä turvallisesti.
17. Lamput eivät ole vaihdettavissa.
18. VAROITUS – SÄHKÖISKUN VAARA, JOS LAMPUT OVAT RIKKOUTUNEITA TAI PUUTTUVAT. ÄLÄ
KÄYTÄ.
Järjestelmävaatimus
Matkapuhelinten järjestelmän vähimmäisvaatimukset:
iOS 11 tai Android 5. Tarkista sovelluskaupasta uusin
päivitys varmistaaksesi parhaan suorituskyvyn.
Tekniset tiedot
Virtalähde: katso etiketti
IP-suojaus: IP44
Yhteensopivuutta koskeva vastuuvapauslauseke
Langaton suorituskyky riippuu laitteesi langattomasta Bluetooth/WiFI-teknologiasta, ota yhteys
laitteen valmistajaan. Ledworks SRL ei ole vastuussa näiden laitteiden käytöstä johtuvista
tietojen menetyksistä tai vuodoista.
Bluetooth-lisensointi
Bluetooth Bluetooth®-sanamerkki ja logot ovat rekisteröityjä tavaramerkkejä, jotka omistaa
Bluetooth SIG, Inc., ja Ledworks SRL käyttää näitä tavaramerkkejä lisenssillä. Muut tavaramerkit
ja kauppanimet ovat niiden omistajien tavaramerkkejä ja kauppanimiä.
Den överstrukna soptunnan med hjul anger att produkten ska slängas separat från
hushållsavfallet. Den ska lämnas in för återvinning i enlighet med lokala miljöbestämmelser för
avfallshantering.
inte ingår.
12. Undvik att stänga dörrar och fönster på produkten eller förlängningssladdarna eftersom det
kan skada kablarnas isolering.
13. Se till att läsa och följa alla instruktioner som står på produkten eller medföljer produkten.
14. SPARA DESSA INSTRUKTIONER.
15. Anslut inte kedjan till uttaget medan den ligger i förpackningen.
16. Om lampor går sönder eller skadas får kedjan varken användas eller vara strömförande,
utan den måste kasseras på ett säkert sätt.
17. Det går inte att byta ut lamporna.
18. VARNING – RISK FÖR ELEKTRISK STÖT OM LAMPOR GÅR SÖNDER ELLER SAKNAS.
VARNING!
Anslut inte ljuskedjan till elnätet medan den ligger i förpackningen. Anslutningskabeln kan varken
repareras eller bytas ut. ICKE-UTBYTNINGSBARA GLÖDLAMPOR. Anslut inte denna ljuskedja till
enheter från andra tillverkare. VARNING! Strypningsrisk. Förvaras utom räckhåll för små barn.
Användnings- och skötselanvisningar
a. När produkten placeras ut ett levande träd måste det vara välskött och färskt. Placera
inte produkten på levande träd där barren är brun eller lätt bryts av. Se till att trädfoten
är fylld med vatten.
b. Als het product op een boom wordt geplaatst, moet de boom goed stevig staan en stabiel
zijn.
c. Inspecteer het product zorgvuldig voordat u het gebruikt of opnieuw gebruikt. Gooi pro-
ducten met gesneden, beschadigde of gerafelde draadisolatie of snoeren, scheuren in de
lamphouders of behuizingen, losse verbindingen of blootliggend koperdraad weg.
d. Wanneer u het product opbergt, verwijdert u het product voorzichtig van waar het is gep-
laatst, inclusief bomen, takken of struiken, om onnodige spanning of spanning op de pro-
ductgeleiders, verbindingen en draden te voorkomen.
e. Wanneer het niet in gebruik is, moet u het product netjes bewaren op een koele, droge
plaats beschermd tegen zonlicht.
VARNING – Följande gäller för att minska risken för brand och elektriska
stötar:
a. Installera inte träd med barr, löv eller grenöverdrag av metall eller material som ser ut
som metall.
b. Undvik att montera eller stödja sladdar på ett sätt som kan skära eller skada sladdisolerin-
gen.
Ansvarsfriskrivning, klass A: Denna utrustning har testats och befunnits uppfylla gränserna för
digitala enheter av klass A i enlighet med del 15 av Federal Communications Commissions (FCC)
regler. Dessa gränser har tagits fram för att ge rimligt skydd mot skadliga störningar i installationer
i bostäder. Denna utrustning genererar, använder och kan utstråla radiofrekvensenergi och
om den inte installeras och används i enlighet med instruktionerna kan den orsaka skadliga
störningar på radiokommunikation. Det nns dock ingen garanti för att störningar inte inträar
vid en viss installation. Om den här utrustningen orsakar skadliga störningar mottagningen
av radio- eller TV-signaler, vilket går att avgöra genom att slå av och på utrustningen, uppmanas
användaren att försöka korrigera detta med en eller era av följande åtgärder:
Rikta om eller ytta mottagningsantennen.
Öka avståndet mellan utrustningen och mottagaren.
Anslut utrustningen till ett uttag som är anslutet till en annan krets än den som mottagaren
är ansluten till.
Kontakta återförsäljaren eller behörig radio-/TV-tekniker för att få hjälp.
Tillverkaren, Ledworks Srl, intygar att denna enhet uppfyller direktiven (LVD) 2014/35/EU, (RED)
2014/53/EU, (EMC) 2014/30/EU, (RoHS) 2011/65/EU, ( REACH) 1907/2006. Den fullständiga
EU-försäkran om överensstämmelse nns följande webbadress: www.twinkly.com/
certications
Förstklassiga LED-lampor
För att få hög färgåtergivning används endast högkvalitativa LED-lampor i Twinkly-produkter.
Twinklys RGB- och RGB+W-produkter tillverkas enligt kvalitetsprinciper och kvalitetsprocesser
som gör att vi får hög renhetsgrad i grundfärgerna.
Lägsta spektral renhet för blåa, gröna och röda komponenter visas i tabellen nedan.
Användning av RF via 802.11 b/g/n Wi-Fi /
Bluetooth V4.2 BR/EDR/LE
Frekvens 2402/2480 Mhz
Maximal uteekt <100mW
* Värden gäller endast RGB (STP)- och RGBW (SPP)-produkter, inte AWW (GOP)-produkter
Färgrenhetsvärden
Blå > 90%
Grøn > 65%
Röd > 95%
Les og følg alle sikkerhetsinstruksjoner.
1. LES OG FØLG ALLE SIKKERHETSINSTRUKSJONER.
2. Ikke monter eller plasser i nærheten av gassbaserte eller elektriske varmeovner, peiser,
stearinlys eller andre lignende varmekilder.
3. Den eksterne eksible kabelen eller ledningen til denne armaturen kan ikke byttes ut; Hvis
ledningen er skadet, skal armaturen ødelegges. Lyskilden til denne armaturen kan ikke
byttes ut; Når lyskilden når slutten av levetiden, skal hele armaturen skiftes ut.
4. Denne artikkelen er ikke egnet for rombelysning, og den er kun til dekorasjonsformål.
5. Ikke fest ledningene til produktet med stifter eller spiker eller plasser dem på skarpe kroker
eller spiker.
6. Trekk ut kontakten fra produktet når du forlater huset, eller når du trekker deg tilbake for
natten, eller hvis det står uten tilsyn.
7. Koble fra produktet når du forlater huset, eller når du går av for natten, eller hvis det blir
stående uten tilsyn.
8. Dette er et elektrisk produkt - ikke et leketøy! For å unngå fare for brann, brannskader,
personskader og elektrisk støt bør den ikke lekes med eller plasseres der små barn kan
nå den.
9. Ikke bruk dette produktet til annet enn tiltenkt bruk.
10. Ikke heng pyntegjenstander eller andre gjenstander fra ledningen eller lysstrengen.
11. Ikke dekk til produktet med klut, papir eller annet materiale som ikke er en del av produktet,
når det er i bruk.
12. Ikke lukk igjen dører eller vinduer over produktet eller skjøteledninger, da dette kan skade
ledningsisolasjonen.
13. Les og følg alle instruksjoner som er på produktet eller følger med produktet.
14. LAGRE DISSE INSTRUKSJONENE.
15. Ikke koble kjedet til leveransen mens den er i emballasjen.
16. Der det oppstår brudd eller skade lyspærer, skal kjedet ikke brukes/aktiveres, men
kasseres på en sikker måte.
NO
Systemkrav
Systemkraven för mobiltelefoner är iOS 11 och Android
5. Kolla i appbutiken efter den senaste uppdateringen
så att appen fortsätter att fungera optimalt.
Tekniska
specikationer
Strömförsörjning: 5V USB-C Adapter
15/20 W
IP-skydd: IP20
Ansvarsfriskrivning för kompatibilitet
Den trådlösa prestandan beror på enhetens trådlösa Bluetooth/WiFI-teknik, se tillverkarens
anvisningar. Ledworks SRL ansvarar inte för förlorad data eller läckage till följd av användningen
av dessa enheter.
Bluetooth-licensiering
Bluetooth Bluetooth®-ordmärket och logotyperna är registrerade varumärken som ägs av
Bluetooth SIG, Inc. och all användning av sådana märken av Ledworks SRL sker under licens. Andra
varumärken och handelsnamn tillhör deras respektive ägare.
17
Klasse A Ansvarsfraskrivelse: Dette utstyret har blitt testet og funnet å være i samsvar med
grensene for en Klasse A digital enhet, i henhold til Del 15 i FCC-reglene. Disse grensene er
utformet for å gi rimelig beskyttelse mot skadelig interferens i en boliginstallasjon. Dette utstyret
genererer, bruker og kan utstråle radiofrekvensenergi, og hvis det ikke installeres og brukes i
samsvar med instruksjonene, kan det forårsake skadelig interferens radiokommunikasjon.
Det er imidlertid ingen garanti for at interferens ikke vil oppstå i en bestemt installasjon. Hvis
dette utstyret forårsaker skadelig interferens radio- eller TV-mottak, noe som kan fastslås
ved å slå utstyret av og på, oppfordres brukeren til å prøve å korrigere interferensen med ett
eller ere av følgende tiltak:
Vend eller ytt mottakerantennen.
Øk avstanden mellom utstyret og mottakeren.
Koble utstyret til en stikkontakt på en annen krets enn den mottakeren er koblet til.
Kontakt forhandleren eller en erfaren radio/tv-tekniker for å få hjelp.
Produsenten, Ledworks Srl, erklærer at denne enheten er i samsvar med (LVD) 2014/35/EU-,
(RED) 2014/53/EU-, (EMC) 2014/30/EU-, (RoHS) 2011/65/EU- og ( REACH) 1907/2006-direktiver.
Den fullstendige teksten til EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på følgende internettadresse:
www.twinkly.com/certications
Symbolet med en søppeldunk med kryss over indikerer at varen skal kastes separat
fra husholdningsavfallet. Varen skal leveres til gjenvinning i henhold til lokale miljøforskrifter for
avfallshåndtering..
Førsteklasses LED-dioder
For å sikre høy fargegjengivelse bruker Twinkly-produkter kun høykvalitets lysdioder.
Betjene RF for 802.11 b/g/n Wi-Fi /
Bluetooth V4.2 BR/EDR/LE
Frekvens 2402/2480 Mhz
Maks utgangseekt Power <100mW
* Verdiene gjelder bare for RGB- (STP) og RGBW- (SPP) produkter, ikke AWW- (GOP) produkter
Verdier for fargerenhet
Blå 90%
Grønn > 65%
Rød > 95%
17. Lyspærene er ikke utskiftbare.
18. ADVARSEL RISIKO FOR ELEKTRISK STØT HVIS LYSPÆRENE ER KNUST ELLER MANGLER.
IKKE BRUK.
Bruks- og vedlikeholdsinstruksjoner
a. Når produktet plasseres et levende tre, skal treet være godt vedlikeholdt og friskt. Ikke
plasser på levende trær der nålene er brune eller lett knekker av. Sørg for at treholderen til
det levende treet hele tiden er fylt med vann.
b. Hvis produktet plasseres på et tre, skal treet være godt sikret og stabilt.
c. Før bruk eller gjenbruk bør du inspisere produktet nøye. Kast alle produkter som har kuttet,
skadet eller frynset ledningsisolasjon eller ledninger, sprekker i lampeholdere eller kabinet-
ter, løse koblinger eller synlig kobbertråd.
d. Når du oppbevarer produktet, må du fjerne produktet forsiktig fra der det er plassert, ink-
ludert trær, grener eller busker, for å unngå unødig press eller belastning produktets
ledere, tilkoblinger og ledninger.
e. Når det ikke er i bruk, oppbevar det trygt på et kjølig og tørt sted som er beskyttet mot sollys.
ADVARSEL - For å redusere risikoen for brann og elektrisk støt:
a. Ikke installer på trær som har belegg av metall på nåler, blader eller grener, eller materialer
som ser ut som metall.
b. Ikke monter eller støtt ledninger på en måte som kan kutte eller skade ledningsisolasjonen.
ADVARSEL!
Ikke koble lysstrengen til strømforsyningen mens den er i emballasjen. Tilkoblingskabelen
kan ikke repareres eller erstattes. IKKE UTBYTTBARE LYSPÆRER. Ikke koble denne lysstrengen
elektrisk til enheter fra en annen produsent. FORSIKTIG! Kvelningsfare. Oppbevares utilgjengelig
for små barn.
Lestu allar öryggisleiðbeiningarnar og farðu eftir þeim.
1. LESTU ALLAR ÖRYGGISLEIÐBEININGARNAR OG FARÐU EFTIR ÞEIM.
2. Ekki setja á eða nálægt gas- eða rafmagnshiturum, arni, kertum eða öðrum álíka hitagjöfum.
3. Ekki er hægt að skipta um ytri sveigjanlegan kapal eða snúru þessa lampa, Ef strengurinn er
skemmdur skal lampinn eyðilagður. Ekki er hægt að skipta um ljósgjafa þessa lampa, Þegar
ljósgjann er úr sér genginn skal skipta um allan lampann.
4. Þessi grein er ekki hentugur fyrir herbergislýsingu og það er aðeins til skrauts.
5. Ekki festa snúrur vörunnar með heftum eða nöglum eða setja þær á beitta króka eða nagla.
6. Ekki láta ljós hvíla á rafmagnssnúrunni eða vír.
7. Taktu vöruna úr sambandi þegar farið er út úr húsi eða þegar gengið er til svefns eða þegar
varan er skilin eftir án eftirlits.
8. Þetta er rafmagnsvara ekki leikfang! Til koma í veg fyrir eldhættu, bruna, meiðsli og
raost má ekki leika með vöruna eða setja þar sem börn ná til.
9. Ekki nota þessa vöru á annan hátt en henni er ætlað.
10. Ekki hengja skraut eða aðra hluti á rafmagnssnúruna, vírinn eða ljósasnúruna.
11. Ekki hylja vöruna með klæði, pappír eða öðru efni sem fylgdi ekki með vörunni þegar hún
er í notkun.
12. Ekki loka dyrum eða gluggum á vöruna eða framlengingarsnúrur því það gæti skemmt
víraeinangrunina.
13. Lestu allar leiðbeiningar sem eru á vörunni eða fylgja með henni og farðu eftir þeim.
14. GEYMDU LEIÐBEININGARNAR.
15. Ekki tengja snúruna við rafmagn á meðan varan er í umbúðunum.
16. Ef ljósin brotna eða skemmast ekki nota snúruna eða stinga henni í samband, heldur
skal farga henni á öruggan hátt.
17. Ekki er hægt að skipta um ljósin.
18. AÐVÖRUN – HÆTTA Á RAFLOSTI EF LJÓSIN ERU BROTIN EÐA ÞAU VANTAR. EKKI NOTA.
IS
Leiðbeiningar um notkun og umhirðu
a. Þegar varan er sett á lifandi tré þarf það vera vel viðhaldið og nýtt. Ekki setja vöruna á
lifandi tré með brúnt eða stökkt barr sem brotnar auðveldlega af. Láttu trjástandinn alltaf
vera fylltan af vatni.
b. Ef varan er sett á tré verður það að vera vel fest og stöðugt.
c. Skoðaðu vöruna vandlega fyrir hverja notkun. Hentu öllum vörum sem eru með skorna,
skemmda eða trosnaða víraeinangrun eða snúrur, sprungur í ljósahöldurunum, lausar teng-
ingar eða óvarinn koparvír.
d. Þegar varan er sett í geymslu skal taka hana gætilega niður, hvort sem það er úr trjám, gre-
inum eða runnum, til að koma í veg fyrir óþarfa álag á leiðara, tengi og snúrur vörunnar.
e. Þegar varan er ekki í notkun skal geyma hana á svölum og þurrum stað fjarri sólarljósi.
Systemkrav
Minimum systemkrav for mobiltelefoner er iOS 11 og
Android 5. Sjekk appbutikken for siste oppdatering for
å sikre best mulig ytelse.
Tekniske spesikasjoner
Strømforsyning: se etikett
IP-beskyttelse: IP44
Ansvarsfraskrivelse for kompatibilitet
Trådløs ytelse er avhengig av enhetens trådløse Bluetooth/WiFI-teknologi, se produsenten av
enheten. Ledworks SRL er ikke ansvarlig for tap av data eller lekkasjer som følge av bruk av disse
enhetene.
Bluetooth-lisensiering
Bluetooth®-ordmerket Bluetooth® og logoer er registrerte varemerker som eies av Bluetooth
SIG, Inc. og enhver bruk av slike merker av Ledworks SRL er under lisens. Andre varemerker og
handelsnavn tilhører sine respektive eiere.
Twinklys RGB- og RGB+W-produkter produseres i henhold til kvalitetsprinsipper og prosesser
som gjør at vi kan oppnå en høy grad av renhet i primærfargene.
Minimumsverdiene for eksitasjonsrenhet for de blå, grønne og røde komponentene er vist i
tabellen nedenfor.
AÐVÖRUN - Til að draga úr hættu á eldsvoða og raosti:
a. Ekki setja vöruna á tré með málmhluti eða efni sem líkist málmi yr barri, laufum eða
greinum.
Táknið með yrstrikaða ruslafötu merkir ekki megi eygja vörunni með venjulegu
heimilissorpi. Endurvinnið vöruna í samræmi við gildandi innlendar reglugerðir um förgun
úrgangs.
AÐVÖRUN!
Ekki tengja ljósaskreytinguna við rafmagn á meðan hún er enn í umbúðunum. Ekki er hægt
gera við tengisnúruna eða skipta um hana. EKKI HÆGT AÐ SKIPTA UM PERUR. Ekki tengja þessa
ljósaskreytingu rafrænt við tæki frá öðrum framleiðanda. VARÚÐ! Hætta á kyrkingu. Geymist þar
sem ung börn ná ekki til.
Fyrirvari fyrir okk A: Þessi búnaður hefur verið prófaður og er í samræmi við takmörkin fyrir
stafrænt tæki í okki A, í samræmi við 15. hluta FCC reglna. Þessi takmörk eru hönnuð til
veita hælega vernd gegn skaðlegum truunum í íbúðarhúsnæði. Þessi búnaður býr til, notar
og geislar útvarpsbylgjum og ef hann er ekki settur upp og notaður samkvæmt leiðbeiningum
getur það valdið skaðlegum truunum á útvarpsfjarskipti. Þó er ekki hægt að tryggja að truunin
komi ekki fram í neinni uppsetningu. Ef þessi búnaður veldur skaðlegum truunum á móttöku
útvarps eða sjónvarps, sem hægt er að staðfesta með því að slökkva og kveikja á búnaðinum, er
notandi hvattur til að reyna að lagfæra truunina með einni eða eiri af eftirfarandi aðferðum:
Breyta stöðu eða staðsetningu móttökuloftnetsins.
Skilja búnaðinn og móttakarann lengra að
Tengja búnaðinn við innstungu sem er á annarri rafrás en þeirri sem móttakarinn er tengdur
við.
Leita ráða hjá faglærðum útvarps- sjónvarpstæknimanni.
Framleiðandinn, Ledworks Srl, lýsir því yr þetta tæki er í samræmi við tilskipanir (LVD)
2014/35/EU, (RED) 2014/53/EU, (EMC) 2014/30/EU, (RoHS) 2011/65/EU, (REACH) 1907/2006.
Hægt er að nálgast allan texta ESB-samræmisyrlýsingarinnar á eftirfarandi vefslóð: www.
twinkly.com/certications
Útvarpstíðni fyrir 802.11 b/g/n Wi-Fi /
Bluetooth V4.2 BR/EDR/LE
Tíðni 2402/2480 Mhz
Hámarks frálagsa <100mW
* Gildin eiga eingöngu við um RGB (STP) og RGBW (SPP) vörur, ekki AWW (GOP) vörur
Litahreinleikagildi
Blár > 90%
Grænn > 65%
Rauður > 95%
RGB og RGB+W vörur frá Twinkly eru framleiddar samkvæmt gæðareglum og -ferlum sem gera
okkur kleift að ná fram afar hreinum og skærum frumlitum.
Lágmarks hreinleikagildi í bláum, grænum og rauðum litum koma fram í töunni hér fyrir neðan.
Fyrsta okks LED díóður
Vörurnar frá Twinkly eru eingöngu með hágæða LED ljós til að tryggja skæra liti.
Preberite in upoštevajte vsa varnostna navodila.
1. PREBERITE IN UPOŠTEVAJTE VSA VARNOSTNA NAVODILA.
2. Izdelka ne nameščajte in ne postavljajte v bližino plinskih ali električnih grelnikov, kaminov,
sveč ali drugih podobnih virov toplote.
3. Zunanjega gibljivega kabla ali vrvice te svetilke ni mogoče zamenjati; če je vrvica
poškodovana, je treba svetilko uničiti. Svetlobnega vira te svetilke ni mogoče zamenjati; ko
se življenjska doba svetlobnega vira izteče, je treba zamenjati celotno svetilko.
4. Ta izdelek ni primeren za osvetlitev prostora in je namenjen le za dekoracijo.
5. Žic izdelka ne pritrjujte s sponkami ali žebljički oziroma jih ne nameščajte na ostre kaveljčke
ali žebljičke.
6. Poskrbite, da se žarnice ne dotikajo napajalnega kabla ali katere koli žice.
7. Izdelek izklopite iz vtičnice, če zapustite hišo, če se odpravite spat ali če ga pustite brez
nadzora.
8. To je električni izdelek, ne igrača! Če želite preprečiti tveganje povzročitve požara, opeklin,
telesnih poškodb ali električnega udara, se z izdelkom ne igrajte oziroma ga ne odlagajte na
mesta, kjer bi ga lahko dosegli majhni otroci.
9. Izdelek uporabljajte samo za predviden namen.
10. Na napajalni kabel, žico ali svetlobni trak ne obešajte okraskov in drugih predmetov.
11. Med uporabo izdelka ne prekrivajte s krpo, papirjem ali katerim koli materialom, ki ni del
izdelka.
12. Ne zapirajte vrat ali oken na kabel ali žice izdelka ali podaljške, ker lahko poškodujete
izolacijo žice.
13. Preberite in upoštevajte vsa navodila, ki so navedena na izdelku ali so mu priložena.
14. SHRANITE TA NAVODILA.
15. Verige ne priključite v omrežje, če je v embalaži.
16. Če pride do zloma ali poškodbe žarnic, verige ne smete uporabljati/napajati, temveč jo
morate varno zavreči.
17. Žarnic ni mogoče zamenjati.
18. OPOZORILO NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA, ČE SO ŽARNICE POŠKODOVANE ALI
MANJKAJO. IZDELKA NE UPORABLJAJTE.
SL
Navodila za uporabo in vzdrževanje
a. Izdelek namestite samo na dobro vzdrževano in sveže drevo. Izdelka ne nameščajte na
drevesa, kjer so iglice rjave ali se zlahka odlomijo. Podstavek drevesa naj bo napolnjen z
vodo.
b. Če izdelek namestite na drevo, mora biti to drevo dobro zavarovano in stabilno.
c. Pred uporabo ali vnovično uporabo natančno preglejte izdelek. Zavrzite vse izdelke, ki imajo
prerezano, poškodovano ali obrabljeno izolacijo ali kable žic, razpoke v nosilcih ali ohišjih
žarnic, razrahljane povezave ali izpostavljeno bakreno žico.
d. Pri shranjevanju izdelka bodite pozorni, da izdelek skrbno odstranite z nameščenega ele-
menta, vključno z drevesi, vejami ali grmovjem. S tem se izognete nepotrebnim obremen-
itvam prevodnikov, priključkov in žic izdelka.
e. Ko izdelek ni v uporabi, ga hranite v hladnem in suhem prostoru brez sočne svetlobe.
Izjava o omejitvi odgovornosti za razred A: Ta oprema je bila preizkušena in je skladna z
omejitvami za digitalne naprave razreda A v skladu s 15. členom pravil FCC. Te omejitve so
zasnovane tako, da zagotavljajo razumno zaščito pred škodljivimi motnjami pri namestitvi v
stanovanjskih prostorih. Ta oprema ustvarja, uporablja in lahko oddaja radiofrekvenčno energijo,
ki v primeru namestitve, ki ni v skladu z navodili, lahko povzroči škodljive motnje v radijskih
komunikacijah. Kljub temu ni nobenega zagotovila, da pri določeni namestitvi ne bo prišlo do
motenj. Če ta oprema povzroči škodljive motnje pri radijskem ali televizijskem sprejemu, kar je
mogoče ugotoviti z izklopom in vklopom opreme, uporabniku opreme svetujemo, da poskusi
OPOZORILO – če želite zmanjšati tveganje povzročitve požara in
električnega udara:
a. Izdelka ne nameščajte na drevesa z iglicami, listi ali prevlekami vej iz kovine ali materialov,
ki so podobni kovini.
b. Ne namestite žic na način, kjer bi lahko prišlo do poškodbe izolacije žic.
Fyrirvari um samhæ
Þráðlaus afköst eru háð Bluetooth/WiFI þráðlausri tækni tækisins, vinsamlegast skoðaðu
framleiðanda tækisins. Ledworks SRL mun ekki bera ábyrgð á tapi gagna eða leka sem stafar af
notkun þessara tækja.
Bluetooth ley
Bluetooth Bluetooth® orðmerkið og lógóin eru skráð vörumerki í eigu Bluetooth SIG, Inc. og
öll notkun Ledworks SRL á slíkum merkjum er undir ley. Aðrir kaupmenn og viðskiptaheiti eru
eigendur þeirra.
Kerskröfur
Lágmarkskröfur fyrir snjallsíma eru iOS 11 og Android
5. Finndu nýjustu uppfærsluna í app store til að tryggja
sem besta frammistöðu.
Tæknilýsingar
Agja: sjá merki
IP vörn: IP44
b. Ekki festa víra eða setja þá upp þannig að það geti skorið eða skemmt víraeinangrunina.
19
Prečítajte si a dodržiavajte všetky bezpečnostné pokyny.
1. PREČÍTAJTE SI A DODRŽIAVAJTE VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ POKYNY.
2. Neinštalujte ani neumiestňujte do blízkosti plynových alebo elektrických ohrievačov, krbov,
sviečok alebo iných podobných zdrojov tepla.
3. Vonkajší ohybný kábel alebo šnúru tohto svietidla nemožno vymeniť; ak sa šnúra poškodí,
svietidlo sa zničí. Svetelný zdroj tohto svietidla nie je možné vymeniť; keď sa životnosť
svetelného zdroja skončí, musí sa vymeniť celé svietidlo.
4. Tento výrobok nie je vhodný na osvetlenie miestnosti a slúži len na dekoráciu.
Návod na použitie a starostlivosť
a. Ak je výrobok umiestnený na živom strome, strom by mal byť dobre udržiavaný a čerstvý.
Prípravok neumiestňujte na živé stromy, ktorých ihličie je hnedé alebo sa ľahko láme. Držiak
na živý stromček udržiavajte naplnený vodou.
b. Ak je výrobok umiestnený na strome, strom by mal byť dobre upevnený a stabilný.
c. Pred použitím alebo opätovným použitím výrobok dôkladne skontrolujte. Zlikvidujte všetky
výrobky, ktoré majú prerezanú, poškodenú alebo rozstrapkanú izoláciu vodičov alebo -
blov, praskliny v držiakoch alebo krytoch svietidiel, uvoľnené spoje alebo odhalené medené
vodiče.
d. Pri skladovaní výrobku opatrne odstráňte výrobok z miesta, kde je umiestnený, vrátane stro-
mov, konárov alebo kríkov, aby ste zabránili akémukoľvek nadmernému namáhaniu alebo
zaťaženiu vodičov, spojov a káblov výrobku.
e. Ak sa nepoužíva, skladujte ho na chladnom a suchom mieste chránenom pred slnečným
žiarením.
SK
Radijska frekvenca za 802.11 b/g/n Wi-Fi /
Bluetooth V4.2 BR/EDR/LE
Frekvenca 2402/2480 Mhz
Največja izhodna moč <100mW
* Vrednosti veljajo samo za izdelke RGB (STP) in RGBW (SPP), ne veljajo za izdelke AWW (GOP)
Vrednosti čistosti barve
Modra > 90%
Zelena > 65%
Rdeča > 95%
Vrhunske lučke LED
Da bi zagotovili visoko barvno upodabljanje, v izdelkih Twinkly uporabljamo samo
visokokakovostne lučke LED.
Izdelki Twinkly RGB in RGB+W so izdelani po načelih kakovosti in postopkih, ki nam omogočajo
visoko stopnjo čistosti osnovnih barv.
Najmanjše vrednosti čistosti komponent modre, zelene in rdeče so prikazane v spodnji tabeli.
OPOZORILO!
Svetlobnega traku ne priklopite na napajanje, dokler je v embalaži. Priključnega kabla ni mogoče
popraviti ali zamenjati. NEZAMENJLJIVE ŽARNICE. Svetlobnega traku električno ne povezujte z
napravami drugih proizvajalcev. POZOR! Nevarnost zadušitve. Hranite zunaj dosega majhnih
otrok.
Simbol prečrtanega smetnjaka na kolesih pomeni, da je izdelek treba odvreči ločeno od
drugih gospodinjskih odpadkov. Izdelek je treba oddati v reciklažo skladno z lokalnimi okoljskimi
predpisi za odstranjevanje odpadkov.
Proizvajalec Ledworks Srl izjavlja, da je ta naprava skladna z direktivami (LVD) 2014/35/EU, (RED)
2014/53/EU, (EMC) 2014/30/EU, (RoHS) 2011/65/EU, (REACH) 1907/2006. Celotno besedilo EU
izjave o skladnosti je na voljo na spletnem naslovu: www.twinkly.com/certications
odpraviti motnje z enim ali več ukrepi:
Preusmeritev ali prestavitev sprejemne antene.
Preusmeritev ali prestavitev sprejemne antene.
Priklop opreme v vtičnico v tokokrogu, ki se razlikuje od tistega, v katerega je priključen
sprejemnik.
Posvet s prodajalcem ali izkušenim radijskim/televizijskim tehnikom.
5. Zapojenie výrobku nezabezpečujte sponkami alebo klincami, ani ich neumiestňujte na ostré
háčiky alebo klince.
6. Nenechávajte lampy ležať na prívodnom kábli alebo na akomkoľvek kábli.
7. Pri odchode z domu alebo pri odchode na noc, alebo ak zostane bez dozoru, odpojte výrobok
zo zásuvky.
8. Toto je elektrický výrobok - nie hračka! Aby sa predišlo riziku požiaru, popálenia, poranenia
osôb a úrazu elektrickým prúdom, nemali by sa s ním hrať ani ho umiestňovať na miesta, kde
naň môžu dosiahnuť malé deti.
9. Nepoužívajte tento výrobok na iné ako určené použitie.
10. Na kábel, drôt alebo svetelnú šnúru nezavesujte ozdoby ani iné predmety.
11. Počas používania nezakrývajte výrobok látkou, papierom ani žiadnym materiálom, ktorý nie
je súčasťou výrobku.
12. Nezatvárajte dvere alebo okná na výrobku alebo predlžovacích kábloch, pretože by mohlo
dôjsť k poškodeniu izolácie vodičov.
13. Prečítajte si a dodržiavajte všetky pokyny, ktoré sú uvedené na výrobku alebo dodané s
výrobkom.
14. USCHOVAJTE TIETO POKYNY.
15. Nepripájajte reťaz k zdroju, pokiaľ je v obale.
16. Ak dôjde k rozbitiu alebo poškodeniu žiaroviek, reťaz sa nesmie používať/napájať, ale musí
sa bezpečne zlikvidovať.
17. Žiarovky nie sú vymeniteľné.
18. VAROVANIE - RIZIKO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM, AK LAMPY ROZBITÉ ALEBO
CHÝBAJÚ. NEPOUŽÍVAJTE.
VAROVANIE - Na zníženie rizika požiaru a úrazu elektrickým prúdom:
a. Neinštalujte na stromy, ktoré majú ihličie, listy alebo konáre pokryté kovom alebo ma-
teriálmi, ktoré vyzerajú ako kov.
b. Nepripevňujte ani nepodopierajte vodiče spôsobom, ktorý by mohol prerezať alebo poškodiť
izoláciu vodičov.
Upozornenie na triedu A: Toto zariadenie bolo testované a vyhovuje limitom pre digitálne
zariadenia triedy A podľa časti 15 pravidiel FCC. Tieto limity navrhnuté tak, aby poskytovali
primeranú ochranu pred škodlivým rušením v obytných inštaláciách. Toto zariadenie generuje,
využíva a môže vyžarovať rádiofrekvenčnú energiu, a ak nie je nainštalované a používané
v súlade s pokynmi, môže spôsobiť škodlivé rušenie rádiovej komunikácie. Neexistuje však
žiadna záruka, že v konkrétnej inštalácii nedôjde k rušeniu. Ak toto zariadenie spôsobuje
škodlivé rušenie rozhlasového alebo televízneho príjmu, čo možno zistiť vypnutím a zapnutím
zariadenia, používateľovi sa odporúča, aby sa pokúsil odstrániť rušenie jedným alebo viacerými
z nasledujúcich opatrení:
Zmeňte orientáciu alebo umiestnenie prijímacej antény.
Zvýšte vzdialenosť medzi zariadením a prijímačom.
Zariadenie pripojte do zásuvky v inom obvode, ako je obvod, ku ktorému je pripojený
prijímač.
Poraďte sa s predajcom alebo skúseným technikom pre rádio/televíziu.
Zavrnitev odgovornosti glede združljivosti
Brezžična zmogljivost je odvisna od brezžične tehnologije Bluetooth/WiFI vaše naprave, zato
se obrnite na proizvajalca naprave. Družba Ledworks SRL ni odgovorna za morebitno izgubo
podatkov ali uhajanje, ki bi nastalo zaradi uporabe teh naprav.
Licenciranje Bluetooth
Besedna znamka in logotipi Bluetooth Bluetooth® so registrirane blagovne znamke v lasti družbe
Bluetooth SIG, Inc. in vsaka uporaba teh znamk s strani družbe Ledworks SRL je licenčna. Druge
blagovne znamke in trgovska imena so last njihovih lastnikov.
Sistemske zahteve
Najmanjše sistemske zahteve za mobilne telefone
sta sistem iOS 11 in Android 5. Če želite zagotoviti
najboljše delovanje aplikacije, v trgovini z aplikacijami
preverite za najnovejšo posodobitev.
Tehnični podatki
Napajanje: glej etiketo
Stopnja zaščite IP: IP44
Zrieknutie sa zodpovednosti za kompatibilitu
Brezžična zmogljivost je odvisna od brezžične tehnologije Bluetooth/WiFI vaše naprave, zato
se obrnite na proizvajalca naprave. Družba Ledworks SRL ni odgovorna za morebitno izgubo
podatkov ali uhajanje, ki bi nastalo zaradi uporabe teh naprav.
VÝSTRAHA!
Svetelný reťazec nepripájajte k zdroju napájania, kým je v obale.Pripojovací kábel nie je možné
opraviť ani vymeniť. NEVYMENITEĽNÉ ŽIAROVKY. Túto svetelnú reťaz elektricky nepripájajte k
zariadeniam od iného výrobcu. POZOR! Nebezpečenstvo uškrtenia. Uchovávajte mimo dosahu
malých detí.
Symbol preškrtnutého koša na odpadky na kolieskach znamená, že predmet by sa mal
likvidovať oddelene od odpadu z domácnosti. Predmet by sa mal odovzdať na recykláciu v súlade
s miestnymi predpismi o ochrane životného prostredia pre likvidáciu odpadu..
Výrobca, spoločnosť Ledworks Srl, vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so smernicami (LVD)
2014/35/EU, (RED) 2014/53/EU, (EMC) 2014/30/EU, (RoHS) 2011/65/EU, (REACH) 1907/2006.
Úplné znenie vyhlásenia o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: www.twinkly.
com/certications.
Prevádzkové RF pre 802.11 b/g/n Wi-Fi /
Bluetooth V4.2 BR/EDR/LE
Frekvencia 2402/2480 Mhz
Maximálny výstupný výkon <100mW
* Hodnoty platia len pre produkty RGB (STP) a RGBW (SPP), nie produkty AWW (GOP)
Hodnoty čistoty farieb
Modrá > 90%
Zelená > 65%
Červená > 95%
Prvotriedne LED diódy
Na zabezpečenie vysokého podania farieb používajú produkty Twinkly iba vysokokvalitné LED
diódy.
Produkty Twinkly RGB a RGB+W sa vyrábajú podľa zásad kvality a procesov, ktoré nám umožňujú
získať vysoký stupeň čistoty základných farieb.
Minimálne hodnoty čistoty budenia modrých, zelených a červených komponentov uvedené
v tabuľke nižšie.
Přečtěte si a dodržujte všechny bezpečnostní pokyny.
1. PŘEČTĚTE SI A DODRŽUJTE VŠECHNY BEZPEČNOSTNÍ POKYNY.
2. PŘEČTĚTE SI A DODRŽUJTE VŠECHNY BEZPEČNOSTNÍ POKYNY.
3. Neinstalujte a neumisťujte produkt v blízkosti plynových nebo elektrických ohřívačů, krbů,
svíček nebo jiných podobných zdrojů tepla.
4. Vnější ohebný kabel nebo šňůru tohoto svítidla nelze vyměnit; pokud je šňůra poškozena,
musí být svítidlo zničeno. Světelný zdroj tohoto svítidla nelze vyměnit; po skončení životnosti
světelného zdroje se celé svítidlo vymění.
5. Tento výrobek není vhodný k osvětlení místnosti a slouží pouze k dekoračním účelům.
6. Nezajišťujte kabeláž produktu sponkami nebo hřebíky ani jej nepokládejte na ostré háčky
nebo hřebíky.
7. Nenechávejte žárovky ležet na napájecím kabelu nebo na jakémkoliv jiném drátu.
8. Odpojte produkt ze zásuvky, když opouštíte dům, když jdete spát, nebo kdykoliv je pone-
chán bez dozoru.
9. Toto je elektrický výrobek ne hračka! Abyste se vyhnuli riziku požáru, popálení, zranění
osob a úrazu elektrickým proudem, umístěte ho tak, aby na něj nedosáhly malé děti a
nehrály si s ním.
CS
Návod k použití a údržbě
a. Když je produkt umístěn na živý stromek, stromek by měl být v dobré kondici a čerstvý. Nep-
okládejte světla na stromky, které mají suché nebo opadávající jehličí. Stojan na stromek by
měl být naplněný vodou.
b. Pokud je produkt umístěn na stromku, měl by být stromek dobře zajištěný a stabilní.
c. Před použitím nebo opětovným použitím výrobek pečlivě zkontrolujte. Zlikvidujte všechny pro-
dukty, které mají naříznutou, poškozenou nebo roztřepenou izolaci kabelů, praskliny v objím-
kách nebo krytech žárovek, uvolněné spoje nebo obnažené měděné vodiče.
d. Při uklízení produktu ho opatrně odstraňte ze všech míst, kde je nainstalován, včetně stromků,
větví nebo keřů, tak, aby nedošlo k nadměrnému namáhání vodičů nebo konektorů produktu.
e. Když se produkt nepoužívá, skladujte ho bezpečně na chladném a suchém místě chráněném
před slunečním zářením.
VAROVÁNÍ - pro snížení rizika požáru a úrazu elektrickým proudem:
a. Neinstalujte na stromky s jehličím, listím nebo obaly větví z kovu nebo materiálů, které vypadají
jako kov.
b. Nemontujte ani nepodpírejte dráty způsobem, při kterém by mohlo dojít k přeříznutí nebo
poškození izolace kabelu.
Prohlášení třídy A: Toto zařízení bylo testováno a splňuje limity pro digitální zařízení třídy A
podle části 15 pravidel FCC. Tyto limity jsou navrženy tak, aby poskytovaly přiměřenou ochranu
proti škodlivému rušení při instalaci v obytném prostoru. Toto zařízení generuje, využívá a může
vyzařovat vysokofrekvenční energii, a pokud není instalováno a používáno v souladu s pokyny,
může způsobit škodlivé rušení rádiových komunikací. Neexistuje však žádná záruka, že v konkrétní
instalaci k rušení nedojde. Pokud toto zařízení způsobuje škodlivé rušení rozhlasového nebo
televizního příjmu, což lze zjistit vypnutím a zapnutím zařízení, doporučujeme uživateli, aby se
pokusil rušení odstranit jedním nebo více z následujících opatření:
Přeorientujte nebo přemístěte přijímací anténu.
Zvětšete vzdálenost mezi zařízením a přijímačem.
Připojte zařízení do zásuvky na jiném okruhu, než ke kterému je připojen přijímač.
Požádejte o pomoc prodejce nebo zkušeného rádiového/televizního technika.
Symbol přeškrtnuté popelnice na kolečkách znamená, že produkt by neměl být ukládán
do směsného odpadu. Měl by být předán k recyklaci v souladu s místními předpisy o životním
prostředí pro likvidaci odpadu.
VAROVÁNÍ!
Nepřipojujte světelný řetěz k napájecímu zdroji, dokud je v obalu. Připojovací kabel nelze opravit
ani vyměnit. NEVYMĚNITELNÉ ŽÁROVKY. Nepřipojujte tento světelný řetěz k elektrickým zařízením
od jiného výrobce. POZOR! Nebezpečí uškrcení. Uchovávejte mimo dosah malých dětí.
10. Nepoužívejte tento výrobek k jiným účelům, než ke kterým je určen.
11. Nezavěšujte na kabel, dráty nebo řetěz ozdoby nebo jiné předměty.
12. Při používání nezakrývejte produkt látkou, papírem ani jiným materiálem, který není součástí
produktu.
13. Nepřivírejte produkt ani prodlužovací kabely do dveří ani oken, mohlo by dojít k poškození
izolace vodičů.
14. Přečtěte si a dodržujte všechny pokyny uvedené na produktu nebo s ním dodané.
15. USCHOVEJTE TYTO POKYNY.
16. Nepřipojujte řetěz ke zdroji, pokud je v obalu.
17. Pokud dojde k rozbití nebo poškození žárovek, řetěz nesmí být používán/napájen, ale musí
být bezpečně zlikvidován.
18. Žárovky nejsou vyměnitelné.
19. VAROVÁNÍ RIZIKO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM, POKUD JSOU ŽÁROVKY PORUŠENÉ
NEBO CHYBĚJÍ. V TAKOVÉM PŘÍPADĚ PRODUKT NEPOUŽÍVEJTE.
Licencovanie Bluetooth
Slovná značka a logá Bluetooth Bluetooth® sú registrované ochranné známky, ktoré vlastní
spoločnosť Bluetooth SIG, Inc., a akékoľvek použitie týchto značiek spoločnosťou Ledworks SRL je
na základe licencie. Ostatné ochranné známky a obchodné názvy patria príslušným vlastníkom.
Systémové požiadavky
Minimálne systémové požiadavky pre mobilné telefóny
iOS 11 a Android 5. Ak chcete zabezpečiť čo
najlepší výkon, skontrolujte si v obchode s aplikáciami
najnovšiu aktualizáciu.
Technické špecikácie
Napájanie: pozri štítok
Krytie IP: IP44
Prohlášení o kompatibilitě
Bezdrátový výkon závisí na bezdrátové technologii Bluetooth/WiFI vašeho zařízení, informujte se u
výrobce zařízení. Společnost Ledworks SRL nenese žádnou odpovědnost za ztrátu dat nebo úniky
vyplývající z používání těchto zařízení.
21
Výrobce Ledworks Srl prohlašuje, že toto zařízení je v souladu s (LVD) 2014/35/EU, (RED) 2014/53/
EU, (EMC) 2014/30/EU, (RoHS) 2011/65/EU, (REACH) 1907/2006. Plné znění EU prohlášení o
shodě je k dispozici na následující internetové adrese: www.twinkly.com/certications
Provoz bexdrátového připojení 802.11 b/g/n Wi-Fi /
Bluetooth V4.2 BR/EDR/LE
Frekvence 2402/2480 Mhz
Maximální výstupní výkon <100mW
* Hodnoty platí pouze pro produkty RGB (STP) a RGBW (SPP), nikoli produkty AWW (GOP)
Hodnoty čistoty barev
Modrá > 90%
Zelená > 65%
Červená > 95%
Prvotřídní LED diody
Pro zajištění vysokého barevného rozlišení používají produkty Twinkly pouze vysoce kvalitní LED
diody.
Produkty Twinkly RGB a RGB+W jsou vyráběny podle zásad kvality a procesů, které nám
umožňují získat vysoký stupeň čistoty základních barev.
Minimální hodnoty čistoty excitace modré, zelené a červené složky jsou uvedeny v tabulce níže.
Olvassa el és tartsa be az összes biztonsági utasítást.
1. OLVASSA EL, ÉS TARTSON BE MINDEN BIZTONSÁGI UTASÍTÁST
2. Ez a szezonális felhasználású termék nem állandó telepítésre vagy használatra készült.
3. A lámpatest külső hajlékony kábele vagy zsinórja nem cserélhető; ha a zsinór megsérül, a
lámpatestet meg kell semmisíteni. A lámpatest fényforrása nem cserélhető; ha a fényforrás
eléri élettartama végét, az egész lámpatestet ki kell cserélni.
4. Ez a cikk nem alkalmas helyiségek megvilágítására, és csak dekorációs célokra szolgál.
5. Ne szerelje fel vagy helyezze gáz- vagy elektromos fűtőtestek, kandallók, gyertyák vagy
hasonló hőforrások közelébe.
6. Ne rögzítse a termék vezetékeit kapcsokkal vagy szögekkel, és ne akassza éles horgokra
vagy szögekre.
7. Ne engedje, hogy a lámpák érintkezzenek a tápkábellel vagy bármilyen vezetékkel.
8. Húzza ki a terméket a konnektorból, ha elhagyja a házat, nyugovóra tér, vagy felügyelet
nélkül hagyja.
9. Ez egy elektromos termék nem játékszer! A tűz, égés, személyi sérülések és áramütés
veszélyének elkerülése érdekében nem szabad játszani vele, vagy olyan helyre helyezni, ahol
kisgyermekek elérhetik.
10. A terméket ne használja a rendeltetésétől eltérő célra.
11. A zsinórra, vezetékre vagy fényfüzérre ne akasszon díszeket vagy más tárgyakat.
12. Használat közben ne takarja le a terméket ruhával, papírral vagy más anyaggal, amely nem
a termék része.
13. Ne csukja rá az ajtót vagy ablakot a termékre vagy a hosszabbító kábelekre, mert ezzel
megsértheti a vezeték szigetelését.
14. Olvassa el és tartsa be a terméken található vagy a termékhez mellékelt összes utasítást.
15. ŐRIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT.
16. Ne csatlakoztassa a láncot a tápellátáshoz, amíg be van csomagolva.
17. Ha a lámpák eltörnek vagy megsérülnek, a láncot nem szabad használni/feszültség alá
helyezni, biztonságosan ártalmatlanítani kell.
18. A lámpák nem cserélhetők.
19. FIGYELMEZTETÉS A TÖRÖTT VAGY HIÁNYZÓ LÁMPA ÁRAMÜTÉST OKOZHAT. NE
HASZNÁLJA.
HU
Használati és kezelési utasítások
a. Ha a terméket élő fára helyezi, a fa legyen gondozott és friss. Ne helyezze olyan élő fára,
amelyen a tűk barnák vagy könnyen hullanak. Az élő fa tartója mindig legyen vízzel feltöltve.
b. Ha a terméket fára helyezi, a fát rögzítse szilárdan, hogy stabilan álljon.
c. Használat vagy ismételt használat előtt alaposan vizsgálja meg a terméket. Dobjon ki mind-
en olyan terméket, amelyen elvágódott, megsérült vagy kikopott a vezeték szigetelése vagy
maga a vezeték, megrepedt a lámpa tartója vagy burkolata, meglazultak a csatlakozások vagy
csupasszá vált a rézhuzal.
d. A termék tárolásakor óvatosan távolítsa el a terméket a helyéről, beleértve a fákat, ágakat
vagy bokrokat, hogy a termék csatlakozásai, csatlakozói és vezetékei ne legyenek túlzott
zikai hatásoknak vagy igénybevételnek kitéve.
e. Ha nem használja, tárolja hűvös, száraz, napfénytől védett helyen.
FIGYELMEZTETÉS - A tűz és az áramütés kockázatának csökkentése
érdekében:
a. Ne telepítse olyan fákra, amelyek tűi, levelei vagy ágai fémmel vagy fémnek látszó anyaggal
vannak bevonva.
b. Ne szerelje fel vagy támassza alá a vezetékeket úgy, hogy a vezetékek szigetelése megszak
adjon vagy megsérüljön.
A osztályú felelősség kizárása: A berendezést tesztelték, és megállapították, hogy megfelel
az A osztályú digitális eszközökre vonatkozó határértékeknek az FCC-szabályok 15. része
szerint. Ezeket a határértékeket úgy határozták meg, hogy lakossági telepítés esetén ésszerű
védelmet nyújtsanak a káros interferenciák ellen. A berendezés rádiófrekvenciás energiát állít
elő, használ és sugározhat ki, és ha nem az utasításoknak megfelelően telepítik és használják,
zavarhatja a rádiókommunikációt. Azonban nem garantálható, hogy egy konkrét telepítés során
nem lép fel zavar. Ha a berendezés káros interferenciát okoz a rádió- vagy televízióvételben,
ami a berendezés ki- és bekapcsolásával állapítható meg, azt tanácsoljuk, hogy próbálja meg
kiküszöbölni az interferenciát az alábbi intézkedések valamelyikével vagy azok kombinációjával:
Irányítsa más felé, vagy helyezze át a vevőantennát.
Növelje a távolságot a berendezés és a vevő között.
Csatlakoztassa a berendezést a vevő áramkörétől különböző áramkörön lévő aljzathoz.
Kérjen segítséget a kereskedőtől vagy egy tapasztalt rádió-/televízió-technikustól..
A gyártó, a Ledworks Srl kijelenti, hogy az eszköz megfelel az (LVD) 2014/35/EU, (RED) 2014/53/
EU, (EMC) 2014/30/EU, (RoHS) 2011/65/EU, (REACH) 1907/2006 irányelveknek. Az EU-
megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő internetes címen érhető el: www.twinkly.
com/certications
Az áthúzott kerekes kuka szimbólum azt jelzi, hogy az elemet a háztartási hulladéktól
elkülönítve kell kidobni. A terméket a helyi hulladékkezelési előírásoknak megfelelően kell leadni
újrahasznosítás céljából.
FIGYELEM!
Ne csatlakoztassa a fényfüzért a tápegységhez, amíg be van csomagolva. A csatlakozókábel nem
javítható vagy cserélhető. NEM CSERÉLHETŐ IZZÓK. Ne csatlakoztassa a fényfüzért más gyártó
készülékeinek elektromos rendszeréhez. VIGYÁZAT! Fulladásveszély. Kisgyermekek elől elzárva
tartandó.
Systémové požadavky
Minimální systémové požadavky pro mobilní telefony jsou iOS
11 a Android 5. Chcete-li zajistit nejlepší výkon, zkontrolujte v
obchodě s aplikacemi nejnovější aktualizace.
Technické specikace
Napájení: viz štítek
Krytí IP: IP44
Rendszerkövetelmény
A mobiltelefonok rendszerére vonatkozó minimális követelmény
iOS 11 illetve Android 5. A legjobb teljesítmény érdekében keresse
a legújabb frissítéseket az Alkalmazásáruházban.
Műszaki adatok
Tápellátás: lásd a címkét
IP védettség: IP44
Licencování Bluetooth
Slovní značka a loga Bluetooth Bluetooth® jsou registrované ochranné známky vlastněné
společností Bluetooth SIG, Inc. a jakékoli použití těchto značek společností Ledworks SRL podléhá
licenci. Ostatní ochranné známky a obchodní názvy patří příslušným vlastníkům.
Kompatibilitási nyilatkozat
A vezeték nélküli teljesítmény az eszköz Bluetooth/WiFI vezeték nélküli technológiájától függ,
kérjük, forduljon az eszköz gyártójához. A Ledworks SRL nem vállal felelősséget az ilyen eszközök
használatából eredő adatvesztésért vagy szivárgásért.
Prémium minőségű LED-diódák
A minőségi színvisszaadás érdekében a Twinkly termékek csak kiváló minőségű LED-eket
Az RF működtetése 802.11 b/g/n Wi-Fi /
Bluetooth V4.2 BR/EDR/LE
Frekvencia 2402/2480 Mhz
Max kimeneti teljesítmény <100mW
* Az értékek csak RGB (STP) és RGBW (SPP) termékekre vonatkoznak, AWW (GOP) termékekre nem
Színtisztasági értékek
Kék > 90%
Zöld > 65%
Piros > 95%
Citește și urmează toate instrucțiunile privind siguranța.
1. CITEȘTE ȘI URMEAZĂ TOATE INSTRUCȚIUNILE PRIVIND SIGURANȚA..
2. Nu monta și nu amplasa lângă încălzitoare pe gaz sau electrice, șeminee, lumânări sau alte
surse similare de căldură.
3. Cablul sau cablul exibil extern al acestui corp de iluminat nu poate înlocuit; în cazul în
care cablul este deteriorat, corpul de iluminat trebuie distrus. Sursa de lumină a acestui
corp de iluminat nu poate  înlocuită; atunci când sursa de lumină ajunge la sfârșitul duratei
de viață, întregul corp de iluminat trebuie înlocuit.
4. Acest articol nu este potrivit pentru iluminarea unei încăperi și este doar în scop decorativ.
5. Nu xa cablurile produsului cu capse sau cuie și nu pune pe cârlige sau cuie ascuțite.
6. Nu lăsa lămpile să se sprijine pe cablul de alimentare sau pe orice cablu.
7. Deconectează produsul când pleci de acasă, când te culci sau dacă este lăsat
nesupravegheat.
8. Acesta este un produs electric nu o jucărie! Pentru a evita riscul de incendiu, arsuri,
vătămări corporale și șoc electric, nu trebuie să te joci cu acesta sau să îl amplasezi în locuri
în care copiii mici pot ajunge la el.
9. Nu utiliza acest produs pentru alte utilizări decât cele prevăzute.
10. Nu agăța ornamente sau alte obiecte de cablu, sârmă sau sfoară ușoară.
11. Nu acoperi produsul cu cârpă, hârtie sau orice material care nu face parte din produs atunci
când este utilizat.
12. Nu prinde produsul sau prelungitoarele la uși sau ferestre deoarece acest lucru poate
deteriora izolația rului.
13. Citește și urmează toate instrucțiunile de pe produs sau furnizate împreună cu produsul.
14. PĂSTREAZĂ ACESTE INSTRUCȚIUNI.
15. Nu conectați lanțul la sursă în timp ce este în ambalaj.
16. În cazul în care lămpile se sparg sau se deteriorează, lanțul nu trebuie utilizat/alimentat, ci
aruncat în condiții de siguranță.
17. Lămpile sunt de unică folosință.
18. AVERTISMENT RISC DE ELECTROCUTARE DACĂ LĂMPILE SUNT SPARTE SAU LIPSESC. A
NU SE FOLOSI.
RO
Instrucțiuni de utilizare și îngrijire
a. Când produsul este așezat pe un copac adevărat, acesta trebuie e bine întreținut și
proaspăt. Nu îl așeza pe copacii adevărați, ale căror ace sunt maronii sau se desprind ușor.
Păstrează suportul pentru copacul adevărat plin cu apă.Wird das Produkt auf einem Baum
angebracht, muss der Baum gut gesichert und stabil sein.
b. Dacă produsul este așezat pe un copac, acesta trebuie să e bine asigurat și stabil.
c. Înainte de utilizare sau reutilizare, inspectează produsul cu atenție. Aruncă orice produse
care au tăiat, deteriorat sau uzat izolația relor sau cablurile, suri în suporturile sau carcase-
le lămpii, conexiuni slăbite sau re de cupru expuse.
d. Când depozitezi produsul, îndepărtează cu grijă produsul de oriunde este amplasat, inclusiv
AVERTISMENT - Pentru a reduce riscul de incendiu și electrocutare:
a. Nu instala pe copaci cu ace, frunze sau acoperiri ale ramurilor din metal sau materiale care
arată ca metalul.
b. Nu monta sau sprijini rel într-un mod care poate tăia sau deteriora izolația rului.
Declinare a responsabilității Clasa A: Acest echipament a fost testat și s-a constatat
respectă limitele pentru un dispozitiv digital de Clasa A, în conformitate cu Partea 15 din Regulile
FCC. Aceste limite sunt concepute pentru a oferi o protecție rezonabilă împotriva interferențelor
dăunătoare într-o instalație rezidențială. Acest echipament generează, utilizează și poate radia
energie de frecvență radio și, dacă nu este instalat și utilizat în conformitate cu instrucțiunile,
poate provoca interferențe dăunătoare comunicațiilor radio. Cu toate acestea, nu există nicio
garanție că interferențele nu vor apărea într-o anumită instalație. Dacă acest echipament
cauzează interferențe dăunătoare recepției radio sau televiziunii, ceea ce poate determinat
prin oprirea și pornirea echipamentului, utilizatorul este încurajat să încerce să corecteze
interferența prin una sau mai multe dintre următoarele măsuri:
Reorientează sau mută antena de recepție.
Mărește distanța dintre echipament și receptor.
Conectează echipamentul la o priză de pe un circuit diferit de cel la care este conectat
receptorul.
Consultă distribuitorul sau un tehnician radio/televiziune cu experiență pentru ajutor.
AVERTIZARE!
Nu conecta șirul de lumină la sursa de alimentare în timp ce este în ambalaj. Cablul de conectare
nu poate reparat sau înlocuit. BECURI DE UNICĂ FOLOSINȚĂ. Nu conecta acest șir de lumină
electric la dispozitive de la alt producător. ATENȚIE! Pericol de strangulare. A nu se lăsa la
îndemâna copiilor mici.
Producătorul, Ledworks Srl, declară acest dispozitiv respectă Directivele (LVD) 2014/35/UE,
(RED) 2014/53/UE, (EMC) 2014/30/UE, (RoHS) 2011/65/UE, (REACH) 1907/2006. Textul integral al
declarației de conformitate UE este disponibil la următoarea adresă de internet: www.twinkly.
com/certications
Diode LED de calitate premium
Pentru a asigura o redare ridicată a culorilor, produsele Twinkly folosesc numai LED-uri de înaltă
calitate.
Produsele Twinkly RGB si RGB+W sunt produse după principii si procese de calitate care ne permit
să obținem un grad ridicat de puritate a culorilor primare.
Valorile minime de puritate de excitație ale componentelor Albastru, Verde și Roșu sunt
prezentate în tabelul de mai jos.
Simbolul coșului de gunoi tăiat cu roți indică faptul că articolul trebuie aruncat separat de
deșeurile menajere. Articolul trebuie predat pentru reciclare în conformitate cu reglementările
locale de mediu pentru eliminarea deșeurilor..
copaci, ramuri sau tușuri, pentru a evita orice presiune sau stres nejusticat(ă) asupra con-
ductorilor, conexiunilor și relor produsului.
e. Când nu este folosit, păstrează-l într-un loc răcoros și uscat, ferit de lumina soarelui.
Bluetooth-licencelés
A Bluetooth Bluetooth® szóvédjegy és a logók a Bluetooth SIG, Inc. bejegyzett védjegyei, és
a Ledworks SRL által történő felhasználásuk licenc alapján történik. Egyéb védjegyek és
kereskedelmi nevek a megfelelő tulajdonosok tulajdonát képezik.
használnak.
A Twinkly RGB és RGB+W termékei olyan minőségi elvek betartásával és eljárásokkal készülnek,
amelyek segítségével nagy tisztaságú alapszíneket érhetünk el.
Az alábbi táblázat a kék, zöld és piros komponensek minimális gerjesztési tisztasági
értékeit mutatja.
Compatibilitate Renunțare
Performanțele wireless depind de tehnologia wireless Bluetooth/WiFI a dispozitivului dvs.;
consultați producătorul dispozitivului. Ledworks SRL nu va răspunzătoare pentru pierderile de
date sau scurgerile de informații rezultate din utilizarea acestor dispozitive.
Licențiere Bluetooth
Marca verbală și logo-urile Bluetooth® Bluetooth® sunt mărci înregistrate deținute de Bluetooth
SIG, Inc. și orice utilizare a acestor mărci de către Ledworks SRL se face sub licență. Alte mărci
comerciale și denumiri comerciale aparțin proprietarilor respectivi.
Cerințe de sistem
Cerința minimă de sistem pentru telefoanele mobile este iOS 11 și
Android 5. Vericați în magazinul de aplicații cea mai recentă actu-
alizare pentru a vă asigura cea mai bună performanță.
Specicații tehnice
Alimentare cu curent: vezi
eticheta
Protecție IP: IP44
23
Прочетете и спазвайте всички инструкции за безопасност
1. ПРОЧЕТЕТЕ И СПАЗВАЙТЕ ВСИЧКИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ.
2. Не монтирайте и не поставяйте в близост до газови или електрически нагреватели,
камини, свещи или други подобни източници на топлина.
3. Външният гъвкав кабел или шнур на това осветително тяло не може да се заменя; ако
шнурът е повреден, осветителното тяло трябва да се унищожи. Светлинният източник
на това осветително тяло не може да се заменя; когато светлинният източник достигне
края на своя живот, цялото осветително тяло трябва да се замени.
4. Това изделие не е подходящо за осветяване на помещения и е предназначено само
за декорация.
5. Не закрепвайте окабеляването на изделието с телчета или пирони, нито го поставяйте
върху остри куки или пирони.
6. Не позволявайте на лампите да почиват върху захранващия кабел или върху каквато
и да е жица.
7. Изключвайте продукта от електрическата мрежа, когато напускате къщата или се
прибирате за през нощта, или ако е оставен без надзор.
8. Това е електрически продукт - не е играчка! За да се избегне рискът от пожар, изгаряния,
телесни наранявания и токов удар, не трябва да се играе с него или да се поставя на
места, където малки деца могат да го достигнат.
9. Не използвайте този продукт за други цели, различни от предназначението му.
10. Не закачайте украшения или други предмети на кабела, жицата или светлинната
нишка.
11. Не покривайте продукта с кърпа, хартия или друг материал, който не е част от
продукта, когато се използва.
12. Не затваряйте врати или прозорци върху продукта или удължителите, тъй като това
може да повреди изолацията на проводника.
13. Прочетете и спазвайте всички инструкции, които са поставени на продукта или са
предоставени с продукта.
14. ЗАПАЗЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ.
15. Не свързвайте веригата към захранването, докато е в опаковката.
16. При счупване или повреда на лампите веригата не трябва да се използва/захранва,
а да се изхвърли безопасно.
17. Лампите не могат да се заменят.
18. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - РИСК ОТ ЕЛЕКТРИЧЕСКИ УДАР ПРИ СЧУПЕНИ ИЛИ ЛИПСВАЩИ
ЛАМПИ. НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ.
BG
Инструкции за употреба и грижи
a. Когато продуктът се поставя върху живо дърво, дървото трябва да е добре поддържано
и свежо. Не поставяйте продукта върху живи дървета, чиито иглички са кафяви или се
чупят лесно. Поддържайте държача за живото дърво пълен с вода.
b. Ако продуктът се поставя върху дърво, дървото трябва да е добре закрепено и
стабилно.
c. Преди да използвате или използвате повторно, внимателно прегледайте продукта.
Изхвърлете всички продукти, които имат нарязана, повредена или накъсана изолация
на проводниците или кабелите, пукнатини в държачите или корпусите на лампите,
разхлабени връзки или открити медни проводници.
d. Когато съхранявате продукта, внимателно го отстранете от мястото, където е поставен,
включително дървета, клони или храсти, за да избегнете излишно натоварване или
напрежение върху проводниците, връзките и жиците на продукта.
e. Когато не използвате продукта, го съхранявайте грижливо на хладно и сухо място,
защитено от слънчева светлина.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - За да намалите риска от пожар и токов удар:
a. Не монтирайте върху дървета, които имат иглички, листа или клони, покрити с метал
или материали, които приличат на метал.
b. Не монтирайте и не поддържайте проводниците по начин, който може да пререже или
повреди изолацията на проводника.
Отказ от отговорност за клас А: Това оборудване е тествано и е установено, че отговаря
на ограниченията за цифрово устройство от клас А, съгласно част 15 от правилата на
FCC. Тези ограничения са предназначени да осигурят разумна защита срещу вредни
смущения при жилищна инсталация. Това оборудване генерира, използва и може да
излъчва радиочестотна енергия и, ако не е инсталирано и използвано в съответствие
с инструкциите, може да причини вредни смущения на радиокомуникациите. Въпреки
това не съществува гаранция, че при конкретна инсталация няма да възникнат смущения.
Ако това оборудване причинява вредни смущения в радио- или телевизионното
приемане, което може да се установи чрез изключване и включване на оборудването, на
потребителя се препоръчва да се опита да коригира смущенията чрез една или повече
от следните мерки:
Преориентирайте или преместете приемната антена.
Увеличете разстоянието между оборудването и приемника.
Свържете оборудването в контакт на верига, различна от тази, към която е свързан
приемникът.
Консултирайте се с дилъра или с опитен радио/телевизионен техник за помощ.
Funcționează cu RF pentru 802.11 b/g/n Wi-Fi /
Bluetooth V4.2 BR/EDR/LE
Frecvență 2402/2480 Mhz
Putere maximă de ieșire <100mW
* Valorile se aplică numai produselor RGB (STP) și RGBW (SPP), nu și produselor AWW (GOP)
Valori de puritate a culorii
Albastru > 90%
Verde > 65%
Roșu > 95%
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не свързвайте светлинния низ към захранването, докато е в опаковката. Свързващият
кабел не може да бъде ремонтиран или заменен. ЛАМПИТЕ НЕ МОГАТ ДА СЕ ЗАМЕНЯТ.
Светлинните вериги не са предназначени за взаимно свързване. Не свързвайте тази
светлинна верига електрически с устройства от друг производител. ВНИМАНИЕ! Опасност
от задушаване. Съхранявайте на място, недостъпно за малки деца.
Производителят, Ledworks Srl, декларира, че това устройство съответства на директивите
(LVD) 2014/35/ЕС, (RED) 2014/53/ЕС, (EMC) 2014/30/ЕС, (RoHS) 2011/65/ЕС, (REACH)
1907/2006. Пълният текст на ЕС декларацията за съответствие е достъпен на следния
интернет адрес: www.twinkly.com/certications
Символът на зачеркнат контейнер с колелца показва, че изделието трябва да се
изхвърля отделно от битовите отпадъци. Изделието трябва да се предаде за рециклиране
в съответствие с местните екологични разпоредби за изхвърляне на отпадъци.
Висококачествени LED диоди
За да се гарантира високото цветопредаване, в продуктите на Twinkly се използват само
висококачествени светодиоди.
Продуктите RGB и RGB+W на Twinkly се произвеждат в съответствие с принципите и
процесите за качество, които ни позволяват да постигнем висока степен на чистота на
основния цвят. Минималните стойности на чистотата на възбуждане на синия, зеления и
червения компонент са показани в таблицата по-долу.
Лицензиране на Bluetooth
Думата Bluetooth® и логата Bluetooth са регистрирани търговски марки, собственост на
Bluetooth SIG, Inc., и всяко използване на тези марки от Ledworks SRL е по лиценз. Други
търговски марки и търговски наименования са собственост на съответните им собственици.
Изисквания към системата
Минималните системни изисквания за мобилни
телефони са iOS 11 и Android 5 Проверете
в магазина за приложения за най-новата
актуализация, за да си осигурите най-добра
производителност.
Технически спецификации
Захранване:
5V USB-C адаптер: 15/20W IP
защита: IP20
Работни радиочестоти за 802.11 b/g/n Wi-Fi /
Bluetooth V4.2 BR/EDR/LE
Честота 2402/2480 Mhz
Максимална мощност Мощност <100mW
* стойностите се отнасят само за продукти RGB (STP) и RGBW (SPP), а не за продукти
Стойности на чистотата на цветовете
Синьо > 90%
Зелено > 65%
Червено > 95%
Pročitajte i slijedite sve sigurnosne upute.
1. Nemojte montirati ili postavljati u blizini plinskih ili električnih grijača, kamina, svijeća ili drugih
sličnih izvora topline.
2. Vanjski eksibilni kabel ili kabel ovog svjetiljke ne može se zamijeniti; Ako je kabel oštećen,
svjetiljka će biti uništena. Izvor svjetlosti ovog svjetiljke nije zamjenjiv; kada izvor svjetlosti
dosegne svoj kraj života, zamjenjuje se cijelo svjetlo.
3. Ovaj članak nije prikladan za osvjetljenje prostorije i namijenjen je samo za dekoraciju.
4. Ne učvršćujte ožičenje proizvoda spajalicama ili čavlima ili stavljajte na oštre kuke ili čavle.
5. Ne dopustite da svjetiljke počivaju na dovodnom kabelu ili na bilo kojoj žici.
6. Isključite proizvod prilikom izlaska iz kuće ili prilikom odlaska u mirovinu preko noći ili ako se
ostavi bez nadzora.
7. Ovo je električni proizvod - a ne igračka! Kako bi se izbjegao rizik od požara, opeklina, tjelesnih
ozljeda i strujnog udara, ne smije se igrati s njim ili ga smjestiti tamo gdje mala djeca mogu
doći do njega.
8. Ne koristite ovaj proizvod za drugu uporabu osim za njegovu namjenu.
9. Nemojte vješati ukrase ili druge predmete s kabela, žice ili svjetlosne žice.
10. Ne prekrivajte proizvod krpom, papirom ili bilo kojim materijalom koji nije dio proizvoda
kada se koristi.
11. Ne zatvarajte vrata ili prozore na proizvodu ili produžnim kabelima jer to može oštetiti
izolaciju žice.
12. Pročitajte i slijedite sve upute koje se nalaze na proizvodu ili su isporučene s proizvodom.
13. SPREMITE OVE UPUTE.
14. Ne spajajte lanac na opskrbu dok je u pakiranju.
15. Ako dođe do loma ili oštećenja svjetala, lanac se ne smije koristiti/pod naponom, već ga
sigurno odlagati.
16. Svjetiljke nisu zamjenjive.
17. UPOZORENJE - OPASNOST OD STRUJNOG UDARA AKO SU SVJETILJKE SLOMLJENE ILI
NEDOSTAJU. NEMOJTE KORISTITI.
HR
Upute za uporabu i njegu
a. Kada se proizvod stavi na živo drvo, stablo treba dobro održavati i svježe. Ne stavljajte na živa
stabla u kojima su iglice smeđe ili se lako odlomite. Držite živi držač stabla napunjen vodom.
b. Ako se proizvod stavi na drvo, stablo treba biti dobro osigurano i stabilno.
c. Prije uporabe ili ponovne uporabe pažljivo pregledajte proizvod. Odbacite sve proizvode koji
imaju izrezanu, oštećenu ili izlizanu izolaciju žice ili kabele, pukotine u držačima ili kućištima
svjetiljke, labave spojeve ili izloženu bakrenu žicu.
d. Prilikom skladištenja proizvoda pažljivo uklonite proizvod s mjesta na kojem se nalazi, ukl-
jučujući drveće, grane ili grmlje, kako biste izbjegli nepotrebno naprezanje ili stres na vodiči-
ma proizvoda, spojevima i žicama.
e. Kada se ne koristi, uredno čuvajte na hladnom i suhom mjestu zaštićenom od sunčeve sv-
jetlosti.
UPOZORENJE - Kako bi se smanjio rizik od požara i strujnog udara:
a. Ne postavljajte na drveće koje ima igle, lišće ili granske obloge od metala ili materijala koji
izgledaju kao metal.
b. Nemojte montirati ili podržavati žice na način koji može rezati ili oštetiti izolaciju žice.
Odricanje od odgovornosti klase A: Ova je oprema testirana i utvrđeno je da je u skladu s
ograničenjima za digitalni uređaj klase A, u skladu s dijelom 15 FCC pravila. Ta su ograničenja
osmišljena kako bi pružila razumnu zaštitu od štetnih smetnji u stambenoj instalaciji. Ova oprema
Производителят, Ledworks Srl, декларира, че това устройство съответства на директивите
(LVD) 2014/35/ЕС, (RED) 2014/53/ЕС, (EMC) 2014/30/ЕС, (RoHS) 2011/65/ЕС, (REACH)
1907/2006. Пълният текст на ЕС декларацията за съответствие е достъпен на следния
интернет адрес: www.twinkly.com/certications
Символът на зачеркнат контейнер с колелца показва, че изделието трябва да се
изхвърля отделно от битовите отпадъци. Изделието трябва да се предаде за рециклиране
в съответствие с местните екологични разпоредби за изхвърляне на отпадъци.
UPOZORENJE!
Ne spajajte svjetlosni niz na napajanje dok je u pakiranju. Spojni kabel ne može se popraviti ili
zamijeniti. SVJETILJKE NISU ZAMJENJIVE. Lanci rasvjete ne namjeravaju interkonekciju. Ne spajajte
ovaj svjetlosni niz električno na uređaje drugog proizvođača. OPREZ! Opasnost od davljenja.
Držite se izvan dohvata male djece.
LED diode vrhunskog razreda
Kako bi se osiguralo visoko renderiranje boja, Twinkly proizvodi koriste samo visokokvalitetne
LED diode. Twinklyjevi RGB i RGB+W proizvodi proizvode se prema principima kvalitete i
procesima koji nam omogućuju postizanje visokog stupnja primarne čistoće boja. Minimalne
vrijednosti čistoće pobude plave, zelene i crvene komponente prikazane su unutar donje tablice.
Operativni RF za 802.11 b/g/n Wi-Fi /
Bluetooth V4.2 BR/EDR/LE
Frekvencija 2402/2480 Mhz
Maksimalan izlaz Snaga <100mW
* Ці значення діють лише для виробів RGB (STP) і RGBW (SPP). До виробів AWW (GOP) вони не
застосовуються.
Vrijednosti Čistoće boja
Plava > 90%
Zelena > 65%
Crveni > 95%
Διαβάστε και ακολουθήστε όλες τις οδηγίες ασφαλείας.
1. ΔΙΑΒΆΣΤΕ ΚΑΙ ΑΚΟΛΟΥΘΉΣΤΕ ΌΛΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ.
2. Μην τοποθετείτε ή τοποθετείτε κοντά σε θερμάστρες αερίου ή ηλεκτρικές θερμάστρες,
τζάκια, κεριά ή άλλες παρόμοιες πηγές θερμότητας.
3. Το εξωτερικό εύκαμπτο καλώδιο ή καλώδιο αυτού του φωτιστικού δεν μπορεί να
αντικατασταθεί- αν το καλώδιο υποστεί ζημιά, το φωτιστικό πρέπει να καταστραφεί. Η
GR
Bluetooth licenciranje
Oznaka riječi Bluetooth logotipi registrirani su zaštitni znakovi u vlasništvu Bluetooth SIG-a,
Inc., a svako korištenje takvih oznaka od strane Ledworks SRL-a je pod licencom. Ostali trgovački
i trgovački nazivi su oni njihovih vlasnika.
Sistemski preduvjeti
Minimalni zahtjev sustava za mobilne telefone su iOS
11 i Android 5 Provjerite u trgovini aplikacija najnovije
ažuriranje kako biste osigurali najbolje performanse.
Tehničke specikacije Napajanje:
5V USB-C Adapter: 15/20W IP
zaštita: IP20
generira, koristi i može zračiti radiofrekvencijsku energiju i, ako nije instalirana i korištena u
skladu s uputama, može uzrokovati štetne smetnje u radio komunikacijama. Međutim, ne postoji
jamstvo da se smetnje neće pojaviti u određenoj instalaciji. Ako ova oprema uzrokuje štetne
smetnje radijskom ili televizijskom prijemu, što se može utvrditi isključivanjem i uključivanjem
opreme, korisnik se potiče da pokuša ispraviti smetnje jednom ili više sljedećih mjera:
Preusmjerite ili premjestite prijemnu antenu.
Povećajte odvajanje između opreme i prijemnika.
Spojite opremu u utičnicu na krugu različitom od onog na koji je spojen prijemnik.
Za pomoć se obratite trgovcu ili iskusnom radijskom/televizijskom tehničaru.
25
Οδηγίες χρήσης και φροντίδας
a. Όταν το προϊόν τοποθετείται σε ζωντανό δέντρο, το δέντρο πρέπει να είναι καλά
συντηρημένο και φρέσκο. Μην τοποθετείτε σε ζωντανά δέντρα στα οποία οι βελόνες είναι
καφέ ή σπάνε εύκολα. Διατηρείτε τη θήκη του ζωντανού δέντρου γεμάτη με νερό.
b. Όταν το προϊόν τοποθετείται σε δέντρο, το δέντρο πρέπει να είναι καλά ασφαλισμένο και
σταθερό.
c. Πριν από τη χρήση ή την επαναχρησιμοποίηση, επιθεωρήστε προσεκτικά το προϊόν.
Απορρίψτε τυχόν προϊόντα που έχουν κομμένη, κατεστραμμένη ή φθαρμένη μόνωση
καλωδίων ή καλωδίων, ρωγμές στις υποδοχές ή τα περιβλήματα των λαμπτήρων, χαλαρές
συνδέσεις ή εκτεθειμένο χάλκινο καλώδιο.
d. Κατά την αποθήκευση του προϊόντος, απομακρύνετε προσεκτικά το προϊόν από όπου κι αν
έχει τοποθετηθεί, συμπεριλαμβανομένων δέντρων, κλαδιών ή θάμνων, για να αποφύγετε
οποιαδήποτε αδικαιολόγητη καταπόνηση ή πίεση στους αγωγούς, τις συνδέσεις και τα
καλώδια του προϊόντος.
e. Όταν δεν χρησιμοποιείτε το προϊόν, αποθηκεύστε το τακτοποιημένο σε δροσερό και ξηρό
μέρος, προστατευμένο από το ηλιακό φως.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - Για να μειώσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς και ηλεκτροπληξίας:
a. Μην εγκαταστήσετε το σύστημα σε δέντρα που έχουν βελόνες, φύλλα ή καλύμματα κλαδιών
από μέταλλο ή υλικά που μοιάζουν με μέταλλο.
b. Μην τοποθετείτε ή στηρίζετε τα καλώδια με τρόπο που μπορεί να κόψει ή να καταστρέψει
τη μόνωση του καλωδίου.
A osztályú felelősség kizárása: A berendezést tesztelték, és megállapították, hogy megfelel az
A osztályú digitális eszközökre vonatkozó határértékeknek az FCC-szabályok 15. része szerint.
Ezeket a határértékeket úgy határozták meg, hogy lakossági telepítés esetén ésszerű védelmet
nyújtsanak a káros interferenciák ellen. A berendezés rádiófrekvenciás energiát állít elő, használ
és sugározhat ki, és ha nem az utasításoknak megfelelően telepítik és használják, zavarhatja a
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Μην συνδέετε τη σειρά φωτός στην παροχή ρεύματος όσο βρίσκεται στη συσκευασία. Το
καλώδιο σύνδεσης δεν μπορεί να επισκευαστεί ή να αντικατασταθεί. ΟΙ ΛΑΜΠΤΉΡΕΣ ΔΕΝ
ΜΠΟΡΟΎΝ ΝΑ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΘΟΎΝ. Οι φωτιστικές αλυσίδες δεν προορίζονται για διασύνδεση.
Μην συνδέετε αυτή τη φωτοσειρά ηλεκτρικά με συσκευές άλλου κατασκευαστή. ΠΡΟΣΟΧΗ!
Κίνδυνος στραγγαλισμού. Φυλάξτε την μακριά από μικρά παιδιά.
Ο κατασκευαστής, Ledworks Srl, δηλώνει ότι η παρούσα συσκευή συμμορφώνεται με τις
οδηγίες (LVD) 2014/35/ΕΕ, (RED) 2014/53/ΕΕ, (EMC) 2014/30/ΕΕ, (RoHS) 2011/65/ΕΕ, (REACH)
1907/2006. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ είναι διαθέσιμο στην ακόλουθη
διεύθυνση στο διαδίκτυο: www.twinkly.com/certications
Το σύμβολο του διαγραμμένου τροχήλατου κάδου υποδεικνύει ότι το αντικείμενο
πρέπει να απορρίπτεται χωριστά από τα οικιακά απορρίμματα. Το αντικείμενο θα πρέπει να
παραδίδεται για ανακύκλωση σύμφωνα με τους τοπικούς περιβαλλοντικούς κανονισμούς για
τη διάθεση των αποβλήτων.
Λειτουργία RF για 802.11 b/g/n Wi-Fi /
Bluetooth V4.2 BR/EDR/LE
Συχνότητα 2402/2480 Mhz
Μέγιστη παραγωγή Ισχύς <100mW
* Οι τιμές ισχύουν μόνο για τα προϊόντα RGB (STP) και RGBW (SPP), όχι για τα προϊόντα AWW (GOP).
Τιμές καθαρότητας χρώματος
Μπλε > 90%
Πράσινο > 65%
Κόκκινο > 95%
Δίοδοι LED υψηλής ποιότητας
Για να εξασφαλιστεί υψηλή χρωματική απόδοση, τα προϊόντα Twinkly χρησιμοποιούν μόνο LED
υψηλής ποιότητας.
Τα προϊόντα RGB και RGB+W της Twinkly παράγονται σύμφωνα με αρχές και διαδικασίες
ποιότητας που μας επιτρέπουν να επιτύχουμε υψηλό βαθμό πρωτογενούς χρωματικής
καθαρότητας. Οι ελάχιστες τιμές καθαρότητας διέγερσης του μπλε, του πράσινου και του
κόκκινου στοιχείου εμφανίζονται στον παρακάτω πίνακα.
Απαιτήσεις συστήματος
Οι ελάχιστες απαιτήσεις συστήματος για κινητά
τηλέφωνα είναι iOS 11 και Android 5. Ελέγξτε το
κατάστημα εφαρμογών για την τελευταία ενημέρωση
για να εξασφαλίσετε την καλύτερη δυνατή απόδοση.
Τεχνικές προδιαγραφές Παροχή
ρεύματος: 15/20W Προστασία IP:
5V USB-C Προσαρμογέας: 15/20W
Προστασία IP: IP20
φωτεινή πηγή αυτού του φωτιστικού δεν μπορεί να αντικατασταθεί- όταν η φωτεινή πηγή
φτάσει στο τέλος της ζωής της, πρέπει να αντικατασταθεί ολόκληρο το φωτιστικό.
4. Αυτό το είδος δεν είναι κατάλληλο για φωτισμό δωματίου και προορίζεται μόνο για
διακοσμητικούς σκοπούς.
5. Μην στερεώνετε την καλωδίωση του προϊόντος με συρραπτικά ή καρφιά και μην την
τοποθετείτε σε αιχμηρά άγκιστρα ή καρφιά.
6. Μην αφήνετε τους λαμπτήρες να ακουμπούν στο καλώδιο τροφοδοσίας ή σε οποιοδήποτε
καλώδιο.
7. Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα όταν φεύγετε από το σπίτι ή όταν αποσύρεστε για τη
νύχτα ή αν το αφήνετε χωρίς επίβλεψη.
8. Αυτό είναι ένα ηλεκτρικό προϊόν - όχι ένα παιχνίδι! Για να αποφευχθεί ο κίνδυνος πυρκαγιάς,
εγκαυμάτων, τραυματισμών και ηλεκτροπληξίας, δεν πρέπει να παίζετε με αυτό και να το
τοποθετείτε σε σημεία όπου μπορούν να το φτάσουν μικρά παιδιά.
9. Μην χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν για άλλη χρήση από την προβλεπόμενη.
10. Μην κρεμάτε στολίδια ή άλλα αντικείμενα από το καλώδιο, το σύρμα ή το φωτιστικό
κορδόνι.
11. Μην καλύπτετε το προϊόν με ύφασμα, χαρτί ή οποιοδήποτε υλικό που δεν αποτελεί μέρος
του προϊόντος όταν αυτό χρησιμοποιείται.
12. Μην κλείνετε τις πόρτες ή τα παράθυρα πάνω στο προϊόν ή στα καλώδια προέκτασης, καθώς
αυτό μπορεί να προκαλέσει ζημιά στη μόνωση του καλωδίου.
13. Διαβάστε και ακολουθήστε όλες τις οδηγίες που υπάρχουν στο προϊόν ή παρέχονται με
το προϊόν.
14. ΦΥΛΆΞΤΕ ΑΥΤΈΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΊΕΣ.
15. Μην συνδέετε την αλυσίδα στην παροχή όσο βρίσκεται στη συσκευασία.
16. Σε περίπτωση θραύσης ή βλάβης των λαμπτήρων η αλυσίδα δεν πρέπει να χρησιμοποιείται/
ενεργοποιείται αλλά να απορρίπτεται με ασφάλεια.
17. Οι λαμπτήρες δεν μπορούν να αντικατασταθούν.
18. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ - ΚΊΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΊΑΣ ΕΆΝ ΟΙ ΛΑΜΠΤΉΡΕΣ ΕΊΝΑΙ ΣΠΑΣΜΈΝΟΙ Ή
ΛΕΊΠΟΥΝ. ΜΗ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ.
rádiókommunikációt. Azonban nem garantálható, hogy egy konkrét telepítés során nem lép fel
zavar. Ha a berendezés káros interferenciát okoz a rádió- vagy televízióvételben, ami a berendezés
ki- és bekapcsolásával állapítható meg, azt tanácsoljuk, hogy próbálja meg kiküszöbölni az
interferenciát az alábbi intézkedések valamelyikével vagy azok kombinációjával:
Irányítsa más felé, vagy helyezze át a vevőantennát.
Növelje a távolságot a berendezés és a vevő között.
Csatlakoztassa a berendezést a vevő áramkörétől különböző áramkörön lévő aljzathoz.
Kérjen segítséget a kereskedőtől vagy egy tapasztalt rádió-/televízió-technikustól..
Αδειοδότηση Bluetooth
Το λεκτικό σήμα Bluetooth Bluetooth® και τα λογότυπα είναι κατατεθειμένα εμπορικά σήματα
που ανήκουν στην Bluetooth SIG, Inc. και οποιαδήποτε χρήση αυτών των σημάτων από την
Ledworks SRL γίνεται με άδεια χρήσης. Άλλα εμπορικά σήματα και εμπορικές ονομασίες είναι
των αντίστοιχων κατόχων τους.
Αποποίηση ευθύνης συμβατότητας
Η ασύρματη απόδοση εξαρτάται από την ασύρματη τεχνολογία Bluetooth/WiFI της συσκευής
σας, ανατρέξτε στον κατασκευαστή της συσκευής σας. Η Ledworks SRL δεν φέρει καμία ευθύνη
για τυχόν απώλεια δεδομένων ή διαρροές που προκύπτουν από τη χρήση αυτών των συσκευών.
συμβουλευτείτε τον αντιπρόσωπο ή έναν έμπειρο τεχνικό ραδιοφώνου/τηλεόρασης για βοήθεια.
Tüm güvenlik talimatlarını okuyun ve uygulayın.
1. TÜM GÜVENLİK TALİMATLARINI OKUYUN VE UYGULAYIN.
2. Gazlı veya elektrikli ısıtıcıların, şöminelerin, mumların veya diğer benzer ısı kaynaklarının yakınına
monte etmeyin veya yerleştirmeyin.
3. Bu armatürün harici esnek kablosu veya kordonu değiştirilemez; kordon hasar görürse armatür
imha edilmelidir. Bu armatürün ışık kaynağı değiştirilemez; ışık kaynağı ömrünü tamamladığında
tüm armatür değiştirilmelidir.
4. Bu ürün oda aydınlatması için uygun değildir ve sadece dekorasyon amaçlıdır.
5. Ürünün kablolarını zımba veya çivi ile sabitlemeyin veya keskin kancalar veya çiviler üzerine
yerleştirmeyin.
6. Lambaların besleme kablosu veya herhangi bir tel üzerinde durmasına izin vermeyin.
7. Evden çıkarken veya gece yatarken ya da gözetimsiz bırakıldığında ürünün şini çekin.
8. Bu elektrikli bir üründür - oyuncak değil! Yangın, yanık, kişisel yaralanma ve elektrik çarpması
riskinden kaçınmak için küçük çocukların ulaşabileceği yerlere yerleştirilmemeli veya
oynanmamalıdır.
9. Bu ürünü kullanım amacı dışında kullanmayın.
10. Kordondan, telden veya ışık ipinden süs eşyaları veya başka nesneler asmayın.
11. Kullanım sırasında ürünü bez, kağıt veya ürünün parçası olmayan herhangi bir malzeme ile
örtmeyin.
12. Kablo yalıtımına zarar verebileceğinden, ürünün veya uzatma kablolarının üzerindeki kapıları
veya pencereleri kapatmayın.
13. Ürünün üzerinde bulunan veya ürünle birlikte verilen tüm talimatları okuyun ve bunlara uyun.
14. BU TALIMATLARI SAKLAYIN.
15. Zinciri ambalaj içindeyken beslemeye bağlamayın.
16. Lambaların kırılması veya hasar görmesi durumunda zincir kullanılmamalı/enerjilenmemeli,
güvenli bir şekilde atılmalıdır.
17. Lambalar değiştirilemez.
18. UYARI - LAMBALAR KIRIK VEYA EKSİK İSE ELEKTRİK ÇARPMASI RİSKİ. KULLANMAYIN.
TR
Kullanım ve bakım talimatları
a. Ürün canlı bir ağaca yerleştirildiğinde, ağaç bakımlı ve taze olmalıdır. İğneleri kahverengi olan
veya kolayca kırılan canlı ağaçlara yerleştirmeyin. Canlı ağaç tutucusunu su ile dolu tutun.
b. Ürün bir ağacın üzerine yerleştirilirse, ağaç iyi sabitlenmiş ve sağlam olmalıdır.
c. Kullanmadan veya yeniden kullanmadan önce ürünü dikkatlice inceleyin. Kesilmiş, hasar
görmüş veya yıpranmış tel yalıtımı veya kabloları, lamba tutucularında veya muhafazalarında
çatlaklar, gevşek bağlantılar veya açıkta bakır tel bulunan ürünleri atın.
d. Ürünü depolarken, ürün iletkenleri, bağlantıları ve telleri üzerinde aşırı gerilme veya baskı
oluşmasını önlemek için ürünü ağaçlar, dallar veya çalılar dahil olmak üzere yerleştirildiği her
yerden dikkatlice çıkarın.
e. Kullanılmadığında, güneş ışığından korunan serin ve kuru bir yerde düzgün bir şekilde sak-
layın.
UYARI - Yangın ve elektrik çarpması riskini azaltmak için:
a. İğneleri, yaprakları veya dalları metal veya metale benzeyen malzemelerle kaplanmış ağaçlara
kurulum yapmayın.
b. Kabloları, kablo yalıtımını kesebilecek veya zarar verebilecek şekilde monte etmeyin veya
desteklemeyin.
A Sınıfı Sorumluluk Reddi: Bu ekipman test edilmiş ve FCC Kuralları Bölüm 15 uyarınca A
Sınıfı dijital cihaz sınırlarına uygun olduğu tespit edilmiştir. Bu sınırlar, bir konut kurulumunda
zararlı parazitlere karşı makul koruma sağlamak üzere tasarlanmıştır. Bu ekipman radyo frekansı
enerjisi üretir, kullanır ve yayabilir ve talimatlara uygun olarak kurulmaz ve kullanılmazsa, radyo
iletişiminde zararlı parazitlere neden olabilir. Ancak, belirli bir kurulumda parazit oluşmayacağının
garantisi yoktur. Eğer bu ekipman radyo veya televizyon yayınlarında zararlı parazitlere neden
oluyorsa (ki bu durum ekipmanın kapatılıp açılmasıyla tespit edilebilir), kullanıcının aşağıdaki
önlemlerden birini veya birkaçını alarak paraziti gidermeye çalışması tavsiye edilir:
Alıcı antenin yönünü veya yerini değiştirin.
Ekipman ve alıcı arasındaki mesafeyi artırın.
UYARI!
Işık dizisini ambalaj içindeyken güç kaynağına bağlamayın. Bağlantı kablosu onarılamaz
veya değiştirilemez. LAMBALAR DEĞIŞTIRILEMEZ. Aydınlatma zincirleri ara bağlantı için
tasarlanmamıştır. Bu ışık dizisini başka bir üreticinin cihazlarına elektriksel olarak bağlamayın.
DİKKAT! Boğulma tehlikesi. Küçük çocukların ulaşamayacağı yerlerde saklayın.
Çarpı işaretli tekerlekli çöp kutusu sembolü, ürünün evsel atıklardan ayrı olarak atılması
gerektiğini gösterir. Ürün, atık bertarafı için yerel çevre düzenlemelerine uygun olarak geri
dönüşüm için teslim edilmelidir.
Üretici Ledworks Srl, bu cihazın (LVD) 2014/35/EU, (RED) 2014/53/EU, (EMC) 2014/30/
EU, (RoHS) 2011/65/EU, (REACH) 1907/2006 direktierine uygun olduğunu beyan eder. AB
uygunluk beyanının tam metnine aşağıdaki internet adresinden ulaşılabilir: www.twinkly.com/
certications
802.11 b/g/n Wi-Fi / Bluetooth V4.2 BR/EDR/LE için
Çalışma RF’si
Frekans 2402/2480 Mhz
Maksimum çıkış Güç <100mW
* değerler yalnızca RGB (STP) ve RGBW (SPP) ürünleri için geçerlidir, AWW (GOP) ürünleri için geçerli
değildir
Renk Saığı değerleri
Mavi > %90
Yeşil > %65
Kırmızı > %95
Birinci sınıf LED diyotlar
Yüksek renksel geriverim sağlamak için Twinkly ürünleri yalnızca yüksek kaliteli LED’ler kullanır.
Twinkly’nin RGB ve RGB+W ürünleri, yüksek derecede birincil renk saığı elde etmemizi sağlayan
kalite ilkelerine ve süreçlerine göre üretilmektedir. Mavi, Yeşil ve Kırmızı bileşenlerin minimum
uyarma saık değerleri aşağıdaki tabloda gösterilmiştir.
Ekipmanı, alıcının bağlı olduğu devreden farklı bir devre üzerindeki bir prize bağlayın.
Yardım için satıcıya veya deneyimli bir radyo/televizyon teknisyenine danışın.
Uyumluluk Feragatnamesi
Kablosuz performans cihazınızın Bluetooth/WiFI kablosuz teknolojisine bağlıdır, lütfen cihazınızın
üreticisine başvurun. Ledworks SRL, bu cihazların kullanımından kaynaklanan herhangi bir veri
kaybı veya sızıntısından sorumlu olmayacaktır. Yardım için bayiye veya deneyimli bir radyo/
televizyon teknisyenine danışın.
Bluetooth Lisanslama
Bluetooth Bluetooth® kelime işareti ve logoları Bluetooth SIG, Inc. şirketine ait tescilli ticari
markalardır ve bu markaların Ledworks SRL tarafından her türlü kullanımı lisans kapsamındadır.
Diğer ticari markalar ve ticari adlar ilgili sahiplerine aittir.
Sistem Gereksinimi
Cep telefonları için minimum sistem gereksinimi iOS
11 ve Android 5’tir En iyi performansı sağlamak için en
son güncelleme için uygulama mağazasını kontrol edin.
Teknik Özellikler
Güç kaynağı: 5V USB-C Adaptör:
15/20W IP koruması: IP20
Prosimy zapoznać się z treścią i przestrzegać wszystkich zasad
bezpiecz eństwa.
1. PROSIMY ZAPOZNAĆ SIĘ Z TREŚCIĄ I PRZESTRZEGAĆ WSZYSTKICH ZASAD BEZPIECZEŃST-
WA.
2. Nie używać produktów sezonowych na zewnątrz, chyba że są oznaczone jako odpowiednie
do takich zastosowań; należy je wtedy podłączyć do gniazda GFCI (przerywacz obwodu zwar-
PL
27
Valeurs de pureté des couleurs
Bleu > 90%
Vert > 65%
Rouge > 95%
Wymagania systemowe
Minimalne wymagania systemowe dla telefonów
komórkowych to system iOS 11 lub Android 5. Aby
zapewnić najlepszą wydajność użytkowania, zaleca
się sprawdzenie najnowszych aktualizacji w sklepie
z aplikacjami.
Specykacja techniczna
Zasilanie: informacje na etykiecie
Ochrona IP: IP44
Instrukcje użytkowania i pielęgnacji
a. Gdy produkt jest umieszczany na żywym drzewie, drzewo to powinno być dobrze utrzymane
i świeże. Nie należy umieszczać produktu na drzewach, których igły są brązowe lub łamliwe.
Donica powinna być zawsze pełna wody.
b. Jeśli produkt zostanie umieszczony na drzewie, powinno ono być dobrze zabezpieczone i
stabilne.
c. Przed (ponownym) użyciem należy dokładnie sprawdzić produkt. Wszystkie elementy, które
mają przeciętą, uszkodzoną lub przetartą izolację przewodów, pęknięcia w oprawkach lub
obudowach lamp, luźne połączenia lub odsłonięte przewody miedziane należy wyrzucić.
d. Podczas demontażu produktu przed przechowywaniem należy go ostrożnie usunąć z mie-
jsca, w którym został umieszczony, w tym z drzew, gałęzi lub krzewów, aby uniknąć nadmier-
nych naprężeń połączeń i przewodów.
e. Gdy produkt nie jest używany, musi być przechowywany w chłodnym, suchym miejscu, z dala
od światła słonecznego.
OSTRZEŻENIE - Aby zmniejszyć ryzyko pożaru i porażenia prądem należy:
a. Unikać instalowania produktu na drzewach z igłami, liśćmi lub gałęziami pokrytymi metalem
lub materiałami wyglądającymi jak metal.
b. Unikać montażu i podpierania przewodów w sposób, który może spowodować ich przecięcie
lub uszkodzenie izolacji.
Zastrzeżenie dotyczące klasy A: Niniejsze urządzenie zostało przetestowane i uznane za
zgodne z ograniczeniami dla urządzeń cyfrowych klasy A, zgodnie z sekcją nr 15 przepisów
FCC. Limity te mają na celu zapewnienie rozsądnej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami
w instalacji mieszkaniowej. To urządzenie generuje, wykorzystuje i może emitować energię
o częstotliwości radiowej i, jeśli nie zostanie zainstalowane ani nie będzie używane zgodnie z
instrukcjami bezpieczeństwa, może powodować szkodliwe zakłócenia w komunikacji radiowej.
Nie ma jednak gwarancji, że stosowanie się do przepisów kompletnie eliminuje zakłócenia w
OSTRZEŻENIE!
Nie podłączać łańcucha świetlnego do zasilacza, gdy znajduje się on w opakowaniu. Kabel
połączeniowy nie może być naprawiany ani wymieniany. ŻARÓWKI NIE SĄ WYMIENNE. Nie
podłączać produktu do urządzeń innego producenta. UWAGA! Istnieje ryzyko uduszenia się.
Przechowywać w miejscu niedostępnym dla małych dzieci.
Producent Ledworks Srl oświadcza, że niniejsze urządzenie jest zgodne z założeniami dyrekt-
yw (LVD) 2014/35/EU, (RED) 2014/53/EU, (EMC) 2014/30/EU, (RoHS) 2011/65/EU, (REACH)
1907/2006. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod adresem internetowym:
www.twinkly.com/certications
Symbol przekreślonego kosza na śmieci oznacza, że przedmiot nie powinien być wyrzucany
razem z odpadami domowymi; należy go oddać do recyklingu zgodnie z lokalnymi przepisami
ochrony środowiska dotyczącymi utylizacji tego typu odpadów.
Diody LED klasy premium
Korzystamy wyłącznie z wysokiej jakości diody LED, co zapewnia wysoki współczynnik oddawania
barw.
Produkty z serii Twinkly RGB i RGB+W wytwarzane zgodnie z zasadami i procesami jakości
pozwalającymi uzyskać wysoki stopień czystości kolorów podstawowych.
Minimalne wartości czystości wzbudzenia świateł niebieskiego, zielonego i czerwonego
przedstawiono w poniższej tabeli.
Częstotliwości radiowe dla 802.11 b/g/n Wi-Fi /
Bluetooth V4.2 BR/EDR/LE
Częstotliwość 2402/2480 Mhz
Maksymalna moc wyjściowa <100mW
* Wartości dotyczą tylko produktów w wersjach RGB (STP) i RGBW (SPP), nie zaś AWW (GOP)
ciowego). Jeśli nie zostało ono dostarczone z produktem, prosimy o kontakt z wykwalikowan-
ym elektrykiem celem prawidłowej instalacji.
3. Niniejszy produkt do użytku sezonowego nie jest przeznaczony do stałych instalacji lub użyt-
kowania.
4. Nie należy montować ani umieszczać produktu w pobliżu grzejników gazowych/elektrycznych,
kominków, świec lub innych podobnych źródeł ciepła.
5. Nie mocować okablowania produktu za pomocą zszywek lub gwoździ, ani nie umieszczać go
na ostrych haczykach lub gwoździach.
6. Lampy nie mogą spoczywać na przewodzie zasilającym lub jakimkolwiek innym.
7. Przed wyjściem z domu, pójściem spać lub w przypadku pozostawienia produktu bez opieki,
należy go odłączyć.
8. Ten produkt nie jest zabawką! Aby uniknąć ryzyka pożaru, oparzeń/obrażeń ciała i porażenia
prądem, nie należy się nim bawić ani umieszczać w miejscu dostępnym dla małych dzieci.
9. Nie należy używać tego produktu niezgodnie z jego przeznaczeniem.
10. Nie należy wieszać na nim ozdób ani innych przedmiotów na (lekkim) sznurku lub drucie.
11. Podczas użytkowania nie przykrywać produktu szmatką, papierem ani żadnym innym ma-
teriałem nie będącym jego częścią.
12. Nie przytrzaskiwać samego produktu ani jego okablowania drzwiami ani oknami, ponieważ
może to uszkodzić izolację przewodu.
13. Zaleca się przeczytać i postępować zgodnie ze wszystkimi instrukcjami znajdującymi się na
produkcie lub dostarczonymi wraz z produktem.
14. INSTRUKCJE NALEŻY ZACHOWAĆ.
15. Nie podłączać do zasilania produktu będącego w opakowaniu.
16. W przypadku pęknięcia lub uszkodzenia lamp łańcuch nie może być używany/podłączony do
napięcia. Należy go natomiast bezpiecznie zutylizować.
17. Lampy nie podlegają wymianie.
18. OSTRZEŻENIE – W PRZYPADKU USZKODZENIA LUB BRAKU LAMP ISTNIEJE RYZYKO PORAŻE-
NIA PRĄDEM. NIE UŻYWAĆ.
konkretnej instalacji. Jeśli to urządzenie powoduje powyższe problemy w odbiorze radiowym lub
telewizyjnym, co można określić wyłączając i włączając urządzenie, zaleca się usunięcie zakłóceń
za pomocą co najmniej jednego z następujących środków:
Zmiana orientacji lub położenia anteny odbiorczej.
Zwiększenie odległości między urządzeniem a odbiornikiem.
Podłączenie urządzenia do gniazdka w innym obwodzie niż ten, do którego podłączony jest
odbiornik.
Konsultacja ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym w celu
uzyskania pomocy.
Zastrzeżenie dotyczące zgodności
Wydajność bezprzewodowa jest zależna od technologii bezprzewodowej Bluetooth/WiFI
urządzenia, proszę zapoznać się z producentem urządzenia. Ledworks SRL nie ponosi
odpowiedzialności za utratę danych lub wycieki wynikające z użytkowania tych urządzeń
Licencjonowanie Bluetooth
Znak słowny i logo Bluetooth® zarejestrowanymi znakami towarowymi należącymi do
Bluetooth SIG, Inc. i każde użycie tych znaków przez Ledworks SRL jest objęte licencją. Inne znaki
towarowe i nazwy handlowe należą do ich właścicieli.
Ознайомтеся з інструкціями з техніки безпеки тадотримуйтеся їх.
1. ОЗНАЙОМТЕСЯ З ІНСТРУКЦІЯМИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Й ДОТРИМУЙТЕСЯ ЇХ.
2. Використовувати сезонні вироби поза приміщеннями можна лише в тому випадку,
якщо на них нанесено маркування про придатність до використання в приміщеннях і
на вулиці. Якщо виріб використовується поза приміщенням, підключіть його до роз’єму
із вимикачем короткого замикання на землю. Якщо такого роз’єму немає, зверніться до
спеціаліста-електрика, щоб установити її належним чином.
3. Цей виріб призначено для сезонного використання. Він не підходить для
стаціонарного монтажу або постійного використання.
4. Не встановлюйте та не розташовуйте виріб поряд із газовими або електричними
нагрівачами, камінами, свічками та іншими аналогічними джерелами тепла.
5. Не закріплюйте проводку виробу скобами або цвяхами та не розміщуйте її на гострих
гаках чи цвяхах.
6. Не розташовуйте лампи на дроті живлення або на іншій проводці.
7. Від’єднуйте прилад від електромережі, перш ніж йти з дому, а також на ніч чи у випадку,
якщо прилад залишиться без нагляду.
8. Це електричний прилад, а не іграшка. Щоб уникнути пожежі, опіків, травм і ураження
електричним струмом, не слід грати з ним або залишати там, де до нього можуть
дістатися маленькі діти.
9. Використовуйте виріб виключно за призначенням.
10. Не вішайте прикраси та інші предмети на шнур, дріт або гірлянду.
11. Поки виріб використовується, не накривайте його матерією, папером або іншим
матеріалом, що не є частиною виробу.
12. Не затискайте виріб або подовжувачі дверми чи вікнами, оскільки це може пошкодити
електричну ізоляцію.
13. Ознайомтеся з усіма інструкціями, що нанесені на виріб або постачаються з ним, і
дотримуйтеся їх.
14. ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ ІНСТРУКЦІЇ.
15. Не підключайте гірлянду до джерела живлення, поки вона в упаковці.
16. Якщо лампи поламано або пошкоджено, у жодному разі не використовуйте такий виріб
і не вмикайте його живлення. Гірлянду слід безпечно утилізувати.
17. Можливість заміни ламп не передбачено.
18. УВАГА! ЯКЩО ЛАМПИ ПОШКОДЖЕНО АБО ЯКЩО ВОНИ ВІДСУТНІ, Є РИЗИК УРАЖЕННЯ
ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ. НЕ ВИКОРИСТОВУЙТЕ ПРИЛАД.
UA
Інструкції з використання та догляду
a. Якщо виріб розвішується на живому дереві, за цим деревом потрібно доглядати,
щоб воно зберігало свіжість. Не розміщуйте виріб на деревах із голками, що
набули коричневого кольору або легко відламуються. Заливайте воду в діжку, у яку
встановлено дерево.
b. Дерево, на якому розвішано виріб, має стояти стійко та бути добре закріпленим.
c. Перед використанням виробу як уперше, так і повторно уважно огляньте його. Якщо
ізоляцію на дротах або самі дроти пошкоджено, надрізано чи перетерто, тримач або
корпус лампи пошкоджено, якісь підключення тримаються не щільно, або ж видно
оголений мідний дріт, такий виріб слід утилізувати.
d. Під час складання виробу обережно зніміть його з його розташування, наприклад із
дерева, гілок або кущів. Уникайте зайвого натяжіння або навантаження на провідники,
з’єднання та дроти.
e. Зберігати виріб слід охайно складеним у прохолодному сухому місці, захищеному від
сонячного світла.
УВАГА! Щоб знизити ризик займання або ураження електричним струмом:
a. а. Не розміщуйте виріб на деревах, голки, листя або покриття гілок яких виконано з
металу чи матеріалів, схожих на метал.
b. б. Не монтуйте та не прокладайте дроти таким чином, що може пошкодити ізоляцію.
Застереження щодо класу A. Випробування показали, що цей прилад відповідає
обмеженням для цифрових пристроїв класу Class A, наведеним у частині 15 Правил
Компанія-виробник Ledworks Srl заявляє, що цей пристрій відповідає директивам (LVD)
2014/35/EU, (RED) 2014/53/EU, (EMC) 2014/30/EU, (RoHS) 2011/65/EU, (REACH) 1907/2006.
Повний текст декларації про відповідність нормам ЄС доступний тут: www.twinkly.com/
certications
Символ перекресленого сміттєвого контейнера на колесах вказує, що цей виріб слід
утилізовувати окремо від побутових відходів. Виріб слід здавати на переробку відповідно
до місцевих екологічних норм утилізації.
УВАГА!
Не підключайте гірлянду до джерела живлення, поки вона в упаковці. Можливість ремонту
або заміни кабелю не передбачено. ЛАМПИ НЕПРИДАТНІ ДЛЯ ЗАМІНИ. Не підключайте
цю гірлянду до електричних приладів від іншого виробника. УВАГА! Небезпека удушення.
Зберігайте в недоступному для малих дітей місці.
Світлодіоди преміумрівня
Щоб передача кольору була на високому рівні, у виробах Twinkly використовуються лише
високоякісні світлодіоди.
Вироби RGB та RGB+W від Twinkly виготовляються з дотриманням принципів і процесів
забезпечення якості, що дають високий ступінь чистоти основних кольорів.
У таблиці нижче наведено мінімальні значення умовної чистоти для синього, зеленого й
червоного компонентів..
Робоча частота для 802.11 b/g/n Wi-Fi /
Bluetooth V4.2 BR/EDR/LE
Частота 2402/2480 Mhz
Максимальна вихідна потужність <100mW
* Ці значення діють лише для виробів RGB (STP) і RGBW (SPP). До виробів AWW (GOP) вони не
застосовуються.
Параметри чистоти кольору
Синій > 90%
Зелений > 65%
Червоний > 95%
Системні вимоги
Мінімальні системні вимоги для мобільних
телефонів – iOS 11 і Android 5. Щоб застосунок
працював якнайкраще, установіть останні
оновлення з магазину.
Технічні характеристики
Електричне живлення: див.
етикетку
Клас IP-захисту: IP44
Zastrzeżenie dotyczące zgodności
Wydajność bezprzewodowa jest zależna od technologii bezprzewodowej Bluetooth/WiFI
urządzenia, proszę zapoznać się z producentem urządzenia. Ledworks SRL nie ponosi
odpowiedzialności za utratę danych lub wycieki wynikające z użytkowania tych urządzeń
Licencjonowanie Bluetooth
Znak słowny i logo Bluetooth® zarejestrowanymi znakami towarowymi należącymi do
Bluetooth SIG, Inc. i każde użycie tych znaków przez Ledworks SRL jest objęte licencją. Inne znaki
towarowe i nazwy handlowe należą do ich właścicieli.
Федеральної комісії зі зв’язку США. Ці обмеження призначено для забезпечення
належного захисту від шкідливого випромінювання в житлових приміщеннях. Цей прилад
утворює, використовує та випромінює енергію у вигляді радіохвиль. Якщо під час його
встановлення та використання не дотримуватись інструкцій, можуть виникати завади для
радіозв’язку. При цьому не надається жодних гарантій щодо відсутності таких завад в усіх
можливих конфігураціях розміщення. Якщо прилад дійсно утворює шкідливі завади для
приймання сигналу радіо або телебачення (це можна перевірити, вмикаючи та вимикаючи
це обладнання), ви можете спробувати їх усунути одним чи кількома наведеними далі
способами:
Змініть орієнтацію або розташування антени-приймача.
Розташуйте прилад і антену на більшому віддаленні одне від одного.
Підключіть прилад і приймач до різних електричних кіл.
Зверніться по допомогу до постачальника або досвідченого майстра з радіо- та
телевізійної техніки.
29
Прочитайте и соблюдайте все инструкции по технике безопасности.
1. ПРОЧИТАЙТЕ И СОБЛЮДАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ.
2. Внешний гибкий кабель или шнур данного светильника не подлежит замене;
если шнур поврежден, светильник подлежит уничтожению. Источник света этого
светильника не подлежит замене; когда срок службы источника света истекает, весь
RU электрическим током:
a. Не устанавливайте на деревьях, имеющих хвою, листья или ветви, покрытые металлом
или материалами, которые выглядят как металл.
b. Не монтируйте и не поддерживайте провода таким образом, чтобы это могло привести
к перерезанию или повреждению их изоляции.
Инструкции по использованию и уходу
a. При размещении изделия на живом дереве, обращайте внимание на состояние
дерева: оно должно быть ухоженным и свежим. Не размещайте изделие на живых
деревьях с коричневой или легко обламывающейся хвоей. Держите подставку для
живого дерева наполненной водой.
b. При размещении изделия на живом дереве проследите, чтобы дерево было
хорошо закреплено и находилось в устойчивом положении.
c. Перед использованием или повторным использованием внимательно осмотрите
изделие. Выбросьте все изделия, у которых порезана, повреждена или изношена
изоляция проводов или шнуров, трещины в держателях или корпусах ламп,
ослабленные соединения или оголенный медный провод.
d. При складывании изделия на хранение осторожно извлекайте его из места
размещения, включая деревья, ветви или кусты, чтобы избежать чрезмерного
натяжения или деформации проводников, соединений и проводки изделия.
e. Храните неиспользуемые изделия аккуратно сложенными в прохладном, сухом
месте, защищенном от солнечного света.
Знак перечеркнутого бака на колесах указывает на то, что данный предмет следует
утилизировать отдельно от бытовых отходов. Изделие следует сдавать на переработку в
соответствии с местными экологическими нормами утилизации отходов
Производитель, Ledworks Srl, заявляет, что это устройство соответствует директивам (LVD)
2014/35/EU, (RED) 2014/53/EU, (EMC) 2014/30/EU, (RoHS) 2011/65/EU, (REACH) 1907/2006.
Полный текст декларации соответствия ЕС доступен по следующему адресу в Интернете:
www.twinkly.com/certications
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не подключайте гирлянду к источнику питания, пока она находится в упаковке.
Соединительный кабель не подлежит ремонту или замене. НЕЗАМЕНЯЕМЫЕ ЛАМПЫ. Не
подключайте эту гирлянду к устройствам другого производителя. ОСТОРОЖНО! Опасность
удушения. Хранить в недоступном для маленьких детей месте.
Clause de non-responsabilité de classe A: cet appareil a été testé et déclaré conforme aux
limites imposées aux appareils numériques de classe A, conformément à la section 15 des
normes FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut
émettre de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux
instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant,
rien ne garantit que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière.
Si cet appareil provoque des interférences nuisibles avec la réception de radio ou de télévision,
qui peuvent se vérier en éteignant et en rallumant l’appareil, l’utilisateur est invité à tenter de
corriger l’interférence en appliquant l’une ou plusieurs des mesures suivantes:
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur.
Branchez l’appareil sur une prise d’un circuit diérent de celui auquel le récepteur est
connecté.
Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté en radio/télévision pour obtenir de
l’aide.
светильник подлежит замене.
3. Эта статья не подходит для освещения помещения и предназначена только для
украшения.
4. Не устанавливайте и не размещайте изделие вблизи газовых или электрических
обогревателей, каминов, свечей или других подобных источников тепла.
5. Не закрепляйте проводку изделия скобами или гвоздями и не размещайте изделие на
острых крючках или гвоздях.
6. Лампы изделия не должны касаться шнура питания или любого другого провода.
Выключайте изделие из розетки, когда выходите из дома, ложитесь спать на ночь или
если его оставили без присмотра.
7. Вынимайте вилку из розетки, когда выходите из дома, ложитесь спать или оставляете
изделие без присмотра.
8. Это электрическое изделие, а не игрушка! Во избежание риска возгорания, ожогов,
травм и поражения электрическим током не следует играть с изделием или размещать
в месте, где к нему могут получить доступ маленькие дети.
9. Не используйте данное изделие не по назначению.
10. Не вешайте украшения или другие предметы на шнур, провод или гирлянду.
11. Не накрывайте включенное изделие тканью, бумагой или любым материалом, не
являющимся частью изделия.
12. Не закрывайте двери или окна на протянутом через них изделии или удлинителе, так
как это может повредить изоляцию проводов.
13. Прочтите и выполните все инструкции, которые указаны на изделии или прилагаются
к нему.
14. СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ.
15. Не подключайте гирлянду к источнику питания, пока она находится в упаковке.
16. В случае поломки или повреждения ламп гирлянда не должна использоваться/
включаться, а должна быть безопасно утилизирована.
17. Лампы не подлежат замене.
18. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: РИСК ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ В СЛУЧАЕ, ЕСЛИ
ЛАМПЫ СЛОМАНЫ ИЛИ ОТСУТСТВУЮТ. ЗАПРЕЩАЕТСЯ ИСПОЛЬЗОВАТЬ.
Светодиоды премиум-класса
Для обеспечения интенсивной цветопередачи в продуктах Twinkly используются только
высококачественные светодиоды.
Продукты Twinkly RGB и RGB+W производятся в соответствии с принципами и процессами
обеспечения качества, которые позволяют нам получать высокую степень чистоты
основных цветов.
Минимальные значения условной чистоты цвета для синего, зеленого и красного
компонентов приведены в таблице ниже.
Системные требования
Минимальные системные требования для
мобильных телефонов iOS 11 и Android 5.
Проверьте магазин приложений на наличие
последних обновлений, чтобы обеспечить
максимальную производительность.
Технические характеристики
Электропитание: 5V
Адаптер USB-C: 15/20W
Класс IP-защиты: IP20
Заявление о совместимости
Производительность беспроводной связи зависит от беспроводной технологии Bluetooth/
WiFI вашего устройства, пожалуйста, обратитесь к производителю вашего устройства.
Ledworks SRL не несет ответственности за любые потери данных или утечки, возникшие в
результате использования этих устройств.
Лицензирование Bluetooth
Словесный знак Bluetooth Bluetooth® и логотипы являются зарегистрированными
торговыми марками, принадлежащими Bluetooth SIG, Inc. и любое использование этих
знаков компанией Ledworks SRL осуществляется по лицензии. Другие торговые марки и
торговые названия принадлежат их соответствующим владельцам.
使用方法とお手入れ方法
a. 生きている樹木に本製品を置く場合は、樹木の状態に注意してください。針が茶色い、また
は折れやすい生木に本製品を置かないでください。生木の台には水を張っておく。
b. 本製品を生きた樹木に設置する場合は、樹木がしっかりと固定され、安定した位置にあるこ
とを確認してください。
c. 使用または再利用する前に、製品をよく点検してください。電線やコードの被覆が切れた
り、損傷したり、擦り切れたりした製品、ランプホルダやハウジングに亀裂がある製品、接
続が緩い製品、銅線が露出している製品はすべて廃棄してください。
d. 製品を保管する場合は、製品の導体や接続部、配線に過度の負担や変形がかからないよう
に、木や枝、茂みなど、設置場所から慎重に取り外してください。
e. 未使用の製品を大切に保管するこのような場合、日光を避け、乾燥した涼しい場所に保管
してください。
電流による
a. 針葉樹や枝に金属や金属に似た素材が付着している樹木には設置しないでください。
b. 電線を切断したり、絶縁体を損傷するような方法で、電線を取り付けたり、支持したりし
ないこと。
このマークは、家庭ごみと区別して処理されることを示します。本製品は、廃棄物処理に
関する地域の環境規制に従って廃棄する必要があります。
製造元である Ledworks Srl は、このデバイスが指令 (LVD) 2014/35/EU、 (RED) 2014/53/EU、 (EMC)
2014/30/EU、 (RoHS) 2011/65/EU、 (REACH) 1907/2006 に適合することを宣言しています。EU
適合宣言の全文は、次のインターネットアドレスでご覧いただけます: www.twinkly.com/
certifications
警告!
デイジーチェーンを梱包したまま電源に接続しないでください。接続ケーブルの修理・交換は
できません。電球の交換はできません。このデイジーチェーンは他社製の機器と接続しないで
ください。警告! 窒息の危険性がある。小さなお子様の手の届かないところに保管してくださ
い。
Class A 免責事項:この装置は、FCC規則のパート15に従って、Class Aデジタルデバイスの制
限に準拠することが試験により確認されています。これらの制限は、住宅用設備において
有害な干渉から妥当に保護するように設計されています。この装置は、無線周波エネルギ
ーを発生、使用、放射することがあり、指示に従わずに設置、使用した場合、無線通信に
有害な干渉を引き起こす可能性があります。ただし、特定の設置場所において干渉が発生
しないことを保証するものではありません。本装置がラジオやテレビの受信に有害な干渉
を引き起こす場合(装置の電源を切ったり入れたりすることで判断できる)、ユーザーは
以下の手段の1つ以上によって干渉を修正するよう試みることが推奨されます。
受信アンテナの向きや位置を変更する。
機器と受信機の離隔距離を大きくする。
受信機が接続されている回路とは別の回路のコンセントに機器を接続してください。
販売店、または経験豊富なラジオやテレビの技術者にご相談ください。
802.11 b/g/n Wi-Fi / Bluetooth V4.2 BR/EDR/LE 対応周波
数範囲
周波数2402/2480Mhz
最大出力パワー <100mW
* RGB(STP)、RGBW(SPP)製品にのみ適用される値であり、RGBW製品には適用されませ
ん。AWW(GOP)製品です。
色純度値
ブルー>90
グリーン>65
赤>95
プレミアムLED
Twinkly製品には、高品質のLEDのみが使用され、鮮明な演色性を確保しています。
Twinkly RGBおよびRGB+Wの製品は、原色の高い純度を実現するための品質保証の原則とプロセ
スに従って製造されています。
青、緑、赤の各成分の条件付き色純度の最小値を下表に示す。Bluetooth®のワードマークおよ
びロゴは、Bluetoothが所有する登録商標です。
すべての安全に関する指示を読み、それに従ってください
1. すべての安全に関する指示を読み、それに従ってください。
2. ガスや電気のヒーター、暖炉、ろうそく、その他同様の熱源の近くに取り付けたり、置い
たりしないでください。
3. この照明器具の外部フレキシブルケーブルまたはコードは交換できません。コードが破損
した場合、この照明器具を破棄しなければなりません。この照明器具の光源は交換できな
い。光源が寿命に達したら、照明器具全体を交換しなければならない。
4. 本製品は室内照明には適しておらず、あくまで装飾用である。
5. 本製品の配線をホッチキスや釘で固定したり、鋭利なフックや釘の上に置いたりしないで
ください。
6. ランプを電源コードや電線の上に置かないでください。
7. 外出時や就寝時など、人がいないときはプラグを抜いてください。
8. 本製品は電気製品であり、おもちゃではありません。火災、やけど、けが、感電の危険を
避けるため、遊んだり、小さな子供の手の届くところに置かないこと。
9. 本製品を本来の用途以外に使用しないでください。
10. コードや針金、ヒモに装飾品などをぶら下げないでください。
11. 使用中は、布や紙など製品以外のもので覆わないでください。
12. 製品または延長コードにドアや窓を閉めないでください。
13. 製品に記載されている、または製品に付属しているすべての説明書を読み、それに従って
ください。
14. これらの指示は保存してください。
15. 梱包された状態で、チェーンを電源に接続しないでください。
16. ランプの破損や損傷が発生した場合、チェーンは使用/通電 せず、安全に廃棄してくださ
い。
17. ランプは交換できません。
18. 警告:ランプが破損または紛失している場合、感電の危険がありま す。使用しないでくだ
さい。
JA
互換性についての免責事項
ワイヤレス性能は、お使いの機器のBluetooth/WiFIワイヤレス技術に依存しますので、お使いの機
器のメーカーにお問い合わせください。Ledworks SRLは、これらのデバイスの使用に起因するデ
ータの損失や漏えいについて、一切責任を負いません。
Bluetooth ライセンス
Bluetooth® のワードマークおよびロゴは、Bluetooth SIG, Inc.が所有する登録商標であ
り、Ledworks SRL によるこれらのマークの使用は、ライセンスに基づくものです。その他の商標
および商号は、それぞれの所有者のものです。
システム要件
携帯電話の最低システム要件は、iOS 11とAndroid 5で
す。最高のパフォーマンスを発揮するために、アプリ
ショップで最新のアップデートを確認してください。
技術仕様
電源:5V
USB-Cアダプター:15/20W
IP保護等級:IP20
RF de fonct. pour le 802.11 b/g/n Wi-Fi /
Bluetooth V4.2 BR/EDR/LE
Fréquence 2402/2480 Mhz
Puissance de sortie maximale <100mW
* Les valeurs s’appliquent uniquement aux produits RGB (STP) et RGBW (SPP), mais pas aux produits
AWW (GOP)
Valeurs de pureté des couleurs
Bleu > 90%
Vert > 65%
Rouge > 95%
31
󺾤󺧜󽶅󻩄󻴀󽶅󻺼󼍤󻱀󽶅󻱹󺇜󽶅󺨬󺹰󻘴󻮐.
KR
󺄌󻴀󻰸󺵘:
a. 󻄐󺞔 󺖔󻁃󻲊 󺖔󻁃󺃼󻺼󺃼󽶅 󺌄󻚉󻰸󺵘󽶅 󺡪󻫨󽶅 󻲄󺅬󺖔󽶅 󺌄󻚉󼆔󺳸󽶅 󻇰󻱰󺞐󽶅 󻀸󻻄󻱰󽶅 󻲄󺞐󽶅 󺖔󻀰󻫌󺞐󽶅 󻘠󼍔󼩔󻺼
󺻄󻘴󻮐
b. 󻴄󻫬󼆰󺹸󽶅󻲌󺹰󺅬󺖔󽶅󻚌󻖽󻟘󼖨󽶅󻜔󽶅󻲄󺞐󽶅󻄥󻟙󻰸󺵘󽶅󻴀󻘜󻱀󽶅󻲡󼄥󼩔󺅬󺖔󽶅󻺼󻺼󼩔󻺼󽶅󺻄󻘴󻮐
󻖨󻮥󽶅󻄋󽶅󺇼󺺨󽶅󻺼󼍤
a. 󻖰󻩀󻲄󺞐󽶅󺖔󻀰󻫌󽶅󻴘󼦄󻱀󽶅󺚏󻱀󽶅󺩈󺞐󽶅󺖔󻀰󻱔󽶅󻖽󼗘󻫌󽶅󻷸󻱔󼩔󻘴󻮐󺖔󻀰󺞐󽶅󻲔󽶅󺇼󺺨󺤔󺇜󽶅󻟜󻘜󼩰󻩸󽶅󼩥󺟄󺟠
󺄄󻗅󽶅󺬌󺞐󽶅󻝹󺆈󽶅󻉼󺳨󻺼󺞐󽶅󻄐󺞔󻱰󽶅󻲄󺞐󽶅󻖰󻩀󻲄󺞐󽶅󺖔󻀰󽶅󻰀󻫌󽶅󻴘󼦄󻱀󽶅󻬨󺴠󺚏󻺼󽶅󺻄󻘴󻮐󻖰󻩀󻲄󺞐󽶅󺖔󻀰󺹸
󻰀󼩘󽶅󻞠󼗜󺧘󻫌󽶅󻀸󻱀󽶅󺃼󺧙󽶅󼅀󻮬󻘴󻮐
b. 󻴘󼦄󻱀󽶅󻖰󻩀󻲄󺞐󽶅󺖔󻀰󽶅󻰀󻫌󽶅󺚏󻱀󽶅󺩈󺞐󽶅󺖔󻀰󺃼󽶅󻲔󽶅󺇜󻴑󺤔󻪰󽶅󻲄󺇜󽶅󻩄󻴑󻳽󻱴󽶅󻰀󼍔󻫌󽶅󻲄󺞐󻺼󽶅󼭑󻱴󼩔󻘴󻮐
c. 󻴘󼦄󻱀󽶅󻖨󻮥󼩔󺅬󺖔󽶅󻲨󻖨󻮥󼩔󺌬󽶅󻴀󻫌󽶅󻴘󼦄󻱀󽶅󻷸󻱔󽶅󺍆󺆈󽶅󺅼󻖨󼩔󻘴󻮐󻴀󻘜󽶅󺬌󺞐󽶅󼑐󺧘󽶅󻴄󻫬󻱰󽶅󺕆󻪰󻺼󺅬
󺖔󽶅󻚌󻖽󺤔󺅬󺖔󽶅󺟯󻰼󽶅󻴘󼦄󺲤󼨀󽶅󼬼󺡐󽶅󺬌󺞐󽶅󼩔󻮬󻻑󻫌󽶅󺋜󻫰󻱰󽶅󻲄󺞐󽶅󻴘󼦄󻫬󺆬󻉼󺃼󽶅󺞌󻞤󼩔󺅬󺖔󽶅󺉨󺺨󻘜󻱰
󺙴󼊘󺤘󽶅󻴘󼦄󻰼󽶅󺾤󺥌󽶅󼣌󺌬󼩥󺟄󺟠
d. 󻴘󼦄󻱀󽶅󻇰󺇼󼩜󽶅󺩈󺞐󽶅󻴘󼦄󻱔󽶅󺣀󼆰󻫬󺆬󻉼󽶅󻄋󽶅󻄬󻘜󻫌󽶅󺇸󺣀󼩘󽶅󺌰󻲡󻱰󺖔󽶅󻆼󼬑󻱰󽶅󻄘󻗙󼩔󻺼󽶅󻩆󺣀󺵙󽶅󺖔󻀰󺖔
󻁃󺃼󻺼󺡠󻊄󽶅󺧭󽶅󻷸󻆼󻫌󻘘󽶅󻴘󼦄󻱀󽶅󻵬󻟨󻞠󺳹󺆈󽶅󼍔󻯈󻩸󽶅󼩥󺟄󺟠
󼔰󽶅󺟨󺺬󽶅󻧬󺴄󺌬󼚱󻫌󽶅󻸀󻱰󽶅󺋴󻪰󻴴󽶅󻲄󺞐󽶅󺌬󼬴󺞐󽶅󼩰󺟵󽶅󼦄󺾥󻱀󽶅󻱸󻄔󽶅󻧬󺴄󺌬󻬼󽶅󻊀󺺨󼩔󻫨󽶅󻄬󼊘󼩰󻩸󽶅󼩤󻱀
󺖔󼖼󺗁󺟄󺟠󼩰󺟵󽶅󻴘󼦄󻰼󽶅󼣌󺌬󻀸󽶅󼆔󺺨󻫌󽶅󺇼󼩘󽶅󼬀󻺼󽶅󼭔󺆹󽶅󺋘󻴑󻫌󽶅󺨬󺱸󽶅󼣌󺌬󼩰󻩸󽶅󼩥󺟄󺟠
󻴘󻵬󻫁󼆰󻱴  󻰼󽶅 󻱰󽶅 󻲡󼍔󺃼  󽶴󽶲󽶳󽶶󽶵󽶷  󽶴󽶲󽶳󽶶󽶷󽶵  󽶴󽶲󽶳󽶶󽶵󽶲
󽶴󽶲󽶳󽶳󽶸󽶷  󽶳󽶻󽶲󽶹󽶴󽶲󽶲󽶸 󻺼󼍤󻱀󽶅 󻷼󻜔󼩤󻱀󽶅 󻘜󻪴󼩥󺟄󺟠  󻳽󼩥󻘭󽶅 󻘜󻪴󽶅 󻴀󻀴󻰼󽶅󺟠󻱈
󻱴󼘬󺘳󽶅󻷸󻚈󼵠󻫌󻘘󽶅󼭑󻱴󼩜󽶅󻜔󽶅󻲄󻞱󺟄󺟠
󺆹󺇜
󺡬󻱰󻺼󽶅󼆰󻱴󻱀󽶅󼣨󻲡󽶅󻖽󼗘󻱸󽶅󺩈󺞐󽶅󻴀󻯌󽶅󺇱󺌅󽶅󻲡󼍔󻫌󽶅󻫬󺆬󼩔󻺼󽶅󺻄󻟩󻟘󻬠󻫬󺆬󽶅󼏼󻱰󻌐󻰼󽶅󻜔󺺨󼩔󺅬󺖔󽶅󺉌󼆰󼩜
󻜔󽶅󻫂󻞱󺟄󺟠󻴀󺉨󺞐󽶅󺉌󼆰󼩜󽶅󻜔󽶅󻫂󻞱󺟄󺟠󻱰󽶅󼕨󺺨󻞠󺻄󻞠󽶅󻵬󺾁󻱀󽶅󺟠󺹴󽶅󻴘󻵬󻫁󼆰󻱔󽶅󻴘󼦄󺇸󽶅󻫬󺆬󼩔󻺼󽶅󺻄󻘴
󼕰󺲔󻞠󺽰󼅁󽶅󻵬󼩩󻱰󽶅󻲡󻍀󺞐󽶅󼙈󻞠󼞴󺹸󽶅󺅬󼇌󺋘󻴑󻱔󽶅󼠈󼞴󽶳󽶷󻫌󽶅󺨬󺱸󽶅󼕰󺲔󻞠󺨐󻺼󼘴󽶅󻲡󼍔󻫌󽶅󺟼󼩘
󻴘󼩘󽶅 󻖨󼩩󻱀󽶅 󻷼󻜔󼩔󺞐󽶅 󺅿󻰸󺵘󽶅 󼭑󻱴󺤔󻫄󻞱󺟄󺟠 󻱰󺳨󼩘󽶅 󻴘󼩘󻰼󽶅 󻷸󺅬󻮥󽶅 󻘠󼍔󻫌󻘘󽶅 󻰜󼩰󼩘󽶅 󺄀󻘩󻰸󺵘󻉼󼘬
󼩥󺺨󻳽󻱴󽶅󻇰󼬴󺹸󽶅󻴘󺇱󼩔󺌬󽶅󻰀󼩰󽶅󺇜󻩄󺤔󻫄󻞱󺟄󺟠󻱰󽶅󻲡󻍀󺞐󽶅󻀰󻘜󽶅󻷸󼠈󻜔󽶅󻫌󺘄󻺼󺹸󽶅󻗙󻘭󻖨󻮥󽶅󻄋󽶅󻄥󼊘󼩜󽶅󻜔
󻲄󻰸󺽬󽶅󻺼󼍤󻫌󽶅󺨬󺱸󽶅󻘠󼍔󽶅󻄋󽶅󻖨󻮥󼩔󻺼󽶅󻩆󻱀󽶅󺆹󻮬󽶅󻀰󻘜󽶅󼚱󻟜󻫌󽶅󻰜󼩰󼩘󽶅󺄀󻘩󻱀󽶅󻱸󻰸󼖨󽶅󻜔󽶅󻲄󻞱󺟄󺟠󺋴󺳨󺖔
󼞵󻴑󽶅󻘠󼍔󽶅󼭔󺆹󻫌󻘘󽶅󺄀󻘩󻱰󽶅󻄘󻗙󼩔󻺼󽶅󻩆󺞐󺟠󺞐󽶅󻇰󻲡󻰼󽶅󻫂󻞱󺟄󺟠󻱰󽶅󻲡󻍀󺃼󽶅󺱸󺨐󻬠󽶅󺬌󺞐󽶅󼙐󺴄󻍀󻴀󽶅󻜔󻟜󻫌
󻰜󼩰󼩘󽶅 󺄀󻘩󻱀󽶅 󻱸󻰸󼖠󺞐󽶅 󺆹󻮬󻲡󻍀󺹸󽶅 󺏌󺟠󽶅 󼐘󻘘󽶅 󼭑󻱴󼩜󽶅 󻜔󽶅 󻲄󻱈 󻖨󻮥󻲌󺞐󽶅 󺟠󻱈󽶅 󻵬󼍔󽶅 󻸍󽶅 󼩔󺖔󽶅 󻱰󻖽󻱀
󻖨󻮥󼩔󻫨󽶅󺄀󻘩󻱀󽶅󻜔󻴑󼩔󺞐󽶅󺅿󻱰󽶅󻶇󻞱󺟄󺟠
 󻜔󻟜󽶅󻩄󼙈󺖔󻱔󽶅󻄥󼪡󽶅󺬌󺞐󽶅󻰀󼍔󺹸󽶅󻆼󺆹󼩥󺟄󺟠
 󻲡󻍀󻬼󽶅󻜔󻟜󺌬󽶅󻖨󻱰󻱔󽶅󺄀󺆥󻱀󽶅󺞔󺺹󺟄󺟠
 󻜔󻟜󺌬󺃼󽶅󻫬󺆬󺤘󽶅󼮈󺵘󻬼󽶅󺟠󺹴󽶅󼮈󺵘󻱔󽶅󼑔󻘸󼞴󻫌󽶅󻲡󻍀󺹸󽶅󻫬󺆬󼩥󺟄󺟠
 󻀰󻘜󽶅 󻘭󺞡󻰼󽶅 󺌬󺌬󻱔󽶅 󻌐󺷤󼜨󻞠󻬼󻱰󼠈󻱰󽶅 󻀰󻘜󽶅 󺌬󻜜󻫌󽶅 󺨬󺱸󽶅 󺟠󺹰󻂼󺵘󽶅 󺌬󺌬󽶅 󻴘󻵬󻫁󼆰󻫌󽶅 󻀴󻱔󼩔󻟘󺌬
󻄐󺲉󺟄󺟠󻰼󽶅󻱰󺳨󼩘󽶅󻲡󼍔󽶅󻖨󻮥󻰸󺵘󽶅󻱴󼩘󽶅󺡬󻱰󼘬󽶅󻚌󻟠󽶅󺬌󺞐󽶅󻰜󼊘󻫌󽶅󺟼󼩰󽶅󼅁󻲀󻱀󽶅󻺼󻺼
󻩆󻞱󺟄󺟠
 󺺨󻘼󺳨󽶅󺬌󺞐󽶅󻜕󺴤󺤘󽶅󺱸󺨐󻬠󽶅󻄋󺬌󺞐󽶅󼙐󺴄󻍀󻴀󽶅󺌬󻜜󻲌󻫌󺆈󽶅󺣀󻮼󻱀󽶅󻮐󼆩󼩔󻘴󻮐
1. 󺾤󺧜󽶅󻩄󻴀󽶅󻺼󼍤󻱀󽶅󻱹󺇜󽶅󻷼󻜔󼩔󻘴󻮐
2. 󻱰󽶅󻵬󺾁󺌬󺉨󻱔󽶅󻭴󻉼󽶅󼨈󺴅󻟘󻌐󽶅󼏼󻱰󻌐󽶅󺬌󺞐󽶅󼑐󺧘󺹸󽶅󺉌󼆰󼩰󻘘󺞐󽶅󻩄󽶅󺤔󺽬󼑐󺧘󺃼󽶅󻚌󻖽󺤘󽶅󺆹󻮬󽶅󻵬󺾁󺌬
󺉨󺹸󽶅󼣌󺌬󼩰󻩸󽶅󼩥󺟄󺟠󻱰󽶅󻵬󺾁󺌬󺉨󻱔󽶅󺈍󻯌󻰼󽶅󺉌󼆰󼩜󽶅󻜔󽶅󻫂󻰸󺽬󺈍󻯌󻱔󽶅󻜔󺾁󻱰󽶅󺟠󼩔󺽰󽶅󻴀󼆰󽶅󻵬󺾁󺌬
󺉨󺹸󽶅󺉌󼆰󼩰󻩸󽶅󼩥󺟄󺟠
3. 󻱰󽶅󻴘󼦄󻰼󽶅󻟠󺖰󽶅󻵬󺾁󻮥󻰸󺵘󽶅󻳽󼩥󼩔󻺼󽶅󻩆󻰸󺽬󽶅󻲡󻟙󻮥󻰸󺵘󺻈󽶅󻖨󻮥󼩜󽶅󻜔󽶅󻲄󻞱󺟄󺟠
4. 󺃼󻞠󽶅󺬌󺞐󽶅󻴀󺌬󽶅󼲄󼘬󻆹󺖘󺵘󻪍󼈄󽶅󺬌󺞐󽶅󺌬󼖼󽶅󻰜󻖨󼩘󽶅󻫰󻯌󽶅󺋸󼆔󻫌󽶅󻴘󼦄󻱀󽶅󻘠󼍔󼩔󺅬󺖔󽶅󺥌󻺼󽶅󺻄󻘴󻮐
5. 󻴘󼦄󻱔󽶅󻄬󻘜󻱀󽶅󻞠󼙈󻱰󼨈󻱰󺖔󽶅󺾷󻰸󺵘󽶅󺇜󻴑󼩔󻺼󽶅󺻌󺇜󽶅󺖜󼍰󺵘󻮰󽶅󺄄󺇜󺺨󺖔󽶅󺾷󻫌󽶅󻴘󼦄󻱀󽶅󻬨󺴠󺚏󻺼󽶅󺻄󻘴󻮐
6. 󻴘󼦄󻱔󽶅󻴀󺉨󺃼󽶅󻴀󻯌󽶅󼑐󺧘󺖔󽶅󺟠󺹴󽶅󻴀󻘜󻫌󽶅󺟻󻺼󽶅󻩆󺣀󺵙󽶅󼩔󻘴󻮐󻭴󼊘󼩜󽶅󺩈󻄠󻫌󽶅󻲜󻲌󺺨󻫌󽶅󺧠󽶅󺩈󽶅󺬌󺞐󽶅󻴘
󼦄󻱀󽶅󻄥󼍔󼩜󽶅󺩈󺞐󽶅󼨈󺳨󺋴󺹸󽶅󻑍󻩀󽶅󺥌󻘴󻮐
7. 󻭴󼊘󼩔󺅬󺖔󽶅󻄠󻫌󽶅󻲜󻲌󺺨󻫌󽶅󺧠󺅬󺖔󽶅󻴘󼦄󻱀󽶅󻄥󼍔󼩜󽶅󺩈󺞐󽶅󻆹󺽰󽶅󼑔󻘸󼞴󻫌󻘘󽶅󻴘󼦄󻱔󽶅󼨈󺳨󺋴󺹸󽶅󻑍󻰸󻘴󻮐
8. 󻱰󺅿󻰼󽶅󻲡󺖘󺄌󻱰󽶅󻩀󺟈󽶅󻴀󺌬󽶅󻴘󼦄󻲁󺟄󺟠󼭐󻲨󼭐󻖽󻉼󻖽󽶅󺬌󺞐󽶅󺄌󻴀󻱔󽶅󻰀󼫔󻱀󽶅󻸀󻱰󺴠󺽰󽶅󻱰󽶅󻴘󼦄󻱀󽶅󺃼
󻺼󺇜󽶅󺙼󺅬󺖔󽶅󻪰󺺬󻩀󻱰󺃼󽶅󻴍󺋸󼩜󽶅󻜔󽶅󻲄󺞐󽶅󺇯󻫌󽶅󺥌󻺼󽶅󺻄󻘴󻮐
9. 󻱰󽶅󻴘󼦄󻱀󽶅󻱔󺣀󺤘󽶅󻮥󺣀󽶅󻱰󻭴󻱔󽶅󻮥󺣀󺵘󽶅󻖨󻮥󼩔󻺼󽶅󺻄󻘴󻮐
10. 󼑐󺧘󻬼󻱰󻪰󽶅󺬌󺞐󽶅󺃼󺲘󺧘󻫌󽶅󻲡󻟙󻱰󺖔󽶅󺌬󼖼󽶅󻀸󺅰󻱀󽶅󺅴󻺼󽶅󺻄󻘴󻮐
11. 󻴀󻯌󻱰󽶅󼐘󻴴󽶅󻲄󻱀󽶅󺩈󽶅󼆘󻶁󻱰󽶅󺬌󺞐󽶅󻴘󼦄󻱔󽶅󻱸󻉼󺃼󽶅󻩀󺟈󽶅󺟠󺹴󽶅󻀸󻻄󺵘󽶅󻴘󼦄󻱀󽶅󺡪󻺼󽶅󺻄󻘴󻮐
12. 󻴀󻘜󻱔󽶅󻴄󻫬󻱰󽶅󻚌󻖽󺤜󽶅󻜔󽶅󻲄󻰸󻂼󺵘󽶅󻴘󼦄󻱰󺖔󽶅󻫬󻲡󽶅󼑐󺧘󺃼󽶅󼚱󺇸󼩔󺞐󽶅󻀴󻱰󺖔󽶅󼄹󻀴󻱀󽶅󺟧󻺼󽶅󺻄󻘴󻮐
13. 󻴘󼦄󻫌󽶅󼥘󻟘󺤔󻪰󽶅󻲄󺅬󺖔󽶅󻴘󼦄󺇸󽶅󼩤󺏔󽶅󻴘󺇱󺤘󽶅󺾤󺧜󽶅󻺼󼍤󻱀󽶅󻱹󺇜󽶅󺨬󺹰󻘴󻮐
14. 󻱰󽶅󻺼󼍤󻱀󽶅󻩄󻴀󼩘󽶅󺇯󻫌󽶅󻇰󺇼󼩔󻘴󻮐
15. 󼭐󼭔󻱀󽶅󼣨󻲡󽶅󻖽󼗘󽶅󺋴󺟼󺵘󽶅󻴀󻯌󻫌󽶅󻫬󺆬󼩔󻺼󽶅󺻄󻘴󻮐
16. 󻴀󺉨󺃼󽶅󼠈󻚌󺤔󺅬󺖔󽶅󻚌󻖽󺤘󽶅󺆹󻮬󽶅󺃼󺲘󺧘󺞐󽶅󻖨󻮥󻫬󺆬󼩰󻘘󺞐󽶅󻩄󽶅󺤔󺽬󽶅󻩄󻴀󼩔󺆈󽶅󼣌󺌬󼩰󻩸󽶅󼩥󺟄󺟠
17. 󻴀󺉨󺞐󽶅󺉌󼆰󼩔󻺼󽶅󻩆󻩀󻩸󽶅󼩥󺟄󺟠
18. 󺆹󺇜󻴀󺉨󺃼󽶅󼠈󻚌󺤔󻫄󺅬󺖔󽶅󻫂󺞐󽶅󺆹󻮬󽶅󺄌󻴀󽶅󻰀󼫔󻱰󽶅󻲄󻞱󺟄󺟠󺹸󽶅󻖨󻮥󼩰󻘘󺞐󽶅󻩄󽶅󺤥󺟄󺟠
802.11 b/g/n Wi-Fi / Bluetooth V4.2 BR/EDR/LE 󻱔󽶅󻷸󼠈󻜔󽶅󻆐󻰀
󻷸󼠈󻜔󽶴󽶶󽶲󽶴󽶴󽶶󽶺󽶲
󼉘󺟼󽶅󼊘󺴡
󻴀󺴡󽶳󽶲󽶲
󺄎󻰼󻄋󻴘󼦄󻫌󺻈󽶅󻳽󻮥󺤔󺽬󺟠󻱈󽶅󻴘󼦄󻫌󺞐󽶅󻳽󻮥󺤔󻺼󽶅󻩆󻞱󺟄󺟠
󻴘󼦄
󻗅󻖽󽶅󻜘󺣀󽶅󺄎
󼠈󺱼󻗅󽶻󽶲
󺙵󻗅󽶸󽶷
󻍤󺄀󻗅󽶻󽶷
󼨀󺺨󻃴󻫀
󼞴󻰕󼕰󺺨󽶅󻴘󼦄󻫌󺞐󽶅󺇜󼦄󻻄󺻈󽶅󻖨󻮥󺤔󻪰󽶅󺄑󺴨󼩘󽶅󻗅󻖽󻱀󽶅󺉨󼬀󼩥󺟄󺟠
󼞴󻰕󼕰󻄋󻴘󼦄󻰼󽶅󺚎󻰼󽶅󻜔󻷼󻱔󽶅󻯌󻗅󽶅󻜘󺣀󺹸󽶅󺟨󻘭󼩜󽶅󻜔󽶅󻲄󺞐󽶅󼦄󻻄󽶅󻇰󻺙󽶅󻯌󼍕󺇸󽶅󼨀󺵘󻘴󻞠󻫌
󺨬󺱸󽶅󻴘󻵬󺤥󺟄󺟠
󼠈󺱼󻗅󺙵󻗅󽶅󻄋󽶅󻍤󺄀󻗅󽶅󺉨󻘭󽶅󻮐󻚈󻫌󽶅󺟼󼩘󽶅󼉘󻚈󽶅󻵬󺅰󻉼󽶅󻗅󻖽󽶅󻜘󺣀󽶅󺄎󻰼󽶅󻩀󺲔󽶅󼥘󻫌󽶅󺖔󻬼󽶅󻲄󻞱󺟄󺟠
󼬴󼭔󻘭󽶅󺽰󼅁󽶅󻵬󼩩
󻀰󻘜󽶅󻘭󺞡󻰼󽶅󺌬󺌬󻱔󽶅󻌐󺷤󼜨󻞠󻬼󻱰󼠈󻱰󽶅󻀰󻘜󽶅󺌬󻜜󻫌󽶅󺨬󺱸󽶅󺟠󺹰󻂼󺵘󽶅󺌬󺌬󽶅󻴘󻵬󻫁󼆰󻫌󽶅󻀴󻱔󼩔󻟘󺌬󽶅󻄐󺲉󺟄󺟠
󻰼󽶅󻱰󺳨󼩘󽶅󻲡󼍔󽶅󻖨󻮥󻰸󺵘󽶅󻱴󼩘󽶅󺡬󻱰󼘬󽶅󻚌󻟠󽶅󺬌󺞐󽶅󻰜󼊘󻫌󽶅󺟼󼩰󽶅󼅁󻲀󻱀󽶅󻺼󻺼󽶅󻩆󻞱󺟄󺟠
󻌐󺷤󼜨󻞠󽶅󺱸󻱰󻘜󻞠
󻯈󺧘󽶅󺻄󼕨󽶅󻄋󽶅󺵘󺇜󺞐󻚈󻰜󻱔󽶅󺧭󺵙󽶅󻖽󼥘󻱰󺽬󻱔󽶅󺾤󺧜󽶅󺻄󼕨
󻖨󻮥󻰼󽶅󺱸󻱰󻘜󻞠󽶅󼩔󻫌󽶅󻲄󻞱󺟄󺟠󺌬󼖼󽶅󻖽󼥘󽶅󻄋󽶅󻖽󼬴󺞐󽶅󼩰󺟵󽶅󻚈󻰜󻲌󻱔󽶅󻖽󼥘󻲁󺟄󺟠
󻮐󺆹󺇜󻻄󻟙󽶅󻰀󼫔󻪰󺺬󻱰󻱔󽶅󻚌󻱰󽶅󺟻󻺼󽶅󻩆󺞐󽶅󺇯󻫌󽶅󻇰󺇼󼩔󻘴󻮐
󻟘󻞠󼙘󽶅󻮐󺉨󽶅󻖨󼩩
󼰰󺟼󼣬󻱔󽶅 󼉘󻚈󽶅 󻟘󻞠󼙘󽶅 󻮐󺉨󽶅 󻖨󼩩󻰼  󽶳󽶳 󻄋  󽶷
󻲁󺟄󺟠 󻩭󽶅 󻞠󼚜󻪰󻫌󻘘󽶅 󼉘󻟜󽶅 󻫁󺡬󻱰󼞴󺹸󽶅 󼭑󻱴󼩔󻫨󽶅 󻘭󺞡󻱀
󺋵󺟼󼭐󼩔󻘴󻮐.
󺌬󻜜󽶅󻖨󻪍
󻴀󻯌󽶅󺇱󺌅󽶅󻲡󼍔󽶷
󻪰󺠍󼘬󽶳󽶷󽶴󽶲
󻇰󼬴󽶅󺧭󺌅󽶴󽶲
33
GRÜN ERLEUCHTET: Direkter Wi-Fi-Modus, verbunden
GRÜN BLINKEND: Direkter Wi-Fi-Modus, kein Gerät
verbunden
BLAU ERLEUCHTET: Heim-Wi-Fi-Netzwerkmodus, verbunden
BLAU BLINKEND: Heim-Wi-Fi-Netzwerkmodus, Verbindung
wird hergestellt
ROT BLINKEND: Heim-Wi-Fi-Netzwerkmodus, keine
Verbindung möglich
HELLBLAU: SETUP-Modus (Bluetooth EIN)
GELB: Firmware wird aktualisiert
ROT ERLEUCHTET: Allgemeiner Fehler
WEISS BLINKEND: Vorgang wird zurückgesetzt
DE
co ntr ol ler / contr oll er / tél éco mma nde / re gle r / m and o / c ont rol ado r / c ont rolad or / c on tro lle r
/ sää di n /kon tro len hed / st yre nhe t / ko ntr oll er / s tjó rn tæk i / krmilnik / ov lad ač / o vla dač /
ve zér lő / co n t r o le r / ко нт р о ле р / ko nt r o l or / ελ ε γκ τ η ς / ko n t r o lö r / ko nt r o le r / kо нт р о л ер /
kо н т р о лл е р / コントローラ / 󼏤󼞴󺵠󺳨
controller БЕЗПЕРЕРВНИЙ ЗЕЛЕНИЙ: режим точки доступу,
підключено
БЛИМАННЯ ЗЕЛЕНИМ: режим точки доступу, немає
підключених пристроїв
БЕЗПЕРЕРВНИЙ СИНІЙ: режим Wi-Fi, підключено
БЛИМАННЯ СИНІМ: режим Wi-Fi, підключення
встановлюється
БЛИМАННЯ ЧЕРВОНИМ: режим Wi-Fi, не вдалося
підключитися
СВІТЛО-СИНІЙ: РЕЖИМ НАЛАШТУВАННЯ (Bluetooth
увімкнено)
ЖОВТИЙ: триває оновлення мікропрограми
БЕЗПЕРЕРВНИЙ ЧЕРВОНИЙ: загальна помилка
БЛИМАННЯ БІЛИМ: виконується скидання
UA
SÜREKLİ YEŞİL: Doğrudan Wi-Fi modu, bağlı
YANIP SÖNEN YEŞİL: Doğrudan Wi-Fi modu, bağlı
cihaz yok
SÜREKLİ MAVİ: Ev Wi-Fi ağı modu, bağlı
YANIP SÖNEN MAVİ: Ev Wi-Fi ağı modu, bağlantı devam
ediyor
KIRMIZI YANIP SÖNÜYOR: Ev Wi-Fi ağı modu,
bağlanılamıyor
AÇIK MAVİ: KURULUM MODU (Bluetooth AÇIK)
SARI: Ürün Yazılımı Güncellemesi devam ediyor
SÜREKLI KIRMIZI: Genel hata
YANIP SÖNEN BEYAZ: Sıfırlama prosedürü devam ediyor
TR
STÖÐUGT GRÆNT: AP stilling, tengt
BLIKKANDI GRÆNT: AP stilling, ekkert tæki tengt
STÖÐUGT BLÁTT: Wi-Fi stilling, tengt
BLIKKANDI BLÁTT: Wi-Fi stilling, tenging í gangi
BLIKKANDI RAUTT: Wi-Fi stilling, ekki hægt að tengjast
LJÓSBLÁTT: UPPSETNING (Bluetooth KVEIKT)
GULT: Uppsetning fastbúnaðar í gangi
STÖÐUGT RAUTT: Almenn villa
BLIKKANDI HVÍTT: Endurstilling í gangi
IS
CONTINUOUS GREEN: Direct Wi-Fi mode, connected
FLASHING GREEN: Direct Wi-Fi mode, no device connected
CONTINUOUS BLUE: Home Wi-Fi network mode,
connected
FLASHING BLUE: Home Wi-Fi network mode, connection
in progress
FLASHING RED: Home Wi-Fi network mode, unable to
connect
LIGHT BLUE: SETUP MODE (Bluetooth ON)
YELLOW: Firmware Update in progress
CONTINUOUS RED: General error
FLASHING WHITE: Reset procedure in progress
EN VERDE FISSO: modalità Wi-Fi diretta - connesso
VERDE LAMPEGGIANTE: modalità Wi-Fi diretta - nessun
dispositivo collegato
BLU FISSO: modalità rete WiFi domestica - connesso
BLU LAMPEGGIANTE: modalità rete WiFi domestica -
connessione in corso
ROSSO LAMPEGGIANTE: modalità rete WiFi domestica -
impossibile connettersi
AZZURRO: Modalità SETUP (Bluetooth acceso)
GIALLO: Aggiornamento Firmware in corso
ROSSO FISSO: Errore generale
BIANCO LAMPEGGIANTE: Procedura Reset in corso
IT VERT FIXE: Mode Wi-Fi direct, connecté
VERT CLIGNOTANT: Mode Wi-Fi direct, aucun appareil
connecté
BLEU FONCÉ FIXE: Mode réseau Wi-Fi domestique,
connecté
BLEU FONCÉ CLIGNOTANT: Mode réseau Wi-Fi
domestique, connexion en cours
ROUGE CLIGNOTANT: Mode réseau Wi-Fi domestique,
impossible de se connecter
BLEU CLAIR FIXE: mode CONFIGURATION (Bluetooth
activé)
JAUNE FIXE: mise à jour du micrologiciel en cours
ROUGE FIXE: erreur générale
BLANC CLIGNOTANT: procédure de réinitialisation
en cours
FR
CONTINU GROEN: Directe Wi-F modus - verbonden
GROEN KNIPPEREN: Directe Wi-F modus, geen apparaat
aangesloten
CONTINU BLAUW: Thuis Wi-Fi-netwerkmodus, verbonden
BLAUW KNIPPEREN: Thuis Wi-Fi-netwerkmodus, bezig met
verbinden
ROOD KNIPPEREN: Thuis Wi-Fi-netwerkmodus, niet in staat
om verbinding te maken
CYAAN: SETUP modus (Bluetooth aan)
GEEL: Firmware update wordt uitgevoerd
CONTINU ROOD: algemene fout
WIT KNIPPEREN: resetprocedure wordt uitgevoerd
NL LUZ VERDE FIJA: Modo Wi-Fi directo, conectado
LUZ VERDE INTERMITENTE: Modo Wi-Fi directo, no hay
ningún dispositivo conectado
LUZ AZUL FIJA: Modo de red wi doméstica, conectado
LUZ AZUL INTERMITENTE: Modo de red wi doméstica,
conectándose
LUZ ROJA INTERMITENTE: Modo de red wi doméstica,
imposible conectarse
AZUL: modo de CONFIGURACIÓN (Bluetooth encendido)
AMARILLO: rmware actualizándose
LUZ ROJA FIJA: error general
LUZ BLANCA INTERMITENTE: procedimiento de reinicio
en curso
ES
CONTINU GROEN: Directe Wi-F modus - verbonden
GROEN KNIPPEREN: Directe Wi-F modus, geen apparaat
aangesloten
CONTINU BLAUW: Thuis Wi-Fi-netwerkmodus, verbonden
BLAUW KNIPPEREN: Thuis Wi-Fi-netwerkmodus, bezig met
verbinden
ROOD KNIPPEREN: Thuis Wi-Fi-netwerkmodus, niet in staat
om verbinding te maken
CYAAN: SETUP modus (Bluetooth aan)
GEEL: Firmware update wordt uitgevoerd
CONTINU ROOD: algemene fout
WIT KNIPPEREN: resetprocedure wordt uitgevoerd
PT FORTSAT GRØN: AP-tilstand, tilsluttet
BLINKENDE GRØN: AP-tilstand, ingen enhed tilsluttet
FORTSAT BLÅ: Wi-Fi-tilstand, tilsluttet
BLINKENDE BLÅ: Wi-Fi-tilstand, forbindelse er i gang
BLINKENDE RØD: Wi-Fi-tilstand, kan ikke oprette forbindelse
LYSEBLÅ: OPSÆTNINGSTILSTAND (Bluetooth TIL)
GUL: Firmwareopdatering er i gang
KONTINUERLIG RØD: Generel fejl
BLINKENDE HVID: Nulstillingsprocedure er i gang
DA
NEPRETRŽITÁ ZELENÁ: režim AP, pripojený
BLIKAJÚCA ZELENÁ: režim AP, nie je pripojené žiadne
zariadenie
NEPRETRŽITÁ MODRÁ: režim Wi-Fi je pripojený
BLIKAJÚCA MODRÁ: režim Wi-Fi, prebieha pripojenie
BLIKAJÚCA ČERVENÁ: režim Wi-Fi, pripojenie sa
nepodarilo
SVETLÁ MODRÁ: REŽIM NASTAVENIA (Bluetooth
ZAPNUTÝ)
ŽLTÁ: Prebieha aktualizácia rmvéru
NEPRETRŽITÁ ČERVENÁ: Všeobecná chyba
BLIKAJÚCA BIELA: Prebieha resetovanie
SK
KONTINUERLIG GRØNT: AP-modus, tilkoblet
BLINKER GRØNT: AP-modus, ingen enhet tilkoblet
KONTINUERLIG BLÅTT: Wi-Fi-modus, tilkoblet
BLINKER BLÅTT: Wi-Fi-modus, tilkobling pågår
BLINKER RØDT: Wi-Fi-modus, kan ikke koble til
LYSEBLÅTT: OPPSETTSMODUS (Bluetooth PÅ)
GULT: Fastvareoppdatering pågår
KONTINUERLIG RØDT: Generell feil
BLINKER HVITT: Tilbakestillingsprosedyre pågår
NO
NEPŘETRŽITÁ ZELENÁ: Režim AP, připojeno
BLIKAJÍCÍ ZELENÁ: režim AP, není připojeno žádné zařízení
NEPŘETRŽITÁ MODRÁ: režim Wi-Fi, připojeno
BLIKAJÍCÍ MODRÁ: režim Wi-Fi, probíhá připojení
BLIKAJÍCÍ ČERVENÁ: režim Wi-Fi, nelze se připojit
SVĚTLE MODRÁ: REŽIM NASTAVENÍ (Bluetooth ZAPNUTÝ)
ŽLUTÁ: Probíhá aktualizace rmwaru
NEPŘETRŽITÁ ČERVENÁ: Obecná chyba
BLIKAJÍCÍ BÍLÁ: Probíhá resetovací procedura
CS
LYSER GRÖNT: anslutningsläge, ansluten
BLINKAR GRÖNT: anslutningsläge, ingen enhet ansluten
LYSER BLÅTT: Wi-Fi-läge, ansluten
BLINKAR BLÅTT: Wi-Fi-läge, anslutning pågår
BLINKAR RÖTT: Wi-Fi-läge, kan inte ansluta
LJUSBLÅTT: KONFIGURATIONSLÄGE (Bluetooth PÅ)
GULT: Uppdatering av fast programvara pågår
LYSER RÖTT: Allmänt fel
BLINKAR VITT: Återställning pågår
SV
SVETI ZELENO: način dostopne točke (AP), povezano
UTRIPA ZELENO: način dostopne točke (AP), nobena
naprava ni povezana
SVETI MODRO: način Wi-Fi, povezano
UTRIPA MODRO: način Wi-Fi, vzpostavljanje povezave
UTRIPA RDEČE: način Wi-Fi, povezave ni mogoče
vzpostaviti
SVETLO MODRA: NAČIN NASTAVITVE (Bluetooth je
vklopljen)
RUMENA: posodabljanje vdelane programske opreme
SVETI RDEČE: splošna napaka
UTRIPA BELO: poteka ponastavitev
SL
STAŁE ZIELONE: tryb Punktu dostępowego - zaświecony
MIGAJĄCE ZIELONE: tryb Punktu dostępowego - żadne
urządzenie nie jest podłączone
STAŁE NIEBIESKIE: tryb Wi-Fi, połączono
MIGAJĄCE NIEBIESKIE: tryb Wi-Fi, połączenie w toku
MIGAJĄCE CZERWONE: tryb Wi-Fi, brak możliwości
połączenia
NIEBIESKIE: Tryb USTAWIENIA (Bluetooth włączony)
ŻÓŁTE: Aktualizacja oprogramowania sprzętowego w toku
STAŁE CZERWONE: Błąd ogólny
BIAŁE MIGAJĄCE: Procedura resetowania w toku
PL
НЕМИГАЮЩИЙ ЗЕЛЕНЫЙ: режим точки доступа,
подключен
МИГАЮЩИЙ ЗЕЛЕНЫЙ: режим точки доступа, нет
подключенных устройств
НЕМИГАЮЩИЙ СИНИЙ: режим Wi-Fi, подключен
МИГАЮЩИЙ СИНИЙ: режим Wi-Fi, выполняется
соединение
МИГАЮЩИЙ КРАСНЫЙ: режим Wi-Fi, подключение
невозможно
ГОЛУБОЙ: Режим НАСТРОЙКИ (Bluetooth включен)
ЖЕЛТЫЙ: Идет обновление прошивки.
НЕМИГАЮЩИЙ КРАСНЫЙ: Общая ошибка
МИГАЮЩИЙ БЕЛЫЙ: Выполняется процедура сброса.
RU
CONTINUOUS GREEN:Direct-Wi-Fiモード、接続中。
緑色の点滅:Direct Wi-Fiモード、デバイスが接続さ
れていません。
CONTINUOUS BLUE:ホームWi-Fiネットワークモー
ド、接続中
青く点滅:ホームWi-Fiネットワークモード、接続中
赤色で点滅しています。ホームWi-Fiネットワークモー
ド、接続できない
水色:SETUP MODE(Bluetooth ON)。
黄色です。ファームウェアアップデート中
コンティニュアスレッド 一般的なエラー
白色で点滅: リセット処理中
JP
 󺇀󻚉󽶅󺙵󻗅󻺽󻴍󺾤󺧘󻫬󺆬󺤤
 󺙵󻗅󽶅󻴌󺽴󻺽󻴍󺾤󺧘󻫬󺆬󺤘󽶅󻲡󼍔󽶅󻫂󻱈
 󺇀󻚉󽶅󼠈󺱼󻗅󼭄󺘠󼞴󻯈󼕨󽶅󺾤󺧘󻫬󺆬󺤤
 󼠈󺱼󻗅󽶅󻴌󺽴󼭄󺘠󼞴󻯈󼕨󽶅󺾤󺧘󻫬󺆬󽶅󻻀󼪅󽶅󻸍
 󻍤󺄀󻗅󽶅󻴌󺽴󼭄󺘠󼞴󻯈󼕨󽶅󺾤󺧘󻫬󺆬󼩜󽶅󻜔󽶅󻫂󻱈
 󻫬󼩘󽶅󼠈󺱼󻗅󻘠󻴑󽶅󺾤󺧘󻌐󺷤󼜨󻞠󽶅󼐘󻻌
 󺙴󺱼󻗅󼢈󻯤󻪰󽶅󻫁󺡬󻱰󼞴󽶅󻻀󼪅󽶅󻸍
 󺇀󻚉󽶅󻍤󺄀󻗅󻱸󻄔󽶅󻬠󺹔
 󼱬󻗅󽶅󻴌󺽴󻲨󻘠󻴑󽶅󻴄󼄤󽶅󻻀󼪅󽶅󻸍
KR
FOLYAMATOS ZÖLD: AP mód, csatlakoztatva
VILLOGÓ ZÖLD: AP mód, nincs csatlakoztatva eszköz
FOLYAMATOS KÉK: Wi-Fi mód csatlakoztatva
VILLOGÓ KÉK: Wi-Fi mód, a kapcsolódás folyamatban van
VILLOGÓ VÖRÖS: Wi-Fi mód, nem lehet csatlakozni
VILÁGOS KÉK: BEÁLLÍTÁSI MÓD (Bluetooth BE)
SÁRGA: A rmware frissítése folyamatban van
FOLYAMATOS VÖRÖS: Általános hiba
VILLOGÓ FEHÉR: Visszaállítási eljárás folyamatban van
HU
VERDE CONTINUU: modul AP, conectat
VERDE INTERMITENT: modul AP, niciun dispozitiv conectat
ALBASTRU CONTINUU: modul AP, conectat
ALBASTRU INTERMITENT: modul Wi-Fi, conexiune în curs
ROȘU INTERMITENT: modul Wi-Fi, nu se poate conecta
ALBASTRU DESCHIS: MOD CONFIGURARE (Bluetooth
PORNIT)
GALBEN: Actualizare rmware în curs
ROȘU CONTINUU: Eroare generală
ALB INTERMITENT: Procedura de resetare este în curs
RO
ПРОДЪЛЖИТЕЛНО ЗЕЛЕНО: Директен режим на Wi-Fi,
свързан
МИГАЩО ЗЕЛЕНО: режим Direct Wi-Fi, няма свързано
устройство
НЕПРЕКЪСНАТО СИНЬО: режим на домашна Wi-Fi
мрежа, свързан
МИГАЩО СИНЬО: режим на домашна Wi-Fi мрежа, в
процес на свързване
МИГАЩО ЧЕРВЕНО: Режим на домашна Wi-Fi мрежа,
невъзможност за свързване
СВЕТЛО СИНЬО: РЕЖИМ НА НАСТРОЙКА (включен
Bluetooth)
ЖЪЛТО: Актуализация на фърмуера в ход
НЕПРЕКЪСНАТО ЧЕРВЕНО: Обща грешка
МИГАЩО БЯЛО: Процедура за нулиране в ход
BG
ΣΥΝΕΧΕΣ ΠΡΑΣΙΝΟ: Λειτουργία Direct Wi-Fi, συνδεδεμένο
Αναβοσβήνει με πράσινο χρώμα: Άμεση λειτουργία Wi-Fi,
δεν υπάρχει συνδεδεμένη συσκευή
ΣΥΝΕΧΩΣ ΜΠΛΕ: Λειτουργία οικιακού δικτύου Wi-Fi,
συνδεδεμένη
ΜΠΛΕ αναβοσβήνει: Λειτουργία οικιακού δικτύου Wi-Fi,
σύνδεση σε εξέλιξη
ΚΟΚΚΙΝΟ ΠΟΥ ΑΝΑΒΟΣΒΉΝΕΙ: Λειτουργία οικιακού
δικτύου Wi-Fi, αδυναμία σύνδεσης
ΜΠΛΕ ΦΩΤΕΙΝΟ: ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΡΥΘΜΙΣΗΣ (Bluetooth
ενεργοποιημένο)
ΚΙΤΡΙΝΟ: Ενημέρωση υλικολογισμικού σε εξέλιξη
ΣΥΝΕΧΈΣ ΚΌΚΚΙΝΟ: Γενικό σφάλμα
ΛΕΥΚΟ αναβοσβήνει: Διαδικασία επαναφοράς σε εξέλιξη
GR
CONTINUOUS GREEN: Izravni Wi-Fi način rada, povezan
TREPERI ZELENO: Izravni Wi-Fi način rada, nijedan uređaj
nije povezan
CONTINUOUS BLUE: Kućni Wi-Fi mrežni način rada,
povezan
FLASHING BLUE: Kućni Wi-Fi mrežni način rada, veza
u tijeku
TREPERI CRVENO: Kućni Wi-Fi mrežni način rada, nije
moguće povezivanje
SVIJETLOPLAVA: NAČIN POSTAVLJANJA (Bluetooth
UKLJUČEN)
ŽUTO: Ažuriranje rmvera u tijeku
KONTINUIRANA CRVENA: Opća pogreška
TREPERI BIJELO: Postupak vraćanja na izvorno u tijeku
HR
PALAA VIHREÄNÄ: AP-tila, yhdistetty
VILKKUVA VIHREÄ: AP-tila, laitetta ei ole kytketty
PALAA SINISENÄ: Wi-Fi-tila, yhdistetty
VILKKUVA SININEN: Wi-Fi-tila, yhteyttä muodostetaan
VILKKUVA PUNAINEN: Wi-Fi-tila, yhteyttä ei voi
muodostaa
VAALEANSININEN: ASETUSTILA (Bluetooth PÄÄLLÄ)
KELTAINEN: Laiteohjelmistopäivitys käynnissä
PALAA PUNAISENA: Yleinen virhe
VILKKUVA VALKOINEN: Nollaus on käynnissä
FI
A
B
BUTTON / PULSANTE / BOUTON / TASTE / BOTÓN / BOTÃO / KNOP / PAINIKE / KNAP / KNAPP /
KNAPP / HNAPPUR / GUMB / TLAČIDLO / TLÍTKO / GOMB / BUTON / БУТОН / DUGME / ΚΟΥΜΠΙ
/ DÜĞME / PRZYCISK / КНОПКА / КНОПКА / ボタン / 󻆀󼞸
LED INDICATOR / INDICATORE LED / VOYANT / LED-ANZEIGE / INDICADOR LED / INDICADOR DE
CHUMBO / LED-INDICATOR / LED-ILMAISIN / LED-INDIKATOR / LED-INDIKATOR / LED-INDIKATOR
/ LED LJÓS / INDIKATOR LED / LED INDIKÁTOR / LED INDIKÁTOR / LED-KIJELZŐ / INDICATOR LED /
СВЕТОДИОДЕН ИНДИКАТОР / LED INDIKATOR / ΈΝΔΕΙΞΗ LED / LED GÖSTERGE / WSKAŹNIK LED
/ СВІТЛОДІОДНИЙ ІНДИКАТОР / СВЕТОДИОДНЫЙ ИНДИКАТОР / リード イン / LED 󼥘󻟘󺧭 /
A
B
35
A. Home wi network connection
CONNESSIONE RETE WI-FI DOMESTICA / CONNEXION RÉSEAU DOMESTIQUE WI-FI / HOME WI-FI-NETZWERKVERBINDUNG / CONEXIÓN DE RED WI-FI HOME / LIGAÇÃO À REDE WIFI HOME / HOME WI-FI-NETWERKVERBIND-
ING / HOME WI-FI-NETVÆRKSFORBINDELSE / HEM WI-FI-NÄTVERKSANSLUTNING / HJEMME-WI-FI-NETTVERKSTILKOBLING / HOME WI-FI NETTENGING / HOME WI-FI OMREŽNA POVEZAVA / DOMOV PRIPOJENIE SIETE WI-FI /
HOME PŘIPOJENÍ K SÍTI WI-FI / OTTHONI WI-FI HÁLÓZATI KAPCSOLAT / HOME CONEXIUNE LA REȚEA WI-FI / СВЪРЗВАНЕ НА ДОМАШНА WI-FI МРЕЖА / KUĆNA WIFI MREŽNA VEZA / ΣΥΝΔΕΣΗ ΔΙΚΤΥΟΥ WIFI ΣΤΟ ΣΠΙΤΙ / EV
WIFI BAĞLANTISI / POŁĄCZENIE SIECIOWE WI-FI HOME / ГОЛОВНА ПІДКЛЮЧЕННЯ ДО МЕРЕЖІ WI-FI / ДОМАШНЕЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ К СЕТИ WI-FI / 家庭用WIFIネットワーク接続 / 󼭄󽶅󻬼󻱰󼠈󻱰󽶅󺘠󼞴󻯈󼕨󽶅󻫬󺆬
Twinkly uses Bluetooth for the setup process only. Wi-Fi
connection is required for operation. You can use:
Home Wi-Fi network connection (recommended):
Connect with your home/oce WiFi from the list of
available networks.
EN
Twinkly usa il Bluetooth solo per il processo di
installazione. Per il funzionamento è necessaria la
connessione Wi-Fi. Puoi usare:
Connessione di rete Wi-Fi domestica (consigliato):
Connettiti al tuo WiFi di casa / ucio dall’elenco delle reti
disponibili.
IT
Twinkly utilise Bluetooth pour le processus d’installation
uniquement. Une connexion Wi-Fi est requise pour le
fonctionnement. Vous pouvez utiliser:
Connexion réseau Wi-Fi domestique (conseillé):
Connectez-vous avec le WiFi de votre domicile / bureau à
partir de la liste des réseaux disponibles.
FR
Twinkly verwendet Bluetooth nur für den
Einrichtungsvorgang. Für den Betrieb ist eine WLAN-
Verbindung erforderlich. Sie können verwenden:
Heim-Wi-Fi-Netzwerkverbindung (empfohlen):
Stellen Sie über die Liste der verfügbaren Netzwerke eine
Verbindung zu Ihrem Heim- / Büro-WLAN her.
DE
Twinkly gebruikt Bluetooth alleen voor het
installatieproces. Wi-Fi-verbinding is vereist voor gebruik.
Je kunt gebruiken:
Thuis Wi-Fi-netwerkverbinding (aanbevolen):
Maak verbinding met uw thuis- / kantoor-wi uit de lijst
met beschikbare netwerken.
NL
Twinkly utiliza o Bluetooth apenas para o processo
de conguração. A ligação Wi-Fi é necessária para o
funcionamento. Pode utilizar:
Ligação à rede Wi-Fi doméstica (recomendado):
Ligue-se à sua rede WiFi de casa/escritório a partir da
lista de redes disponíveis.
PT
Twinkly usa Bluetooth solo para el proceso de
conguración. Se requiere conexión Wi-Fi para su
funcionamiento. Puedes usar:
Conexión de red Wi-Fi doméstica (recomendado):
Conéctese con el WiFi de su hogar / ocina de la lista de
redes disponibles.
ES
Twinkly bruger kun Bluetooth til installationsprocessen. Wi-Fi-
forbindelse er påkrævet for drift. Du kan bruge:
Wi-Fi-netværksforbindelse (anbefales):
Opret forbindelse til dit WiFi i hjemmet/på kontoret fra listen
over tilgængelige netværk.
DA
Twinkly använder endast Bluetooth vid installationen. Resten
av funktionerna kräver Wi-Fi-anslutning. Du kan använda:
En Wi-Fi-anslutning i hemmet (rekommenderas):
Anslut till ditt privata nätverk eller företagsnätverk i listan med
tillgängliga nätverk.
SV
Twinkly käyttää Bluetoothia vain asennusprosessissa.
Sovelluksen toiminta vaatii Wi-Fi-yhteyden. Voit käyttää
seuraavia:
Wi-Fi-kotiverkkoyhteys (suositus):
Yhdistä kotisi tai toimistosi Wi-Fi-verkkoon käytettävissä
olevien verkkojen luettelon kautta.
FI
Twinkly používa Bluetooth iba na proces nastavenia. Na
prevádzku je potrebné pripojenie Wi-Fi. Môžeš použiť:
Domáce pripojenie k sieti Wi-Fi (odporúčané):
Pripojte sa k domácej/kancelárskej sieti WiFi zo zoznamu
dostupných sietí.
SK
Twinkly bruker kun Bluetooth for oppsettsprosessen. Wi-Fi-
tilkobling er nødvendig for drift. Du kan bruke:
Hjemmenettverk med Wi-Fi-tilkobling (anbefalt):
Koble til ditt hjemme-/kontor-WiFi fra listen over tilgjengelige
nettverk.
NO
Aplikacija Twinkly uporablja povezavo Bluetooth samo za
postopek nastavitve. Za uporabo aplikacije potrebujete
povezavo Wi-Fi. Uporabite lahko:
Domačo omrežno povezavo Wi-Fi (priporočljivo):
Vzpostavite povezavo z razpoložljivim domačim/službenim
omrežjem Wi-Fi na seznamu.
SL
Twinkly notar Bluetooth einungis fyrir uppsetningarferlið. Wi-
Fi tenging er nauðsynleg til að nota forritið. Þú getur notað:
Wi-Fi tengingu heimilisins (ráðlagt)
Tengdu við WiFi heimilisins/vinnustaðar frá listanum yr
fáanlegar tengingar.
IS
Twinkly používá Bluetooth pouze pro proces instalace. Pro
provoz je vyžadováno připojení Wi-Fi. Můžete použít:
Připojení k domácí Wi-Fi síti (doporučeno):
Připojte se k domácí / kancelářské WiFi ze seznamu
dostupných sítí.
CS
Twinkly yalnızca kurulum işlemi için Bluetooth kullanır.
Çalışma için Wi-Fi bağlantısı gereklidir. Kullanabilirsiniz:
Ev Wi-Fi ağ bağlantısı (önerilir):
Mevcut ağlar listesinden ev/os WiFi ağınıza bağlanın.
TR
A Twinkly a Bluetooth-ot csak a telepítési folyamathoz
használja. A működéshez Wi-Fi kapcsolat szükséges. A
következőket használhatja:
Otthoni Wi-Fi hálózati kapcsolat (ajánlott):
Csatlakozzon otthoni/irodai WiFi-jéhez az elérhető
hálózatok listájáról.
HU
Twinkly използва Bluetooth само за процеса на настройка. За
работа е необходима Wi-Fi връзка. Можете да използвате:
Връзка с домашна Wi-Fi мрежа (препоръчително):
Свържете се с домашната/офисната си Wi-Fi мрежа от
списъка с налични мрежи.
BG
Twinkly folosește Bluetooth numai pentru procesul de
congurare. Este necesară o conexiune Wi-Fi pentru
funcționare. Poți să folosești:
Conexiune la rețeaua Wi-Fi de acasă (recomandată):
Conectează-te cu WiFi de acasă/la birou din lista de rețele
disponibile.
RO
Twinkly koristi Bluetooth samo za postupak postavljanja. Za
rad je potrebna Wi-Fi veza. Možete koristiti:
Kućna Wi-Fi mrežna veza (preporučeno):
Povežite se s kućnim/uredskim WiFi-jem s popisa
dostupnih mreža.
HR
Το Twinkly χρησιμοποιεί Bluetooth μόνο για τη διαδικασία
εγκατάστασης. Για τη λειτουργία απαιτείται σύνδεση Wi-Fi.
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε:
Σύνδεση οικιακού δικτύου Wi-Fi (συνιστάται):
Συνδεθείτε με το WiFi του σπιτιού/γραφείου σας από τη
λίστα των διαθέσιμων δικτύων.
GR
Twinkly korzysta z Bluetooth wyłącznie w celu konguracji.
Do funkcjonowania wymagane jest połączenie Wi-Fi.
Możliwe jest użycie:
Połączenia z domową siecią Wi-Fi (zalecane):
Połącz się z siecią Wi-Fi z listy sieci dostępnych w domu
/ biurze.
PL
Twinkly використовує Bluetooth лише для налаштування.
Для роботи необхідне підключення до Wi-Fi. Ви можете
використовувати:
Підключення до домашньої мережі Wi-Fi
(рекомендується):
підключіться до мережі Wi-Fi вдома або на роботі,
знайшовши її в списку доступних..
UA
Twinklyは、セットアップ処理にのみBluetoothを使用します。
操作にはWi-Fi接続が必要です。使用することができます。
自宅のWi-Fiネットワーク接続(推奨)。
利用可能なネットワークの一覧から、自宅/オフィスのWiFi
で接続します。
JP
󼞴󻰕󼕰󺺨󺞐󽶅󻘠󻴑󽶅󺇸󻴑󻫌󻘘󺻈󽶅󻌐󺷤󼜨󻞠󺹸󽶅󻖨󻮥󼩥󺟄󺟠󻲍󺣕󼩔󺴠󺽰
󻫬󺆬󻱰󽶅󼩀󻮐󼩥󺟄󺟠󻖨󻮥󼩜󽶅󻜔󽶅󻲄󻞱󺟄󺟠
󼭄󺘠󼞴󻯈󼕨󽶅󻫬󺆬󺊈󻲡
󻖨󻮥󽶅󺃼󺞡󼩘󽶅󺘠󼞴󻯈󼕨󽶅󺾥󺵙󻫌󻘘󽶅󻻍󻖨󻀰󻟠󻫌󽶅󻫬󺆬󼩥󺟄󺟠
KR
Twinkly использует Bluetooth только для процесса
установки. Для работы требуется подключение к Wi-Fi.
Вы можете использовать:
Подключение к домашней сети Wi-Fi
(рекомендуется):
Подключитесь к домашнему / офисному Wi-Fi и
RU
Bluetooth
Bluetooth
B. Direct wi- connection
CONNESSIONE WI-FI DIRETTA / CONNEXION WI-FI DIRECT / DIREKTE WLAN-VERBINDUNG / CONEXIÓN WI-FI DIRECTA / LIGAÇÃO WI-FI DIRECTA / DIRECTE WI-FI-VERBINDING / DIREKTE WI-FI-FORBINDELSE / DIREKT
WI-FI-ANSLUTNING / DIREKTE WI-FI-TILKOBLING / BEIN WI-FI TENGING / NEPOSREDNA POVEZAVA Z OMREŽJEM WI-FI / PRIAME WI-FI PRIPOJENIE / PŘÍMÉ WI-FI PŘIPOJENÍ / KÖZVETLEN WI-FI KAPCSOLAT / CONEXIUNE
WI-FI DIRECTĂ / ДИРЕКТНА WI-FI ВРЪЗКА / IZRAVNA WI-FI VEZA / BEZPOŚREDNIE POŁĄCZENIE WI-FI / ПРЯМЕ ПІДКЛЮЧЕННЯ ДО МЕРЕЖІ WI-FI / ПРЯМОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ WI-FI / WI-FIダイレクト接続 / 󻺽󻴍󻫬󺆬
Wi-Fi connection is required for operation. You can use:
Direct Wi-Fi connection: Select “Twinkly_xxxxxx”
WiFi from the list of available networks. Password:
Twinkly2019 (NOTE: the internet on your phone will not
be available in this case)
EN
Per il funzionamento è necessaria la connessione Wi-Fi.
Puoi usare:
Connessione Wi-Fi diretta:
Seleziona “Twinkly_xxxxxx” WiFi dall’elenco delle reti
disponibili. Password: Twinkly2019 (NOTA: in questo
caso sul tuo telefono non sarà disponibile Internet)
IT
Une connexion Wi-Fi est requise pour le fonctionnement.
Vous pouvez utiliser:
Connexion Wi-Fi directe:Sélectionnez «Twinkly_XXXXXX»
WiFi dans la liste des réseaux disponibles. Mot de passe:
Twinkly2019 (NOTE: Internet sur votre téléphone ne sera
pas disponible dans ce cas)
FR
Für den Betrieb ist eine WLAN-Verbindung erforderlich. Sie
können verwenden:
Direkte Wi-Fi-Verbindung: Wählen Sie „Twinkly_xxxxxx“
WiFi aus der Liste der verfügbaren Netzwerke. Passwort:
Twinkly2019 (HINWEIS: In diesem Fall ist das Internet
auf Ihrem Telefon nicht verfügbar.)
DE
Wi-Fi-verbinding is vereist voor gebruik. Je kunt gebruiken:
Directe wi-verbinding: Selecteer ‘Twinkly_xxxxxx’ WiFi
in de lijst met beschikbare netwerken. Wachtwoord:
Twinkly2019 (OPMERKING: het internet op uw telefoon
is in dit geval niet beschikbaar)
NL
A ligação Wi-Fi é necessária para o funcionamento. Pode
utilizar:
Ligação Wi-Fi directa: Seleccionar “Twinkly_xxxxxx”.
WiFi a partir da lista de redes disponíveis. Palavra-
passe: Twinkly2019 (NOTA: a Internet no seu telefone
não estará disponível neste caso)
PT
Se requiere conexión Wi-Fi para su funcionamiento.
Puedes usar:
Conexión wi directa: Seleccione “Twinkly_xxxxxx”
WiFi de la lista de redes disponibles. Contraseña:
Twinkly2019 (NOTA: Internet en su teléfono no
estará disponible en este caso)
ES
Wi-Fi-forbindelse er påkrævet for drift. Du kan bruge:
Direkte Wi-Fi-forbindelse: Vælg “Twinkly_xxxxxx” WiFi
fra listen over tilgængelige netværk. Adgangskode:
Twinkly2019 (BEMÆRK: Internettet på din telefon vil ikke
være tilgængeligt i dette tilfælde)
DA
Resten av funktionerna kräver Wi-Fi-anslutning. Du kan
använda:
Direkt Wi-Fi-anslutning: Välj “Twinkly_xxxxxx” i listan över
tillgängliga Wi-Fi-nätverk. Lösenordet är: Twinkly2019 (OBS: i
så fall är internetuppkopplingen på din telefon inte tillgänglig)
SV
Sovelluksen toiminta vaatii Wi-Fi-yhteyden. Voit käyttää
seuraavia:
Suora Wi-Fi-yhteys: Valitse “Twinkly_xxxxxx” -Wi-Fi-yhteys
käytettävissä olevien verkkojen luettelosta. Salasana:
Twinkly2019 (HUOMAA: puhelimesi Internet ei ole tässä
tapauksessa käytettävissä)
FI
Na prevádzku je potrebné pripojenie Wi-Fi. Môžeš použiť:
Priame pripojenie Wi-Fi: V zozname dostupných
sietí vyberte možnosť „Twinkly_xxxxxx“ WiFi. Heslo:
Twinkly2019 (POZNÁMKA: V tomto prípade nebude
internet vo vašom telefóne k dispozícii.)
SK
Wi-Fi-tilkobling er nødvendig for drift. Du kan bruke:
Direkte Wi-Fi-tilkobling: Velg “Twinkly_xxxxxx”-WiFi fra
listen over tilgjengelige nettverk. Passord: Twinkly2019
(MERK: Internett på telefonen din vil ikke være tilgjengelig i
dette tilfellet)
NO
Za uporabo aplikacije potrebujete povezavo Wi-Fi. Uporabite
lahko:
Neposredno povezavo Wi-Fi: Na seznamu razpoložljivih
omrežij Wi-Fi izberite »Twinkly_xxxxxx«. Geslo: Twinkly2019
(OPOMBA: V tem primeru internet v telefonu ne bo na voljo)
SL
Wi-Fi tenging er nauðsynleg til að nota forritið. Þú getur
notað:
Beina Wi-Fi tengingu:
Veldu „Twinkly_xxxxxx“ WiFi frá listanum yr fáanlegar
tengingar. Aðgangsorð: Twinkly2019
(ATH.: netið í símanum þínum er ekki fáanlegt í þessu tilfelli)
IS
Pro provoz je vyžadováno připojení Wi-Fi. Můžete použít:
Přímé připojení Wi-Fi: Ze seznamu dostupných sítí
vyberte „Twinkly_xxxxxx“ WiFi. Heslo: Twinkly2019
(POZNÁMKA: V tomto případě nebude internet ve vašem
telefonu k dispozici)
CS
Çalışma için Wi-Fi bağlantısı gereklidir. Kullanabilirsiniz:
Doğrudan Wi-Fi bağlantısı: “Twinkly_xxxxxx” öğesini seçin
Mevcut ağlar listesinden WiFi. Şifre: Twinkly2019 (NOT:
bu durumda telefonunuzdaki internet kullanılamayacaktır)
TR
A működéshez Wi-Fi kapcsolat szükséges. A következőket
használhatja:
Közvetlen Wi-Fi kapcsolat: Válassza ki a „Twinkly_
xxxxxx” WiFi lehetőséget az elérhető hálózatok listájából.
Jelszó: Twinkly2019 (MEGJEGYZÉS: ebben az esetben a
telefonján az internet nem lesz elérhető)
HU
За работа е необходима Wi-Fi връзка. Можете да
използвате:
Директна Wi-Fi връзка: Изберете “Twinkly_xxxxxx”. Wi-Fi
от списъка с наличните мрежи. Парола: Twinkly2019
(ЗАБЕЛЕЖКА: в този случай интернетът на телефона ви
няма да е достъпен)
BG
Este necesară o conexiune Wi-Fi pentru funcționare. Poți
să folosești:
Conexiune Wi-Fi directă: Selectează „Twinkly_xxxxxx”
WiFi din lista de rețele disponibile. Parola: Twinkly2019
(NOTĂ: internetul de pe telefonul tău nu va  disponibil în
acest caz)
RO
Za rad je potrebna Wi-Fi veza. Možete koristiti:
Izravna Wi-Fi veza: Na popisu dostupnih mreža odaberite
WiFi “Twinkly_xxxxxx”. Lozinka: Twinkly2019
(NAPOMENA: internet na vašem telefonu u ovom slučaju
neće biti dostupan)
HR
Για τη λειτουργία απαιτείται σύνδεση Wi-Fi. Μπορείτε να
χρησιμοποιήσετε:
Άμεση σύνδεση Wi-Fi: Επιλογή “Twinkly_xxxxxxxx” WiFi από
τη λίστα των διαθέσιμων δικτύων. Κωδικός πρόσβασης:
Twinkly2019 (ΣΗΜΕΙΩΣΗ: το διαδίκτυο στο τηλέφωνό σας
δεν θα είναι διαθέσιμο σε αυτή την περίπτωση)
GR
Do funkcjonowania wymagane jest połączenie Wi-Fi.
Możliwe jest użycie:
Bezpośredniego połączenia Wi-Fi: Wybierz
„Twinkly_xxxxxx” Wi-Fi z listy dostępnych sieci.Hasło:
Twinkly2019 (UWAGA: w tym przypadku w Twoim
telefonie nie będzie dostępny Internet)
PL
Для роботи необхідне підключення до Wi-Fi. Ви можете
використовувати:
Пряме підключення до Wi-Fi: виберіть мережу
Wi-Fi «Twinkly_xxxxxx» в списку доступних. Пароль:
Twinkly2019 (ПРИМІТКА. У цьому випадку на вашому
телефоні не працюватиме підключення до Інтернету).
UA
操作にはWi-Fi接続が必要です。使用することができます。
Wi-Fiで直接接続する。“Twinkly_xxxxx “を選択する。利用
可能なネットワーク一覧からWiFiを選択します。パスワー
ド:Twinkly2019 (注:この場合、携帯電話のインターネ
ットは利用できません)。
JP
󻲍󺣕󼩔󺴠󺽰󻫬󺆬󻱰󽶅󼩀󻮐󼩥󺟄󺟠󻖨󻮥󼩜󽶅󻜔󽶅󻲄󻞱󺟄󺟠
󻺽󻴍󽶅󻫬󺆬󺹸󻘜󼗙󼩔󻘴󻮐󺹸
󻘜󼗙󼩥󺟄󺟠󻍀󻃼󻆄󼬴󽶴󽶲󽶳󽶻󼄴󺇜󻱰󽶅󺆹󻮬󽶅󼰰󺟼󼣬󻱔
󻱴󼘬󺘳󻱀󽶅󻖨󻮥󼩜󽶅󻜔󽶅󻫂󻞱󺟄󺟠
KR
Для работы требуется подключение к Wi-Fi. Вы можете
использовать:
Прямое подключение Wi-Fi: Выберите «Twinkly_
xxxxxx» WiFi из списка доступных сетей. Пароль:
Twinkly2019 (ПРИМЕЧАНИЕ: в этом случае Интернет
на вашем телефоне будет недоступен)
RU
37
1. Unplug Twinkly from the power socket. Press and hold the
controller button.
2. While holding the button, plug in Twinkly.
3. Keep holding the button until all LEDs turn red (or amber for Gold
Edition), then release the button.
EN
1. Stacca Twinkly dalla presa di corrente, premi e continua a mantenere
premuto il bottone del controller.
2. Mentre stai ancora premendo il bottone, collega nuovamente Twin-
kly alla corrente.
3. Continua a tenere premuto il pulsante no a quando tutti i LED
diventano rossi (o gialli per Gold Edition), quindi rilascia il pulsante.
IT
1. Débranchez Twinkly puis appuyez sur le bouton du contrôleur et
gardez-le enfoncé.
2. Tout en maintenant le bouton enfoncé, rebranchez Twinkly.
3. Maintenez le bouton enfoncé jusqu’à ce que tous les voyants devien-
nent rouges (ou orange pour Gold Edition), puis relâchez le bouton.
FR
1. Ziehen Sie Twinkly aus der Steckdose und halten Sie die Control-
ler-Taste gedrückt.
2. Schließen Sie bei gehaltener Taste Twinkly wieder an das Stromnetz
an.
3. Halten Sie die Taste gedrückt, bis alle LEDs rot leuchten (oder gelb
für Gold Edition), und lassen Sie dann die Taste los..
DE
1. Desenchufe Twinkly de la toma de corriente, presione y mantenga
presionado el botón del controlador.
2. Mientras todavía sigue presionando el botón, conecte de nuevo
Twinkly a la corriente.
3. Mantenga presionado el botón hasta que todos los LED se vuelvan
rojos (o ámbar para Gold Edition), luego suelte el botón.
ES
1. Irrota Twinkly pistorasiasta. Paina säätimen
painiketta pitkään.
2. Pidä painiketta painettuna ja kytke Twinkly
pistorasiaan.
3. Pidä painiketta edelleen painettuna, kunnes kaikki
LEDit muuttuvat punaisiksi (tai kullanruskeiksi Gold
Edition -versioissa), ja vapauta sitten painike.
FI
1. Desligar Twinkly da tomada eléctrica. Manter
premido o botão controlador.
2. Enquanto mantém premido o botão, ligar Twinkly.
3. Manter premido o botão até todos os LEDs carem
vermelhos (ou âmbar para Gold Edition), depois
soltar o botão.
PT
reset twinkly re set tw ink ly / ripristinare t wi nkl y / ini tia lis er t win kl y / twi nk ly z urü cks etz en / t est ablec er
tw ink ly / re ini ci ali zar twi nkl y / twi nkl y re sette n / n oll aa twi nkl y / nul sti l tw ink ly / Åt ers täl l
tw ink ly / ti lba kes til l twin kly / tw ink ly e nd urs til lt / pon ast av ite v tw ink ly / reset ujt e tw ink ly
/ res etu jte twi nkl y / επ ανα φορ α tw ink ly / p ari lti yi sifirla / a tw ink ly v iss zaáll ítá sa / re set eaz ă
tw ink ly / нул иране на t win kly / r ese tir ajt e twin kly / zr ese tow ać pro duk t / cки дан ня t win kly /
cб рос tw ink ly / リセットツインクリー / 󻄔󻻙󻄔󻻙󽶅󻲨󻘠󻴑
1.
2.
3.
1. Haal de stekker van Twinkly uit het stopcontact en houd de knop van
de controller ingedrukt.
2. Steek de stekker van Twinkly terug in het stopcontact, terwijl u de
knop ingedrukt houdt.
3. Blijf de knop ingedrukt houden totdat alle LED’s rood worden (of or-
anje voor de Gold Edition) en laat de knop vervolgens los.
NL
1. Træk Twinkly ud af stikkontakten. Tryk og hold
kontrolknappen nede.
2. Mens du holder knappen nede, skal du tilslutte
Twinkly.
3. Bliv ved med at holde knappen nede, indtil alle
lysdioder lyser rødt (eller gult ved Gold Edition), og
slip derefter knappen.
DA
1. Koppla ur Twinkly från eluttaget. Tryck på
styrenhetsknappen och håll nedtryckt.
2. Anslut Twinkly medan knappen är nedtryckt.
3. Fortsätt hålla knappen nedtryckt tills alla LED-
lampor lyser rött (eller gult i guldversionen) och
släpp sedan knappen.
SV
1. Koble Twinkly fra stikkontakten. Trykk og hold inne
kontrollknappen.
2. Mens du holder inne knappen, kobler du til Twinkly.
3. Fortsett å holde knappen inne til alle lysdioder blir
røde (eller gul for Gold Edition), og slipp deretter
knappen.
NO
1. Taktu Twinkly úr sambandi við rafmagn. Ýttu á og
haltu niðri hnappinum á stýringunni.
2. Settu Twinkly í samband á meðan þú heldur
hnappinum niðri.
3. Haltu hnappinum áfram niðri þar til öll LED ljósin
verða rauð (eða rafgul fyrir Gold Edition). Slepptu
síðan hnappinum.
IS
1. Odpojte Twinkly zo sieťovej zásuvky. Stlačte a
podržte ovládacie tlačidlo.
2. Držte stlačené tlačidlo a zapojte Twinkly.
3. Držte tlačidlo stlačené, kým všetky LED nesvietia
načerveno (alebo žlté pre Gold Edition), potom
tlačidlo pustite.
SK
1. Lučke Twinkly odklopite iz vtičnice. Pritisnite in
pridržite gumb na upravljalniku.
2. Medtem ko držite gumb, priklopite lučke Twinkly.
3. Držite gumb, dokler vse lučke LED ne svetijo rdeče
(oziroma oranžno pri različici Gold Edition), nato pa
spustite gumb.
SL
1. Húzza ki Twinkly csatlakozót a konnektorból.
Nyomja le és tartsa nyomva a vezérlő gombot.
2. Miközben lenyomva tartja a gombot, csatlakoztassa
a Twinkly-t.
3. Tartsa továbbra is lenyomva a gombot, amíg az
összes LED pirosra nem vált (vagy a Gold Edition
esetében borostyánsárga színre), majd engedje fel
a gombot.
HU
1. Изключете Twinkly от електрическия контакт.
Натиснете и задръжте бутона на контролера.
2. Докато държите бутона, включете Twinkly.
3. Задръжте бутона, докато всички светодиоди
станат червени (или кехлибарени за Gold
Edition), след което отпуснете бутона.
BG
1. Deconectează Twinkly de la priză. Apasă și menține
apăsat butonul controlerului.
2. În timp ce menții apăsat butonul, conectează Twin-
kly.
3. Ține apăsat butonul până când toate LED-urile
devin roșii (sau chihlimbar pentru Gold Edition),
apoi dă drumul butonului.
RO
1. Isključite Twinkly iz utičnice. Pritisnite i držite gumb
kontrolera.
2. Dok držite gumb, uključite Twinkly.
3. Držite gumb dok sve LED diode ne postanu crvene
(ili jantarne za Gold Edition), a zatim otpustite gumb.
HR
1. Αποσυνδέστε το Twinkly από την πρίζα. Πατήστε και
κρατήστε πατημένο το κουμπί του χειριστηρίου.
2. Ενώ κρατάτε πατημένο το κουμπί, συνδέστε το
Twinkly στην πρίζα.
3. Κρατήστε πατημένο το κουμπί μέχρι όλες οι
λυχνίες LED να γίνουν κόκκινες (ή πορτοκαλί για
την έκδοση Gold Edition) και, στη συνέχεια, αφήστε
το κουμπί.
GR
1. Twinkly’nin şini prizden çekin. Kumanda düğmes-
ine basın ve basılı tutun.
2. Düğmeyi basılı tutarken Twinkly’yi prize takın.
3. Tüm LED’ler kırmızıya (veya Gold Edition için
kehribar rengine) dönene kadar düğmeyi basılı tu-
tun, ardından düğmeyi bırakın.
TR
1. Wyłącz Twinkly z gniazda elektrycznego. Naciśnij i
przytrzymaj wciśnięty przycisk sterownika.
2. Przytrzymując przycisk, podłącz ponownie Twinkly
do prądu.
3. Przytrzymaj wciśnięty przycisk, wszystkie DIODY
zmienią kolor na czerwony (lub żółty w przypadku
Gold Edition), a następnie zwolnij przycisk.
PL
1. Від’єднайте Twinkly від електромережі. Натисніть і
утримуйте кнопку на контролері.
2. Утримуючи кнопку натиснутою, підключіть
Twinkly до електромережі.
3. Продовжуйте утримувати цю кнопку, доки всі
світлодіоди не запалають червоним кольором
(або бурштиновим, якщо у вас Gold Edition). Після
цього відпустіть кнопку.
UA
1. Twinklyを電源ソケットから抜く。コントローラーの
ボタンを押し続ける。
2. ボタンを押したまま、Twinklyを接続します。
3. すべてのLEDが赤色(Gold Editionは琥珀色)になる
までボタンを押し続け、ボタンを離す。
JP
1. Отключите Twinkly от розетки. Нажмите и
удерживайте кнопку контроллера.
2. Удерживая кнопку, вновь подключите Twinkly к
сети.
3. Удерживайте кнопку, пока все светодиоды не
загорятся красным (или желтым для Gold Edition),
затем отпустите кнопку.
RU
1. 󻴀󻯌󽶅 󻚈󼐏󻫌󻘘 󻱔󽶅󼨈󺳨󺋴󺹸󽶅 󻑍󻞱󺟄󺟠 󼏤󼞴󺵠󺳨
󻆀󼞸󻱀󽶅󺌴󺆈󽶅󺜀󺺁󺟄󺟠
2. 󻆀󼞸󻱀󽶅󺜀󺹴󽶅󻖽󼗘󻫌󻘘󺹸󽶅󺐾󻞱󺟄󺟠
3. 󺾤󺧜󺃼󽶅󻍤󺄀󻗅󺇤󺧘󽶅󻫌󺨐󻙔󻱔󽶅󺆹󻮬󽶅󼬴󻄑󻗅󻰸󺵘󽶅󻄐󺔐
󺩈󺍈󻺼󽶅󻆀󼞸󻱀󽶅󺜀󺹰󺇜󽶅󻲄󺟠󺃼󽶅󻆀󼞸󻱀󽶅󺚏󻞱󺟄󺟠
KR
1. Odpojte Twinkly ze zásuvky. Stiskněte a podržte
ovládací tlačítko.
2. Přidržte tlačítko a zapojte Twinkly.
3. Držte tlačítko stisknuté, dokud všechny LED diody
nezčervenají (nebo se nezmění na jantarovou barvu
ve verzi Gold Edition), poté tlačítko uvolněte.
CS
39
mapping
Zmapujte rozloženie vašej dekorácie, aby ste odomkli celý
potenciál svojich svetiel Twinkly, ako sú pokročilé efekty,
kreslenie a mnoho pripravovaných funkcií.
SK
Kartlegg utformingen av dekorasjonen din for å få ut det fulle
potensialet til Twinkly-lysene dine, som avanserte effekter,
tegninger og mange kommende funksjoner.
NO
Preslikajte postavitev svoje dekoracije in izkoristite celoten
potencial svojih lučk Twinkly, kot so napredni učinki, risanje
in številne prihajajoče funkcije.
SL
Kortleggðu uppsetningu ljósaskreytingarinnar til nýta
til fulls alla möguleika Twinkly ljósanna, til dæmis flóknar
stillingar, teikningar og marga væntanlega eiginleika.
IS
Zmapujte rozvržení dekorace a odhalte plný potenciál svých
blikajících světel, jako jsou pokročilé efekty, kreslení a mnoho
dalších plánovaných funkcí.
CS
Направете карта на оформлението на декорацията си,
за да разкриете пълния потенциал на своите Twinkly
светлини, като например усъвършенствани ефекти,
рисуване и много предстоящи функции.
BG
Térképezze fel a dekorációja elrendezését, hogy
kihasználhassa a Twinkly lámpáiban rejlő teljes potenciált,
például a különleges effektusokat, rajzokat és számos
készülőben lévő funkciót.
HU
Mapirajte izgled svog ukrasa kako biste otključali puni
potencijal svojih Twinkly svjetala, poput naprednih efekata,
crteža i mnogih nadolazećih značajki.
HR
Cartografiază aspectul decorațiunii tale pentru a debloca
întregul potențial al luminilor tale Twinkly, cum ar fi efecte
avansate, desene și multe funcții viitoare.
RO
Χαρτογραφήστε τη διάταξη της διακόσμησής σας για να
ξεκλειδώσετε όλες τις δυνατότητες των Twinkly φώτων σας,
όπως προηγμένα εφέ, σχεδίαση και πολλές επερχόμενες
λειτουργίες.
GR
Gelişmiş efektler, çizim ve gelecek birçok özellik gibi
Twinkly ışıklarınızın tüm potansiyelini ortaya çıkarmak için
dekorasyonunuzun düzenini eşleştirin.
TR
Zmapowanie układu dekoracji pozwala odblokować pełny
potencjał świateł Twinkly, np. zaawansowane efekty,
rysowanie i wiele więcej nadchodzących funkcji.
PL
Нанесіть свою декорацію на карту, щоб скористатися
всіма можливостями вогнів Twinkly розширеними
ефектами, малюванням та іншими майбутніми функціями.
UA
󻲡󻟙󻱔󽶅 󺴄󻱰󻩀󻮿󻱀󽶅 󺻠󼩍󼩔󻫨󽶅 󺇜󺌅󽶅 󼮤󺇸 󺋴󺺸󽶅 󺋴󺺨󺌬󽶅 󻄋󽶅 󼪡󼯀
󼊘󻟘󺤜󽶅󺟠󻪍󼩘󽶅󺌬󺞡󽶅󺧭󽶅󼞴󻰕󼕰󽶅󻵬󺾁󻱔󽶅󻲜󻲨󺴡󻱀󽶅󼉘󺟼󼩘󽶅󼭘󻮥󼩔󻘴󻮐
KR
Ange dekorationens layout för att få ut så mycket som möjligt
från dina Twinkly-lampor, till exempel avancerade effekter,
ritningsfunktion och många kommande funktioner.
SV
Определите положение гирлянды в пространстве, чтобы
раскрыть весь потенциал Twinkly, например, получить
доступ к сложным эффектам, рисованию собственных
эффектов и множеству других возможностей.
RU
デコレーションのレイアウトをマッピングして、高度なエフ
ェクトや描画、今後搭載される多くの機能など、Twinklyラ
イトの可能性を最大限に引き出します。
JA
ma ppi ng / m app atu ra / ca rto gra phi e / zuordnung / m ape ado / cartografia / in kaart brengen /
ka rto it us / kor tlæ gni ng / la you t / kar tle ggi ng / ko rtl agn ing / p res lik ava / m apova nie / m apo ván í /
feltérképezés / cartografiere / кар тог раф ира не / k art ira nje / χαρ τογ ραφ ηςη / h ar ita lam a / map owani e
/ cкл ад анн я ка рт с віт лод іо дів / oпр еде лен ие пол оже ния све тод ио дов / マッピング / 󺻠󼩍
Mapping complete
Cartographiez la disposition de votre décoration pour libérer
tout le potentiel de vos lumières Twinkly comme les effets
avancés, le dessin et de nombreuses fonctionnalités à venir.
FR
Mappa il layout della tua decorazione per sbloccare il pieno
potenziale delle tue luci Twinkly con effetti avanzati, disegno
e nuove funzionalità in arrivo.
IT
Map the layout of your decoration to unlock the full potential
of your Twinkly lights, such as advanced effects, drawing, and
many upcoming features.
EN
Ordnen Sie das Layout Ihrer Dekoration zu, um das volle
Potenzial Ihrer Twinkly-Leuchten wie erweiterte Effekte,
Zeichnen und viele weitere in Kürze verfügbaren Funktionen
zu nutzen.
DE
Breng de lay-out van je decoratie in kaart om alle
mogelijkheden van je Twinkly-verlichitng te benutten, zoals
geavanceerde effecten, tekenen en tal van toekomstige
functies.
NL
Mapea el diseño de tu decoración para desbloquear todo el
potencial de tus luces Twinkly, como los efectos avanzados,
el dibujo y muchas otras funciones futuras.
ES
Mapeie a disposição da sua decoração para desbloquear
todo o potencial das suas luzes Twinkly, tais como efeitos
avançados, desenho, e muitas características futuras.
PT
Kortlæg layoutet af din dekoration for at få adgang til det
fulde potentiale af dine Twinkly-lys, såsom avancerede
effekter, tegning og mange kommende funktioner.
DA
Kartoita koristelusi asettelu ja koe Twinkly-valojen koko
potentiaali, kuten edistyneet efektit, piirtäminen ja monet
tulevat ominaisuudet.
FI
ma p pi n g
TWS100STP-BEU TWS100STP-BCH TWS100STP-BUK TWS100STP-GUS TWS100STP-BAU
TWS150STP-BEU TWS150STP-BCH TWS150STP-BUK TWS150STP-GUS TWS150STP-BAU
TWS150STP-BCA TWS150STP-BFR TWS175STP-BEU TWS200STP-BAU TWS200STP-BRU
TWS250STP-BEU TWS250STP-BCH TWS250STP-BUK TWS250STP-GUS TWS250STP-BAU
TWS400STP-BEU TWS400STP-BCH TWS400STP-BUK TWS400STP-GUS TWS400STP-BAU
TWS600STP-BEU TWS600STP-BCH TWS600STP-BUK TWS600STP-GUS TWS600STP-GCA
TWS600STP-BAU TWS050STP-BEU TWS050STP-BUK TWS050STP-BCH TWS050STP-BAU
TWS050STP-GUS TWS075STP-BEU TWS075STP-BUK TWS075STP-BCH TWS075STP-BAU
TWS075STP-GUS
TWS250GOP-BEU TWS400GOP-BEU TWS250GOP-BCH TWS400GOP-BCH TWS250GOP-BUK
TWS400GOP-BUK TWS250GOP-GUS TWS400GOP-GUS TWS250GOP-BAU TWS400GOP-BAU
TWS250SPP-BEU TWS250SPP-TEU TWS400SPP-BEU TWS600SPP-BEU TWS250SPP-BCH
TWS250SPP-TCH TWS400SPP-BCH TWS600SPP-BCH TWS250SPP-BUK TWS250SPP-TUK
TWS400SPP-BUK TWS600SPP-BUK TWS250SPP-GUS TWS250SPP-TUS TWS400SPP-GUS
TWS600SPP-GUS TWS250SPP-BAU TWS250SPP-TAU TWS400SPP-BAU TWS600SPP-BAU
TWS100SPP-BEU TWS100SPP-BUK TWS100SPP-BCH TWS100SPP-BAU TWS100SPP-GUS
TWS175SPP-BEU TWS175SPP-BUK TWS175SPP-BCH TWS175SPP-BAU TWS175SPP-GUS
RGB
RGB+W
AWW
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Twinkly STRING Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka