Indesit DIFP 36 Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
Návod k pouití
Obsah
Instalace, 2-3
Ustavení a vyrovnání do vodorovné polohy
Pøipojení kelektrické síti a krozvodu vody
Upozornìní pro první mytí
Technické údaje
Popis zaøízení, 4
Celkový pohled
Ovládací panel
Plnìní koù, 5
Spodní ko
Koík na pøíbory
Horní ko
Sputìní a pouití, 6
Uvedení myèky do èinnosti
Dávkování mycího prostøedku
Volitelné funkce mytí
Programy, 7
Tabulka programù
Letidlo a regeneraèní sùl, 8
Dávkování letidla
Dávkování regeneraèní soli
Údrba a péèe, 9
Uzavøení pøívodu vody a vypnutí elektrického
napájení
Èitìní myèky nádobí
Zabránìní vzniku nepøíjemných zápachù
Èitìní ostøikovacích ramen
Èitìní filtru pøívodu vody
Èitìní filtrù
Opatøení vpøípadì dlouhodobé neèinnosti
Opatøení a rady, 10
Základní bezpeènostní pokyny
Likvidace
Jak uetøit a brát ohled na ivotní prostøedí
Poruchy a zpùsob jejich odstranìní, 11
CS
DIFP 36
Èesky, 1
MYÈKA NÁDOBÍ
Magyar, 12
07
47
Ðóññêèé, 23
Қазақша, 34
KAZ
+5
Instalace
Je velmi dùleité tento návod uschovat, aby jej bylo moné
kdykoli dle potøeby konzultovat. Vpøípadì prodeje, darování
nebo pøestìhování zaøízení se ujistìte, e návod zùstane
uloen vjeho blízkosti.
Pozornì si pøeètìte uvedené pokyny: Obsahují dùleité
informace týkající se instalace, pouití
a bezpeènosti pøi práci.
Pøi stìhování udrujte zaøízení dle moností ve svislé
poloze; dle potøeby je mùete naklonit na zadní stranu.
Toto zaøízení bylo navreno pro pouití v domácnosti nebo
pro podobné aplikace, jako napøíklad:
- prostory urèené pro kuchyò personálu vobchodech, úøadech
a jiných pracovních prostøedích;
- hospodáøská stavení;
- pouití zákazníky vhotelu, motelu nebo jiných prostøedích
rezidenèního typu;
- penziony typu bed and breakfast.
Ustavení a vyrovnání do vodorovné
polohy
1. Po rozbalení zaøízení zkontroluje, zda bìhem pøepravy
nedolo kjeho pokození.
Vpøípadì, e je pokozeno, je nezapojujte a obrate se na
prodejce.
2. Umístìte myèku tak, aby se boèními stìnami nebo zadní
stìnou dotýkala pøilehlého nábytku nebo stìny. Tento model
myèky lze rovnì vestavìt pod dlouhou pracovní plochu
* (viz
montání pokyny).
3. Umístìte myèku na rovnou a pevnou podlahu.
Vykompenzujte nerovnosti odroubováním nebo
zaroubováním pøedních noièek a do dosaení vodorovné
polohy zaøízení. Dokonalé vyrovnání do vodorovné polohy
zabezpeèí stabilitu zaøízení a zamezí vzniku vibrací, hluku a
posunù bìhem èinnosti.
4
*. Seøízení výky zadní noièky se provádí prostøednictvím
hexagonálního pouzdra èervené barvy, nacházejícího se ve
spodní, èelní, centrální èásti myèky, klíèem na hexagonální
rouby o velikosti 8 mm; otáèením ve smìru hodinových ruèièek
dosáhneme zvìtení výky a otáèením proti smìru hodinových
ruèièek jejího sníení. (viz montání pokyny pro vestavìní,
pøiloené kdokumentaci).
Pøipojení kelektrické síti a krozvodu
vody
Pøizpùsobení elektrického rozvodu a rozvodu vody pro
instalaci musí být provedeno kvalifikovaným personálem.
Myèka nádobí nesmí být opøena o potrubí ani o kabel
elektrického napájení.
Zaøízení musí být pøipojeno krozvodu vody spouitím
nových hadic.
Nepouívejte staré hadice.
Pøívodní hadice a vypoutìcí hadice vody a kabel elektrického
napájení musí být nasmìrovány smìrem doprava nebo doleva
scílem umonit co nejlepí instalaci.
Pøipojení hadice pro pøívod vody
Krozvodu studené vody: Øádnì zaroubujte pøívodní hadici
ke kohoutku shrdlem se závitem 3/4 plyn; pøed
zaroubováním nechte vodu odtékat, dokud nebude
prùzraèná, aby pøípadné neèistoty neucpaly zaøízení.
K rozvodu teplé vody: Vpøípadì centrálního topení mùe být
myèka pøipojena krozvodu teplé vody za pøedpokladu, e
teplota vody nepøesahuje 60°C.
Zaroubujte hadici ke kohoutku zpùsobem popsaným pro
pøívod studené vody.
Vpøípadì, e délka pøívodní hadice nebude dostateèná, se
obrate na specializovanou prodejnu nebo na autorizovaný
technický personál (viz Servisní sluba).
Tlak vrozvodu vody se musí pohybovat vrozmezí hodnot
uvedených vtabulce Technických údajù (viz vedle).
Dbejte na to, aby hadice nebyla pøíli ohnutá ani stlaèená.
Pøipojení hadice vypoutìní vody
Pøipojte vypoutìcí hadici do odpadového potrubí sminimálním
prùmìrem 4 cm, ani byste ji ohýbali.
Vypoutìcí hadice se musí nacházet ve výce od 40 do 80 cm
od podlahy nebo od plochy, na které je uloena myèka (A).
Pøed pøipojením vypoutìcí hadice ksifonu umývadla odstraòte
plastový uzávìr (B).
* Pouze u nìkterých modelù.
+5
!
Bezpeènostní opatøení proti vytopení
Aby bylo zaruèeno, e nedojde kvytopení, je myèka:
- Vybavena systémem, který pøeruí pøívod vody vpøípadì
poruch nebo jejího úniku dovnitø myèky.
Nìkteré modely jsou vybaveny pøídavným bezpeènostním
zaøízení New Acqua Stop
*, které zaruèuje ochranu proti
vytopení i vpøípadì pøetrení pøívodní hadice.
UPOZORNÌNÍ: NEBEZPEÈNÉ NAPÌTÍ!
Pøívodní hadice vody nesmí být vádném pøípadì pøeøezána,
protoe obsahuje souèásti pod napìtím.
Pøipojení kelektrickému rozvodu
Pøed zasunutím zástrèky do zásuvky elektrického rozvodu se
ujistìte, e:
Je zásuvka uzemnìna a e vyhovuje normám;
je zásuvka schopna snést maximální zátì odpovídající
jmenovitému pøíkonu zaøízení, uvedenému na títku
sjmenovitými údaji, umístìném na vnitøní stranì dvíøek (viz
kapitola Popis myèky);
napájecí napìtí odpovídá hodnotám uvedeným na títku
sjmenovitými údaji, umístìném na vnitøní stranì dvíøek;
zásuvka je kompatibilní se zástrèkou zaøízení. Vopaèném
pøípadì poádejte o výmìnu zástrèky autorizovaného
technika (viz Servisní sluba); nepouívejte prodluovací
òùry ani rozvodky.
Po instalaci zaøízení musí kabel elektrického napájení a
zásuvka elektrického rozvodu zùstat snadno pøístupné.
Kabel nesmí být ohnutý ani stlaèený.
Vpøípadì pokození musí být napájecí kabel vymìnìn
výrobcem nebo jeho støediskem Servisní sluby, aby se
pøedelo jakémukoli riziku. (Viz Servisní sluba)
Firma neponese ádnou odpovìdnost za následky
nerespektování uvedených pokynù.
Pás proti tvorbì kondenzátu*
Po vestavìní myèky otevøete dvíøka a pøilepte pod døevìnou
polici prùsvitný samolepicí pás, který bude polici chránit pøed
pøípadným kondenzátem.
Upozornìní pro první mytí
Po instalaci a bezprostøednì pøed prvním mytím zcela naplòte
vodou nádrku na sùl a pøidejte pøiblinì 1 kg soli (viz kapitola
Letidlo a regeneraèní sùl): Je zcela bìným jevem, e voda
pøeteèe. Zvolte stupeò tvrdosti vody (viz Letidlo a
regeneraèní sùl). - Je zcela bìné, e po nadávkování soli
bude kontrolka CHYBÌJÍCÍ SÙL* i nadále blikat po dobu nìkolika
cyklù.
Nenaplnìní zásobníku soli mùe zpùsobit pokození
dekalcifikátoru vody a topného èlánku.
* Pouze u nìkterých modelù.
Technické údaje
Rozměry
Šířka 59,5 cm
Výška 82 cm
Hloubka 57 cm
Kapacita
12 standardních souprav
nádobí
Tlak vody v pŕívodním p
otrubí
0,05 ÷ 1 MPa (0,5 ÷ 10 bar)
7,25 – 145 psi
Napájecí napě Viz štítek s jmenovitými údaji
Celkový pŕíkon Viz štítek s jmenovitými údaji
Pojistka Viz štítek s jmenovitými údaji
Toto zařízení je ve shodě
s následujícími směrnicemi
Evropské unie:
-2006/95/EC (Nízké napětí)
-2004/108/EC (Elektromagne
tická kompatibilita)
- 97/17/EC (Energetické
štítkování myček nádobí)
2005/32/EC (Comm. Reg.
1275/2008) (Ecodesign)
-2002/96/EC
+5
"
Celkový pohled
Popis zaøízení
1. Horní ko
2. Horní ostøikovací rameno
3. Sklopné dráky
4. Mechanismus nastavení výky koe
5. Spodní ko
6. Spodní ostøikovací rameno
7. Koík na pøíbory
8. Mycí filtr
9. Nádrka na sùl
10. Pøihrádky na mycí prostøedek a nádrka na
letidlo
11. títek sjmenovitými údaji
12. Ovládací panel***
*** Pouze u modelù urèených pro úplné vestavìní.
* Pouze u nìkterých modelù.
Poèet a druh programù a volitelných funkcí se mìní vzávislosti na modelu myèky.
Ovládací panel
Kontrolka
Chybìjící soli*
Kontrolka
Chybìjícího letidla*
Tlaèítko On-Off
(Zapnutí-Vypnutí)/
Reset (Vynulování)
Tlaèítko
Volba programu
Kontrolka ON-OFF
(ZAPNUTO-VYPNUTO)
Svìtelný indikátor
èísla programu
Tlaèítko
Odloený start
Kontrolky
Odloený Start
+5
#
Plnìní koù
Pøed plnìním odstraòte z nádobí zbytky jídla, namoète
zaschlé hrnce a pánve, vylijte ze sklenic a pohárù tekutiny, které
vnich zùstaly.
Po naplnìní zkontrolujte, zda se ostøikovací ramena mohou volnì
otáèet.
Spodní ko
Spodní ko mùe obsahovat hrnce, poklièky, talíøe, salátové
mísy, pøíbory atd.,podle pøíkladù naplnìní.
iroké talíøe a velké poklice je vhodnìjí umístit na okraje koe,
avak tak, aby nebránily otáèení horního ostøikovacího ramena.
Nìkteré modely myèek nádobí disponují sklopnými èástmi
*, které
lze pouít ve svislé poloze na uloení talíøù nebo ve vodorovné
poloze na uloení hrncù a salátových mís.
Koík na pøíbory
Koík na pøíbory mùe být odliného typu, podle modelu myèky:
rozkladatelný, nerozkladatelný, posuvný. Nerozkladatelný koík
musí být umístìn pouze ve pøední èásti spodního koe.
Rozkladatelný koík lze rozdìlit na dvì èásti, co se doporuèuje
zejména pøi mytí polovièní náplnì (u modelù vybavených touto
volitelnou funkcí), a mùe být posuvný, to znamená, e mùe být
umístìn vlibovolném místì spodního koe a je moné jej
posouvat mezi pevnými a sklopnými vkladatelnými dráky.
- Oba jsou vybaveny posuvnými sklopnými dráky, které
umoòují lepí uloení pøíborù.
Noe a nástroje sostrými hroty musí být uloeny do koíku
na pøíbory hroty obrácenými smìrem dolù nebo musí být uloeny
do vodorovné polohy na sklopné dráky horního koe.
Pøíklady uloení koíku na pøíbory
Horní ko
Do horního koe ukládejte choulostivé a lehké nádobí:
sklenice, álky na èaj a na kávu, talíøky, nízké salátové mísy,
pánve, nízké rendlíky a hrnce, které nejsou pøíli zneèitìné,
vsouladu s Pøíklady plnìní.
álky a áleèky: umístìte je na sklopné dráky
**.
Dlouhé a zahrocené noe, servírovací pøíbory: umístìte je
na sklopné dráky
**.
Nastavení výky horního koe
Horní ko mùe být nastaven do spodní nebo do horní polohy
scílem usnadnit ukládání nádobí:
Je vhodnìjí nastavovat výku horního koe s PRÁZDNÝM
KOEM.
Nikdy nezvedejte nebo nespoutìjte koík pouze z
jedné strany.
Otevøete pojistky vodicích dráek koe
na pravé i na levé stranì a vytáhnìte
ko; umístìte jej do horní nebo spodní
polohy a zasunujte jej podél vodicích
dráek, dokud se do dráky nedostanou
i pøední koleèka, a poté zajistìte pojistky
(viz obrázek).
Kdy je ko vybaven rukojemi Dual
Space
* (viz obrázek), vytáhnìte horní
ko a na doraz, uchopte za rukojeti
nacházející se po stranách a posuòte jej
smìrem nahoru nebo dolù; poté jej
nechte spustit dolù a provázejte jej
pøitom.
Pøíklady naplnìní horního koe
Pøíklady naplnìní spodního koe
Nádobí nevhodné na mytí vmyèce nádobí
Døevìné pøedmìty, pøedmìty sdøevìnou rukojetí nebo
srukojetí zrohoviny nebo pøedmìty slepenými souèástmi.
Pøedmìty zhliníku, mìdi, mosazi, plsti nebo cínu.
Plastové nebo tepelnì neodolné nádobí.
Staroitný nebo ruènì malovaný porcelán.
Staroitné støíbro. Støíbro, které není staroitné, se mùe
mýt spouitím jemného programu, pøièem je tøeba se ujistit,
e nepøichází do styku sjinými kovy.
Doporuèuje se zakoupení nádobí vhodného pro mytí
vmyèce nádobí.
* Pouze u nìkterých modelù.
** Mìní se v závislosti na poètu a poloze.
+5
$
Sputìní a pouití
Dávkování mycího prostøedku
Dobrý výsledek mytí závisí také na správném
dávkování mycího prostøedku, pøièem platí, e pøi
pøekroèení doporuèeného mnoství nedojde ke
zvýení úèinnosti mytí, ale pouze kvyímu zneèitìní
ivotního prostøedí.
Pouívejte výhradnì mycí prostøedky pro myèky
nádobí.
NEPOUÍVEJTE mycí prostøedky pro mytí vrukou.
Nadmìrné pouití mycích prostøedkù mùe
zpùsobit pøítomnost pìny na konci cyklu.
Pouití tablet se doporuèuje pouze u modelù, které
mají kdispozici volitelnou funkci MULTIFUNKÈNÍ
TABLETY.
Nejúèinnìjího mytí a suení je moné dosáhnout
spouitím mycího práku, tekutého letidla a soli.
nádobka A: Mycí prostøedek pro mytí
nádobka B: Mycí prostøedek pro pøedmytí
1. Stisknutím tlaèítka D otevøete
kryt C.
2. Nadávkujte mycí prostøedek;
konzultujte Tabulku programù:
prákový: nádobky A a B.
 ve formì tablet: Kdy program
vyaduje pouití 1 tablety, vlote ji
do nádobky A a zavøete kryt; kdy
vyaduje pouití 2 tablet, polote druhou na dno mycího
prostoru.
3. Odstraòte zbytky mycího prostøedku zokrajù nádobky
a zavøete kryt a po zacvaknutí.
A
B
D
C
* Pouze u nìkterých modelù.
Uvedení myèky do èinnosti
1. Otevøete kohoutek pøívodu vody.
2. Otevøete dvíøka a stisknìte tlaèítko ON-OFF (ZAPNOUT-
VYPNOUT): Uslyíte krátké pípnutí, rozsvítí sekontrolka ON/OFF
(ZAPNUTO/VYPNUTO), displej a kontrolky volitelných funkcí.
3. Nadávkujte mycí prostøedek (viz níe).
4. Naplòte koe (viz Plnìní koù).
5. Zvolte program podle druhu nádobí a stupnì jeho zneèitìní
(viz tabulka programù)
stisknutím tlaèítka P.
6. Zvolte volitelné funkce mytí (viz vedle).
7. Uveïte do èinnosti zavøením dvíøek: Po uplynutí nìkolika
sekund delí pípnutí upozorní na zahájení programu.
8. Na závìr dvì krátká a jedno dlouhé pípnutí upozorní na
ukonèení programu a na displeji bude blikat èíslo pøísluného
programu. Otevøete dvíøka, vypnìte zaøízení stisknutím tlaèítka
ON-OFF, zavøete kohoutek pøívodu vody a odpojte zástrèku ze
zásuvky elektrického rozvodu.
9. Pøed vyjmutím nádobí vyèkejte nìkolik minut, abyste se
vyhnuli popálení. Vylote koe poèínaje spodním koem..
- Pro sníení spotøeby elektrické energie se
zaøízení vnìkterých podmínkách NEPOUÍVANÍ
automaticky vypne.
Zmìna probíhajícího programu
Kdy byl zvolen nesprávný program, je moné jej
bezprostøednì po startu zmìnit: Otevøete dvíøka a dbejte pøitom,
aby nedolo kúniku páry. Stisknìte tlaèítko ON/OFF na delí
dobu a dojde kvypnutí stroje, které bude provázeno dlouhým
pípnutím. Znovu zapnìte zaøízení tlaèítkem ON/OFF a zvolte
nový program tlaèítkem a pøípadné volitelné funkce; spuste
zavøením dvíøek.
Pøidání nádobí
Bez vypnutí zaøízení otevøete dvíøka a dávejte pøitom pozor na
unikající páru. Poté vlote nádobí. Zavøete dvíøka: Dojde
kobnovení cyklu.
Náhodné pøeruení
Kdy se bìhem mytí otevøou dvíøka nebo kdy dojde
kpøeruení dodávky elektrické energie, program bude
pøeruen. Pøi zavøení dvíøek nebo po obnovení dodávky
elektrické energie bude mytí pokraèovat zbodu, ve kterém bylo
pøerueno.
Volitelné funkce mytí
Kdy nìkterá volitelná funkce není kompatibilní se
zvoleným programem, (viz tabulka programù) pøísluná
LED tøikrát rychle zabliká a bude slyet 2 krátká pípnutí.
Odloený start
Zahájení programu mùe být odloeno o 3, 6, 9 hodin:
1. Stisknìte tlaèítko ODLOENÝ START: Pøi kadém stisknutí
uslyíte akustický signál a bude zobrazena zvolená doba
odloení startu;
2. Zvolte program a zavøete dvíøka: Po pnutí se zahájí
odpoèítávání zbývající doby;
3. Po uplynutí uvedené doby zhasne kontrolka a spustí se
program.
Za úèelem zmìny odloení a volby kratí doby stisknìte tlaèítko
ODLOENÝ START. Je moné jej zruit opakovaným stisknutím
tlaèítka, dokud nezhasne kontrolka zvoleného odloení. Program
bude sputìn po zavøení dvíøek.
+5
%
Programy
Poèet a druh programù a volitelných funkcí se mìní vzávislosti na modelu myèky.
Kdy je nádobí málo upinìné nebo kdy se pøedem oplachovalo pod vodou, snite výraznì
mnoství mycího práku.
Poznámka:
Kusnadnìní dávkování mycího prostøedku je tøeba vìdìt, e:
1 kuchyòská líce = 15 gramù práku = pøiblinì 15 ml tekutiny - 1 kuchyòská lièka = 5 gramù práku = pøiblinì 5 ml
tekutiny
Nejúèinnìjího mytí a suení sprogramy Rychlé mytí je moné dosáhnout, kdy bude dle moností dodren poèet
uvedených souprav.
* Program Eco (Eko) pracuje za dodrení normy EN-50242, vyznaèuje se delí dobou trvání zhledem kostatním
programùm, pøedstavuje vak nejnií spotøebu energie a nejvyí ohled na ivotní prostøedí.
Poznámka pro Zkuební laboratoøe: O podrobnìjí informace o podmínkách srovnávací zkouky EN je moné poádat
Mycí prostŕedek
(A) = nádobka A
(B) = nádobka B
Indikace k volbě
programu
Program
Práškový Tekutý Tablety
Programy,
jejichž so
učástí je
sušení
Volitelné
funkce
Doba trvání
programu
(tolerance
±10%)
Hod. Min.
Silně znečištěné nádobí a h
rnce (nevhodný pro choulos
tivénádobí)
1. Intenzivní my
30 g (A)
30 ml (A)
1 (A)
Ano
Odložen
ý start
2:25'
Běžně znečištěné nádobí a
hrnce. Standardní denní
program.
2. Normální mytí
25 g (A)
5 g (B)
25 ml (A)
5 ml (B)
1 (A)
Ano
Odložen
ý start
1:50’
Předběžné mytí, kdy se oče
kává doplnění náplně po
dalším jídle.
3. Namáčení
NE
NE
NE
NE
Odložen
ý start
0:08'
Ekologické mytí při nízké en
ergetické spotřebě, vhodný
pro nádobí a hrnce.
4. Ekologické
*
mytí
25 g (A)
5 g (B)
25 ml (A)
5 ml (B)
1 (A)
Ano
Odložen
ý start
2:35'
Úsporný a rychlý mycí cyklu
s, používaný u mírně zneč
těného nádobí ihned po pou
žití. (2 talíře + 2 sklenice +
4 príbory + 1 hrnec + 1 mal
á pánev) 5. Rychlé mytí
25 g (A)
25 ml (A)
1 (A)
NE
Odložen
ý start
0:35’
Rychlý a úsporný cyklus pro
choulostivé nádobí, citlivé n
a vysoké teploty, který se p
oužívá bezprostředně po po
užití tohoto nádobí.(pohárů
Horní koš + choulostivé talíř
e Spodní koš).
6. Mytí skla
30 g (A)
30 ml (A)
1 (A)
Ano
Odložen
ý start
1:30'
+5
&
Letidlo a regeneraèní sùl
Pouívejte pouze specifické mycí prostøedky
pro myèky nádobí.
Nepouívejte kuchyòskou ani prùmyslovou sùl
ani mycí prostøedky pro mytí v rukou. Dodrujte
pokyny uvedené na obalu.
Pouíváte-li multifunkèní produkt, není tøeba pøidávat
letidlo, avak doporuèuje se pøidat sùl, zejména
vpøípadì, e je voda tvrdá nebo velmi tvrdá. Dodrujte
pokyny uvedené na obalu.
Kdy se nepøidá sùl ani letidlo, je zcela
zøejmé, e kontrolky CHYBÌJÍCÍ SÙL
* a
CHYBÌJÍCÍ LETIDLO
* zùstanou rozsvícené.é.
Dávkování letidla
Letidlo usnadòuje suení nádobí tím, e voda kloue
zpovrchu, a proto na nádobí nezùstávají zbytky ani skvrny.
Nádobka na letidlo se plní:
kdy se na ovládacím panelu rozsvítí kontrolka CHYBÌJÍCÍ
LETIDLO
*;
1. Otevøete nádobku otáèením
uzávìru (G) proti smìru
hodinových ruèièek.
2. Nalijte letidlo tak, aby
nepøeteklo. Dojde-li ktomu,
oèistìte jej suchým hadrem.
3. Zaroubujte zpìt uzávìr;
NIKDY neaplikujte letidlo
pøímo dovnitø mycího
prostoru.
Nastavte dávku letidla
Nejste-li spokojeni svýsledkem mytí nebo suení, je moné
provést regulaci mnoství letidla. Prostøednictvím
roubováku otáèejte regulátorem (F) a zvolte jednu ze 6
poloh (regulátor je zvýrobního závodu pøednastaven do
polohy 4):
Jsou-li na nádobí bílé zbytky, pootoète regulátor smìrem
kniím hodnotám (1-3).
Jsou-li na nádobí kapky vody nebo skvrny vodního
kamene, pootoète regulátor smìrem kvyím hodnotám
(4-6).
Nastavení tvrdosti vody
Kadá myèka je vybavena zaøízením na zmìkèení vody, které
spouitím regeneraèní soli, specifické pro myèky, dodává vodu
pro mytí nádobí, která je zbavena vodního kamene.
Tato myèka umoòuje regulaci, která sniuje zneèiování a
optimalizuje výkon mytí vzávislosti na tvrdosti vody. Údaj lze
zjistit u organizace zabývající se dodávkou pitné vody.
- Otevøete dvíøka a zapnìte zaøízení stisknutím tlaèítka ON/OFF.
- Stisknìte tlaèítko P pøiblinì na dobu 5 sekund; uslyíte dvì
krátká pípnutí a uvidíte na displeji pomalu blikat nastavené èíslo
tvrdosti vody (Dekalcifikátor je nastaven na è. 3).
- Víckrát po sobì stisknìte tlaèítko P, dokud nebude nastavena
poadovaná tvrdost vody (1-2-3-4-5
* Viz tabulka tvrdosti
vody).
- Pro ukonèení dané funkce vyèkejte nìkolik sekund, stisknìte
nìkteré ztlaèítek volitelných funkcí
* nebo vypnìte zaøízení
tlaèítkem ZAPNOUT/VYPNOUT (ON/OFF).
Pøi pouití multifunkèních tablet vkadém pøípadì naplòte
nádobku na sùl.
(°dH = tvrdost v nìmeckých stupních - °fH = tvrdost ve
francouzských stupních - mmol/l = milimol/litr)
Dávkování regeneraèní soli
Kdosaení dobrých výsledkù mytí je nezbytné kontrolovat
stav soli v nádobce tak, aby nádobka nikdy nezùstala
prázdná. Regeneraèní sùl odstraòuje vodní kámen z vody a
tím zabraòuje vytváøení nánosù na nádobí.
Zásobník soli se nachází ve spodní èásti myèky nádobí (viz
Popis) a je tøeba jej naplnit:
Kdy pøi kontrole uzávìru nádobky na sùl není vidìt
zelený plovák*;
kdy se na ovládacím panelu rozsvítí kontrolka CHYBÌJÍCÍ
SÙL*;
1. Vytáhnìte spodní ko a odroubujte uzávìr
nádobky jeho otáèením proti smìru hodinových
ruèièek.
2. Pouze pøi prvním pouití: Naplòte nádobku
vodou a po okraj.
3. Umístìte trychtýø
* (viz obrázek) a naplòte nádobku na sùl a
po okraj (pøiblinì 1 kg); vyteèení malého mnoství vody je
zcela bìným jevem.
4. Odlote trychtýø
*, odstraòte zbytky soli zhrdla; pøed
zaroubováním uzávìru jej opláchnìte pod tekoucí vodou,
místìte jej pøitom hlavou dolù a nechte odtéci vodu ze ètyø
záøezù umístìných do hvìzdy, nacházejících se ve spodní
èásti uzávìru.
Doporuèuje se provést tento úkon pøi kadém
doplòování soli.
Dobøe dotáhnìte uzávìr, aby se do nádobky na sùl bìhem mytí
nedostal mycí prostøedek (mohlo by tak dojít ktrvalému
pokození dekalcifikátoru).
Vpøípadì potøeby naplòte sùl jetì pøed mycím cyklem,
aby dolo kodstranìní solného roztoku, který vytekl
znádobky na sùl.
* Pouze u nìkterých modelù.
G
F
Tabulka tvrdosti vody
°dH °fH mmol/l úroveň
0 6 0 10 0 1 1
6 11 11 20 1,1 2 2
12 17 21 30 2,1 3 3
17 34 31 60 3,1 6 4
34 50 61 90 6,1 9
5
*
Od 0°f do 10°f se doporučuje nepoužívat sůl.
*
s tímto nastavením se trvání cyklů může mírně
prodloužit.
+5
'
Údrba a péèe
Uzavøení pøívodu vody a vypnutí elektrického
napájení
Po kadém mytí uzavøete kohoutek pøívodu vody,
abyste se vyhnuli nebezpeèí únikù.
Pøi èitìní zaøízení a bìhem operací údrby odpojte
zástrèku napájecího kabelu ze zásuvky elektrického
rozvodu.
Èitìní myèky nádobí
Vnìjí povrch a ovládací panel se mùe èistit
neabrazivním hadrem navlhèeným ve vodì.
Nepouívejte rozpoutìdla ani abrazivní prostøedky.
Stìny vnitøního mycího prostoru se dají vyèistit od
pøípadných skvrn hadrem navlhèeným ve vodì
smalým mnostvím octa.
Zabránìní vzniku nepøíjemných zápachù
Dvíøka nechte pokadé pootevøená, aby se zabránilo
hromadìní vlhkosti.
Pravidelnì èistìte obvodová tìsnìní dvíøek a nádobek
na mycí prostøedek spouitím mokré houby. Zabrání
se tak hromadìní zbytkù jídla, které jsou hlavními
pùvodci nepøíjemného zápachu.
Èitìní ostøikovacích ramen
Mùe se stát, e se na ostøikovacích ramenech zachytí
zbytky jídla a ucpou otvory, kterými vytéká voda: Èas od
èasu je tøeba je zkontrolovat a vyèistit nekovovým
kartáèkem.
Obì ostøikovací ramena jsou demontovatelná.
Demontá horního
ostøikovacího ramena vyaduje
odroubování plastové kruhové
matice proti smìru hodinových
ruèièek. Horní ostøikovací
rameno je tøeba namontovat
tak, aby bylo obráceno otvory
smìrem nahoru.
Demontá spodního
ostøikovacího ramena se
provádí stisknutím jazýèkù,
nacházejících se po stranách,
smìrem nahoru.
Èitìní filtru pøívodu vody
*
Jestlie jsou hadice pøívodu vody nové nebo pokud
zùstaly delí dobu vneèinnosti, pøed pøipojením je tøeba
nechat odtéci vodu, dokud nebude prùzraèná a zbavená
neèistot. Bez uvedeného opatøení mùe dojít kucpání
pøívodu vody a pokození myèky.
Pravidelnì èistìte vstupní filtr rozvodu vody, umístìný na
výstupu zvodovodního kohoutu.
- Zavøete kohout pøívodu vody.
- Odroubujte koncovou èást pøívodní hadice vody, sejmìte filtr
a opatrnì jej vyèistìte pod proudem tekoucí vody.
- Vlote filtr zpìt na pùvodní místo a zaroubujte hadici.
Èitìní filtrù
Filtraèní jednotka je tvoøena dvìma filtry, které èistí vodu
pouitou kmytí od zbytkù jídla a opìtovnì ji uvádìjí do obìhu:
Kzabezpeèení trvale dobrých výsledkù mytí je tøeba filtry èistit.
Pravidelnì èistìte filtry.
Myèka nádobí se nesmí pouívat bez filtrù nebo
sodpojeným filtrem.
 Po nìkolika mytích zkontrolujte filtraèní jednotku a dle potøeby
ji dùkladnì umyjte pod tekoucí vodou. Pomozte si pøitom
nekovovým kartáèkem a postupujte dle níe uvedených
pokynù:
1. Otáèejte válcovým filtrem C proti smìru hodinových ruèièek
a vytáhnìte jej (obr. 1).
2. Vytáhnìte nádobku filtru B mírným zatlaèením na boèní
jazýèky (obr. 2);
3. Vyvleète nerezový talíø filtru A (obr. 3).
4. Zkontrolujte výstupní otvor a odstraòte pøípadné zbytky jídla.
NIKDY NEODSTRAÒUJTE ochranný kryt mycího èerpadla
(souèást èerné barvy) (obr. 4).
Po vyèitìní filtrù proveïte zpìtnou montá filtraèní jednotky a
její správné umístìní do jejího uloení; pøedstavuje nezbytný
pøedpoklad správné èinnosti myèky.
Opatøení vpøípadì dlouhodobé neèinnosti
Odpojte napájecí kabel zaøízení ze zásuvky elektrického
rozvodu a zavøete kohoutek pøívodu vody.
Nechte pootevøená dvíøka.
 Po vaem návratu proveïte jeden mycí cyklus naprázdno.
* Pouze u nìkterých modelù.
C
B
!
"
+5

Opatøení a rady
Zaøízení bylo navreno a vyrobeno vsouladu splatnými
mezinárodními bezpeènostními pøedpisy. Tato upozornìní jsou
uvádìna zbezpeènostních dùvodù a je tøeba si je pozornì
pøeèíst.
Základní bezpeènostní pokyny
Tento elektrický spotøebiè nemùe být pouíván osobami
(vèetnì dìtí) se sníenými fyzickými, senzorickými nebo
duevními schopnostmi svýjimkou pøípadù, kdy je jim
poskytnut dozor nebo pokyny týkající se pouití osobou
odpovìdnou za jejich bezpeènost.
V kadém pøípadì je potøebný dozor dospìlé osoby, aby se
zabránilo pouití daného elektrospotøebièe k dìtským hrám.
Toto zaøízení bylo navreno výhradnì pro neprofesionální
pouití v domácnosti.
Zaøízení mohou pouívat pouze dospìlé osoby na mytí
nádobí v domácnosti podle pokynù uvedených vtomto
návodu.
Zaøízení nesmí být nainstalováno venku, a to ani vpøípadì,
e by se jednalo o místo chránìné pøed nepøízní poèasí,
protoe je velmi nebezpeèné vystavit jej pùsobení detì a
bouøí.
Nedotýkejte se myèky nádobí bosýma nohama.
Nevytahujte zástrèku ze zásuvky elektrického rozvodu
tahem za kabel, ale uchopením za zástrèku.
Pøed provedením operací èitìní a údrby je tøeba zavøít
kohoutek pøívodu vody a odpojit zástrèku ze zásuvky
elektrického rozvodu.
Pøi výskytu poruchy se vádném pøípadì nepokouejte o
opravu vnitøních èástí zaøízení.
Nikdy se nedotýkejte rezistoru.
Neopírejte se o otevøená dvíøka a nesedejte si na nì. Mohlo
by dojít kpøevrácení zaøízení.
Dvíøka nesmí zùstat votevøené poloze, protoe by mohla
pøedstavovat nebezpeèí zakopnutí.
Udrujte mycí prostøedek a letidlo mimo dosah dìtí.
Obaly nejsou hraèky pro dìti!
Likvidace
Likvidace obalových materiálù: Pøi jejich odstraòování
postupujte vsouladu smístním pøedpisy a dbejte na monou
recyklaci.
Evropská smìrnice 2002/96/ES o odpadu tvoøeném
elektrickými a elektronickými zaøízeními (RAEE) pøedpokládá,
e elektrospotøebièe nesmí být likvidovány vrámci bìného
pevného mìstského odpadu. Vyøazená zaøízení musí být
sesbírána zvlá za úèelem zvýení poètu recyklovaných a
znovu pouitých materiálù, ze kterých jsou sloena, a za
úèelem zabránìní moným ublíením na zdraví a kodám na
ivotním prostøedí. Symbolem je pøekrtnutý ko, který je
uveden na vech výrobcích scílem pøipomenout povinnosti
spojené se separovaným sbìrem.
Podrobnìjí informace týkající se správného zpùsobu
vyøazení elektrospotøebièù zprovozu mohou jejich dritelé
získat tak, e se obrátí na navrenou veøejnou instituci nebo
na prodejce.
Jak uetøit a brát ohled na ivotní prostøedí
etøení vodou a energií
Uvádìjte myèku nádobí do chodu pouze tehdy, kdy je
naplnìna. Bìhem èekání na naplnìní zaøízení zabraòte
vzniku nepøíjemného zápachu pouitím cyklu Namáèení (viz
Programy).
Zvolte program vhodný pro druh nádobí a stupeò zneèitìní;
konzultujte Tabulku programù:
- Pro bìnì zneèitìné nádobí pouijte program Eco (Eko),
který zaruèuje nízkou spotøebu energie a vody.
- pøi mením mnoství nádobí pouijte volitelnou funkci
Polovièní náplò
* (viz Sputìní a pouití).
Vpøípadì, e vae smlouva na dodávku elektrické energie
pøedpokládá pouívání èasových pásem pro etøení
elektrickou energií, provádìjte mytí vèasových pásmech se
sníenou sazbou. Volitelná funkce Odloený start
* (viz
Sputìní a pouití) mùe napomoci organizaci mycích cyklù
uvedeným zpùsobem.
Mycí prostøedky bez fosfátù, bez chloru a
obsahující enzymy
Doporuèuje se pouívat mycí prostøedky bez fosfátù a bez
chloru, které berou ohled na ivotní prostøedí.
Enzymy jsou mimoøádnì úèinné pøi teplotách kolem 50°C,
proto pøi pouití mycích prostøedkù senzymy je moné
nastavit mytí pøi niích teplotách a dosáhnout stejných
výsledkù jako pøi 65°C.
Správné dávkování mycího prostøedku na základì pokynù
výrobce sohledem na tvrdost vody, stupeò zneèitìní a
mnoství mytého nádobí zabraòuje plýtvání. I kdy se jedná
o biodegradabilní látky, mycí prostøedky naruují pøirozenou
rovnováhu vpøírodì.
* Pouze u nìkterých modelù.
+5

Poruchy a zpùsob jejich
odstranìní
Kdy se na zaøízení vyskytnou poruchy vèinnosti, zkontrolujte døíve, ne se obrátíte na Servisní slubu,
následující body.
* Pouze u nìkterých modelù.
Poruchy: Možné pŕíčiny / Řešení:
Nedochází k uvedení myčky do
chodu, nebo myčka nereaguje na
ovládací povely
• Vypněte zařízení tlačítkem ZAP./VYP. (ON/OFF), zapněte jej znovu po uplynutí přibližně
jedné minuty a znovu nastavte požadovaný program.
• Zástrčka není řádně zastrčena v zásuvce elektrického rozvodu.
• Dvířka myčky nejsou řádně zavřená.
Není možné zavŕít dvíŕka Došlo k zamknutí zámku; energicky zavřete dvířka dokud neuslyšíte cvaknutí.
Myčka nevypouští vodu.
• Program ještě neskončil.
• Vypouště hadice je ohnutá (viz Instalace).
Odpadové potrubí umyvadla je ucpané.
Filtr je ucpán zbytky jídla.
Myčka je hlučná. Nádobí naráží vzájemně na sebe, nebo na ostřikovací ramena.
• Nadměrná přítomnost pěny: Mycí prostředek není vhodně dávkován, nebo není vhod
pro mytí v myčkách. (viz Uvedení do činnosti a použití).
Na nádobí a na sklenicích jsou vidi
telné nánosy vodního kamene
nebo bílý povlak.
• Chybí regenerační sůl, nebo její nastavení neodpovídá tvrdosti používané vody (viz Lešt
idlo a sůl).
• Uzávěr nádobky na sůl není dobře uzavřen.
Leštidlo bylo spotřebováno, nebo jeho dávkování není dostatečné.
Na nádobí a na sklenicích jsou pat
rné bílé zbytky nebo modrý povlak.
Dávkování leštidla je nadbytečné.
Nádobí je málo suché. Byl zvolen program bez sušení.
Leštidlo bylo spotřebováno, nebo jeho dávkování není dostatečné (viz Leštidlo a sůl).
Regulace leštidla neodpovídá potřebě.
Nádobí je z antiadhezivního materiálu, nebo z plastu.
Nádobí není dostatečně čisté. Koše jsou příliš naplněné (viz Plnění košů).
Nádobí není dobře rozmístěno.
• Ostřikovací ramena se nemohou pohybovat volně.
Mycí program je příliš mírný (viz Programy).
• Nadměrná přítomnost pěny: Mycí prostředek není vhodně dávkován, nebo není vhod
pro mytí v myčkách. (viz Uvedení do činnosti a použití).
• Uzávěr leštidla nebyl správně uzavřen.
Filtr je znečištěný nebo ucpaný (viz Údržba a péče).
• Chybí regenerační sůl (viz Leštidlo a sůl).
Myčka nenapouští vodu – Alarm
zavŕeného kohoutu.
(je slyšet krátká pípnutí,
bliká kontrolka ZAP./VYP. (ON/OFF)
a na displeji je zobrazeno číslo 6).
Chybí voda v rozvodu vody.
• Přívodní hadice na vodu je ohnutá (viz Instalace).
• Otevřete kohoutek a zařízení bude uvedeno do chodu v průběhu několika málo minut.
Došlo k zablokování zařízení následkem chybějícího zásahu po pípnutích.
Vypněte zařízení tlačítkem ZAP./VYP. (ON/OFF), otevřete kohoutek přívodu vody a po
20 sekundách znovu zapněte stisknutím stejného tlačítka. Opět nastavte mycí program
a spusťte zařízení.
Alarm pŕívodní hadice vody/ucpání
vstupního filtru.
(bliká kontrolka ZAP./VYP. (ON/OFF)
a na displeji je zobrazeno č. 7).
• Vypněte zařízení stisknutím tlačítka ZAP./VYP. (ON/OFF). Zavřete kohout přívodu vody,
abyste zabránili vytopení, a vytáhněte zástrčku ze zásuvky elektrického rozvodu.
Zkontrolujte, zda není vstupní filtr rozvodu vody ucpán nečistotami. (viz kapitola „Údržb
a a péče“).
Használati útmutató
Tartalom
Üzembe helyezés, 13-14
Elhelyezés és vízszintezés
Vízbekötés és elektromos csatlakoztatás
Tanácsok az elsõ mosáshoz
Mûszaki adatok
Készülékleírás, 15
Áttekintõ nézet
Kezelõpanel
Berámolás a kosarakba, 16
Alsó kosár
Evõeszköztartó kosár
Felsõ kosár
Indítás és használat, 17
A mosogatógép elindítása
A mosogatószer betöltése
Mosási opciók
Programok, 18
Programtáblázat
Öblítõszer és regeneráló só, 19
Az öblítõszer betöltése
A regeneráló betöltése
Karbantartás és ápolás, 20
A víz elzárása, és a készülék áramtalanítása
A mosogatógép kitiszítása
A kellemetlen szagok elkerülése
A permetezõkarok tisztítása
A bemenõvíz-szûrõ tisztítása
A szûrõk tisztítása
Amennyiben hosszú ideje nem használta
Óvintézkedés és tanácsok, 21
Általános biztonság
Hulladékelhelyezés
Környezetvédelem
Rendellenességek és elhárításuk, 22
Magyar, 12
HU
,1.2!$
MOSOGATÓGÉP
07
!
Üzembe helyezés
* Csak néhány modellnél tartozék.
Õrizze meg a kézikönyvet, hogy bármikor használhassa! A
mosogatógép értékesítése, átadása, és/vagy áthelyezése
esetén biztosítsa, hogy a kézikönyv a készülékkel együtt
maradjon!
Figyelmesen olvassa el az utasításokat: fontos
információkat tartalmaznak az üzembe helyezésrõl, a
használatról
és a biztonságról.
Költözködés esetén a készüléket tartsa függõleges
helyzetben; ha ez nem lehetséges, a hátsó oldalára döntse!
Ezt a készüléket háztartási használatra, illetve ahhoz
hasonló alkalmazásokra tervezték, pl.:
- konyhaként kialakított területek bolti, irodai és egyéb
munkakörnyezetben dolgozó személyzet számára;
- vidéki házak;
- szállodai, moteli és egyéb lakókörnyezetben lakó ügyfelek által
való használat;
- bed and breakfast.
Elhelyezés és vízszintezés
1. Csomagolja ki a készüléket, és ellenõrizze, hogy nem sérült-e
meg a szállítás során!
Amennyiben megsérült, ne kösse be, hanem forduljon a
viszonteladóhoz!
2. Helyezze el a mosogatógépet úgy, hogy oldalai, illetve
hátlapja nekifekhetnek a szomszédos bútoroknak, falaknak! A
készülék egybefüggõ munkalap
* alá is beszerelhetõ (lásd
Beszerelési útmutató).
3. A mosogatógépet sík és kemény padlóra állítsa! A készülék
vízszintbe állításakor a padló egyenetlenségeit az elülsõ lábak
ki-, illetve becsavarásával kompenzálhatja. A pontos
vízszintezéssel biztosítható a készülék stabilitása,
megelõzhetõk a rezonanciák és zajok, illetve a készülék nem
fog elmozdulni.
4
*. A hátsó lábak magasságának beállításához a mosogatógép
alsó, elülsõ, középsõ részén található piros színû hatszögletû
csavarjait állítsa be egy 8-mm-es hatszögletû csavarkulccsal
a magasság növeléséhez csavarja órairányban, a magasság
csökkentéséhez pedig órairánnyal ellentétesen (lásd a
dokumentációhoz mellékelt beépítési útmutatót).
Vízbekötés és elektromos csatlakoztatás
A vízbekötéshez és elektromos csatlakoztatáshoz
szükséges átalakításokat csak szakember végezheti.
Vigyázzon, hogy a mosogatógép nehogy rátegye a
csövekre, vagy a tápkábelre!
A készüléket új csövekkel kell a vízhálózatba bekötni.
Ne használjon régi csöveket!
A vízbevezetõcsõ, a leeresztõcsõ, valamint az elektromos
tápkábel a kényelmes bekötés érdekében mind jobbra, mind
balra elvezethetõ.
A vízbevezetõcsõ bekötése
hidegvízvezetékbe: csavarozza föl a vízbevezetõcsövet
egy 3/4-os menettel rendelkezõ vízcsapra; de elõtte, a
készülék eltömõdésének megelõzése érdekében jól eressze
ki a vizet, míg a vízsugár áttetszõvé nem válik!
melegvízvezetékbe: amennyiben önöknél központi
fûtõberendezés szolgáltatja a melegvizet, a mosogatógép a
hálózati melegvízre is ráköthetõ, feltéve, hogy annak
hõmérséklete nem haladja meg a 60 °C-ot.
A hidegvízvezetéknél leírtak szerint csavarozza föl a csövet
a csapra!
Ha a vízbevezetõcsõ nem elég hosszú, forduljon
szaküzlethez vagy meghatalmazott szakemberhez (lásd
Ügyfélszolgálat)!
A víznyomásnak a Mûszaki adatok táblázatában szereplõ
határértékek között kell lennie (lásd oldalt).
Ügyeljen arra, hogy a csövön ne legyen se törés, se
szûkület!
A leeresztõcsõ bekötése
A leeresztõcsövet a csõ megtörése nélkül kösse legalább
4cm átmérõjû lefolyóba.
A leeresztõcsõnek a padlótól vagy a mosogatógép
alátámasztási felületétõl számítva 40 és 80 cm között kell lennie
(A).
Mielõtt a leeresztõcsövet a mosogatószifonba becsatlakoztatja,
távolítsa el a mûanyag dugót (B).
07
"
* Csak néhány modellnél tartozék.
A víz kiömlésének megakadályozása
A víz kiömlésének megakadályozása érdekében a mosogatógép:
- egy olyan rendszerrel van ellátva, mely rendellenességek
esetén meggátolja a vízbetáplálást, illetve a készülékben rekedt
víz kiengedését.
Bizonyos modellek a New Acqua Stop
* nevû kiegészítõ
biztonsági berendezéssel is rendelkeznek, mely a
vízbevezetõcsõ megrongálódása esetén is megakadályozza a
vízkiömlést.
FIGYELEM! NAGYFESZÜLTSÉG!
A vízbevezetõcsövet semmilyen körülmények között sem szabad
elvágni, mivel nyomás alatt álló részeket tartalmaz.
Elektromos csatlakoztatás
Mielõtt bedugná a dugót a konnektorba, gyõzõdjön meg arról,
hogy:
az aljzatnak van földelése, és megfelel a törvény által
elõírtaknak;
az aljzat képes elviselni a készülék ajtajának belsõ oldalán
elhelyezett adattáblán feltüntetett maximális
teljesítményfelvételt (lásd A mosogatógép leírása);
a tápfeszültség értéke a készülék ajtajának belsõ oldalán
elhelyezett adattáblán feltüntetett értékek közé esik;
az aljzat kompatibilis a készülék villásdugójával! Ellenkezõ
esetben a hivatalos szakszervizzel cseréltesse le a
villásdugót (lásd Szerviz); ne használjon hosszabbítót vagy
elosztót!
Az elektromos tápkábelnek és a hálózati aljzatnak a
készülék bekötése után is könnyen hozzáférhetõnek kell
maradnia.
A kábel ne legyen megtörve vagy összenyomva!
Rendszeresen ellenõrizze a kábel állapotát, és amennyiben
cserére szorul, a cserét kizárólag hivatalos szerelõvel
végeztesse (lásd Szerviz)!
A fenti elõírások figyelmen kívül hagyása esetén a gyártó
elhárít minden felelõsséget.
Vízlecsapódásgátló csík*
A mosogatógép beszerelése után nyissa ki az ajtót, és ragassza
az átlátszó öntapadó csíkot a fapolc alsó oldalára, hogy
megvédje azt a kondenzvíztõl.
Tanácsok az elsõ mosáshoz
Az üzembe helyezés után, közvetlenül az elsõ mosás elõtt, a
sótartályt töltse meg színültig vízzel, és csak ezután adjon hozzá
nagyjából 1 kg sót (lásd Öblítõszer és regeneráló só): a víz túl
fog csordulni. Válassza ki a vízkeménységet (lásd Öblítõszer
és regeneráló )! - A betöltése után a SÓHIÁNYJELZO
*
lámpa kialszik.
Amennyiben a sótartályba nem tölt sót, a vízlágyító
berendezés és a fûtõszál tönkremehet.
Műszaki adatok
Méretek
Szélesség 59,5cm
Magasság 82 cm
Mélység 57 cm
Mosókapacitás 12 normál teríték
Hálózati
víznyomás
0,05 ÷ 1 MPa (0,5 ÷10 bar)
7,25 – 145 psi
Tápfeszültség Lásd adattábla
Teljes felvett
teljesítmény
Lásd adattábla
Olvadó biztosíték Lásd adattábla
A készülék megfelel az alábbi
uniós irányelveknek:
- 2006/95/EC (kisfeszültségi)
- (elektromágneses összeférh
etőségről) - 2004/108/EC
-97/17/EC (Címkézés)
2005/32/EC (Comm. Reg.
1275/2008) (Ecodesign)
-2002/96/EC
07
#
Áttekintõ nézet
Készülékleírás
1. Felsõ kosár
2. Felsõ permetezõkar
3. Billenõpolc
4. Kosármagasság szabályozó
5. Alsó kosár
6. Alsó permetezõkar
7. Evõeszköztartó kosár
8. Mosogatószûrõ
9. Sótartály
10. Mosogatószeres és öblítõszeres rekesz
11. Adattábla
12. Kezelõpanel
***
***Csak teljes beépítésû modelleknél.
*Csak néhány modellnél tartozék.
A programok és opciók száma és típusa a mosogatógép típusától függõen változhat.
Kezelõpanel
Késleltetett indítás
gomb
ON/OFF-Reset
gomb
ON/OFF lámpa
Sóhiányjelzõ*
lámpa
Programválasztó
gomb
Öblítõszerhiány-jelzõ*
lámpa
Késleltetett indítás
lámpa
Programszámkijelzõ
07
$
Berámolás a kosarakba
Mielõtt berámolna a kosarakba, távolítsa el az
ételmaradékokat az edényekrõl, és öntse ki a poharakból és
tálkákból a bennük maradt folyadékot.
A berámolás után ellenõrizze, hogy a
permetezõkarok szabadon el tudnak-e forogni!
Alsó kosár
Az alsó kosárba fazekakat, fedõket, tányérokat,
salátástálakat, evõeszközöket stb.lehet berámolni a
Berámolási minták szerint.
A nagyobb tányérokat és fedõket a kosár szélein tanácsos
elhelyezni, ügyelve arra, hogy ne akadályozzák a felsõ
permetezõkart a forgásban.
Bizonyos mosogatógép-modellek lehajtható részekkel
*
rendelkeznek, melyeket függõleges helyzetben tányérok,
vízszintes helyzetben pedig fazekak és salátástálak
elrendezésére lehet használni.
Evõeszköztartó kosár
Az evõeszköztartó kosár a mosogatógép típusától függõen
eltérõ lehet: nem kiszedhetõ, kiszedhetõ, eltolható kivitelû. A nem
kiszedhetõ kosár csak az alsó kosár elülsõ részében
helyezhetõ el.
A kiszedhetõ kosarat két részre lehet választani (fél adagos
mosogatás esetén ennek megoldási módjait a következõ ábra
mutatja), és amennyiben eltolható kivitelû, az evõeszköztartó
kosarat a rögzített vagy lehajtható betétek között az alsó kosár
bármely pontján el lehet helyezni.
- Mindkét kosár eltolható billenõpolcokkal rendelkezik, melyek
segítségével az evõeszközöket jobban el lehet rendezni.
A késeket és a vágóeszközöket élükkel lefele kell
behelyezni az evõeszköztartó kosárba, vagy vízszintesen a
felsõ kosár billenõpolcaira.
Az evõeszköztartó kosár elrendezési mintái
Felsõ kosár
Rámolja be a kényes és könnyû edényeket: a poharakat, a
teás- és kávéscsészéket, a tányérokat, a mély
salátástálakat, a serpenyõket és az enyhén szennyezett
mély fazekakat a Berámolási minták szerint!
A csészéket és csészealjakat helyezze a billenõpolcra
**!
A hosszú és hegyes késeket, merõkanalakat helyezze a
billenõpolcra
**!
A felsõ kosár magasságának beállítása
Az edények elhelyezésének megkönnyítése érdekében a felsõ
kosár magasabb, illetve alacsonyabb pozícióba állítható:
A felsõ kosár magasságát lehetõleg ÜRES ÁLLAPOTBAN
állítsa be!
A kosarat sohase emelje vagy süllyessze csak egyik
oldalánál fogva.
Nyissa ki a kosár jobb- és baloldali
sínjein az ütközõket, és húzza ki a
kosarat; rakja a síneket feljebb vagy
lejjebb, helyezze vissza a kosarat
úgy, hogy az elsõ görgõk is a sínen
legyenek, és zárja vissza az
ütközõket (lásd ábra)!
Amennyiben a kosár Dual Space
fogantyúval
* van ellátva (lásd ábra),
húzza ki teljesen a felsõ kosarat, fogja
meg a kosár oldalain lévõ fogantyúkat,
és mozgassa azokat feljebb vagy
lejjebb hagyja a helyére kattanni a
kosarat.
Berámolási minták a felsõ kosárra
Berámolási minták az alsó kosárra
Mosogatógépes mosásra nem alkalmas edények
Fa-, fanyelû vagy csontmarkolatú, illetve ragasztott tárgyak.
Alumíniumból, vörös- vagy sárgarézbõl, cinbõl, illetve ónból
készült tárgyak.
Nem hõálló mûanyag edények.
Antik vagy kézzel festett porcelánok.
Antik ezüstkészlet. Ellenben a nem antik ezüstkészlet a
kíméletes programmal mosható, de ez esetben gyõzõdjön
meg arról, hogy az ne érintkezzen más fémekkel!
Tanácsos mosogatógépben mosható edényeket használni.
* Csak bizonyos modelleknél tartozék.
** Számuk és helyzetük változtatható.
07
%
Indítás és használat
A mosogatószer betöltése
A mosogatás eredményessége a mosogatószer
helyes adagolásán is múlik túlzott használatával a
mosás nem lesz hatékonyabb, csak a
környezetszennyezés lesz nagyobb.
Csak mosogatógépbe való mosogatószert
használjon!
NE HASZNÁLJON kézi mosogatószert!
Tabletták használata csak azoknál a modelleknél
javasolt, melyek rendelkeznek a MULTIFUNKCIÓS
TABLETTÁK opcióval.
Amennyiben túl sok mosogatószert használ, a
ciklus végén a mosandón hab maradhat.
A mosogatás és szárítás maximális hatásfokát
csak úgy érheti el, ha por alakú mosogatószert,
folyékony öblítõszert és sót használ.
A rekesz: mosogatószer a mosáshoz
B rekesz: mosogatószer az elõmosáshoz
1. A D gomb megnyomásával
nyissa ki a C fedelet!
2. Adagolja be a mosogatószert a
Programtáblázat szerint:
 por: A és B rekesz.
tabletta: amikor a programhoz 1
szükséges, helyezze be azt az A
rekeszbe, és csukja le a fedelét;
ha 2 kell, a másodikat a rekesz
mélyére kell tenni.
3. Távolítsa el a mosogatószer-maradványokat a rekesz
peremérõl, és kattanásig csukja le a fedelét!
* Csak néhány modellnél tartozék.
A mosogatógép elindítása
1. Nyissa ki a vízcsapot!
2. Nyissa ki az ajtót, és nyomja meg az ON/OFF gombot: rövid
sípszó lesz hallható, az ON/OFF lámpa, a kijelzõ és az
opciólámpák pedig kigyulladnak.
3. Adagolja be a mosogatószert (lásd alább)!
4. Rámoljon be a kosarakba (lásd Berámolás a kosarakba)!
5. A P gomb nyomogatásával az edények és azok
szennyezettségének mértéke alapján válassza ki a megfelelõ
programot (lásd programtáblázat)
!
6. Válassza ki a mosogatási opciókat (lásd oldalt)!
7. Az ajtó bezárásával indítsa el a készüléket: a program
elindulását hosszú sípszó jelzi.
8. A program végét két rövid és egy hosszú sípszó, valamint a
program számának képernyõn való villogása fogja jelezni.
Nyissa ki az ajtót, az ON/OFF gomb megnyomásával kapcsolja
ki a készüléket, zárja el a vízcsapot, és húzza ki a dugót a
konnektorból!
9. Az edények kiszedése elõtt várjon néhány percet, hogy
nehogy megégesse magát! Az alsó kosárral kezdve rámolja ki a
kosarakat!
- Az energiafogyasztás csökkentése
érdekében a használat SZÜNETELÉSÉNEK
bizonyos eseteiben a készülék automatikusan
kikapcsol.
Folyamatban lévõ program módosítása
Ha véletlenül rossz programot indított volna el, az indításkor
még visszavonhatja: Nyissa ki az ajtót, vigyázva a kiáramló
gõzre, majd nyomja meg hosszan az ON/OFF gombot, mire a
készülék egy hosszú sípszó kíséretében kikapcsol. Az ON/OFF
gombbal kapcsolja be újból a készüléket, majd válassza ki az új
programot és a lehetséges opciókat, végül az ajtó bezárásával
indítsa el a programot.
Edények menet közbeni berámolása
A készülék kikapcsolása nélkül nyissa ki az ajtót, vigyázva a
kiáramló gõzre, és rakja be az edényeket! Zárja be az ajtót: a
ciklus folytatódik.
Véletlen leállások
Ha a mosogatás során kinyílik az ajtó, vagy elmegy az áram, a
program félbeszakad. Ha az ajtót becsukja, illetve visszatér az
áram, a mosogatás onnan folytatódik, ahol korábban
félbeszakadt.
Mosási opciók
Amennyiben egy opció nem kompatíbilis a kiválasztott
programmal, (lásd programtáblázat) azt a megfelelõ lámpa
háromszor egymás után történõ gyorsan felvillanása, és két
rövid sípszó jelzi.
Késleltetett indítás
A program indulását 3, 6, 9 órával lehet késleltetni:
1. Nyomogassa a KÉSLELTETETT INDÍTÁS gombot: minden
egyes gombnyomást sípszó kísér, és a kiválasztott idõ
megjelenik.
2. Válassza ki a programot, és csukja be az ajtót: a sípszó után
elindul a visszaszámlálás.
3. Ha az idõ lejárt, a lámpa kialszik, és a program elindul.
Amennyiben növelni kívánja a késleltetés értékét, nyomja meg a
KÉSLELTETETT INDÍTÁS gombot! A késleltetés törléséhez
nyomogassa a gombot mindaddig, míg a kiválasztott késleltetés
lámpája ki nem alszik! Amint becsukja az ajtót, a program elindul.
07
&
Programok
Megjegyzés:
A Gyorsmosás program maximális hatékonyságát úgy érheti el, ha betartja a terítékek meghatározott
számát.
A mosogatószer adagolásának megkönnyítéséhez tudni, hogy:
1 evõkanál = nagyjából 15 gr. por = nagyjából 15 ml folyadék 1 teáskanál = nagyjából 5 gr. por = nagyjából 5 ml
folyadék
* Az EN-50242 szabványnak megfelelõ Gazdaságos program a többi programhoz képest hosszabb programidõvel
rendelkezik, mindenesetre ennek a legkisebb az energiafogyasztása, és még környezetkímélõ is.
Megjegyzés a vizsgáló laboratóriumok számára: az EN összehasonlító vizsgálatok körülményeivel kapcsolatos
részletes információkért forduljon a következõ címhez: [email protected]
A programok és opciók száma és típusa a mosogatógép típusától függõen változhat.
Amennyiben az edények nem túl koszosak vagy korábban vízzel el lettek öblítve, csökkentse
jelentõsen a mosogatószer-adagot!
Mosogatószer
(A) = A rekesz
(B) = B rekesz
Javaslatok a program
kiválasztásához
Program
por folyadék tabletta
Szárítást
tartalmazó
programok
Opciók
Program
időtartama
10%
eltérés)
óra:perc’
Erősen szennyezett edénye
k és fazekak (sérülékeny
edényekhez nem
használható)
1. Intenzív
30 g (A)
30 ml (A)
1 (A)
Igen
Késleltetett
indítás
2:25’
Normál szennyezettségű e
dények és fazekak.
Standard mindennapi
program
2. Normál
25 g (A)
5 g (B)
25 ml (A)
5 ml (B)
1 (A)
Igen
Késleltetett
indítás
1:50’
A következő fogásra előkés
zítő mosogatás
3. Áztatás
Nem
Nem
Nem
Nem
Késleltetett
indítás
0:08’
Alacsony energiafogyasztá
sú gazdaságos mosás edé
nyek és fazekak számára.
4. Gazdaságos
*
25 g (A)
5 g (B)
25 ml (A)
5 ml (B)
1 (A)
Igen
Késleltetett
indítás
2:35’
Gazdaságos és gyors ciklu
s kevéssé szennyezett edé
nyek használat utáni azonn
ali elmosogatásához. (2 tán
yér + 2 pohár + 4 evőeszkö
z + 1 fazék + 1 kis
serpenyő)
5. Gyorsmosás
25 g (A)
25 ml (A)
1 (A)
Nem
Késleltetett
indítás
0:35’
Gazdaságos és gyors ciklu
s közvetlen használat után
a magas hőmérsékletre érz
ékenyebb, kényes edények
számára.(talpas pohár
felső kosár + kényes tányér
ok, alsó kosár )
6. Kristályok
30 g (A)
30 ml (A)
1 (A)
Igen
Késleltetett
indítás
1:30’
07
'
Öblítõszer és
regeneráló
Kizárólag mosogatógépekhez használatos
termékeket használjon!
Ne használjon se étkezési, se ipari sót, se kézi
mosogatószert! Tartsa be a termék
csomagolásán található utasításokat!
Multifunkciós termék használata esetén nem szükséges
öblítõszert használni, helyette tanácsos sót betölteni,
különösen, ha a víz kemény vagy nagyon kemény.
Tartsa be a termék csomagolásán található utasításokat!
Ha nem tölt be se sót, se öblítõszert, a
SÓHIÁNYJELZÕ LÁMPA
* és ÖBLÍTÕSZERHIÁNY-
JELZÕ LÁMPA
* égve marad.
Az öblítõszer betöltése
Az öblítõszerrel az edények könnyebben száradnak, mivel a
felületükrõl a víz lepereg, és nem maradnak csíkok, illetve foltok.
A öblítõszeres rekeszt akkor kell feltölteni,
ha a kezelõpanelen kigyullad az ÖBLÍTÕSZERHIÁNY-JELZÕ
lámpa
*;
1. A kupak (G) órairánnyal
ellentétesen történõ
kicsavarásával nyissa ki a
rekeszt!
2. Töltse be az öblítõszert,
vigyázva, nehogy mellé menjen!
Ha mégis, száraz ronggyal
azonnal törölje le!
3. Csavarja vissza a kupakot!
SOHA ne öntse az öblítõszert közvetlenül a
mosogatótérbe!
Állítsa be az öblítõszer adagolását!
Ha nem elégedett a szárítás eredményével, módosítson az
öblítõszer adagolásán! Egy csavarhúzóval forgassa el a
szabályozót (F) a 6 pozíció egyikébe (gyárilag a 4-esre van
beállítva):
Amennyiben az edényeken fehér csíkok láthatók, csavarja
kisebb értékre (13)!
Ha az edényeken vízcseppek vagy vízkõfoltok találhatók,
csavarja magasabb értékre (46)!
A vízkeménység beállítása
Minden egyes mosogatógép vízlágyító berendezéssel van
ellátva, mely kifejezetten mosogatógépbe való regeneráló
használatával vízkõmentes vizet szolgáltat az edények
mosogatásához.
Ez a mosogatógép olyan szabályozással rendelkezik, mely
csökkenti a környezetterhelést és a vízkeménységnek
megfelelõen optimalizálja a mosási teljesítményt. A víz
keménységérõl a hálózati ivóvíz szolgáltatójától kaphat
felvilágosítást.
- Nyissa ki az ajtót, és az ON/OFF gomb megnyomásával
kapcsolja be a készüléket!
- Nagyjából 5 másodpercre tartsa lenyomva a P gombot! Két
rövid sípszó hallatszik, és a kijelzõn lassan villogni kezd a
vízkeménység-szabályozó beállított értéke (a vízlágyító
berendezés gyárilag a 3-as értékre van állítva).
- Nyomogassa a P gombot mindaddig, míg el nem éri a kívánt
keménységértéket (1-2-3-4-5
* lásd vízkeménység-táblázat)!
- A funkcióból való kilépéshez várjon nagyjából néhány
másodpercet, vagy nyomjon meg egy opciógombot
*, illetve a
BE/KI gombbal kapcsolja ki a készüléket.
Multifunkciós tabletták használata esetén mindenképpen
töltse meg a sótartályt.
(°dH = német keménységi fok °fH = francia keménységi fok
mmol/l = millimol/liter)
A regeneráló betöltése
A mosogatás eredményességéhez nélkülözhetetlen, hogy a
sótartály sose ürüljön ki. A regeneráló eltávolítja a vízbõl a
vízkövet, így az nem rakódhat az edényekre.
A sótartály a mosogatógép alsó részén található (lásd
Készülékleírás), és fel kell tölteni:
ha a sótartály kupakján a zöld szintjelzõ
* nem látható;
ha a kezelõpanelen kigyullad az ÖBLÍTÕSZERHIÁNY-JELZÕ
lámpa
*;
1. Húzza ki az alsó kosarat, és órairánnyal
ellentétesen csavarja le a tartály kupakját.
2. Csak az elsõ használatbavétel alkalmával: a
tartályt a pereméig töltse fel vízzel.
3. Helyezze be a tölcsért
* (lásd ábra), és a
tartályt töltse fel a pereméig sóval (kb. 1kg) nem baj, ha a víz
kicsit túlcsordul.
4. Vegye ki a tölcsért*, törölje le a sót a tartály szájáról,
becsavarás elõtt folyó csapvíz alatt, fejjel lefelé tartva öblítse el
a kupakot úgy, hogy a víz átfolyjon a kupak alsó részén csillag
alakban kiképzett négy résen. (Zöld szintjelzõs sótartálykupak*)
Javasoljuk, hogy ezt a mûveletet minden egyes
sóbetöltésnél hajtsa végre.
Jól zárja vissza a kupakot, hogy a mosogatás során a
mosogatószer nehogy behatolhasson a tartályba (ez
helyrehozhatatlanul tönkreteheti a vízlágyítót).
Ha szükséges, a mosási ciklus elõtt töltse be a sót, és
távolítsa el a sótartályból kicsordult sóoldatot!
G
F
* Csak néhány modellnél tartozék.
Vízkeménység-táblázat
°dH °fH °mmol/l Szint
0 6 0 10 0 1 1
6 11 11 20 1,1 2 2
12 17 21 30 2,1 3 3
17 34 31 60 3,1 6 4
34 50 61 90 6,1 9
5
*
fH és 10°fH között tanácsos nem
használni sót.
*
Ezzel a beállítással a ciklusok időtartama
enyhén megnőhet.
07
Karbantartás és tisztítás
A víz elzárása, és a készülék
áramtalanítása
A vízveszteségek elkerülése érdekében minden
mosogatás után zárja el a vízcsapot!
Ha a készüléken tisztítást vagy karbantartást végez,
húzza ki a dugót a konnektorból!
A mosogatógép kitiszítása
A kezelõpanel külsõ felülete súrolószert nem
tartalmazó vízzel átitatott ronggyal tisztítható. Ne
használjon oldó- vagy súrolószereket!
A belsõ mosogatótér faláról az esetleges foltokat
ecetes vízzel átitatott ronggyal lehet lemosni.
A kellemetlen szagok elkerülése
Az ajtót mindig csak félig csukja be, hogy a pára
nehogy beposhadjon!
Rendszeresen tisztítsa meg egy nedves szivaccsal
az ajtó, illetve a mosogatószeres rekeszek megfelelõ
zárását biztosító kerületi tömítéseket! Így
eltávolíthatók az ételmaradékok, melyek
elsõdlegesen felelõsek a kellemetlen szagokért.
A permetezõkarok tisztítása
Elõfordulhat, hogy ételmaradékok tapadnak a
permetezõkarokra, és eltömeszelik a
permetezõnyílásokat: idõnként ajánlatos ellenõrizni, és
egy nem fémes szivaccsal megtisztítani.
Mind a két permetezõkar leszerelhetõ.
A felsõ permetezõkar
leszereléséhez csavarozza ki
órairánnyal ellentétesen a
mûanyag szorítócsavart!
A felso permetezokart a
furatokkal fölfelé kell
felszerelni.
Az alsó permetezõkar
leszereléséhez az oldalsó
nyelveket benyomva a
permetezõkart fölfelé kell húzni.
A bemenõvíz-szûrõ tisztítása*
Ha a vízcsövek újak vagy sokáig nem használták õket, a
csatlakoztatás elõtt folyassa a csapot mindaddig, míg a
víz tiszta és szennyezõdésmentes nem lesz. Enélkül az
óvintézkedés nélkül fennáll a veszélye, hogy a víz
belépésének helye eltömõdik és a mosogatógép
megrongálódik.
Rendszeresen tisztítsa meg a csap kimeneténél
elhelyezett bemenõvíz-szûrõt.
- Zárja el a vízcsapot.
- Csavarja le teljesen a vízbevezetõcsõ végét, vegye ki a
szûrõt, és óvatosan tisztítsa meg folyó vízsugár alatt.
- Helyezze vissza a szûrõt, és csavarja vissza a csövet.
A szûrõk tisztítása
A szûrõblokkot három szûrõ alkotja, melyek a víz
visszaforgatása mellett kiszûrik az ételmaradékokat a
mosogatóvízbõl: a mosogatás eredményességéhez a
szûrõket meg kell tisztítani.
Rendszeresen tisztítsa meg a szûrõket!
A mosogatógépet ne használja szûrõk nélkül, illetve
kikötött szûrõberendezéssel!
A szûrõk megtisztítása után szerelje össze ismét a
szûrõblokkot, és megfelelõen illessze vissza a helyére
az egység a mosogatógép megfelelõ mûködéséhez
nélkülözhetetlen.
Hosszú távollét esetén
Áramtalanítsa a készüléket, és zárja el a vízcsapot!
Hagyja résnyire nyitva az ajtót!
Megérkezéskor indítson el egy üres mosogatást!
* Csak néhány modellnél tartozék.
+
*
Néhány mosás után ellenõrizze a szûrõblokkot, és
szükség esetén az alábbi utasítások betartásával, folyó
csapvíz alatt, nem fémes kefével tisztítsa meg alaposan:
1. A C köralakú szûrõt forgassa órairánnyal ellentétesen,
és vegye ki (1. ábra)!
2. Az oldalsó szárnyak könnyed benyomásával vegye ki a
B szûrõpoharat (2. ábra)!
3. Csavarozza ki az A inox szûrõtányért (3. ábra)!
4. Ellenõrizze a lefolyónyílást, és távolítsa el az esetleges
ételmaradékokat! SOHA NE TÁVOLÍTSA EL a
mosószivattyú védelmét (különösen a feketét ne) (4.
ábra)!
!
"
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Indesit DIFP 36 Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka