Dometic CoolAir RTX1000, RTX2000 Návod na inštaláciu

  • Prečítal som si návod na inštaláciu pre parkovacie klimatizácie Dometic CoolAir RTX1000 a RTX2000. Dokument popisuje detailný postup inštalácie do vozidiel Mercedes-Benz Actros, Antos a Arocs série SFTP, vrátane zapojenia a nastavenia. Som pripravený odpovedať na vaše otázky o týchto zariadeniach.
  • Ako môžem nastaviť vypnutie klimatizácie pri nízkom napätí?
    V akých jednotkách sa dá zobrazovať teplota?
    Aký je maximálny prúdový odber klimatizácie RTX1000 a RTX2000?
1
A B
d
1
1
1
1
1
1
7
7
1
7
8 Nm
10 Nm
2$
q e
5 mm
Ø 10 mm
8x
4 m
100
100
860
330315
175
100
t
s
a
o
u
i
y
r
q
w
e
d f
g
h j k
2) 2$2#2@2!
l 1(
RTX1000, RTX2000
Actros/Antos/Arocs SFTP
1
2
4
5
6
3
7
8
RTX1000-RTX2000-MB-SFTP--I-16s.book Seite 1 Donnerstag, 24. Januar 2019 4:53 16
2
1
1
1
1
1
7
7
1
7
M6
M6 x 90
o
a
s
u
10 x 48
i
10 x 28
1
24 V
2.
1.
< 0,3 m
j hl 1(
1&
f
g
2)
2!2#
2@
2@
1
8 Nm
t
y
r
w
M8 x 40
M8
14 x 18
8,5 x 20
0
a
b
c
9
d
4445102186 L 07/2019
RTX1000-RTX2000-MB-SFTP--I-16s.book Seite 2 Donnerstag, 24. Januar 2019 4:53 16
YOUR LOCAL DEALER
dometic.com/dealer
A complete list of Dometic companies, which comprise the Dometic Group, can be found in the public filings of:
DOMETIC GROUP AB Hemvärnsgatan 15 SE-17154 Solna Sweden
YOUR LOCAL SUPPORT
dometic.com/contact
YOUR LOCAL SALES OFFICE
dometic.com/sales-offices
CLIMATE CONT
ROL
COOLAIR
RTX1000, RTX2000
Assembly kit for Mercedes Benz Actros/
Antos/Arocs (SFTP)
Installation Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Montagesatz für Mercedes Benz Actros/
Antos/Arocs (SFTP)
Montageanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Kit de montage pour Mercedes Benz
Actros/Antos/Arocs (SFTP)
Instructions de montage. . . . . . . . . . . . . 27
Juego de montaje para Mercedes Benz
Actros/Antos/Arocs (SFTP)
Instrucciones de montaje . . . . . . . . . . . . 40
Kit de montagem para Mercedes Benz
Actros/Antos/Arocs (SFTP)
Instruções de montagem . . . . . . . . . . . . 53
Set di montaggio per Mercedes Benz
Actros/Antos/Arocs (SFTP)
Indicazioni di montaggio . . . . . . . . . . . . 66
Montageset voor Mercedes Benz
Actros/Antos/Arocs (SFTP)
Montagehandleiding . . . . . . . . . . . . . . . 79
Monteringssæt til Mercedes Benz
Actros/Antos/Arocs (SFTP)
Monteringsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . 91
Monteringssats för Mercedes Benz
Actros/Antos/Arocs (SFTP)
Monteringsanvisning . . . . . . . . . . . . . . .103
Monteringssett for Mercedes Benz
Actros/Antos/Arocs (SFTP)
Monteringsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 115
Asennussarja Mercedes Benz Actros/
Antos/Arocs (SFTP)
Asennusohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Монтажный комплект для
Mercedes Benz Actros/Antos/
Arocs (SFTP)
Инструкция по монтажу . . . . . . . . . . . .139
Zestaw montażowy do Mercedes Benz
Actros/Antos/Arocs (SFTP)
Instrukcja montażu . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Montážna súprava pre Mercedes Benz
Actros/Antos/Arocs (SFTP)
Návod na montáž . . . . . . . . . . . . . . . . . .164
Montážní sada pro vozidla
Mercedes Benz Actros/Antos/
Arocs (SFTP)
Návod k montáži. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Szerelőkészlet a következőkhöz:
Mercedes Benz Actros/Antos/
Arocs (SFTP)
Szerelési útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
57;57;0%6)73,VERRN6HLWH'RQQHUVWDJ-DQXDU
57;57;0%6)73,VERRN6HLWH'RQQHUVWDJ-DQXDU
3
EN
CoolAir RTX1000, RTX2000
Original instructions
Please read this instruction manual carefully before installation and
first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to
another person, hand over this instruction manual along with it.
Contents
1 Explanation of symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2 Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.1 Using the device. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.2 Handling electrical cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3 Target group . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5 Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6 Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6.1 Notes on installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6.2 Removing the roof hatch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
6.3 Preparing the unit fixings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
6.4 Preparing the unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
6.5 Attaching the seal for the cab roof. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
6.6 Fitting the unit in the roof hatch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
6.7 Routing the electrical power supply leads . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
6.8 Fixing the surround. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
7 Configuring the system software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
7.1 Entering and exiting configuration mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
7.2 P.01: Low voltage shut-down . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
7.3 P.02: Unit for temperature display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
8 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
57;57;0%6)73,VERRN6HLWH'RQQHUVWDJ-DQXDU
EN
Explanation of symbols CoolAir RTX1000, RTX2000
4
1 Explanation of symbols
!
!
A
I
2 Safety instructions
The manufacturer accepts no liability for damage in the following cases:
Faulty assembly or connection
Damage to the product resulting from mechanical influences and incorrect
connection voltage
Alterations to the product without express permission from the manufacturer
Use for purposes other than those described in the operating manual
WARNING!
Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause death or
serious injury.
CAUTION!
Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury.
NOTICE!
Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the
function of the product.
NOTE
Supplementary information for operating the product.
57;57;0%6)73,VERRN6HLWH'RQQHUVWDJ-DQXDU
5
EN
CoolAir RTX1000, RTX2000 Safety instructions
2.1 Using the device
Only use the parking cooler for the purpose specified by the manufacturer
and do not make any alterations or structural changes to the device.
Do not use the parking cooler if it is visibly damaged.
The parking cooler must be installed safely so that it cannot tip over or fall
down.
Installation, maintenance and repair work may only be carried out by
qualified personnel from a specialist company who are familiar with the risks
involved and the relevant regulations.
Do not use the parking cooler near flammable fluids and gases.
Do not operate the parking cooler if the ambient temperature is below 0 °C.
Do not undo the upper cover of the parking cooler in the event of a fire. Use
approved extinguishing agents instead. Do not use water to extinguish fires.
Please inquire from your vehicle manufacturer whether the height entered in
your vehicle documentation needs to be altered due to the installation of the
parking cooler (height 175 mm).
Disconnect all power supply lines when working on the parking cooler
(cleaning, maintenance, etc).
2.2 Handling electrical cables
Use cable ducts to lay cables through walls with sharp edges.
Do not lay loose or bent cables next to electrically conductive materials
(metal).
Do not pull on the cables.
Attach and lay the cables in such a manner that they cannot be tripped over
or damaged.
The electrical power supply may only be connected by a specialist work-
shop.
The connection to the vehicle's electrical system should be protected by a
40 A fuse for the power supply and a 2 A fuse for the voltage monitor.
Never lay power supply lines (battery leads) in the vicinity of signal or control
cables.
57;57;0%6)73,VERRN6HLWH'RQQHUVWDJ-DQXDU
EN
Target group CoolAir RTX1000, RTX2000
6
3 Target group
This installation manual contains the essential information and instructions for
installing the parking cooler. It is intended for competent installer technical staff
who are familiar with the guidelines and safety precautions to be applied when
installing lorry accessories.
This installation manual should always be kept with the unit to which it relates.
4 Intended use
The installation kit (Art. no. 9100300082) enables the installation of a CoolAir
RTX1000 or RTX2000 parking cooler in a factory-made roof opening (ventilation
hatch) of a Mercedes-Benz Actros, Antos or Arocs SFTP Series cab (excluding
Compact Space).
A
NOTICE!
The parking cooler is not suitable for installation in construction machines,
agricultural machines or similar equipment. They will not work properly if
exposed to strong vibrations.
Operating parking cooler with voltages other than those specified can
result in damage to the devices.
57;57;0%6)73,VERRN6HLWH'RQQHUVWDJ-DQXDU
7
EN
CoolAir RTX1000, RTX2000 Scope of delivery
5 Scope of delivery
CoolAir RTX1000, RTX2000 installation kit for
Mercedes Benz Actros/Antos/Arocs (SFTP),
item no. 9100300082
Item in
fig. 1
Part designation Quantity Ref. no.
. Thread insert with flange M8 8 4445200068
3 Spacer sleeve L = 18 mm, 14 mm 8 4443900236
$ Thread insert with flange M6 4 4445200069
/ Washer 8.5 x 20 8 4445200113
1 Spring washer M8 8 4445200091
4 Hex screw M8 x 40 8 4445200106
2 Spacer sleeve L = 48 mm, 10 mm 4 4443900241
( Spacer sleeve L = 28 mm, 10 mm 4 4443900366
, Cover frame MB SFTP (Actros, Arocs, Antos) 1 4443000430
" Washer M6 4 4445200115
 Allen screw with cylindrical head M6 x 90 4 4445200160
 2.5 m insulating tape (profile: 10 x 20 mm) 1 4443300055
 Connection cable 6 mm² x 11 m 1 4441300251
 Cable binder 1 4445900256
 Maxi Fuse 40 A 1 4441550010
Maxi Fuse holder (40 A) 1 4441600176
 Ring terminal 6 mm², M8 1 4441500036
 Ring terminal 6 mm², M10 1 4441500037
 Joint connector 6 mm² 1 4441500038
 Blade fuse, 2 A 1 4441550007
 Fuse holder (2 A) 1 4441600175
 Ring terminal 0.5 mm², M8 2 4441500035
 Joint connector 0.5 mm² 1 4441500034
 1/4" hexagon bit 1 4445900172
Installation manual 8 4445102186
57;57;0%6)73,VERRN6HLWH'RQQHUVWDJ-DQXDU
EN
Installation CoolAir RTX1000, RTX2000
8
6 Installation
!
A
6.1 Notes on installation
The following tips and guidance should be followed when installing the parking
cooler:
!
Before installing the parking cooler, check whether any vehicle components
could be damaged or have their function impaired as a result of the installa-
tion.
Check the dimensions of the system to be installed (fig. 2).
The dotted line indicates the middle of the roof hatch opening.
The top cowl of the parking cooler can be painted (fig. 3). The
manufacturer recommends that the painting is done by a specialist paint
shop.
Before installation, check with the vehicle manufacturer whether the vehicle
body is designed for the static weight of the parking cooler and the dynamic
loads created by it when the vehicle is in motion. The manufacturer of the
parking cooler accepts no liability whatsoever in that regard.
CAUTION!
Incorrect installation of the parking cooler may place the safety of the user at
risk.
The manufacturer accepts no liability whatsoever for personal injury or property
damage if the parking cooler is not installed according to this installation
manual.
NOTICE!
The parking cooler may only be installed by qualified personnel from a
specialist company. The following information is intended for technicians
who are familiar with the guidelines and safety precautions to be applied.
The manufacturer only assumes liability for parts included in the scope of
delivery. The validity of the warranty expires if the device is installed
together with third-party parts.
Check whether the roof of the vehicle is able to support the weight of a
person before climbing onto it. Ask the vehicle manufacturer about the
permitted roof loads.
WARNING! Electric shock hazard
Before carrying out any work on electrically operated components, make sure
that they are disconnected from the power supply.
Before installing the parking cooler, disconnect all connections to the vehicle
battery.
57;57;0%6)73,VERRN6HLWH'RQQHUVWDJ-DQXDU
9
EN
CoolAir RTX1000, RTX2000 Installation
The downward slope of the roof in forward direction in the area where the
unit is installed must not be more than:
RTX1000: 8°
RTX2000: 20°
The assembly parts supplied must not be modified during installation.
The ventilation openings must not be covered over (minimum distance from
other external attachments: 100 mm).
Follow the vehicle manufacturer's guidelines when installing the system and
establishing the electrical connections.
According to the vehicle manufacturer's guidelines, the parking cooler must
be supplied using code E9G (pre-configured electrical equipment) or by
direct connection to the power distribution box behind the cab or direct
connection to the battery.
I
6.2 Removing the roof hatch
Proceed as follows (fig. 5):
Remove all screws and fixings for the existing roof hatch.
Take out the roof hatch.
Remove the sealant around the opening so that the surface is clean and free
of grease.
I
6.3 Preparing the unit fixings
Drill out the 8 factory-made holes to a diameter of 10 mm (fig. 6).
NOTE
After installation of the system, the pre-set parameters on the system software
must be checked (chapter “Configuring the system software” on page 12).
NOTE
Dispose of all waste material, glue, silicon and seals separately. When doing
so, follow the waste disposal requirements applicable in your local area.
57;57;0%6)73,VERRN6HLWH'RQQHUVWDJ-DQXDU
EN
Installation CoolAir RTX1000, RTX2000
10
6.4 Preparing the unit
A
Proceed as follows (fig. 7):
Place the parking cooler on a work surface with the casing facing down.
Screw the 8 self-tapping M8 threaded plugs into the blind holes marked “1”.
To do so, use the 1/4" bit supplied.
Screw the 4 self-tapping M6 threaded plugs into the blind holes marked “7”.
Use a 5 mm hexagon bit to do so.
6.5 Attaching the seal for the cab roof
A
Glue the sealing strip to the cab roof (fig. 8 A).
Follow the contour of the roof hatch opening. The join between the ends of
the seal should be at the back.
Apply a flexible, non-hardening butyl sealant (e.g. SikaLastomer-710) to the
join between the ends of the sealing strip and to the top edge of the sealing
strip (fig. 8 B).
6.6 Fitting the unit in the roof hatch
Place the parking cooler centrally and facing forwards in the roof hatch
opening (fig. 9).
I
A
Fix the parking cooler in place as illustrated (fig. 0).
NOTICE!
When preparing the unit on the work surface, make sure it is secured against
falling off.
Make sure that the work surface is clean and level to ensure that the unit is not
damaged.
NOTICE!
Ensure that the surface where the seal between the unit and the cab roof is to
be glued is clean (free of dust, oil, etc.).
NOTE
Once the unit is in position on the vehicle roof, the seal should make contact all
the way round. Only then can a reliable seal be achieved.
NOTICE!
Do not exceed the specified tightening torque under any circumstances. That
is the only way to ensure that the threaded plugs are not pulled out.
57;57;0%6)73,VERRN6HLWH'RQQHUVWDJ-DQXDU
11
EN
CoolAir RTX1000, RTX2000 Installation
6.7 Routing the electrical power supply leads
!
A
If the vehicle is not pre-configured for electrical equipment (code E9G), connect
the unit directly to the battery.
When doing so, you should also follow the vehicle manufacturer's guidelines.
When connecting to the battery:
Route the power supply lead as illustrated (fig. a):
Run the wiring loom to the battery compartment along a route where it is
protected.
Connect the power supply negative lead (black) to the battery negative
terminal as illustrated.
Connect the voltage monitor negative lead (black) to the battery negative
terminal as illustrated.
I
Connect the power supply positive lead (red) to the battery positive terminal
as illustrated via a 40 A fuse.
Connect the voltage monitor positive lead (red) to the battery positive
terminal as illustrated via a 2 A fuse.
Connect the wiring loom to the unit and fix with a cable tie in a suitable
position (fig. a 2.).
6.8 Fixing the surround
A
Fix the surround in place as illustrated (fig. b).
WARNING!
The electrical connections may only be made by competent technical staff
with the appropriate specialist knowledge.
Before carrying out any work on electrically operated components, make
sure that they are disconnected from the power supply.
NOTICE!
The connection to the vehicle's electrical system should be protected by a
40 A fuse for the power supply and a 2 A fuse for the voltage monitor.
The battery must be capable of supplying the required current and voltage
(chapter “Technical data” on page 14).
NOTE
Place the fuse holder no more than 0.3 m from the positive terminal of the bat-
tery.
NOTICE!
Tighten the screws carefully in order not to damage the surround.
57;57;0%6)73,VERRN6HLWH'RQQHUVWDJ-DQXDU
EN
Configuring the system software CoolAir RTX1000, RTX2000
12
7 Configuring the system software
Before the system is first put into operation, the control unit settings can be
adjusted to suit the various installation conditions. Those adjustments must be
made by the installer.
I
7.1 Entering and exiting configuration mode
Press and hold the button.
Press and hold the button for longer than 3 s.
The display shows the symbol .
The parking cooler switches to configuration mode.
The display shows “P.01” and the symbol flashes.
Scroll through the menu by pressing the or button to select the
desired menu item.
Press the button to open the desired menu item.
Press and hold the button for longer than 3 s to exit configuration mode.
Display
indication
Parameter Meaning
Factory
setting
P.01 Low voltage
shut-down
The battery monitor shuts down the
system at the voltage defined here.
22.8 V
P.02 Unit for tempera-
ture display
The temperature can be displayed in
°C or °F.
°C
NOTE
Configuration mode can still be activated if the low voltage cut-out has
switched off the system and only residual voltage is available.
57;57;0%6)73,VERRN6HLWH'RQQHUVWDJ-DQXDU
13
EN
CoolAir RTX1000, RTX2000 Configuring the system software
7.2 P.01: Low voltage shut-down
The battery monitor protects the battery against discharging excessively.
A
If only the power supply voltage specified here is available to the parking cooler,
the system is switched off.
Switch to configuration mode (chapter “Entering and exiting configuration
mode” on page 12).
The display shows “P.01” and the symbol flashes.
Press the button to change the setting.
The current setting is displayed.
Use the or button to select the voltage level for low voltage shut-
down.
The low voltage shut-down setting can be adjusted in 0.1 V increments from
20.0 V to 23.5 V.
I
Press the button to save the setting.
The set value is saved and is then applied when the system is restarted.
You are then returned to the menu and can select another menu item by
pressing the or button.
NOTICE!
If the unit is switched off by the battery monitor, it means the battery charge
level is low. Avoid repeated starting or using electrical equipment. Make sure
that the battery is recharged. As soon as the required voltage is available again,
the system can be operated again.
NOTE
The level for the low voltage shut-down should not be set any lower than the
minimum battery voltage required to be able to start the engine under any
conditions.
As a rule that should be no less than 22 V.
57;57;0%6)73,VERRN6HLWH'RQQHUVWDJ-DQXDU
EN
Technical data CoolAir RTX1000, RTX2000
14
7.3 P.02: Unit for temperature display
The system can display the room temperature in °C or °F. This parameter can be
configured:
Switch to configuration mode (chapter “Entering and exiting configuration
mode” on page 12).
The display shows “P.01” and the symbol flashes.
Press the or button to select the menu item P.02.
The display shows “P.02” and the symbol lights up.
Press the button to change the setting.
The code for the current setting is displayed:
0: °C
1: °F
Use the or button to select the desired temperature unit.
Press the button to save the setting.
The set value is saved and is then applied when the system is restarted.
You are then returned to the menu and can select another menu item by
pressing the or button.
8 Technical data
CoolAir
RTX1000 RTX2000
Ref. number:
24 V
24 V 0°
9105306210
9105306212
Cooling capacity: 1200 W 2000 W
Rated input voltage: 24 Vg (20 Vg – 30 Vg)
Max. current consumption: 5 – 25 A 5 – 29 A
Operating temperature range: +5 to +52 °C
Low voltage shutdown: Configurable (chapter “P.01: Low voltage shut-
down” on page 13)
Noise emission: < 70 dB(A)
Dimensions (L x B x H): 645 x 860 x 308 mm
Weight: approx. 23 kg approx. 32 kg
57;57;0%6)73,VERRN6HLWH'RQQHUVWDJ-DQXDU
15
DE
CoolAir RTX1000, RTX2000
Original-Betriebsanleitung
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorg-
fältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer
Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter.
Inhaltsverzeichnis
1 Erklärung der Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2.1 Umgang mit dem Gerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2.2 Umgang mit elektrischen Leitungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
3 Zielgruppe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5 Lieferumfang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
6 Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
6.1 Hinweise zur Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
6.2 Dachluke ausbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6.3 Anlagenbefestigung vorbereiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6.4 Anlage vorbereiten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
6.5 Dichtung zum Fahrerhausdach anbringen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
6.6 Anlage in Dachluke einbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
6.7 Elektrische Versorgungsleitungen verlegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
6.8 Abdeckrahmen befestigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
7 Anlagen-Software konfigurieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
7.1 Einstellungsmodus starten und beenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
7.2 P.01: Unterspannungsabschaltung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
7.3 P.02: Anzeige Temperatureinheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
8 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
57;57;0%6)73,VERRN6HLWH'RQQHUVWDJ-DQXDU
DE
Erklärung der Symbole CoolAir RTX1000, RTX2000
16
1 Erklärung der Symbole
!
!
A
I
2 Sicherheitshinweise
Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden:
Montage- oder Anschlussfehler
Beschädigungen am Produkt durch mechanische Einflüsse und falsche
Anschlussspannung
Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung vom
Hersteller
Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke
WARNUNG!
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer Verletzung
führen.
VORSICHT!
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen.
ACHTUNG!
Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des
Produktes beeinträchtigen.
HINWEIS
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
57;57;0%6)73,VERRN6HLWH'RQQHUVWDJ-DQXDU
17
DE
CoolAir RTX1000, RTX2000 Sicherheitshinweise
2.1 Umgang mit dem Gerät
Benutzen Sie die Standklimaanlage nur für den vom Hersteller angegebenen
Verwendungszweck und führen Sie keine Änderungen oder Umbauten am
Gerät durch.
Wenn die Standklimaanlage sichtbare Beschädigungen aufweist, darf Sie
nicht in Betrieb genommen werden.
Die Standklimaanlage muss so sicher installiert werden, dass diese nicht
umstürzen oder herabfallen kann.
Die Installation, Wartung und etwaige Reparatur dürfen nur durch einen
Fachbetrieb erfolgen, der mit den damit verbundenen Gefahren bzw. ein-
schlägigen Vorschriften vertraut ist.
Setzen Sie die Standklimaanlage nicht in der Nähe von entflammbaren
Flüssigkeiten und Gasen ein.
Betreiben Sie die Standklimaanlage nicht bei Außentemperaturen unter
0 °C.
Im Falle von Feuer lösen Sie nicht den oberen Deckel der Standklimaanlage,
sondern verwenden Sie zugelassene Löschmittel. Verwenden Sie kein
Wasser zum Löschen.
Bitte informieren Sie sich bei Ihrem Fahrzeughersteller, ob aufgrund des
Aufbaues der Standklimaanlage (Aufbauhöhe 175 mm) eine Änderung des
Eintrags der Fahrzeughöhe in ihren Fahrzeugpapieren notwendig ist.
Lösen Sie bei Arbeiten (Reinigung, Wartung usw.) an der Standklimaanlage
alle Verbindungen zur Stromversorgung.
2.2 Umgang mit elektrischen Leitungen
Müssen Leitungen durch scharfkantige Wände geführt werden, so
verwenden Sie Leerrohre bzw. Leitungsdurchführungen.
Verlegen Sie keine losen oder scharf abgeknickten Leitungen an elektrisch
leitenden Materialien (Metall).
Ziehen Sie nicht an Leitungen.
Befestigen und verlegen Sie Leitungen so, dass keine Stolpergefahr entsteht
und eine Beschädigung des Kabels ausgeschlossen ist.
Der elektrische Anschluss darf nur von einem Fachbetrieb durchgeführt
werden.
Sichern Sie den Anschluss ans Netz im Fahrzeug mit 40 A für die Strom-
versorgung und mit 2 A für die Spannungsmessung ab.
Verlegen Sie niemals die Spannungsversorgungsleitung (Batteriekabel) in
räumlicher Nähe zu Signal- oder Steuerleitungen.
57;57;0%6)73,VERRN6HLWH'RQQHUVWDJ-DQXDU
DE
Zielgruppe CoolAir RTX1000, RTX2000
18
3 Zielgruppe
Diese Montageanleitung enthält die wesentlichen Informationen und
Anleitungen für die Installation der Standklimaanlage. Sie richtet sich an Fach-
arbeiter in Installationsbetrieben, die mit den anzuwendenden Richtlinien und
Sicherheitsvorkehrungen beim Einbau von Lkw-Zubehörteilen vertraut sind.
Diese Montageanleitung muss beim Gerät verbleiben.
4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Montagesatz (Art.-Nr. 9100300082) ermöglicht den Einbau einer Stand-
klimaanlage CoolAir RTX1000 oder RTX2000 in eine werkseitig vorhandene
Dachlukenöffnung (Lüftungsluke) eines Mercedes Benz Actros, Antos oder
Arocs Fahrerhauses der SFTP-Baureihe (außer Compact Space).
A
ACHTUNG!
Die Standklimaanlage ist nicht für die Installation in Baumaschinen, Land-
maschinen oder ähnlichen Arbeitsgeräten geeignet. Bei zu starker
Vibrationseinwirkung ist eine ordnungsgemäße Funktion nicht gewähr-
leistet.
Der Betrieb der Standklimaanlage mit Spannungswerten, die von den
angegebenen Werten abweichen, führt zur Beschädigung des Gerätes.
57;57;0%6)73,VERRN6HLWH'RQQHUVWDJ-DQXDU
/