QUICK CHARGE 3.0
USB Output
WALL CHARGER
RU SK
БЕЗОПАСНОСТЬ И
ПРАВИЛА ОБРАЩЕНИЯ
- Убедитесь, что выходные
параметры адаптера
соответствуют параметрам
подключенного
оборудования.
- Используйте только
качественные и
неповрежденные USB-кабели.
- Не соединяйте выходы
заряжаемого адаптера. Это
может привести к его
повреждениям!
- Защищайте адаптер от
высоких температур и
механических повреждений.
- Используйте адаптер только
в сухой среде.
- Защищайте его от воды, не
обслуживайте мокрыми
руками, грозит удар
электрическим током!
- Не закрывайте адаптер и
обеспечьте доступ воздуха для
достаточного охлаждения.
- Адаптер может при
использовании нагреваться,
это нормально.
- Если адаптер поврежден,
НЕМЕДЛЕННО отключите его и
далее не используйте!
- Не разбирайте, не
модифицируйте и не
старайтесь ремонтировать
адаптер.
- Если вы не используете
адаптер, то отключите его.
- Адаптер предназначен
только для внутренних
помещений и напряжения
сети 100 – 240 В~.
- Не оставляйте адаптер
включен без присмотра.
BEZPEČNOSŤ A
SPRÁVNE
ZAOBCHÁDZANIE
- Uistite sa, že výstupné
parametre adaptéra
zodpovedajú parametrom
napájaného zariadenia.
- Používajte len kvalitné a
nepoškodené
USB káble.
- Neprepojujte výstupy
nabíjacieho adaptéra. Môže
dôjsť k poškodeniu adaptéru!
- Chráňte adaptér pred
vysokými teplotami
a mechanickým poškodením.
- Adaptér používajte len v
suchom prostredí.
- Chráňte ho pred vodou,
neobsluhujte mokrými rukami,
hrozí úraz elektrickým prúdom!
- Nezakrývajte adaptér a zaistite
prístup vzduchu pre dostatočné
chladenie.
- Adaptér sa môže pri použití
zahrievať,
to je v poriadku.
- Ak je adaptér poškodený,
OKAMŽITE ho odpojte a ďalej
nepoužívajte!
- Adaptér nerozoberajte,
neupravujte ani sa nepokúšajte
o opravu.
- Ak adaptér nepoužívate,
odpojte ho.
- Adaptér je určený len pre
vnútorné priestory a sieťové
napätie 100 - 240V ~.
- Nenechávajte zapnutý adaptér
bez dozoru.
SWE
SÄKER OCH KORREKT
HANTERING
- Försäkra att utfarts
parametrarna av adaptorn
passar med parametrarna på
den drivna enheten.
- Använd bara bra kvalité och
oskadade USB kablar.
- Kors koppla inte laddnings
adapterns utfarter. Adapter
skada kan då förekomma!
- Skydda adaptern från höga
temperaturer och maskin
skador.
- Använd adaptern bara i ett
torrt klimat.
- Skydda den mot vatten,
använd inte med blöta händer,
det finns en risk för elektrisk
chock!
- Täck inte över adaptorn och
tillåt att luftas för effektiv
kylning.
- Adaptorn kan bli varm under
användning, det är normalt.
- Om adaptorn är skadad,
koppla GENAST bort och
använd inte igen!
- Plocka inte isär, modifiera, eller
försök att laga adaptern.
- Ifall du inte använder
adapterna, koppla ur den.
- Adaptern är för inomhus bruk
endast och nätspänningen är
100 – 240V~.
- Lämna inte adaptern
obevakad.
BG
TR
БЕЗОПАСНОСТ И
ПРАВИЛНА
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
- Уверете се, че изходните
параметри на адаптера
съответстват на параметрите
на зарежданото устройство.
- Използвайте само
качествени и неповредени
USB кабели.
- Не свързвайте изходите на
зареждащия адаптер. Има
опасност от повреда на
адаптера!
- Не излагайте адаптера на
високи температури и
избягвайте негово механично
увреждане.
- Използвайте адаптера само в
суха среда.
- Пазете го от вода, не го
използвайте, ако ръцете Ви са
мокри – има опасност от
електрически удар!
- Не покривайте адаптера и
осигурете негово достатъчно
охлаждане с въздух.
- При зареждане адаптерът
може да се нагрява, което е
нормално.
- При повреда на адаптера
НЕЗАБАВНО го изключете и не
го използвайте!
- Не разглобявайте адаптера,
не правете промени по него и
не се опитвайте да го
ремонтирате.
- Ако не използвате адаптера,
изключете го от мрежата и от
устройството.
- Адаптерът е предназначен
само за употреба на закрито
при мрежово напрежение
100–240 V~.
- Не оставяйте без надзор
включен адаптер.
GÜVENLİK VE DOĞRU
KULLANIM
- Adaptörün çıkış
parametrelerinin, güç verilmiş
cihazın parametreleriyle aynı
olduğundan emin olun.
- Sadece kaliteli ve hasarsız USB
kabloları kullanın.
- Şarj adaptörü çıkışlarını çapraz
bağlamayın. Adaptör hasarı
oluşabilir!
- Adaptörü yüksek sıcaklıklardan
ve mekanik hasarlardan
koruyun.
- Adaptörü yalnızca kuru bir
ortamda kullanın.
- Sudan koruyun, ıslak ellerle
kullanmayın, elektrik çarpması
riski vardır!
- Adaptörü kapatmayın ve
yeterli soğutma için hava
girmesine izin verin.
- Adaptör kullanım sırasında
ısınabilir, normaldir.
- Adaptör hasar görmüşse,
HEMEN çıkarın ve bir daha
kullanmayın!
- Adaptörü sökmeyiniz,
değiştirmeyiniz veya tamir
etmeye çalışmayınız.
- Adaptörü kullanmıyorsanız,
fişini çekin.
- Adaptör sadece iç mekânda
kullanım içindir ve ana voltaj
100 - 240V ~ arasıdır.
- Adaptörü başıboş bırakmayın.
QC USB OUTPUT
- USB-A - Female port supports
SMART 5V/3A charging,
Quick Charge 3.0: 3.6-6.5V/3A, 6.5-9V/2.1A, 9-12V/1.6A charging.
- Standard charging for all devices using 5V and Apple iPhone 5, 6, SE, 7 charging.
- Smart 5V/3A charging, Qualcomm Quick Charge 1.0,
USB Battery Charging 1.2, Apple 2.4A (iPad) charging.
- QC - fast charging devices supporting
Qualcomm Quick Charge 2.0 and Quick Charge 3.0.
- AFC - fast charging devices supporting Samsung Adaptive Fast Charging.
- FCP - fast charging devices supporting Huawei Fast Charge Protocol.
INPUT
- AC 100-240V / 50-60 Hz
- 2-pin EURO plug
ACU-QC19
CN
安全须知
-确保适配器的输出参数与供电设备的参数匹配。
-请使用品质优良、不易损坏的USB电缆。
-请勿交叉连接充电适配器。可能会损坏适配器!
-请勿将适配器置于高温环境中、请勿损坏适配器。
-请在干燥环境中使用适配器。
-注意防水,湿手请勿使用机器,触电危险!
-请勿遮盖适配器,确保适配器自动散热。
-使用过程中,适配器变热是正常现象。
-如果适配器损坏,请断开电源,不再使用!
-请勿随意拆卸、修改或尝试修复适配器。
-不使用适配器时,请拔掉电源线。
-适配器仅供室内使用,电源电压为100-240V~。
-请勿在无人看管的情况下,使用适配器。
ARA
ﺔﺤﯿﺤﺼﻟا ﺔﺠﻟﺎﻌﻤﻟاو ﺔﻣﻼﺴﻟا
.ﺔﻗﺎﻄﻟﺎﺑ ﻞﻤﻌﯾ يﺬﻟا زﺎﮭﺠﻟا تﺎﻤﻠﻌﻣ ﻊﻣ ﻖﻓاﻮﺘﺗ لﻮﺤﻤﻠﻟ جاﺮﺧﻹا تﺎﻤﻠﻌﻣ نأ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ -
.ﺔﻔﻟﺎﺗ ﺮﯿﻏو ﺔﯿﻋﻮﻨﻟا ةﺪﯿﺟ USB تﻼﺒﻛ ﻂﻘﻓ مﺪﺨﺘﺳا -
!لﻮﺤﻤﻟا ﻲﻓ ﻒﻠﺗ ثﺪﺤﯾ ﺪﻗ .ﻦﺤﺸﻟا لﻮﺤﻣ تﺎﺟﺮﺨﻣ ﻊﻃﺎﻘﺗ ﻻ -
.ﻲﻜﯿﻧﺎﻜﯿﻤﻟا ﻒﻠﺘﻟاو ﺔﯿﻟﺎﻌﻟا ةراﺮﺤﻟا تﺎﺟرد ﻦﻣ لﻮﺤﻤﻟا ﺔﯾﺎﻤﺣ -
.ﺔﻓﺎﺟ ﺔﺌﯿﺑ ﻲﻓ ﻂﻘﻓ لﻮﺤﻤﻟا مﺪﺨﺘﺳا -
!ﺔﯿﺋﺎﺑﺮﮭﻛ ﺔﻣﺪﺻ ثوﺪﺣ ﺮﻄﺧ كﺎﻨﮭﻓ ، ﺔﻠﺘﺒﻣ ﺪﯾﺄﺑ ﮫﻣﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ ، ﺀﺎﻤﻟا ﻦﻣ ﮫﯿﻤﺣا -
.فﺎﻛ ﻞﻜﺸﺑ هﺪﯾﺮﺒﺘﻟ ﺀاﻮﮭﻟا ﻰﻟإ لﻮﺻﻮﻟﺎﺑ ﺢﻤﺴﺗو ﺊﯾﺎﮭﻤﻟا ﻲﻄﻐﺗ ﻻ -
.ﻲﻌﯿﺒﻄﻟا ﻦﻤﻓ ، ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﺀﺎﻨﺛأ اًﻨﺧﺎﺳ لﻮﺤﻤﻟا ﺢﺒﺼﯾ ﺪﻗ -
!ىﺮﺧأ ةﺮﻣ ﮫﻣﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻو اًرﻮﻓ ﮫﻠﺼﻓا ، لﻮﺤﻤﻟا ﻒﻠﺗ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ -
.ﮫﺣﻼﺻإ ﺔﻟوﺎﺤﻣ وأ ﮫﻠﯾﺪﻌﺗ وأ ﺊﯾﺎﮭﻤﻟا ﻚﯿﻜﻔﺘﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ -
.ﮫﻠﺼﻓﺎﻓ ، لﻮﺤﻤﻟا مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻢﻟ اذإ -
.100 - 240V~ ﻲﺋﺎﺑﺮﮭﻜﻟا رﺎﯿﺘﻟا ﺖﻟﻮﻓو ﻂﻘﻓ ﻲﻠﺧاﺪﻟا ماﺪﺨﺘﺳﻼﻟ ﺊﯾﺎﮭﻤﻟا -
.ﺔﺒﻗاﺮﻣ نود لﻮﺤﻤﻟا كﺮﺘﺗ ﻻ -
INSTRUCTIONS
FOR USE
(original)
revision 2.0
ACU-QC19
Instructies voor gebruik (vertaling)
Instrukcja użycia (tłumaczenie)
Instruções de utilização (translação)
Instrucțiuni pentru utilizare (traducere)
Инструкция по эксплуатации (трансляция)
Návod na použitie (preklad)
Användarinstruktioner (translation)
Kullanım talimatları (tercüme)
Инструкции за Употреба (превод)
()
( )
NL
PL
PT
RO
RU
SK
SWE
TR
BG
CN
ARA
Instructions for use (original)
Návod k použití (originál)
Gebrauchsanweisungen (Übersetzung)
Brugsanvisning (translation)
Instrucciones de uso (traducción)
Käyttöohjeet (käännös)
Instructions d'utilisation (traduction)
Oδηγίες χρήσης (μετάφραση)
Upute za korištenje (prijevod)
Felhasználói kézikönyv (fordítás)
Istruzioni per l'uso. (traduzione)
ENG
CZ
DE
DK
ESP
FIN
FR
GR
HR
HU
IT
© 2021 AXAGON
Výrobce / Manufacturer: RealQ s.r.o. - Železná 5, 619 00 Brno, Czech Republic
All rights reserved. All text and pictorial materials contained in this document
are protected by Copyright Act.
All marks indicated here are the registered trademarks of their appropriate owners.
Specifications are subject to change without prior notice.
Made in CHINA for Axagon.
IP 20
http://axagon.eu/produkty/acu-qc19#supportLinkGoal
PRODUCT SUPPORT LINK
ENG Wall charger
CZ Nabíječka do sítě
DE Netzladegerät
DK Vægoplader
ESP Cargador para sistema
FIN Seinälaturi
FR Dispositif de recharge réseau
GR φορτιστής τοίχου
HR Zidni punjač
HU Hálózati töltő
IT Caricabatterie in rete
NL Oplader
PL Ładowarka do sieci
PT Carregador de parede
RO Încărcător pentru rețea
RU
Устройство для зарядки для сети
SK Nabíjačka do siete
SWE Väggladdare
BG Мрежово зарядно
CN
TR
Duvar şarj cihazı
ARA
ﻂﺋﺎﺣ ﻦﺣﺎﺷ
SAFETY AND CORRECT
HANDLING
- Ensure that the output
parameters
of the adapter match the
parameters
of the powered device.
- Only use good quality and
undamaged
USB cables.
- Do not cross-connect the
charging adapter outputs.
Adapter damage may occur!
- Protect the adapter from high
temperatures and mechanical
damage.
- Use the adapter only in a dry
environment.
- Protect it from water, do not
use with wet hands, there is a
risk of electric shock!
- Do not cover the adapter and
allow access to air for sufficient
cooling.
- The adapter may become hot
during use,
it is normal.
- If the adapter is damaged,
disconnect it IMMEDIATELY and
do not use it again!
- Do not disassemble, modify, or
attempt to repair the adapter.
- If you do not use the adapter,
unplug it.
- The adapter is for indoor use
only
and the mains voltage is
100 - 240V ~.
- Do not leave the adapter
unattended.
BEZPEČNOST A
SPRÁVNÉ ZACHÁZENÍ
- Ujistěte se, že výstupní
parametry adaptéru odpovídají
parametrům napájeného
zařízení.
- Používejte pouze kvalitní a
nepoškozené USB kabely.
- Nepropojujte výstupy
nabíjecího adaptéru. Může dojít
kpoškození adaptéru!
- Chraňte adaptér před
vysokými teplotami
a mechanickým poškozením.
- Adaptér používejte jen v
suchém prostředí.
- Chraňte jej před vodou,
neobsluhujte mokrýma rukama,
hrozí úraz elektrickým proudem!
- Nezakrývejte adaptér a
zajistěte přístup vzduchu pro
dostatečné chlazení.
- Adaptér se může při použití
zahřívat,
to je v pořádku.
- Je-li adaptér poškozen,
OKAMŽITĚ jej odpojte a dále
nepoužívejte!
- Adaptér nerozebírejte,
neupravujte ani se
nepokoušejte o opravu.
- Pokud adaptér nepoužíváte,
odpojte jej.
- Adapter je určen pouze pro
vnitřní prostory a síťové napětí
100 - 240V~.
- Neponechávejte zapnutý
adaptér bez dozoru.
CZ
SICHERHEIT UND
RICHTIGER UMGANG
- Stellen Sie sicher, dass
die Ausgangsparameter des
Adapters
den Parametern des
Versorgungsgeräts entsprechen.
- Verwenden Sie nur
hochwertige
und unbeschädigte USB-Kabel.
- Verbinden Sie die Ausgänge
des Ladeadapters nicht
miteinander. Es kann zur
Beschädigung des Adapters
kommen!
- Schützen Sie den Adapter vor
hohen Temperaturen und
mechanischer Beschädigung.
- Verwenden Sie den Adapter
nu in trockener Umgebung.
- Schützen Sie ihn vor Wasser,
bedienen Sie ihn nicht mit
nassen Händen, es besteht
Stromschlaggefahr!
- Decken Sie den Adapter nicht
ab, und sorgen Sie zur
Gewährleistung ausreichender
Kühlung für entsprechende
Luftzufuhr.
- Der Adapter kann bei
Verwendung warm werden,
was normal ist.
- Wenn der Adapter beschädigt
ist, trennen Sie ihn SOFORT vom
Netz, und verwenden Sie ihn
nicht weiter.
- Nehmen Sie den Adapter nicht
auseinander, reparieren Sie ihn
nicht, und versuchen Sie auch
nicht, ihn zu reparieren.
- Wenn Sie den Adapter nicht
benutzen, trennen Sie ihn vom
Netz.
- Der Adapter ist nur für
Innenräume und
Netzspannungen von
100 - 240 V~ bestimmt.
- Nicht unbeaufsichtigt
eingeschaltet Adapter lassen.
DE
EN
SEGURIDAD Y
MANIPULACIÓN
CORRECTA
- Cerciórese de que los
parámetros de salida del
adaptador corresponden con
los parámetros del equipo
alimentado.
- Use solo cables USB de calidad
y en perfectas condiciones.
- No interconecte las salidas del
adaptador de carga. ¡Podría
dañar el adaptador!
- Proteja el adaptador de
temperaturas altas y daños
mecánicos.
- El adaptador se debe usar solo
en ambientes secos.
- ¡Protéjalo contra el agua, no
opere el equipo con las manos
mojadas porque podría sufrir un
accidente debido a la corriente
eléctrica!
- No tape el adaptador, el aire
debe entrar libremente para
asegurar el enfriamiento
suficiente.
- El adaptador puede calentarse
durante el uso, eso es normal.
- ¡Si el adaptador está dañado,
desconéctelo
INMEDIATAMENTE y no
continúe usándolo!
- No desarme el adaptador, no
lo modifique, no intente
repararlo.
- Desconecte el adaptador si no
lo está usando.
- El adaptador es diseñado solo
para usar en interiores donde la
tensión del sistema está entre
100 y 240V~.
- No deje desatendida
adaptador de conmutación.
DK ESP
SIKKERHED OG
KORREKT HÅNDTERING
- Sørg for, at adapterens
udgangsparametrene stemmer
overens med parametrene på
den drevne enhed.
- Brug kun ubeskadigede
USB-kabler af god kvalitet.
-
Tilslut ikke
forbindelsesadapterudgange på
tværs. Adapterbeskadigelse kan
forekomme!
- Beskyt adapteren mod høje
temperaturer og mekaniske
skader.
- Brug kun adapteren i et tørt
miljø.
- Beskyt det mod vand - må ikke
bruges med våde hænder, da
der er risiko for elektrisk stød!
- Dæk ikke adapteren og lad luft
komme ind for tilstrækkelig
køling.
- Adapteren kan blive varm
under brug - det er normalt.
- Hvis adapteren er beskadiget,
skal du STRAKS afbryde
forbindelsen og ikke bruge den
igen!
- Adskil, modificer eller forsøg
ikke at reparere adapteren.
- Hvis du ikke bruger adapteren,
skal du tage den ud af stikket.
- Adapteren er kun til indendørs
brug, og lysnettet er
100 - 240V ~.
- Lad ikke adapteren være uden
opsyn.
FIN
TURVALLISUUS JA
OIKEANLAINEN
KÄSITTELY
- Varmista, että adapterin
lähtöparametrit vastaavat
laitteen virtaparametreja.
- Käytä vain korkealaatuisia ja
vahingoittumattomia
USB-kaapeleita.
- Älä yhdistä latausadapterin
ulostuloja ristikkäin. Sovitin voi
vaurioitua!
- Suojaa adapteri korkeilta
lämpötiloilta ja mekaanisilta
vaurioilta.
- Käytä adapteria vain kuivassa
ympäristössä.
- Suojaa vedeltä, älä käytä
märillä käsillä, olemassa on
sähköiskun vaara!
- Älä peitä adapteria tai estä
ilmavirtaa riittävää jäähdytystä
varten.
- Adapteri voi kuumentua
käytön aikana, se on normaalia.
- Jos adapteri on vaurioitunut,
irrota se välittömästi äläkä käytä
sitä uudelleen!
- Älä pura, muokkaa tai yritä
korjata adapteria.
- Jos et käytä adapteria, irrota se
pistorasiasta.
- Adapteri on tarkoitettu vain
sisäkäyttöön ja verkkojännite on
100 - 240 V ~.
- Älä jätä adapteria vartioimatta.
SÉCURITÉ ET
MANIEMENT CORRECT
- Vérifier si les paramètres de
sortie adaptateur correspondent
aux paramètres du dispositif
d’alimentation.
- Utiliser exclusivement les
câbles USB de qualité qui ne
sont pas endommagés.
- Ne pas interconnecter les
sorties d’un adaptateur de
chargement. L’adaptateur
pourrait être endommagé !
- Protéger l’adaptateur contre les
températures élevées et la
détérioration mécanique.
- Utiliser l’adaptateur
exclusivement à l’abri de
l’humidité.
- Protéger-le contre l’eau, ne pas
le commander aux mains
mouillées, risque de choc
électrique !
- Ne pas couvrir l’adaptateur et
assurer l’accès de l’air pour le
refroidissement suffisant.
- L’adaptateur peut se chauffer
lors de l’utilisation, c’est correct.
- Si l’adaptateur est
endommagé, il faut le
débrancher IMMÉDIATEMENT et
ne plus l’utiliser !
- Ne pas démonter, ne pas
modifier et ne pas essayer de
réparer l’adaptateur.
- Débrancher l’adaptateur si le
dernier n’est pas utilisé.
- L’adaptateur est conçu pour
être utilisé exclusivement à
l’intérieur, tension
d’alimentation 100 - 240V~.
- Ne laissez pas sans surveillance
adaptateur commuté.
FR GR
ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΚΑΙ ΣΩΣΤΟΣ
ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ
- Βεβαιωθείτε ότι οι παράμετροι
εξόδου του μετασχηματιστή
ταιριάζουν με τις παραμέτρους
της συσκευής που
τροφοδοτείται.
- Χρησιμοποιείτε μόνο καλώδια
USB καλής ποιότητας χωρίς
φθορές.
- Μην αλληλοσυνδέετε τις
εξόδους φόρτισης του
μετασχηματιστή. Μπορεί να γίνει
ζημιά στον μετασχηματιστή!
- Προστατέψτε τον
μετασχηματιστή από υψηλές
θερμοκρασίες και μηχανικές
ζημιές.
- Χρησιμοποιήστε τον
μετασχηματιστή μόνο σε ξηρό
περιβάλλον.
- Προστατέψτε τον από νερό,
μην τον χρησιμοποιείτε με
βρεγμένα χέρια καθώς υπάρχει
κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
- Μην καλύπτετε τον
μετασχηματιστή και επιτρέψτε
την δίοδο του αέρα έτσι ώστε να
δροσίζεται επαρκώς.
- Ο μετασχηματιστής μπορεί να
ζεσταθεί κατά την διάρκεια της
χρήσης, αυτό είναι φυσιολογικό.
- Αν ο μετασχηματιστής υποστεί
ζημιά. Αποσυνδέστε τον
ΑΜΕΣΩΣ και μην τον
χρησιμοποιήσετε ξανά!
- Μην αποσυναρμολογήσετε,
τροποποιήσετε ή προσπαθήσετε
να επισκευάσετε τον
μετασχηματιστή.
- ΑΝ δεν χρησιμοποιείτε τον
μετασχηματιστή, βγάλτε τον από
την πρίζα.
- Ο μετασχηματιστής είναι για
χρήση μόνο σε εσωτερικό χώρο
και η τάση πρέπει να είναι
100 - 240V ~.
- Μην αφήνετε τον
μετασχηματιστή μόνο του.
NL
VEILIGHEID EN
CORRECTE BEDIENING
- Controleer of de
uitgangsparameters van de
adapter overeenkomen met de
parameters van het
aangedreven apparaat.
- Gebruik alleen goede kwaliteit
en onbeschadigde USB-kabels.
- Sluit de uitgangen van de
laadadapter niet kruiselings aan.
De adapter kan beschadigd
raken!
- Bescherm de adapter tegen
hoge temperaturen en
mechanische schade.
- Gebruik de adapter alleen in
een droge omgeving.
- Bescherm de adapter tegen
water, gebruik hem niet met
natte handen, er bestaat gevaar
voor elektrische schokken!
- Dek de adapter niet af en zorg
ervoor dat er lucht door kan
voor voldoende koeling.
- De adapter kan tijdens het
gebruik heet worden, dat is
normaal.
- Als de adapter beschadigd is,
koppel hem dan ONMIDDELLIJK
los en gebruik hem niet meer!
- Demonteer, wijzig of probeer
de adapter niet te repareren.
- Als u de adapter niet gebruikt,
trek dan de stekker uit het
stopcontact.
- De adapter is alleen voor
gebruik binnenshuis en de
netspanning is 100 - 240V ~.
- Laat de adapter niet
onbeheerd achter.
BEZPIECZEŃSTWO I
PRAWIDŁOWA
OBSŁUGA
- Trzeba się upewnić, że
parametry wyjściowe adaptera
odpowiadają parametrom
urządzenia zasilanego.
- Trzeba stosować jedynie
jakościowe i nieuszkodzone
kable USB.
- Nie łączyć z sobą wyjść
adaptera ładującego. Może
dojść do uszkodzenia adaptera!
- Adapter chronić przed wysoką
temperaturą i uszkodzeniem
mechanicznym.
- Adapter stosować tylko w
suchym środowisku.
- Chronić przed wodą, nie
obsługiwać mokrymi rękoma,
niebezpieczeństwo porażenia
prądem elektrycznym!
- Nie zakrywać adaptera i
zapewnić dostęp powietrza ze
względu na wystarczające
chłodzenie.
- Adapter może się podczas
używania ogrzewać, to jest w
porządku.
- Jeżeli adapter został
uszkodzony, NATYCHMIAST
trzeba go odłączyć i dalej nie
używać!
- Adaptera nie demontować,
nie modyfikować ani też nie
starać się go naprawić.
- Jeżeli adaptera nie jest
wykorzystany, trzeba go
odłączyć.
- Adapter jest przeznaczony
wyłącznie do przestrzeni
wewnętrznych i napięcia
sieciowego 100 - 240 V~.
- Nie pozostawiaj adaptera
włączony bez nadzoru.
PT
PL
SEGURANÇA E
MANUSEIO CORRETO
- Assegure-se de que os
parâmetros de saída do
adaptador correspondam aos
parâmetros do dispositivo
ligado.
- Utilize apenas cabos USB de
boa qualidade e que não
estejam danificados.
- Não entrecruze a conexão das
saídas do adaptador de
carregamento. Podem ocorrer
danos no mesmo!
- Proteja o adaptador de altas
temperaturas e danos
mecânicos.
- Use o adaptador somente
num ambiente seco.
- Proteja-o da água, não o utilize
com as mãos molhadas, pois
existem riscos de choque
elétrico!
- Não cubra o adaptador e
permita que o ar circule para
um arrefecimento adequado e
suficiente.
- O adaptador pode ficar quente
durante o uso, é normal.
- Se o adaptador estiver
danificado, desconecte-o
IMEDIATAMENTE e não o use
novamente!
- Não desmonte, modifique ou
tente reparar o adaptador.
- Se não usar o adaptador,
desconecte-o.
- O adaptador é apenas para
uso interno e a tensão da rede é
de 100 - 240V ~.
- Não deixe o adaptador sem
supervisão.
BIZTONSÁG ÉS KEZELÉS
- Győződjön meg róla, hogy az
adapter kilépő paraméterei
megfelelnek a táplált
berendezés paramétereinek.
- Kizárólag minőségi és ép USB
kábeleket használjon.
- Ne kapcsolja össze a
tápadapter kimeneteit. Az
adapter megsérülhet!
- Óvja az adaptert a magas
hőmérsékletekkel és
mechanikus sérülésekkel
szemben.
- Az adaptert kizárólag száraz
környezetben használja.
- Óvja vízzel szemben, ne
használja nedves kézzel,
elektromos áramütés veszélye!
- Soha ne takarja le az adaptert,
és biztosítson levegőt a
megfelelő hűtéshez.
- Az adapter használat közben
melegedhet, ez standard tünet.
- Ha az adapter megsérült,
HALADÉKTALANUL húzza ki, és
ne használja tovább!
- Soha ne szerelje szét, ne
alakítsa át, és ne próbálja
megjavítani az adaptert.
- Ha nem használja az adaptert,
húzza ki.
- Az adapter kizárólag belső
térben,
100 - 240V~ hálózati
feszültséggel használható.
- Ne hagyja felügyelet nélkül az
adaptert.
SICUREZZA E
TRATTAMENTO
ADEGUATO
- Assicurarsi che i parametri di
ingresso dell’adattatore
corrispondano ai parametri del
dispositivo ricaricato.
- Utilizzare soltanto cavi USB di
qualità e non danneggiati.
- Non collegare le uscite
dell’adattatore di ricarica. Ciò
può danneggiare l’adattatore!
- Proteggere l’adattatore dalle
temperature elevate e dal
danneggiamento meccanico.
- Utilizzare l’adattatore soltanto
in ambiente asciutto.
- Tenerlo lontano dall’acqua,
non maneggiarlo con le mani
bagnate, c’è il rischio di scossa
elettrica!
- Non coprire l’adattatore e
garantire l’apporto di aria per un
raffreddamento adeguato.
- Durante il funzionamento
l’adattatore può riscaldarsi, ciò è
normale.
- In caso di danneggiamento
dell’adattatore scollegarlo
IMMEDIATAMENTE e non
utilizzarlo più!
- Non smontare l’adattatore,
non modificarlo né cercare di
ripararlo.
- Scollegare l’adattatore quando
non è utilizzato.
- L’adattatore è destinato
soltanto per gli spazi interni e le
tensioni di reti nell’intervallo
100 - 240V~.
- Non lasciare incustoditi
adattatore commutata.
HU ITHR
SIGURNOST I PRAVILNO
RUKOVANJE
- Pripazite za izlazni parametri
adaptera odgovaraju
parametrima napajanog
uređaja.
- Koristite samo kvalitetne i
neoštećene USB kabele.
- Ne spajajte međusobno izlaze
adaptera. Adapter se može jako
oštetiti!
- Zaštitite adapter od visokih
temperatura i mehaničkih
oštećenja.
- Koristite adapter samo u
suhom okruženju.
- Zaštitite ga od vode, nemojte
koristiti mokrim rukama, postoji
opasnost od strujnog udara!
- Ne prekrivajte adapter i
dopustite pristup zraku za
dovoljno hlađenje.
- Adapter se tijekom korištenja
može zagrijati, to je normalno.
- Ako je adapter oštećen,
ODMAH ga odspojite i nemojte
ga više koristiti!
- Nemojte rastavljati,
modificirati, ili pokušavati
popraviti adapter.
- Ako adapter ne koristite,
odspojite ga.
- Adapter je samo za unutarnju
upotrebu, mrežni napon je
100 - 240V ~.
- Ne ostavljajte adapter bez
nadzora.
RO
SIGURANŢA ȘI
MANIPULAREA
CORECTĂ
- Asigurați-vă că parametrii de
ieșire ai adaptorului corespund
parametrilor dispozitivului
alimentat.
- Folosiți doar cabluri USB de
calitate și nedeteriorate.
- Nu prelungiți ieșirile
adaptorului de încărcare. S-ar
putea deteriora adaptorul!
- Protejați adaptorul contra
temperaturilor înalte și
deteriorărilor mecanice.
- Folosiți adaptorul doar într-un
mediu uscat.
- Protejați adaptorul contra apei,
nu deserviți adaptorul cu
mâinile umede, există pericol de
electrocutare!
- Nu acoperiți adaptorul și
asigurați accesul aerului pentru
o aerisire suficientă.
- În cursul utilizării adaptorul se
poate încălzi, acest lucru fiind în
regulă.
- În cazul în care adaptorul este
deteriorat, deconectați-l
IMEDIAT și nu-l mai utilizați!
- Nu dezasamblați adaptorul,
nu-l modificați și nu încercați
să-l reparați.
- Dacă nu utilizați adaptorul,
deconectați-l.
- Adaptorul este destinat doar
spațiilor interioare și tensiunii de
rețea de 100 - 240V~.
- Nu lăsați adaptorul pornit
nesupravegheat.
USEFULL TIP:
DO YOU WANT FAST, ROBUST AND STABLE CHARGING CABLE?
FOR QUALITY AXAGON USB CABLES CHECK:
https://www.axagon.eu/produkty/kabely-a-redukce/usb-pasivni