AEG FSB72907P Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
USER
MANUAL
HR Upute za uporabu 2
Perilica posuđa
CS Návod k použití 28
Myčka nádobí
FSB72907P
SADRŽAJ
1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI...........................................................................2
2. SIGURNOSNE UPUTE.........................................................................................4
3. OPIS PROIZVODA............................................................................................... 6
4. UPRAVLJAČKA PLOČA.......................................................................................7
5. ODABIR PROGRAMA.......................................................................................... 8
6. OSNOVNE POSTAVKE......................................................................................10
7. PRIJE PRVE UPOTREBE.................................................................................. 14
8. SVAKODNEVNA UPORABA.............................................................................. 15
9. SAVJETI..............................................................................................................17
10. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE............................................................................. 19
11. OTKLANJANJE POTEŠKOĆA......................................................................... 22
12. TEHNIČKE INFORMACIJE...............................................................................26
ZA SAVRŠENE REZULTATE
Zahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj AEG proizvod. Proizveli smo ga kako bi
vam pružio godine besprijekornog rada, s inovativnim tehnologijama koje život
čine jednostavnijim - svojstva koja ne možete pronaći kod običnih uređaja.
Molimo vas da odvojite nekoliko minuta za čitanje kako biste dobili ono najbolje
od njega.
Posjetite našu internetsku stranicu za:
Dobivanje savjeta o korištenju, rješavanje problema, brošure i informacije o
servisu i popravcima:
www.aeg.com/support
Registrirajte svoj proizvod za bolju uslugu:
www.registeraeg.com
Kupujte dodatnu opremu, potrošni materijal i originalne rezervne dijelove za
svoj uređaj:
www.aeg.com/shop
KORISNIČKA SLUŽBA I SERVIS
Obavezno koristite originalne rezervne dijelove.
Prilikom kontaktiranja ovlaštenog servisnog centra neka vam pri ruci budu
sljedeći podaci: Model, PNC, serijski broj.
Informacije možete pronaći na natpisnoj pločici.
Upozorenje / Oprez - sigurnosne informacije
Opće informacije i savjeti
Ekološke informacije
Zadržava se pravo na izmjene.
1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI
Prije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte
isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran za bilo
www.aeg.com2
kakvu ozljedu ili oštećenje koji su rezultat neispravnog
postavljanja ili korištenja. Upute uvijek držite na
sigurnom i pristupačnom mjestu za buduću upotrebu.
1.1 Sigurnost djece i osjetljivih osoba
Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina i starija i
osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih
mogućnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom ili
znanjem ako su pod nadzorom osobe odgovorne za
njihovu sigurnost i rade po uputama koje se odnose
na sigurno korištenje uređaja te razumiju uključene
opasnosti.
Bez stalnog nadzora djeca između 3 i 8 godina i
osobe s vrlo visokim i složenim invaliditetom ne bi
smjele koristiti ovaj uređaj.
Bez stalnog nadzora djeca mlađa od 3 godine ne
smiju upotrebljavati ovaj uređaj.
Ne dozvolite djeci da se igraju s uređajem.
Deterdžente čuvajte izvan dohvata djece.
Držite djecu i kućne ljubimce podalje od uređaja dok
su vrata uređaja otvorena.
Bez nadzora djeca ne smiju čistiti uređaj i provoditi
održavanje koje izvršava korisnik.
1.2 Opća sigurnost
Ovaj uređaj namijenjen je za upotrebu u kućanstvu i
za slične namjene kao što su:
farme, čajne kuhinje koje upotrebljavaju zaposleni u
prodavaonicama, uredima i drugim radnim
prostorima;
klijenti hotela, motela, bed&breakfast ustanova i
drugih vrsta smještaja.
Ne mijenjajte specifikacije ovog uređaja.
Radni tlak vode (minimalni i maksimalni) mora biti
između 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa)
Pridržavajte se postavke maksimalnog broja od 14
mjesta.
HRVATSKI 3
Ako je kabel za napajanje oštećen, proizvođač ili
ovlašteni servisni centar ili slična kvalificirana osoba
mora ga zamijeniti kako bi se izbjegla opasnost.
Pribor za jelo stavite u košaru za pribor za jelo s
oštrim rubovima okrenutom prema dolje, ili ga stavite
u ladicu za pribor za jelo u vodoravan položaj s oštrim
rubovima okrenutim prema dolje.
Ne ostavljajte uređaj s otvorenim vratima bez nadzora
kako biste izbjegli da ih slučajno nagazite.
Prije održavanja uređaj isključite, a utikač izvadite iz
utičnice električnog napajanja.
Za čišćenje uređaja ne koristite prskalice vode i/ili pare
pod tlakom.
Ako uređaj ima ventilacijske otvore na dnu, oni se ne
smiju pokrivati, npr. tepihom.
Uređaj se treba priključiti na vodovodnu mrežu
pomoću isporučenog novog kompleta cijevi. Stari
komplet cijevi ne smije se ponovno upotrijebiti.
2. SIGURNOSNE UPUTE
2.1 Instalacija
UPOZORENJE!
Samo kvalificirana osoba
smije postaviti ovaj uređaj.
Odstranite svu ambalažu.
Ne postavljajte i ne koristite oštećeni
uređaj.
Zbog sigurnosti, ne koristite uređaj
prije postavljanja u ugradbeni ormarić.
Slijedite upute za postavljanje
isporučene s uređajem.
Prilikom pomicanja uređaja uvijek
budite pažljivi jer je uređaj težak.
Uvijek nosite zaštitne rukavice i
zatvorenu obuću.
Uređaj nemojte postavljati na mjesta
na kojima je temperatura manja od
0 °C.
Ugradite uređaj na sigurno i prikladno
mjesto koje udovoljava zahtjevima
instalacije.
www.youtube.com/electrolux
www.youtube.com/aeg
How to install your 60 cm
Dishwasher Sliding Hinge
2.2 Električni priključak
UPOZORENJE!
Opasnost od požara i
strujnog udara.
Uređaj mora biti uzemljen.
Provjerite jesu li parametri na
natpisnoj pločici kompatibilni s
električnim vrijednostima mrežnog
napajanja.
Uvijek koristite pravilno montiranu
utičnicu sa zaštitom od strujnog
udara.
Ne koristite adaptere s više utičnica i
produžne kabele.
Pazite da ne oštetite utikač i kabel
napajanja. Ako je potrebno zamijeniti
www.aeg.com4
električni kabel, to mora izvršiti
ovlašteni servisni centar.
Utikač kabela napajanja uključite u
utičnicu tek po završetku postavljanja.
Provjerite postoji li nakon montaže
pristup utikaču.
Ne povlačite kabel napajanja kako
biste izvukli utikač iz utičnice. Uvijek
uhvatite i povucite utikač.
Ovaj uređaj opremljen je kabelom
napajanja od 13 A. Ako je potrebno
zamijeniti osigurač električnog
utikača, upotrijebite osigurač ASTA
(BS 1362) od 13 A (samo UK i Irska).
2.3 Priključak vode
Ne oštećujte crijeva za vodu.
Prije priključka na nove cijevi, cijevi
koje dugo nisu korištene, nakon
popravka ili instalacije novih uređaja
(mjerila itd.), pustite da voda teče dok
nije čista i bistra.
Provjerite da nema vidljivih curenja
tijekom i nakon prve uporabe uređaja.
Crijevo za dovod vode ima sigurnosni
ventil i oblogu s unutarnjim glavnim
vodom.
UPOZORENJE!
Opasan napon.
Ako je crijevo za dovod vode
oštećeno, odmah zatvorite slavinu i
iskopčajte utikač iz utičnice električne
mreže. Za zamjenu crijeva za dovod
vode kontaktirajte ovlašteni servisni
centar.
2.4 Primjena
Ne stavljajte zapaljive predmete ili
predmete namočene zapaljivim
sredstvima u, pored ili na uređaj.
Deterdženti za pranje posuđa su
opasni. Slijedite sigurnosne upute na
pakiranju deterdženta.
Ne pijte i ne igrajte se s vodom u
uređaju.
Ne vadite posuđe iz uređaja prije
završetka programa. Nešto
deterdženta može ostati na posuđu.
Ne stavljajte predmete i ne vršite
pritisak na otvorena vrata uređaja.
Uređaj može otpustiti vruću paru ako
otvorite vrata tijekom rada programa.
2.5 Unutarnje osvjetljenje
UPOZORENJE!
Opasnost od ozljede.
Što se tiče žarulje(a) unutar ovog
proizvoda i rezervnih žarulja koje se
prodaju zasebno: Ove žarulje
namijenjene su da izdrže ekstremne
fizičke uvjete u kućanskim uređajima,
poput temperature, vibracija, vlage ili
namijenjene su signalizaciji
informacija o radnom stanju uređaja.
Nisu namijenjene za druge primjene i
nisu pogodne za osvjetljenje u
kućanstvu.
Za zamjenu unutarnjeg osvjetljenja
obratite se ovlaštenom servisu.
2.6 Servis
Za popravak uređaja kontaktirajte
ovlašteni servis. Koristite samo
originalne rezervne dijelove.
Imajte na umu da samo-popravak ili
neprofesionalni popravak mogu imati
sigurnosne posljedice i mogu poništiti
jamstvo.
Sljedeći rezervni dijelovi bit će
dostupni 7 godina nakon ukidanja
modela: motor, crikulacijska i odvodna
pumpa, grijači i grijaći elementi,
uključjući toplinske pumpe, cjevovode
i srodnu opremu, uključujući crijeva,
ventile, filtre i aquastop, strukturne i
unutarnje dijelove sklopova vrata,
tiskane pločice, elektroničke zaslone,
tlačne prekidače, termostate i
senzore, softver i upravljačke
programe, uključujući softver za
ponovno pokretanje. Imajte na umu
da su neki od tih rezervnih dijelova
dostupni samo profesionalnim
serviserima i da nisu svi rezervni
dijelovi relevantni za sve modele.
HRVATSKI 5
Sljedeći rezervni dijelovi bit će
dostupni 10 godina nakon ukidanja
modela: šarke i brtve na vratima,
druge brtve, mlaznice, filtri za odvod,
unutarnje police i plastične periferne
jedinice poput košara i poklopaca.
2.7 Odlaganje
UPOZORENJE!
Opasnost od ozljede ili
gušenja.
Uređaj isključite iz električne mreže.
Prerežite električni kabel i bacite ga.
Uklonite bravicu vrata kako biste
spriječili da se djeca i kućni ljubimci
zatvore u uređaj.
3. OPIS PROIZVODA
Grafički prikaz u nastavku
samo je općeniti pregled
proizvoda. Za detaljnije
informacije pogledajte druga
poglavlja i/ili dokumente
isporučene s uređajem.
5
4
89
10
67
11
12
2
3
1
1
Stropna mlaznica
2
Gornja mlaznica
3
Donja mlaznica
4
Filtri
5
Nazivna ploča
6
Spremnik soli
7
Ventilacijski otvor
8
Spremnik sredstva za ispiranje
9
Spremnik za deterdžent
10
Donja košara
11
Gornja košara
12
Ladica za pribor za jelo
www.aeg.com6
3.1 Beam-on-Floor
Beam-on-Floor je svjetlo koje se
prikazuje na podu ispod vrata uređaja.
Kada program započne, uključuje se
crveno svjetlo i ostaje uključeno
tijekom trajanja programa.
Kada program završi, uključuje se
zeleno svjetlo.
Kada je uređaj u kvaru, crveno svjetlo
treperi.
Beam-on-Floor se isključuje
kad je uređaj isključen.
Kad je tijekom faze sušenja
uključeno AirDry projekcija
na podu možda neće biti
potpuno vidljiva. Kako biste
vidjeli je li ciklus završio,
pogledajte upravljačku
ploču.
4. UPRAVLJAČKA PLOČA
1 2 3
4 5 6
1
Tipka Uklj./Isklj. / Tipka Poništi
2
Tipka Delay Start
3
Zaslon
4
Traka za izbor MY TIME
5
Tipke EXTRAS.
6
Programska tipka AUTO Sense
4.1 Opis
A
CB B
A. ECOMETER
B. Indikatori
C. Kontrolna lampica vremena
4.2 ECOMETER
ECOMETER pokazuje kako odabir
programa utječe na potrošnju električne
energije i vode. Što je više traka
uključeno, to je potrošnja manja.
označava ekološki prihvatljiv
program za normalno zaprljano posuđe.
4.3 Indikatori
Indikator Funkcije
Indikatorsko svjetlo sredstva za sjaj. Uključeno je kad je potrebno napuniti
spremnik sredstva za ispiranje. Pogledajte poglavlje "Prije prve upora‐
be".
HRVATSKI 7
Indikator Funkcije
Indikatorsko svjetlo za sol. Uključeno je kad je potrebno napuniti spremnik
za sol. Pogledajte poglavlje "Prije prve uporabe".
Indikator Machine Care. Uključuje se kada uređaj treba unutarnje čišćenje
pomoću programa Machine Care. Pogledajte poglavlje „Čišćenje i održa‐
vanje“.
Indikator faze sušenja. Uključuje se kada je odabran program s fazom su‐
šenja. Treperi tijekom odvijanja faze sušenja. Pogledajte "Odabir progra‐
ma".
5. ODABIR PROGRAMA
5.1 MY TIME
Pomoću MY TIME trake za odabir
možete odabrati odgovarajući ciklus
pranja na temelju trajanja programa u
rasponu od 30 minuta do četiri sata.
CA B D E
A. Quick je najkraći program (30min)
pogodan za pranje punjenja sa
svježim i laganim zaprljanjem.
B. 1h je program pogodan za pranje
punjenja sa svježim i lagano
osušenim zaprljanjem.
C. 1h 30min je program pogodan za
pranje i sušenje normalno zaprljanih
stvari.
D. 2h 40min je program pogodan za
pranje i sušenje jako zaprljanih stvari.
E. ECO najdulji je program (4h) koji
nudi najučinkovitije korištenje
energije i potrošnje vode za posuđe i
pribor za jelo s normalnim
zaprljanjem. Ovo je standardni
program za ispitne ustanove.
1)
5.2 EXTRAS
Izbor programa možete prilagoditi svojim
potrebama aktiviranjem EXTRAS.
ExtraPower
ExtraPower poboljšava rezultate
pranja odabranog programa. Opcija
povećava temperaturu i trajanje pranja.
GlassCare
GlassCare pruža posebn unjegu
osjetljivom posuđu. Opcija sprječava
brzu promjenu temperature pranja
odabranog programa i smanjuje ga na
45 °C. To posebno štiti stakleno posuđe
od oštećenja.
5.3 AUTO Sense
Program AUTO Sense automatski
podešava ciklus pranja na vrstu
opterećenja.
Uređaj prepoznaje stupanj zaprljanosti i
količinu posuđa u košarama. Prilagođava
temperaturu i količinu vode, kao i trajanje
programa.
1)
Ovaj se program koristi za ocjenu usklađenosti s Uredbom Komisije za ekodizajn (EU) 2019/2022.
www.aeg.com8
5.4 Pregled programa
Program Vrsta punje‐
nja
Stupanj zapr‐
ljanosti
Faze programa EXTRAS
Quick Tanjuri
Pribor za
jelo
Svježe Pranje 50 °C
Međuispiranje
Završno ispiranje
45 °C
AirDry
ExtraPower
GlassCare
1h Tanjuri
Pribor za
jelo
Svježe
Lagano
osušeni
Pranje 60 °C
Međuispiranje
Završno ispiranje
50 °C
AirDry
ExtraPower
GlassCare
1h 30min Tanjuri
Pribor za
jelo
Posude za
kuhanje
Tave
Obično
Lagano
osušeni
Pranje 60 °C
Međuispiranje
Završno ispiranje
55 °C
Sušenje
AirDry
ExtraPower
GlassCare
2h 40min Tanjuri
Pribor za
jelo
Posude za
kuhanje
Tave
Normalno
do jako
Osušeno
Predpranje
Pranje 60 °C
Međuispiranje
Završno ispiranje
60 °C
Sušenje
AirDry
ExtraPower
GlassCare
ECO Tanjuri
Pribor za
jelo
Posude za
kuhanje
Tave
Obično
Lagano
osušeni
Predpranje
Pranje 50 °C
Međuispiranje
Završno ispiranje
55 °C
Sušenje
AirDry
ExtraPower
GlassCare
AUTO
Sense
Tanjuri
Pribor za
jelo
Posude za
kuhanje
Tave
Program se
prilagođava
svim stupnje‐
vima zaprlja‐
nosti.
Predpranje
Pranje 50 - 60 °C
Međuispiranje
Završno ispiranje
60 °C
Sušenje
AirDry
EXTRAS nije pri‐
mljenjivo na ovaj
program.
Machine
Care
Bez punje‐
nja
Program pere
unutrašnjost
uređaja.
Pranje 70 °C
Međuispiranje
Završno ispiranje
AirDry
EXTRAS nije pri‐
mljenjivo na ovaj
program.
HRVATSKI 9
Vrijednosti potrošnje
Program
1)
2)
Voda (l) Energija (kWh) Trajanje (min)
Quick 9.9 -12.1 0.56 - 0.69 30
1h 10.4 - 12.7 0.83 - 0.96 60
1h 30min 10.3 - 12.6 0.96 - 1.09 90
2h 40min 9.8 - 12.0 1.05 - 1.18 160
ECO
10.5
3)
/ 10.5
4)
0.935
3)
/ 0.950
4)
240
3)
/ 240
4)
AUTO Sense 8.7 - 12.0 0.75 - 1.18 120 - 170
Machine Care 8.9 - 10.9 0.60 - 0.72 60
1)
Tlak i temperatura vode, razlike u naponu, opcije i količina posuđa i stupanj zaprljanja mogu promijeni‐
ti vrijednosti.
2)
Vrijednosti za programe koji nisu ECO samo su indikativni.
3)
U skladu s uredbom 1016/2010.
4)
U skladu s uredbom 2019/2022.
Informacije za ispitne
ustanove
Da biste dobili potrebne informacije za
provođenje ispitivanja učinkovitosti (npr.
prema EN60436), pošaljite e-poštu na:
U svom zahtjevu navedite kod proizvoda
(PNC) sa natpisne pločice.
Za sva pitanja u vezi s perilicom posuđa,
pogledajte servisnu knjižicu isporučenu s
vašim uređajem.
6. OSNOVNE POSTAVKE
Uređaj možete konfigurirati promjenom
osnovnih postavki u skladu s vašim
potrebama.
Broj Postavke Vrijednosti
Opis
1)
1 Tvrdoća vode Od razine 1L na
razinu 10L (za‐
dano: 5L)
Podesite razinu omekšivača vode u skladu
s tvrdoćom vode u vašem području.
2 Obavijest o
praznom spre‐
mniku sredstva
za ispiranje
On (zadano)
Off
Uključiti ili isključiti indikator sredstva za
ispiranje.
3 Zvučni signal
završetka
On
Off (zadano)
Uključite ili isključite zvučni signal za kraj
programa.
www.aeg.com10
Broj Postavke Vrijednosti
Opis
1)
4 Automatsko ot‐
varanje vrata
On (zadano)
Off
Uključite ili isključite AirDry.
5 Ton tipke On (zadano)
Off
Uključite ili isključite zvuk tipki kad su pritis‐
nute.
6 Zadnji odbir pro‐
grama
On
Off (zadano)
Uključite ili isključite automatski odabir zad‐
njeg korištenog programa i opcija.
1)
Više pojedinosti potražite u podacima navedenim u ovom poglavlju.
Možete promijeniti osnovne postavke u
izborniku postavki.
Kad je uređaj u načinu rada postavki,
trake ECOMETER predstavljaju
dostupne postavke. Za svaku postavku
bljeska odrežena traka ECOMETER.
Redoslijed osnovnih postavki
predstvaljen u tablici također je redoslijed
postavki na ECOMETER:
1 2 3 4 5 6
6.1 Izbornik postavki
Kako se kretati po izborniku
postavki
Možete se kretati po izborniku postavki
pomoću trake za odabir MY TIME.
BA C
A. Tipka Prethodno
B. Tipka U REDU
C. Tipka Sljedeće
Koristite Prethodno i Sljedeće da biste
se prebacivali između osnovnih postavki
i mijenjali njihove vrijednosti.
Koristite U REDU za unos odabrane
postavke i potvrdu promjene njezine
vrijednosti.
Kako ući u izbornik postavki
Prije početka programa možete ući u
izbornik postavki. Dk program radi ne
možete ući u izbornik postavki.
Da biste ušli u izbornik postavki,
istvremeno pritsnite i zadržite
i
oko 3 sekunde.
Svijetle indikatori Prethodno, U REDU i
Sljedeće.
Kako promijeniti postavku
Provjerite je li uređaj u izborniku
postavki.
1. Koristite Prethodno ili Sljedeće da
biste odabrali traku ECOMETER
namijenjenu željenoj postavci.
Traka ECOMETER namijenjena
određenoj postavci treperi.
Na zaslonu se prikazuje
trenutačna vrijednost postavke.
2. Za unos postavke pritisnite U REDU.
Traka ECOMETER namijenjena
određenoj postavci je uključena.
Ostale trake su isključene.
Vrijednost trenutne postavke
treperi.
3. Pritisnite Prethodno ili Sljedeće za
promjenu vrijednosti.
4. Za potvrdu postavke pritisnite U
REDU.
Novo postavljanje je pohranjeno.
HRVATSKI 11
Uređaj se vraća na tvorničke
postavke.
5. Kako biste izašli iz izbornika
postavki, istovremeno pritisnite i
zadržite i oko 3
sekunde.
Uređaj se vraća u odabir programa.
Spremljene postavke važe dok ih
ponovno ne promijenite.
6.2 Omekšivač vode
Omekšivač vode uklanja minerale iz
vode koji bi imali negativan utjecaj na
rezultate pranja i na uređaj.
Što je više tih minerala, to je voda tvrđa.
Tvrdoća vode mjeri se sljedećim
ekvivalentnim ljestvicama.
Omekšivač vode treba podesiti u skladu
s tvrdoćom vode na vašem području.
Podatke možete dobiti od lokalnog
vodoopskrbnog poduzeća. Važno je
postaviti ispravnu razinu omekšivača
vode kako bi se osigurali dobri rezultati
pranja.
Tvrdoća vode
Njemački stup‐
njevi (°dH)
Francuski
stupnjevi (°fH)
mmol/l Clarke stup‐
njevi
Razina omekšiva‐
ča vode
47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
5
1)
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2
<4 <7 <0.7 < 5
1
2)
1)
Tvorničke postavke.
2)
Nemojte koristiti sol na ovoj razini.
Neovisno o vrsti korištenog
deterdženta, postavite odgovarajuću
razinu tvrdoće vode kako biste održali
indikator punjenja soli aktivnim.
Višenamjenske tablete koje
sadrže sol nisu dovoljno
učinkovite kako bi omekšale
tvrdu vodu.
Postupak obnavljanja
Za ispravan rad omekšivača vode, smolu
u uređaju za omekšavanje potrebno je
redovito obnavljati. Taj je postupak je
automatski i dio je normalnog rada
perilice posuđa.
Kad se propisana količina vode (vidi
vrijednosti u tablici) koristi od prethodnog
postupka obnavljanja, novi proces
obnavljanja započet će između završnog
ispiranja i završetka programa.
Razina omekšiva‐
ča vode
Količina vode (l)
1 250
www.aeg.com12
Razina omekšiva‐
ča vode
Količina vode (l)
2 100
3 62
4 47
5 25
6 17
7 10
8 5
9 3
10 3
U slučaju visoke postavke omekšivača
vode, također se može dogoditi u sredini
programa, prije ispiranja (dva puta
tijekom programa). Početak obnavljanja
nema utjecaja na trajanje ciklusa, osim
ako se dogodi u sredini programa ili na
kraju programa s kratkom fazom sušenja.
U tim slučajevima, obnavljanje
produžava ukupno trajanje programa za
dodatnih 5 minuta.
Nakon toga, u istom ciklusu ili na
početku sljedećeg programa može
započeti ispiranje omekšivača vode koje
traje 5 minuta. Ova aktivnost povećava
ukupnu potrošnju vode programa za
dodatne 4 litre i ukupnu potrošnju
energije programa za dodatna 2 Wh.
Ispiranje omekšivača završava se
potpunim ispuštanjem vode.
Svako izvedeno ispiranje sa sredstvom
za ispiranje (moguće više od jednog u
istom ciklusu) može produžiti trajanje
programa za još 5 minuta, kada se pojavi
u bilo kojem trenutku na početku ili u
sredini programa.
Sve vrijednosti potrošnje
navedene u ovom odjeljku
određene su u skladu s
trenutno važećim
standardom u laboratorijskim
uvjetima s tvrdoćom vode
2,5 mmol/l u skladu s
Uredbom 2019/2022
(omekšivač vode: razina 3).
Tlak i temperatura vode kao
i promjene u opskrbi
mrežom mogu promijeniti
vrijednosti.
6.3 Obavijest o ispražnjenosti
sredstva za ispiranje
Sredstvo za ispiranje pomaže u sušenju
posuđa bez mrlja i pruga. Automatski se
ispušta tijekom faze ispiranja vrućom
vodom.
Ako je spremnik sredstva za ispiranje
prazan, indikator sredstva za ispiranje
uključuje se kako bi vas obavijestio da
trebate dodati sredstvo za ispiranje. Ako
su rezultati sušenja tijekom uporabe
samo kombiniranih tableta s
deterdžentom zadovoljavajući, moguće
je isključiti obavijest o dopunjavanju
sredstva za ispiranje. Ipak, za najbolje
rezultate sušenja, uvijek koristite
sredstvo za ispiranje.
Ako koristite standardni deteržent ili
višenamjenske tablete s deterdžentom,
uključite obavijest kako biste indikator za
dopunjavanje sredstva za ispiranje držali
uključenim.
6.4 Zvučni signal završetka
Možete uključiti zvučni signal koji će se
oglasiti nakon dovršetka vremena pranja.
Zvučni signali oglašavaju se
također kad dođe do kvara
uređaja. Te signale nije
moguće isključiti.
6.5 AirDry
AirDry poboljšava rezultate sušenja.
Vrata uređaja automatski se otvaraju
tijekom faze sušenja i ostaju odškrinuta.
HRVATSKI 13
AirDry automatski se aktivira sa svim
programima.
Trajanje faze sušenja i vrijeme otvaranja
vrata razlikuju se ovisno o odabranom
programu i opcijama.
Kad funkcija AirDry otvori vrata, na
zaslonu se vidi preostalo vrijeme
programa koji radi.
OPREZ!
Ne pokušavajte zatvoriti
vrata uređaja unutar 2
minute nakon automatskog
otvaranja. To može oštetiti
uređaj.
OPREZ!
Ako djeca imaju pristup
uređaju, savjetujemo vam da
deaktivirate AirDry.
Automatsko otvaranje vrata
može predstavljati opasnost.
Kad funkcija AirDry otvori
vrata, Beam-on-Floor možda
neće biti u potpunosti vidljiv.
Da biste provjerili je li
program gotov, pogledajte
upravljačku ploču.
6.6 Ton tipke
Tipke na upravljačkoj ploči čine zvk 'klik'
kada ih pritisnete. Taj zvuk možete
isključiti:
6.7 Najnoviji izbor programa
Možete postaviti automatski odabir
najčešće korištenog programa i opcija.
Spremljen je najnoviji program koji je
dovršen prije isključivanja uređaja.
Nakon uključivanja uređaja, automatski
se odabire.
Kada je najnoviji odabir programa
onemogućen, zadani je program je ECO.
7. PRIJE PRVE UPOTREBE
1. Provjerite odgovara li trenutna
postavka omekšivača vode tvrdoći
vode. Ako nije, prilagodite razinu
omekšivača vode.
2. Napunite spremnik za sol.
3. Napunite spremnik sredstva za
ispiranje.
4. Otvorite slavinu.
5. Pokrenite program Quick za
uklanjanje bilo kakvih ostataka iz
postupka proizvodnje. Ne koristite
deterdžent i ne stavljajte posuđe u
košare.
Nakon pokretanja programa, uređaj puni
smolu u omekšivač vode, do 5 minuta.
Faza pranja započinje tek kada se ovaj
postupak dovrši. Postupak se periodički
ponavlja.
7.1 Spremnik za sol
OPREZ!
Koristite samo grubu sol
namijenjenu za perilice
posuđa. Fina sol povećava
rizik od korozije.
Sol se koristi za nadopunu smole u
omekšivač vode te kako bi se osigurali
dobri rezultati pranja u svakodnevnoj
uporabi.
www.aeg.com14
Kako puniti spremnik za sol
1. Okrenite poklopac spremnika za sol
u smjeru suprotnom od smjera
kazaljke na satu i skinite ga.
2. Stavite 1 litru vode u spremnik za sol
(samo prvi put).
3. Spremnik za sol napunite s 1 kg soli
(dok se ne napuni).
4. Pažljivo protresite cijev za ručicu, da
zrnca uđu unutra.
5. Uklonite sol oko otvora spremnika za
sol.
6. Okrenite čep spremnika za sol u
smjeru kazaljke na satu kako biste ga
zatvorili.
OPREZ!
Voda i sol mogu izlaziti iz
spremnika za sol tijekom
punjenja. Nakon što
napunite spremnik za sol
odmah pokrenite program
kako biste spriječili koroziju.
7.2 Kako napuniti spremnik
sredstva za ispiranje
M
A
X
1
2
3
4
+
-
A B
D
C
OPREZ!
Odjeljak (A) služi samo za
sredstvo za ispiranje. Ne
punite ga deterdžentom.
OPREZ!
Koristite isključivo sredstvo
za ispiranje posebno
namijenjeno za perilice
posuđa.
1. Pritisnite tipku za otpuštanje (D) za
otvaranje poklopca (C).
2. Ulijte sredstvo za ispiranje u
spremnik (A) sve dok tekućina ne
dosegne razinu punjenja "max".
3. Uklonite proliveno sredstvo za
ispiranje apsorbirajućom krpom kako
biste spriječili prekomjerno stvaranje
pjene.
4. Zatvorite poklopac. Provjerite je li
gumb za otpuštanje sjeo na svoje
mjesto.
Možete okrenuti birač
otpuštene količine (B)
između pozicije 1 (najniža
količina) i položaja 4 ili 6
(najviša količina).
8. SVAKODNEVNA UPORABA
1. Otvorite slavinu.
2. Pritisnite i zadržite dok se uređaj
ne uključi.
3. Napunite spremnik soli ako je
prazan.
4. Napunite sredstvo za ispiranje ako je
prazno.
5. Napunite košare.
6. Dodajte deterdžent.
7. Odaberite i pokrenite program.
8. Kad program završi, zatvorite
slavinu.
HRVATSKI 15
8.1 Upotreba deterdženta
1. Pritisnite tipku za otpuštanje (B) za
otvaranje poklopca (C).
2. Stavite deterdžent u prašaku ili
tabletama u spremnik (A).
3. Ako program ima fazu pretpranja,
stavite malu količinu deterdženta na
unutarnji dio vrata uređaja.
4. Zatvorite poklopac. Provjerite je li
gumb za otpuštanje sjeo na svoje
mjesto.
Informacije o doziranju
deterdženta potražite u
uputama proizvođača na
pakiranju proizvoda. Obično
je 20 - 25 ml gel deterdženta
dovoljno za pranje punjenja
s normalnim zaprljanjem.
Ne punite spremnik (A) s
više od 30 ml gel
deterdženta.
8.2 Kako odabrati i pokrenuti
program pomoću opcije
MY TIME traku odabira
1. Klizite prstom preko trake za odabir
MY TIME kako biste odabrali
odgovarajući program.
Svijetli indikator odabranog
programa.
ECOMETER označava razinu
potrošnje električne energije i
vode.
Na zaslonu se prikazuje trajanje
programa.
2. Aktivirajte primjenjive EXTRAS, ako
želite.
3. Za pokretanje programa zatvorite
vrata uređaja.
8.3 Kako uključiti EXTRAS
1. Odaberite program pomoću trake za
odabir MY TIME.
2. Pritisnite tipku opcije koju želite
aktivirati.
Svijetli indikator tipke.
Na zaslonu se prikazuje ažurirano
trajanje programa.
ECOMETER označava ažuriranu
razinu potrošnje električne
energije i vode.
Prema zadanim
postavkama, opcije se
moraju aktivirati svaki put
prije pokretanja programa.
Ako je omogućen najnoviji
odabir programa,
pohranjene opcije se
automatski uključuju zajedno
s programom.
Nije moguće uključiti ili
isključiti opcije dok je
program u tijeku.
Nisu sve opcije međusobno
kompatibilne.
Uključenje opcija često
povećava potrošnju vode i
električne energije, kao i
trajanje programa.
8.4 Kako pokrenuti AUTO
Sense program
1. Pritisnite .
Svijetli indikator tipke.
Na zaslonu se ne prikaže najdulje
moguće trajanje programa.
MY TIME i EXTRAS nisu
primjenjivi na ovaj program.
2. Za pokretanje programa zatvorite
vrata uređaja.
Uređaj osjeća količinu opterećenja i
podešava odgovarajući ciklus pranja.
Tijekom ciklusa senzori rade nekoliko
puta i početno trajanje programa može
se smanjiti.
www.aeg.com16
8.5 Kako odgoditi početak
programa
1. Odaberite program.
2. Uzastopce pritišćite
sve dok se
na zaslonu ne prikaže željeno
vrijeme odgode (od 1 do 24 sata).
Svijetli indikator tipke.
3. Za pokretanje odbrojavanja zatvorite
vrata uređaja.
Tijekom odbrojavanja nije moguće
promijeniti vrijeme odgode i odabir
programa.
Kad odbrojavanje završi, program se
pokreće.
8.6 Poništavanje odgode
početka tijekom odbrojavanja
Pritisnite i zadržite otprilike 3
sekunde.
Uređaj se vraća u odabir programa.
Ako poništite odgodu
početka, morate ponovno
odabrati program.
8.7 Kako poništiti program u
radu
Pritisnite i zadržite otprilike 3
sekunde.
Uređaj se vraća u odabir programa.
Prije pokretanja novog
programa provjerite nalazi li
se deterdžent u spremniku
za deterdžent.
8.8 Otvaranje vrata dok
uređaj radi
Otvaranje vrata dok je program u tijeku
zaustavlja uređaj. To može utjecati na
potrošnju energije i trajanje programa.
Nakon zatvaranja vrata, uređaj nastavlja
raditi od točke u kojoj je prekinuo rad.
Ako su vrata otvorena dulje
od 30 sekundi tijekom faze
sušenja, program u tijeku će
se prekinuti. To se neće
dogoditi ako je vrata otvorila
funkcija AirDry.
8.9 Funkcija Auto Off
Ova funkcija štedi energiju isključivanjem
uređaja kada ne radi.
Ta funkcija se automatski uključuje:
Kad je program pranja završen.
Nakon 5 minuta ako program nije
započeo.
8.10 Kraj programa
Kad program završi, na zaslonu se
prikazuje 0:00.
Funkcija Auto Off automatski isključuje
uređaj.
Sve su tipke neaktivne, osim tipke za
uključivanje/isključivanje.
9. SAVJETI
9.1 Općenito
Slijedite dolje navedene savjete kako
biste osigurali optimalne rezultate pranja
i sušenja u svakodnevnoj uporabi i
zaštitili okoliš.
Pranje posuđa u perilici posuđa
prema uputama u korisničkom
priručniku obično troši manje vode i
energije nego ručno pranje posuđa.
Perilicu posuđa napunite do punog
kapaciteta za uštedu vode i energije.
Za najbolje rezultate pranja, složite
posuđe u košare prema uputama u
korisničkom priručniku i nemojte ih
pretrpati.
Ne ispirite posuđe ručno prije
stavljanja u perilicu. To povećava
potrošnju vode i energije. Kada je
potrebno, odaberite program s fazom
pretpranja.
Veće ostatke hrane otklonite s posuđa
i ispraznite šalice i čaše prije nego što
ih stavite u uređaj.
HRVATSKI 17
Prije pranja u uređaju namočite ili
malo očistite posuđe sa zalijepljenom
ili zapečenom hranom.
Pazite da se predmeti u košarama
međusobno ne dodiruju ili ne
prekrivaju. Samo tako voda može u
potpunosti doprijeti i oprati suđe.
Možete odvojeno upotrebljavati
deterdžent za perilice posuđa,
sredstvo za ispiranje i sol za perilice
posuđa ili možete upotrebljavati
višenamjenske tablete s
deterdžentom (npr. "Sve u 1").
Slijedite upute na pakiranju.
Odaberite program prema količini
napunjenosti i stupnju zaprljanosti.
Program ECO pruža najučinkovitiju
upotrebu potrošnje vode i energije.
Za sprečavanje nakupljanja kamenca
unutar uređaja:
Kad god je potrebno nadopunite
spremnik za sol.
Koristite preporučene doze
deterdženta i sredstva za
ispiranje.
Provjerite odgovara li trenutna
postavka omekšivača vode
tvrdoći vode.
Slijedite upute u poglavlju
"Održavanje i čišćenje".
9.2 Upotreba soli, sredstva za
ispiranje i deterdženta
Upotrebljavajte samo sol, sredstvo za
ispiranje i deterdžent napravljene za
perilice posuđa. Ostali proizvodi mogu
prouzročiti oštećenja na uređaju.
Ipak, u područjima s vrlo tvrdom
vodom preporučujemo uporabu samo
deterdženta (u prašku, gelu,
tabletama bez dodatnih sredstava),
sredstva za ispiranje i soli za perilice
posuđa odvojeno, za optimalne
rezultate pranja i sušenja.
Deterdžent u tabletama ne otapa se
do kraja prilikom korištenja kratkih
programa. Kako bi se spriječila pojava
tragova deterdženta na posuđu
preporučujemo upotrebu sredstva za
pranje u tabletama samo za duže
programe pranja.
Uvijek upotrijebite ispravnu količinu
deterdženta. Nedovoljna doza
deterdženta može rezultirati lošim
rezultatima pranja i snimanjem
tvrdoćom vode ili mrljama na posuđu.
Upotreba previše deterdženta s
mekom ili omekšanom vodom
rezultira ostacima deterdženta na
posuđu. Na temelju tvrdoće vode,
prilagodite količinu deterdženta.
Pogledajte upute na pakiranju
deterdženta.
Uvijek upotrijebite ispravnu količinu
sredstva za ispiranje. Nedovoljno
doziranje sredstva za ispiranje
smanjuje rezultate sušenja. Upotreba
previše sredstva za ispiranje rezultira
plavkastim slojevima na posuđu.
Provjerite je li razina sredstva za
ispiranje ispravna. Ako je razina
previsoka, povećana količina soli u
vodi može rezultirati hrđom na priboru
za jelo.
9.3 Što treba napraviti kada
prestanete upotrebljavati
kombinirane tablete s
deterdžentom
Prije nego što započnete odvojeno
upotrebljavati deterdžent, sol i sredstvo
za ispiranje, obavite sljedeće korake:
1. Postavite najvišu razinu omekšivača
vode.
2. Provjerite jesu li spremnik za sol i
spremnik sredstva za ispiranje puni.
3. Pokretanje programa Quick. Ne
koristite deterdžent i ne stavljajte
posuđe u košare.
4. Kada program završi, podesite
omekšivač vode prema tvrdoći vode
u vašem području.
5. Podesite ispuštenu količinu sredstva
za ispiranje.
9.4 Prije pokretanja programa
Prije pokretanja odabranog programa,
uvjerite se da:
su filtri čisti i pravilno postavljeni.
je poklopac spremnika za sol čvrsto
zatvoren.
mlaznice nisu začepljene.
u uređaju ima dovoljno soli za perilicu
posuđa i sredstva za ispiranje (osim
ako koristite višenamjenske tablete).
je položaj predmeta u košari ispravan.
je program prikladan za vrstu rublja i
stupanj zaprljanosti.
www.aeg.com18
Upotrebljava se odgovarajuća količina
deterdženta.
9.5 Punjenje košara
Uvijek upotrijebite cijeli prostor
košara.
Uređaj koristite samo za pranje
posuđa predviđenog za pranje u
perilici posuđa.
U uređaju nemojte prati predmete
izrađene od drveta, rogova, aluminija,
kositra i bakra jer bi mogli puknuti,
iskriviti se, promijeniti boju ili se
oštetiti.
U uređaj nemojte prati predmete koji
mogu apsorbirati vodu (spužve,
kućanske krpe).
Stavite šuplje predmete (šalice, čaše i
lonce) otvorom okrenutim prema
dolje.
Stakleni predmeti ne smiju se
međusobno dodirivati.
Lagano posuđe stavite u gornju
košaru. Pazite da se posuđe slobodno
ne miče.
Pribor za jelo i male predmete stavite
u ladicu za pribor za jelo.
Prije početka programa provjerite
mogu li se mlaznice slobodno kretati.
9.6 Pražnjenje košara
1. Ostavite posuđe da se ohladi prije
nego ga izvadite iz uređaja. Vrući
predmeti mogu se lako oštetiti.
2. Prvo ispraznite donju košaru, zatim
gornju košaru.
Nakon završetka programa,
na unutarnjim površinama
uređaja još se može
zadržavati voda.
10. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
UPOZORENJE!
Prije bilo kakvog održavanja
osim pokretanja programa
Machine Care, uređaj
isključite i izvadite utikač iz
utičnice električnog
napajanja.
Nečisti filtri i začepljene
mlaznice negativno utječu
na rezultate pranja. Redovito
provjeravajte te elemente i,
ako je potrebno, očistite ih.
10.1 Machine Care
Machine Care je program osmišljen za
čišćenje unutrašnjosti uređaja s
optimalnim rezultatima. Uklanja kamenac
i nakupljanje masnoće.
Kada uređaj osjeti potrebu za čišćenjem,
indikator
je uključen. Pokrenite
Machine Care program za čišćenje
unutrašnjosti uređaja.
Kako pokrenuti program
Machine Care
Prije pokretanja programa
Machine Care očistite filtre i
mlaznice.
1. Koristite sredstvo za uklanjanje
kamenca ili sredstvo za čišćenje
posebno napravljeno za perilice
posuđa. Slijedite upute na pakiranju.
Ne stavljajte posuđe u košare.
2. Istovremeno pritisnite i zadržite i
na 3 sekunde.
Indikatori
i bljeskaju.Na zaslonu
se prikazuje trajanje programa.
3. Za pokretanje programa zatvorite
vrata uređaja.
Kad je program završen, indikator je
isključen.
10.2 Čišćenje unutrašnjosti
Mekom i vlažnom krpom pažljivo
očistite uređaj uključujući i gumenu
brtvu na vratima.
Nikada ne koristite abrazivna
sredstva, čvrste alate, jake kemikalije,
jastučiće za ribanje ili otapala.
HRVATSKI 19
Za održavanje značajki vašeg
uređaja, najmanje jednom u dva
mjeseca koristite proizvod za čišćenje
posebno napravljen za perilice rublja.
Pažljivo slijedite upute na pakiranju
proizvoda.
Za optimalne rezultate čišćenja,
pokrenite program Machine Care.
10.3 Uklanjanje stranih
predmeta
Nakon svake uporabe perilice posuđa
provjerite filtre i nosač filtra. Strani
predmeti (npr. komadi stakla, plastike,
kosti ili čačkalice, itd.) smanjuju učinak
pranja i mogu oštetiti odvodnu pumpu.
OPREZ!
Ako ne možete ukloniti
strane predmete, obratite se
ovlaštenom servisnom
centru.
1. Rastavite sustav filtara prema
uputama u ovom poglavlju.
2. Ručno uklonite bilo kakve strane
predmete.
3. Ponovno sastavite filtre prema
uputama u ovom poglavlju.
10.4 Vanjsko čišćenje
Uređaj očistite vlažnom mekom
krpom.
Koristite isključivo neutralni
deterdžent.
Nikada ne koristite abrazivna
sredstva, jastučiće za ribanje ili
otapala.
10.5 Čišćenje filtara
Sustav filtra sastoji se od 3 dijela.
C
B
A
1. Okrenite filtar (B) u smjeru
suprotnom od smjera kazaljki na satu
i skinite ga.
2. Izvadite filtar (C) iz filtra (B).
3. Skinite plosnati filtar (A).
4. Operite filtre.
www.aeg.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

AEG FSB72907P Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka