Укpaїнcькa
Попередження щодо лазерного випромінювання
Це обладнання класифіковане як CLASS 1 LASER PRODUCT і відповідає стандарту
безпеки для лазерних виробів IEC/EN60825-1(2007).
Увага! Ремонт і обслуговування цього обладнання повинні здійснювати лише
уповноважені компанією Sony співробітники. Неналежне використання та ремонт
можуть створити загрозу експлуатаційній безпеці.
Увага! Керування, настроювання або виконання інших процедур у спосіб, відмінний від
зазначеного в цьому документі, може призвести до контакту з небезпечним
випромінюванням.
Наведена нижче наклейка розміщена на нижній стороні обладнання.
Оптичний дисковод цього обладнання класифікований як CLASS 1 LASER PRODUCT і
відповідає стандарту безпеки для лазерних виробів IEC/EN 60825-1.
Увага! Ремонт і обслуговування цього обладнання повинні здійснювати лише
уповноважені компанією Sony співробітники. Неналежне використання та ремонт
можуть створити загрозу експлуатаційній безпеці.
Увага! Керування, настроювання або виконання інших процедур у спосіб, відмінний
від зазначеного в цьому документі, може призвести до контакту з небезпечним
випромінюванням.
Для вбудованого оптичного дисковода
Увага! Коли дисковод відкритий, виникає видиме та невидиме лазерне
випромінювання класу 3B. Уникайте прямого контакту із променем.
– Максимальна потужність: 390 μВт (λ 650 нм), 563 μВт (λ 780 нм), 39 μВт (λ 405 нм)
– Розходження пучка: 0,6 (λ 650 нм), 0,45 (λ 780 нм), 0,85 (λ 405 нм)
– Тривалість імпульсу: неперервна хвиля
Перед використанням
Перед використанням док-станції повністю прочитайте цей посібник і
збережіть його на майбутнє. Для отримання додаткових відомостей щодо
підключення док-станції див. посібники користувача, надані разом з
комп’ютером.
Серія Sony VGP-PRZ20 — це док-станція, призначена для персональних
комп’ютерів Sony. Однак із деякими моделями її використовувати не можна.
Для отримання відомостей щодо використання функції підключення
кількох моніторів або зовнішнього дисплея див. посібники користувача,
надані з персональним комп’ютером.
Не згинайте з’єднувальний кабель силоміць. Це може призвести до збоїв у
роботі пристрою.
Залежно від системного оточення, графічний прискорювач/USB/локальна
мережа/дисковід пристрою можуть працювати не з максимальною
продуктивністю. До того ж, продуктивність роботи може бути обмеженою,
за умови одночасного використання двох або більше з вищенаведених
функцій пристрою.
Не відключайте шнур живлення під час використання пристрою. Якщо
живлення відсутнє або шнур живлення не підключено під час
використання — це може спричинити проблему.
Про сумісність виведення зображення зі стандартом HDCP
Цей пристрій сумісний зі стандартом системи захисту цифрового вмісту
високої пропускної здатності (HDCP) і може шифрувати канал передавання
цифрових відеосигналів із метою захисту авторського права, що дає змогу
відтворювати та переглядати різноманітний високоякісний вміст, захищений
авторським правом. Для перегляду вмісту, захищеного авторським правом,
підключіть монітор, сумісний зі стандартом HDCP, до вихідного порту HDMI
цього пристрою. Якщо до комп’ютера підключено несумісний монітор, не
можна відтворювати або переглядати вміст, захищений авторським правом.
Про перегляд 3D-зображень
Під час перегляду 3D-відеозображень або гри у стереоскопічні 3D-ігри в
деяких людей може виникнути почуття дискомфорту (наприклад,
напруження в очах, втома або нудота).
Компанія Sony рекомендує всім глядачам регулярно влаштовувати перерви
під час перегляду 3D-відеозображень або гри у стереоскопічні 3D-ігри.
Тривалість і частота необхідних перерв залежить від конкретної особи.
Потрібно визначитися, що саме найкраще підходить для вас.
Якщо у вас виникло почуття дискомфорту, слід зупинити перегляд 3D-
відеозображень або гру у стереоскопічні 3D-ігри, доки це почуття не мине. За
потреби зверніться до лікаря.
Також слід звернутися до посібника з інструкціями, який додається до інших
пристроїв або програмного забезпечення для цього пристрою.
Органи зору дітей (особливо тих, кому ще не виповнилося шість років) ще
продовжують розвиватися.
Зверніться до лікаря (педіатра або офтальмолога) перед тим, як дозволяти
малим дітям переглядати 3D-відеозображення або грати у стереоскопічні 3D-
ігри.
Дорослі мають доглядати за дітьми, щоб переконатися, що діти виконують
рекомендації, наведені вище.
Проблеми з док-станцією
Наступне може спричинити проблеми з док-станцією або комп’ютером.
Комп’ютер не правильно відключено від док-станції.
Живлення відсутнє або шнур живлення відключено під час використання.
Напруга джерела живлення знижена через проблеми з джерелом живлення
тощо.
У разі виникнення будь-яких проблем, перезавантажте комп’ютер наступним
чином.
Натисніть комбінацію клавіш Ctrl+Alt+Delete і клацніть стрілку поряд із
кнопкою«Завершення роботи» і виберіть «Перезавантаження».
Якщо ця процедура не спрацьовує, натисніть і утримуйте кнопку живлення
більше 4 секунд, щоб вимкнути комп’ютер.
Примітка
Вимкнення комп’ютера за допомогою комбінації клавіш Ctrl+Alt+Delete або
натисканням кнопки живлення може призвести до втрати даних, які не було
збережено.
Технічні характеристики
Підключений дисковід*
1
VGP-PRZ20A: дисковід Blu-ray Disc™ із підтримкою функції
DVD SuperMulti
VGP-PRZ20B:
дисковід Blu-ray Disc™ ROM із підтримкою
функції DVD SuperMulti
VGP-PRZ20C:
дисковід DVD SuperMulti
Інше
Порти USB
Hi-Speed USB (USB 2.0): порт типу A (2)*
2
SuperSpeed USB (USB 3.0): порт типу A (1)*
3
Вихід для зовнішнього дисплея:
MONITOR (): аналоговий RGB
(міні D-sub, 15-штирковий) (1)
HDMI: вихід HDMI (1)
Мережа (локальна мережа): 10BASE-T/100BASE-
TX/1000BASE-T (1)
Графічний прискорювач
AMD Radeon™ HD 7670M*
4
(коли підключено
SVZ131XX)
AMD Radeon™ HD 6650M*
4
(коли підключено
VPCZ2XX)
Вимоги до живлення (адаптер змінного струму *
5
)
Вхід: 100–240 В змінного струму, 50/60 Гц, 1,6 А –
0,7 A
Вихід: 19,5 В постійного струму, 6,2 А
Робоча температура
Від 5 °C до 35 °C (перепад температур менше
10 °C на годину)
Допустима вологість
Від 20% до 80% (без конденсації) за умови, що
рівень вологості менше 65% за температури 35 °C
(дані гігрометра за температури менше 29 °C)
Температура зберігання
Від –20 °C до+60 °C (перепад температур менше
10 °C на годину)
Вологість під час зберігання
Від 10% до 90% (без конденсації) за умови, що
рівень вологості менше 20% за температури 60 °C
(дані гігрометра за температури менше 35 °C)
Розміри
Прибл. 148,0 × 16,65 × 220,0 мм (ш/в/г)
Вага
Прибл. 685 г
Аксесуари, що входять до комплекту постачання
Адаптер змінного струму
Шнур живлення
Стрічка
Вертикальна підставка
Інструкції з експлуатації
Пpaвилa бeзпeчної eкcплyaтaції
*
1
Наявність у продажу дисководів, які можна підключати, може різнитися залежно
від країни або регіону. Для отримання докладних відомостей щодо оптичних
дисководів і їхніх технічних характеристик відвідайте веб-сайт служби
підтримки VAIO http://support.vaio.sony.eu/.
*
2
Сумісний зі стандартом USB 2.0.
*
3
Сумісний зі стандартами USB 2.0/3.0.
*
4
Може відображатися інша назва графічного прискорювача — це залежить від
графічного драйвера комп’ютера, підключеного до док-станції.
*
5
Використовуйте лише адаптер змінного струму (VGP-AC19V46) та шнур
живлення, які входять до комплекту постачання цього виробу.
Конструкція та технічні характеристики можуть бути змінені без
попередження.
Товарні знаки
VAIO є товарним знаком Sony Corporation.
HDMI, High-Definition Multimedia Interface і логотип HDMI є товарними
знаками або зареєстрованими товарними знаками HDMI Licensing LLC у
США та інших країнах.
AMD і Radeon є зареєстрованими товарними знаками Advanced Micro
Devices, Inc.
Blu-ray Disc™ і логотип Blu-ray Disc є товарними знаками Blu-ray Disc
Association.
Усі інші назви систем, виробів та служб є товарними знаками їхніх
відповідних власників. У цьому посібнику знаки ™ або ® не вказуються.
Pyccкий
Предостережение
Оборудование относится к классу лазерных устройств CLASS 1 LASER PRODUCT и
соответствует требованиям стандарта безопасности лазерных устройств IEC/EN60825-
1(2007).
Внимание! Все работы по ремонту и техническому обслуживанию данного оборудования
должны проводиться только специалистами, уполномоченными компанией Sony.
Несанкционированный ремонт и нарушение правил эксплуатации устройства может
представлять угрозу безопасности.
Внимание! Попытка задействовать органы управления, внести изменения в конструкцию
или выполнить процедуры, не описанные в данном документе, может привести к
облучению, опасному для здоровья.
На нижней панели устройства находится следующая наклейка.
Оптический дисковод этого оборудования относится к классу лазерных устройств CLASS
1 LASER PRODUCT и соответствует требованиям стандарта безопасности лазерных
устройств IEC/EN 60825-1.
Внимание! Все работы по ремонту и техническому обслуживанию данного оборудования
должны проводиться только специалистами, уполномоченными компанией Sony.
Нарушение правил эксплуатации устройства и несанкционированный ремонт могут
представлять угрозу безопасности.
Внимание! Попытка задействовать органы управления, внести изменения в конструкцию
или выполнить процедуры, не описанные в данном документе, может привести к
облучению, опасному для здоровья.
Для встроенного дисковода оптических дисков
Внимание! Открытое устройство является источником видимого и невидимого
излучения класса 3B. Избегайте прямого воздействия излучения.
– Максимальная мощность: 390 μВт (λ 650 нм), 563 μВт (λ 780 нм), 39 μВт (λ 405 нм)
– Расходимость пучка: 0,6 (λ 650 нм), 0,45 (λ 780 нм), 0,85 (λ 405 нм)
– Длительность импульса: Незатухающая волна
http://www.sony.net/
Перед использованием
Прежде чем использовать док-станцию, внимательно прочтите данное
руководство и храните его под рукой на случай, если оно понадобится. См.
также руководства, прилагаемые к компьютеру, чтобы узнать подробную
информацию о присоединении док-станции.
Серия Sony VGP-PRZ20 — это док-станция, разработанная для компьютеров
Sony. Однако ее нельзя использовать с некоторыми моделями.
Расположение органов
управления и разъемов ()
Сзади
USB-порт*
1
USB-порт*
2
LAN-порт
Порт выхода HDMI
Порт монитора
Соединительный кабель
Совет
Используйте ленту, входящую в комплект поставки, чтобы свернуть
соединительный кабель для хранения.
Гнездо безопасности
Порт DC IN
Разъем док-станции
Кнопка UNDOCK (отсоединение)
Перед отсоединением док-станции от компьютера, нажмите кнопку
UNDOCK (отсоединение). Следуйте шагам в разделе “Для отсоединения
док-станции от компьютера”.
Индикатор IN USE (активность)
Светится, когда соединение между док-станцией и компьютером
активно.
Спереди
USB-порт*
1
Вентиляционные отверстия
Оптический дисковод
Индикатор питания
Светится зеленым, когда компьютер включен, мигает оранжевым, когда
компьютер находится в спящем режиме, и мигает желтым, когда
оптический дисковод выполняет считывание данных.
Кнопка извлечения диска
*
1
Совместим со стандартом USB 2.0.
*
2
Совместим со стандартами USB 2.0/3.0. USB-порты, совместимые со стандартом
USB 3.0, можно отличить по синему цвету.
Присоединение док-станции
Использование входящей в комплект
вертикальной подставки
Когда используется вертикальная подставка, входящая в комплект поставки,
устанавливайте док-станцию вентиляционными отверстиями вверх ().
Примечание
Устанавливайте док-станцию в правильном направлении; иначе это может
привести к потере несохраненных данных или сбою в работе док-станции.
Для присоединения док-станции к компьютеру
1 Если компьютер подключен к источнику питания, отсоедините
адаптер переменного тока от компьютера и шнур питания от
розетки переменного тока.
2 Подсоедините один конец входящего в комплект поставки
шнура питания к входящему в комплект поставки адаптеру
переменного тока, а другой конец — к розетке переменного
тока ( - ). Затем подсоедините кабель адаптера
переменного тока к порту DC IN на док-станции ( - ).
Индикатор питания док-станции загорится зеленым светом
приблизительно на 10 секунд.
Примечание
Убедитесь, что используете адаптер переменного тока и шнур питания,
входящие в комплект поставки док-станции.
3 Присоедините разъем док-станции к компьютеру ().
Для отсоединения док-станции от компьютера
Примечания
Перед отсоединением док-станции от компьютера, нажмите кнопку UNDOCK
(отсоединение) ( - ) и убедитесь, что индикатор IN USE (активность) ( -
) не светится.
Не отсоединяйте док-станцию от компьютера, пока индикатор IN USE
(активность) ( - ) на разъеме док-станции светится. Отсоединение док-
станции во время того, как индикатор IN USE (активность) ( - ) светится,
может привести к потере несохраненных данных или к ошибке компьютера. Если
возникнут какие-либо проблемы, обратитесь к параграфу “Проблемы с док-
станцией” в разделе “Примечание по использованию” и перезапустите
компьютер.
Если нажать кнопку UNDOCK (отсоединение) (
- ), когда компьютер
находится в режиме сна, он вернется в нормальный режим. В таком случае, перед
тем, как отсоединить док-станцию от компьютера, убедитесь, что индикатор IN
USE (активность) ( - ) выключен.
1 Нажмите кнопку UNDOCK (отсоединение) ( - ).
2 Убедившись, что индикатор IN USE (активность) ( - ) не
светится, отсоедините соединительный кабель, держа его за
разъем док-станции ().
Подробнее об отсоединении док-станции см. в руководствах, прилагаемых к
компьютеру.
Вставка/извлечение дисков CD/
DVD/Blu-ray Disc™
Док-станция должна быть включена, чтобы вставить или извлечь диск.
Примечания
В зависимости от модели и/или вставленного диска, док-станции, возможно, не
удастся записать или воспроизвести некоторое содержимое.
Во время работы с диском, не касайтесь его поверхности.
Возможности считывания/записи диска диаметром 8 см или использования
адаптера для диска диаметром 8 см не поддерживаются.
Используйте только диски в форме круга. Не используйте диски других форм
(звезды, сердечка, карточки и т.д.) или испорченные диски, так как это может
повредить оптический дисковод.
Никогда не прикрепляйте наклейки к диску, так как это может повредить
оптический дисковод.
Подробнее о работе с дисками, а также об использовании оптического дисковода
см. в руководствах, прилагаемых к компьютеру.
Чтобы вставить диск ()
Вставьте диск в разъем оптического дисковода маркированной
стороной так, как показано на рисунке.
Чтобы извлечь диск
Нажмите кнопку извлечения диска.
Чтобы узнать расположение кнопки извлечения диска, см. раздел
“Расположение органов управления и разъемов”.
Примечание по использованию
Используйте только те адаптер переменного тока (VGP-AC19V46) и шнур
питания, которые входят в комплект поставки этого устройства. Не
используйте адаптер переменного тока и шнур питания, которые входят в
комплект поставки компьютера.
Не помещайте устройство в следующие места:
– с очень высокими или низкими температурами;
– с большим количеством пыли или грязи;
– с высокой влажностью;
– с присутствием вибрации;
– находящиеся под влиянием сильных магнитных полей;
– с большим количеством песка;
– находящиеся под воздействием прямых солнечных лучей.
Не подвергайте устройство механическим ударам и не роняйте его.
Убедитесь, что никакие металлические предметы не соприкасаются с
металлическими деталями устройства. Если это произойдет, короткое
замыкание может привести к повреждению устройства.
Не используйте устройство, если шнур поврежден.
Не используйте устройство, если его уронили или повредили.
Всегда держите металлические контакты в чистоте.
Не разбирайте и не реконструируйте устройство.
Во время использования устройство может нагреваться.
Не подсоединяйте телефонный кабель к LAN-порту. Если LAN-порт
подключен к одной из перечисленных ниже телефонных линий,
воздействие электрического тока высокого напряжения на порт может
привести к повреждению, перегреву или пожару.
– Домашние (системы внутренней громкоговорящей связи) телефонные
линии или телефонные линии, используемые в коммерческих целях
(многоканальный рабочий телефон)
– Абонентские линии телефонных сетей общего пользования
– Учрежденческие автоматические телефонные станции (УАТС)
Храните устройство вдали от телевизионных или AM-приемников, так как
оно может мешать приему ТВ или AM-сигнала.
Не кладите на устройство никаких предметов.
Перед транспортировкой компьютера, не забудьте сперва отсоединить
устройство. Перемещение компьютера с установленным устройством
может привести к падению устройства, что может стать причиной травмы
или повреждения устройства или компьютера.
Если используется функция “Несколько мониторов” или внешний монитор,
см. руководства, прилагаемые к компьютеру.
Не сгибайте сильно соединительный кабель. Это может привести к сбою
устройства.
В зависимости от системной среды, графический акселератор/USB/LAN/
дисковод устройства могут не работать с максимальной
производительностью. Кроме того, производительность может быть
ограничена в случае одновременного использования двух или более из
вышеописанных функций устройства.
Не отключайте шнур питания во время использования устройства. Если
питание отсутствует или шнур питания отключен во время использования,
это может привести к проблеме.
О HDCP-совместимости данных, выводимых на устройство
отображения
Это устройство совместимо со стандартом High-band width Digital Content
Protection (защита цифрового содержимого от копирования в
широкополосных сетях, HDCP) и способен шифровать канал передачи
цифровых видеосигналов с целью охраны авторского права, что позволяет
вам воспроизводить и просматривать большое разнообразие охраняемого
авторским правом и высококачественного содержимого. Чтобы просмотреть
содержимое, охраняемое авторским правом, подсоедините HDCP-
совместимый монитор к порту выхода HDMI этого устройства. Если к
компьютеру подсоединен несовместимый монитор, не удастся воспроизвести
или просмотреть содержимое, охраняемое авторским правом.
Про просмотр 3D-изображений
Видео в формате 3D и стереоскопические игры 3D могут вызывать у
некоторых людей дискомфорт (например, напряжение глаз, усталость или
тошноту).
Компания Sony рекомендует делать регулярные паузы при просмотре видео в
формате 3D или при игре в стереоскопические игры 3D.
Продолжительность и частота пауз может изменяться в зависимости от
конкретного человека. Вцы должны выбрать оптимальный вариант.
Если вы испытываете дискомфорт, необходимо остановить просмотр видео в
формате 3D или стереоскопическую игру 3D, пока неприятные ощущения не
пройдут; при необходимости можно обратиться к врачу.
Также ознакомьтесь с инструкциями к устройствам или программному
обеспечению, используемому с данным оборудованием.
Зрение маленьких детей (особенно в возрасте до шести лет) еще формируется.
Проконсультируйтесь с врачом (например, педиатром или окулистом),
прежде чем разрешать детям смотреть видео в формате 3D или играть в
стереоскопические игры 3D.
Взрослые должны присматривать за детьми для соблюдения указанных выше
инструкций.
Проблемы с док-станцией
Следующие причины могут привести к проблемам с док-станцией или с
компьютером.
Компьютер не правильно отключен от док-станции.
Питание отсутствует или шнур питания отключен во время использования.
Напряжение источника питания понизилось, в связи с проблемами с
источником питания и т. п.
Если возникает какая-либо проблема, перезагрузите компьютер следующим
образом.
Нажмите комбинацию клавиш Ctrl+Alt+Delete и щелкните на стрелке ,
расположенной рядом с кнопкой “Завершение работы” и выберите
“Перезагрузка”.
Если эта процедура не сработает, нажмите и удерживайте кнопку питания
дольше четырех секунд, чтобы завершить работу компьютера.
Примечание
Выключение компьютера при помощи комбинации клавиш Ctrl+Alt+Delete или
нажатием кнопки питания может привести к потере несохраненных данных.
Технические характеристики
Присоединенный дисковод*
1
VGP-PRZ20A: дисковод Blu-ray Disc™ с DVD SuperMulti
VGP-PRZ20B:
дисковод Blu-ray Disc™ ROM с DVD SuperMulti
VGP-PRZ20C:
Дисковод DVD SuperMulti
Прочее
Порты USB
Высокоскоростной USB-порт (USB 2.0): Тип
А (2)*
2
Высокоскоростной USB-порт (USB 3.0): Тип
А (1)*
3
Выход на внешний монитор:
MONITOR (): Аналоговый RGB
(15-контактный mini D-sub (отсоединяемый
кабель)) (1)
HDMI: выход HDMI (1)
Сеть (LAN): 10BASE-T/100BASE-TX/
1000BASE-T (1)
Графический акселератор
AMD Radeon™ HD 7670M*
4
(при подключении
SVZ131XX)
AMD Radeon™ HD 6650M*
4
(при подключении
VPCZ2XX)
Потребляемая мощность (адаптер переменного тока *
5
)
Входная мощность: 100–240 В переменного тока,
50/60 Гц, от 1,6 до 0,7 А
Выходная мощность: 19,5 В постоянного тока,
6,2 А
Рабочая температура
от 5 °C до 35 °C
(перепад температур меньше 10 °C в час)
Рабочая влажность
от 20 % до 80 % (без конденсата), при условии,
что влажность меньше 65 % при температуре 35
°C (при показаниях гигрометра менее 29 °C)
Температура хранения
от -20 °C до +60 °C
(перепад температур меньше 10 °C в час)
Влажность хранения
от 10 % до 90 % (без конденсата), при условии,
что влажность меньше 20 % при температуре 60
°C (при показаниях гигрометра менее 35 °C)
Размеры
Примерно 148,0 × 16,65 × 220,0 мм (ш/в/д)
Масса
Приблизительно 685 г
Аксессуары, входящие в комплект поставки
Адаптер переменного тока
Шнур питания
Лента
Вертикальная подставка
Инструкция по эксплуатации
Укaзaния по бeзопacноcти
*
1
Продаваемые присоединяемые дисководы могут изменяться в зависимости от
страны или региона. Для получения дополнительной информации и
технических характеристик оптических дисководов, посетите веб-сайт
технической поддержки VAIO по адресу http://support.vaio.sony.eu/.
*
2
Совместим со стандартом USB 2.0.
*
3
Совместим со стандартами USB 2.0/3.0.
*
4
Графический ускоритель отображается под другим именем в зависимости от
графического драйвера компьютера, подключенного к док-станции.
*
5
Используйте только те адаптер переменного тока (VGP-AC19V46) и шнур
питания, которые входят в комплект поставки этого изделия.
Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без
предварительного уведомления.
Товарные знаки
VAIO является товарным знаком корпорации Sony Corporation.
Термины HDMI и HDMI High-Definition Multimedia Interface, а также
логотип HDMI являются торговыми знаками или зарегистрированными
торговыми знаками HDMI Licensing LLC в США и других странах.
AMD и Radeon являются зарегистрированными товарными знаками
Advanced Micro Devices, Inc.
Blu-ray Disc™ и логотип Blu-ray Disc являются товарными знаками Blu-ray
Disc Association.
Все другие названия систем, изделий и услуг являются товарными знаками
соответствующих владельцев. Символы ™ или ® в руководстве не указываются.
Қазақ
Лазер туралы ескерту
Бұл жабдық CLASS 1 LASER PRODUCT ретінде топтастырылған жəне IEC/
EN60825-1(2007) лазерлік бұйымдардың қауіпсіздік стандартына сай келеді.
Ескерту – бұл жабдықты жөндеу мен оған техникалық қызмет көрсетуді тек Sony
компаниясы рұқсат еткен техникалық мамандар орындауы керек. Дұрыс жөндемеу жəне
пайдаланбау қауіп төндіруі мүмкін.
Ескерту – мұнда көрсетілгеннен басқа басқару элементтерін, реттеулерді пайдалану
немесе процедураларды орындау қауіпті радиация əсеріне əкелуі мүмкін.
Жабдықтың астынан мына жапсырманы табасыз.
Осы жабдықтың оптикалық дискжетегі CLASS 1 LASER PRODUCT ретінде
топтастырылған жəне IEC/EN 60825-1 лазерлік бұйымдардың қауіпсіздік стандартына
сай келеді.
Ескерту – бұл жабдықты жөндеу мен оған техникалық қызмет көрсетуді тек Sony
компаниясы рұқсат еткен техникалық мамандар орындауы керек. Дұрыс пайдаланбау
жəне жөндемеу қауіп төндіруі мүмкін.
Ескерту – мұнда көрсетілгеннен басқа басқару элементтерін, реттеулерді пайдалану
немесе процедураларды орындау қауіпті радиация əсеріне əкелуі мүмкін.
Біріктірілген оптикалық дискіенгізгісі үшін
Вентиляційні отвори
Вентиляционные отверстия
Желдеткіш саңылаулар
Ескерту – Class 3B ішінде ашық болғанда көрінетін жəне көрінбейтін лазер радиациясы
бар. Сəуленің тікелей түсуін болдырмаңыз.
– Ең көп қуат: 390 μВт (λ 650нм), 563 μВт (λ 780нм), 39 μВт (λ 405нм)
– Сəуленің таралуы: 0,6 (λ 650нм), 0,45 (λ 780нм), 0,85 (λ 405нм)
– Импульс ені: үздіксіз толқын
Пайдаланбастан бұрын
Орнату станциясын пайдаланбастан бұрын осы нұсқаулықты мұқият оқып
шығыңыз жəне оны сақтап қойыңыз. Орнату станциясын жалғау туралы толық
ақпарат алу үшін компьютермен бірге берілген нұсқаулықтарды қараңыз.
Sony VGP-PRZ20 сериясы Sony компьютерлеріне арналып шығарылған
орнату станциясы болып табылады. Бірақ, бұл кейбір модельдерде
пайдаланылмауы мүмкін.
Басқару элементтері мен
порттардың орындары ()
Артқы жағы
USB порты*
1
USB порты*
2
LAN порты
HDMI шығыс порты
Монитор порты
Жалғау кабелі
Кеңес
Берілген кабельді бекіту белдігін жалғау кабелін сақтау кезінде орау үшін
қолданыңыз.
Қауіпсіздік слоты
ТҰРАҚТЫ ТОК КІРІС порты
Орнату станциясы коннекторы
UNDOCK (ажырату) түймесі
Орнату станциясын компьютерден ажыратпастан бұрын UNDOCK
(ажырату) түймесін басыңыз. «Орнату станциясын компьютерден
ажырату» ішіндегі қадамдарды орындаңыз.
IN USE (пайдаланылуда) индикаторы
Орнату станциясы жəне компьютер арасындағы байланыс белсенді
болған кезде жанады.
Алдыңғы жағы
USB порты*
1
Желдеткіш саңылаулар
Оптикалық дискжетегі
Қуат индикаторы
Компьютер қосулы болған кезде жасыл болып жанады, компьютер күту
режимінде тұрған кезде қызғылт сары болып жанады жəне деректер
оптикалық дискжетегіне кіру кезінде сары болып жыпылықтайды.
Дискіні шығару түймесі
*
1
USB 2.0 стандартына сəйкес келеді.
*
2
USB 2.0/3.0 стандарттарына сəйкес келеді. USB 3.0 стандарттарына сəйкес
келетін USB порттары олардың көгілдір түсі арқылы білінеді.
Орнату станциясын жалғау
Берілген тік тұғырды пайдалану
Берілген тік тұғырды пайдаланған кезде орнату станциясының желдеткіш
саңылауларын жоғары қаратып () қойыңыз.
Ескерту
Орнату станциясын дұрыс бағытпен қойыңыз, əйтпесе сақталмаған деректер
жоғалуы немесе орнату станциясының дұрыс жұмыс істемеуі мүмкін.
Орнату станциясын компьютерге жалғау
1 Егер компьютер қуат көзіне қосылған болса, Айнымалы ток
адаптерін компьютерден және қуат сымын айнымалы ток
адаптерінен ажыратыңыз.
2 Берілген қуат сымының бір ұшын Айнымалы ток адаптеріне
екінші ұшын Айнымалы ток шығысына ( - ) жалғаңыз.
Содан кейін Айнымалы ток адаптері кабелін орнату
станциясындағы ( - ) ТҰРАҚТЫ ТОК КІРІС портына
қосыңыз.
Орнату станциясының қуат индикаторы шамамен 10 секундтай жасыл
болып жанады.
Ескерту
Орнату станциясымен бірге берілген Айнымалы ток адаптері мен қуат
сымының пайдаланылғанын тексеріңіз.
3 Орнату станциясы коннекторын компьютерге () жалғаңыз.
Орнату станциясын компьютерден ажырату
Ескертулер
Компьютерден орнату станциясын ажыратпастан бұрын UNDOCK (ажырату)
түймесін ( - ) басыңыз жəне IN USE (пайдаланылуда) индикаторының ( -
) өшірулі екенін растаңыз.
Орнату станциясын компьютерден орнату станциясы коннекторындағы IN USE
(пайдаланылуда) индикаторы ( - ) жанған кезде ажыратпаңыз. IN USE
(пайдаланылуда) индикаторы ( - ) жанып тұрған кезде орнату станциясын
ажырату сақталмаған деректердің жойылуына немесе компьютердің дұрыс
жұмыс істемеуіне əкелуі мүмкін. Кез келген ақау шықса, «Пайдалануға қатысты
ескертулер» нұсқаулығындағы «Орнату станциясы ақаулары» бөлімін қарап,
компьютерді қайта қотарыңыз.
Компьютер Күту режимінде тұрғанда UNDOCK (ажырату) түймесін (
- )
басқан кезде компьютер Қалыпты режимге келеді. Мұндай жағдайда,
компьютерден орнату станциясын ажыратпастан бұрын IN USE (пайдаланылуда)
индикаторы ( - ) өшірулі екенін растаңыз.
1 UNDOCK (ажырату) түймесін ( - ) басыңыз.
2 IN USE (пайдаланылуда) индикаторы ( - ) өшірулі екенін
растағаннан кейін орнату станциясы коннекторын () ұстап
тұрып жалғау кабелін суырыңыз.
Орнату станциясын ажырату туралы толық мəлімет алу үшін компьютермен
бірге берілген нұсқаулықтарды қараңыз.
CD/ DVD/Blu-ray Disc™
дискісін салу/шығару
Орнату станциясы диск салу немесе шығару үшін қосулы болуы керек.
Ескертулер
Модельге жəне/немесе салынған дискіге байланысты орнату станциясы кейбір
мазмұнды жазбауы немесе ойнатпауы мүмкін.
Дискіні қолданғанда оның бетін ұстамаңыз.
8 см дискіні оқу/жазу жəне 8 см диск адаптерін пайдалануға қолдау
көрсетілмейді.
Тек дөңгелек дискілерді пайдаланыңыз. Басқа пішіндегі (жұлдыз, жүрек, карта
т.б.) немесе зақымдалған дискілерді пайдаланбаңыз, бұл оптикалық дискжетегін
зақымдауы мүмкін.
Дискіге ешқашан жапсырма жабыстырмаңыз, бұл оптикалық дискжетегін
зақымдауы мүмкін.
Дискілер мен оптикалық дискжетегін пайдалану туралы толық мəлімет алу үшін
компьютерме бірге берілген нұсқаулықтарды қараңыз.
Диск салу ()
Дискінің бетін қаратып көрсетілгендей оптикалық
дискжетегі слотына салыңыз.
Дискіні шығару
Дискіні шығару түймесін басыңыз.
Дискіні шығару түймесінің орналасқаны орны туралы толық мəлімет алу үшін
«Басқару элементтері мен порттардың орындары» бөлімін қараңыз.
Пайдалануға қатысты
ескертулер
Тек Айнымалы ток адаптерін (VGP-AC19V46) жəне құрылғымен бірге
берілген қуат сымын пайдаланыңыз. Айнымалы ток адаптерін жəне
компьютермен бірге берілген қуат сымын пайдаланбаңыз.
Мына жерлерге құрылғыны қоймаңыз:
– Өте ыстық немесе суық жер
– Шаң немесе лас жер
– Өте ылғал жер
– Қозғалатын жер
– Күшті магнит өрістері бар жерлер
– Құмды жер
– Тікелей күн сəулесі түсетін жер
Механикалық соққы қолданбаңыз немесе құрылғыны тастамаңыз.
Құрылғының темір бөліктеріне ешқандай темірдің тимеуін қамтамасыз
етіңіз. Егер тисе қысқа тұйықталып құрылғы зақымдалуы мүмкін.
Зақымдалған сымы бар құрылғыны пайдаланбаңыз.
Құрылғы құлаған немесе зақымдалған болса оны пайдаланбаңыз.
Темір контактілерін əрқашан таза ұстаңыз.
Құрылғыны бөлшектемеңіз немесе басқаша жабдықтамаңыз.
Пайдалану кезінде құрылғының жылы болуы қалыпты жағдай.
Телефон кабелін LAN портына жалғамаңыз. Егер LAN порты төменде
көрсетілген телефон кабельдерінің біріне жалғанған болса, портқа баратын
жоғары электр тогы зақымдауы, қыздыруы немесе өрт тудыруы мүмкін.
– Үй (ішкі желі спикерфоны) немесе жұмыс телефоны желілері (көп желілі
жұмыс телефоны)
– Жалпы телефонның абоненттік желісі
– Жеке телефон станциясы (ЖТС)
Құрылғыны теледидардан немесе радио қабылдағыштардан алыс ұстаңыз,
себебі бұл теледидардың немесе радио қабылдағыштың қабылдауына
кедергі келтіруі мүмкін.
Құрылғының үстіне ешқандай зат қоймаңыз.
Компьютерді тасымалдаған кезде алдымен құрылғыны алыңыз. Орнатылған
құрылғысы бар компьютерді жылжытқан кезде құрылғы құлап кетіп сіздің
жаралануыңызға немесе құрылғының не компьютердің зақымдалуына
əкелуі мүмкін.
Бірнеше мониторлар функциясын немесе сыртқы дисплейді пайдаланған
кезде компьютермен бірге берілген нұсқаулықтарды қараңыз.
Жалғау кабелін күшпен имеңіз. Бұл құрылғының дұрыс жұмыс істемеуіне
əкелуі мүмкін.
Құрылғыдағы графикалық акселератор/USB/LAN/дискжетегі жүйеге
байланысты жоғарғы өнімділікті қамтамасыз етпеуі мүмкін. Сонымен қатар
құрылғыда жоғарыда айтылған мүмкіндіктердің екеуін немесе бірнешеуін
бір мезгілде пайдаланған кезде өнімділік шектелуі мүмкін.
Құрылғыны пайдалану кезінде қуат сымын ажыратпаңыз. Пайдаланылып
жатқан кезде қуат көзі өшірілсе немесе қуат сымы ажыратылса, ақау шығуы
мүмкін.
Дисплей шығысының HDCP сәйкес келуі туралы
Бұл құрылғы High-band width Digital Content Protection (HDCP) стандартына
сəйкес келеді жəне көптеген авторлық құқық арқылы қорғалған жəне жоғары
сападағы мазмұнды ойнатуға жəне көруге мүмкіндік беретін авторлық құқық
мақсаттарына арналған сандық бейне сигналдарының таратылу арнасын
кодтауға мүмкіндігі бар. Авторлық құқықпен қорғалған мазмұнды көру үшін
HDCP-сəйкес мониторын құрылғыдағы HDMI шығыс портына жалғаңыз.
Егер компьютерде жалғанған сəйкес келмейтін монитор болса, кез келген
авторлық құқықпен қорғалған мазмұнды ойнатуға немесе көруге мүмкіндігіңіз
болмайды.
3D суреттерін қараған кезде
3D бейне суреттерін көргенде немесе стереоскоптық 3D ойындарын ойгағанда
кейбір адамдар жайсыз (мысалы, көздің ауруы, шаршау немесе жүрек айнуы)
сезінуі мүмкін.
Sony компаниясы барлық көрермендерге 3D бейне кескіндерін көргенде
немесе стереоскоптық 3D ойындарын ойнағанда тұрақты түрде үзілістер
жасап отыруды ұсынады.
Қажетті үзілістердің ұзақтығы мен жиілігі əр адамда əр түрлі болады.
Қайсысы ең оңтайлы екенін өзіңіз шешуіңіз керек.
Егер қандай да бір жайсыздықты сезінсеңіз, жайсыздық сезімі жоғалғанша 3D
бейне кескіндерін көруді немесе стереоскоптық 3D ойын ойнауды тоқтату
керек; қажет деп тапсаңыз, дəрігермен кеңесіңіз.
Сондай-ақ, осы құрылғымен бірге пайдаланылатын кез келген басқа
құрылғының немесе бағдарламаның нұсқаулығын қарауыңыз керек.
Жас балалардың (əсіресе алты жасқа толмаған) көруі даму үстінде болады.
Балаларыңызға 3D бейне кескіндерін көруге немесе стереоскоптық 3D
ойындарды ойнауға рұқсат берер алдында дəрігермен (мысалы, педиатр
немесе көз дəрігері) кеңесіңіз.
Ересектер балалардың жоғарыда тізімі берілген кеңестерді орындауын
бақылауы керек.
Орнату станциясы ақаулары
Келесі жағдайларда орнату станциясында немесе компьютерде ақау пайда
болуы мүмкін.
Компьютер орнату станциясынан дұрыс ажыратылмады.
Пайдалану кезінде қуат көзі өшірілді немесе қуат сымы ажыратылды.
Қуат көзіне жəне т.б. байланысты қуат көзінің кернеуі азаяды.
Кез келген ақаулар шықса, компьютерді келесідей қайта қотарыңыз:
Ctrl+Alt+Delete пернелерін басыңыз, сосын Өшіру түймесінің жанындағы
көрсеткіні жəне Қайта қотару түймесін басыңыз.
Осы процедура орындалмаса, компьютерді өшіру үшін қуат түймесін төрт
секундтан көп уақыт басып тұрыңыз.
Ескерту
Компьютерді Ctrl+Alt+Delete пернелерімен немесе қуат түймесімен өшіру
сақталмаған деректердің жоғалуына əкеледі.
Сипаттамалар
Ендірілген дискжетегі*
1
VGP-PRZ20A: DVD SuperMulti қолдауы бар Blu-ray Disc™
дискжетегі
VGP-PRZ20B:
DVD SuperMulti қолдауы бар Blu-ray Disc™
тұрақты сақтау құрылғысының жетегі
VGP-PRZ20C:
DVD SuperMulti дискжетегі
Басқасы
Порттар USB
Жоғары жылдамдықтағы USB (USB 2.0): A
түрі порты (2)
*2
Өте жоғары жылдамдықтағы USB (USB 3.0):
A түрі порты (1)
*3
Сыртқы дисплей шығысы:
MONITOR () : Аналогтық RGB
(шағын D-ішкі 15 аша) (1)
HDMI: HDMI шығысы (1)
Желі (LAN) : 10BASE-T/100BASE-TX/
1000BASE-T (1)
Графикалық акселератор
AMD Radeon™ HD 7670M*
4
(SVZ131XX
қосылған кезде)
AMD Radeon™ HD 6650M*
4
(VPCZ2XX
қосылған кезде)
Қажетті қуат (Айнымалы ток адаптері
*5
)
Кіріс: Айнымалы ток 100-240 В, 50/60 Гц, 1,6 A -
0,7 A
Шығыс: 19,5 В Тұрақты ток, 6,2 A
Жұмыс істеу температурасы
5 °C - 35 °C (температураның өзгеруі 10 °C/
сағаттан аз)
Жұмыс істеу ылғалдылығы
20% - 80% (конденсацияланбаған), ылғалдылық
65% - 35 °C аз (гигрометр 29 °C аз көрсеткенде)
Сақтау температурасы
–20 °C - +60 °C (температураның өзгеруі 10 °C/
сағаттан аз)
Сақтау ылғалдылығы
10% - 90% (конденсацияланбаған), ылғалдылық
20% 60 °C аз (гигрометр 35 °C аз көрсеткенде)
Өлшемдері
Шамамен 148,0 × 16,65 × 220,0 мм (е/б/қ)
Салмағы
Шамамен 685 г
Берілген керек-жарақтары
Айнымалы ток адаптері
Қуат сымы
Кабельді бекіту белдігі
Тік тұғыр
Жұмыс істеу нұсқаулықтары
Қауіпсіздік ережелері
*
1
Ендірілген дискжетектері сатылған елге немесе аймаққа байланысты əр түрлі
болады. Оптикалық диск жетектері туралы толық мəліметтері мен сипаттамалары
үшін http://support.vaio.sony.eu/ сілтемесіндегі VAIO қолдау көрсету сайтын қараңыз.
*
2
USB 2.0 стандартымен сəйкес келеді.
*
3
USB 2.0/3.0 стандарттарымен сəйкес келеді.
*
4
Орнату станциясына қосылған компьютердің графикалық драйверіне
байланысты графикалық акселератор басқа атаумен көрсетіледі.
*
5
Тек Айнымалы ток адаптерін (VGP-AC19V46) жəне өніммен бірге берілген қуат
сымын пайдаланыңыз.
Дизайн мен сипаттамалары ескертусіз өзгертіледі.
Сауда белгілері
VAIO Sony корпорациясының сауда белгісі.
HDMI жəне HDMI Жоғары ажыратымдылықты мультимедиалық интерфейс
терминдері, сондай-ақ, HDMI логотипі HDMI Licensing LLC
компаниясының АҚШ-тағы жəне басқа елдердегі сауда белгілері немесе
тіркелген сауда белгілері болып табылады.
AMD жəне Radeon Advanced Micro Devices, Inc компаниясының тіркелген
сауда белгісі.
Blu-ray Disc™ жəне Blu-ray Disc логотипі — Blu-ray Disc бірлестігінің сауда
белгілері.
Жүйелердің, бұйымдардың жəне қызметтердің басқа барлық атаулары —
сəйкес иелерінің сауда белгілері. ™ немесе ® белгілері нұсқаулықта
көрсетілмеген.
Printed on 70% or more recycled paper using VOC (Volatile Organic Compound)-
free vegetable oil based ink.
Розміщення елементів
керування і портів ()
Задня частина
Порт USB*
1
Порт USB*
2
Порт локальної мережі
Вихідний порт HDMI
Порт монітора
З’єднувальний кабель
Порада
Використовуйте стрічку, що додається, щоб обмотати з’єднувальний кабель
для зберігання.
Гніздо безпеки
Порт DC IN
З’єднувач док-станції
Кнопка UNDOCK (від’єднання)
Перш ніж від’єднати док-станцію від комп’ютера, натисніть кнопку
UNDOCK (від’єднання). Виконайте дії, наведені в розділі «Від’єднання
док-станції від комп’ютера».
Індикатор IN USE (активність)
Світиться, коли зв’язок між док-станцією та комп’ютером є активним.
Передня частина
Порт USB*
1
Вентиляційні отвори
Оптичний дисковід
Індикатор живлення
Світиться зеленим, коли комп’ютер увімкнено, блимає помаранчевим,
коли комп’ютер перебуває у сплячому режимі та блимає жовтим, коли
відбувається отримання доступу до даних на оптичному дисководі.
Кнопка виймання диска
*
1
Сумісний зі стандартом USB 2.0.
*
2
Сумісний зі стандартами USB 2.0/3.0. Порти USB, сумісні зі стандартом USB 3.0,
можна визначити за їхнім синім кольором.
Підключення док-станції
Використання вертикальної підставки з
комплекту постачання
Якщо використовується вертикальна підставка з комплекту постачання,
приєднайте док-станцію, спрямувавши її вентиляційні отвори вгору ().
Примітка
Приєднуйте док-станцію у правильному напрямку, інакше може статися втрата
незбережених даних або збій у роботі док-станції.
Підключення док-станції до комп’ютера
1 Якщо комп’ютер під’єднаний до джерела живлення,
від’єднайте від комп’ютера адаптер змінного струму, а потім
від’єднайте шнур живлення від розетки змінного струму.
2 Під’єднайте один кінець шнура живлення з комплекту
постачання до адаптера змінного струму з комплекту
постачання, а інший кінець — до розетки змінного струму ( -
). Після цього під’єднайте шнур адаптера змінного струму до
порту DC IN док-станції ( - ).
Індикатор живлення док-станції світитиметься зеленим протягом
приблизно 10 секунд.
Примітка
Обов’язково використовуйте адаптер змінного струму та шнур живлення, які
входять до комплекту постачання док-станції.
3 Підключіть з’єднувач док-станції до комп’ютера ().
Щоб від’єднати док-станцію від комп’ютера
Примітки
Перед тим, як від’єднати док-станцію від комп’ютера, натисніть кнопку
UNDOCK (від’єднання) ( - ) і переконайтеся, що індикатор IN USE
(активність) ( - ) не світиться.
Не від’єднуйте док-станцію від комп’ютера, доки індикатор IN USE (активність)
( - ) на з’єднувачі док-станції світиться. Від’єднання док-станції під час того,
як індикатор IN USE (активність) ( - ) світиться, може призвести до втрат
незбережених даних або до помилок у роботі комп’ютера. У разі виникнення
будь-яких проблем, зверніться до параграфа «Проблеми з док-станцією» у розділі
«Примітки щодо використання» та перезавантажте комп’ютер.
Якщо натиснути кнопку UNDOCK (від’єднання) (
- ), коли комп’ютер
перебуває у режимі сну, він перейде у звичайний режим. У такому разі, перш ніж
від’єднувати док-станцію від комп’ютера, переконайтеся, що індикатор IN USE
(активність) ( - ) вимкнений.
1 Натисніть кнопку UNDOCK (від’єднання) ( - ).
2 Переконайтеся, що індикатор IN USE (активність) ( - ) не
світиться, та від’єднайте з’єднувальний кабель, тримаючи
з’єднувач док-станції ().
Для отримання докладних відомостей щодо від’єднання док-станції див.
посібники користувача, надані разом з персональним комп’ютером.
Вставлення/виймання дисків
CD/ DVD/Blu-ray Disc™
Для вставлення або виймання дисків док-станцію необхідно ввімкнути.
Примітки
Залежно від моделі та/або вставленого диска, док-станція може не записувати
або не відтворювати деякий вміст.
Під час експлуатації дисків не торкайтеся їхньої поверхні.
Можливості читання та записування дисків діаметром 8 см і використання
адаптерів для таких дисків не підтримуються.
Використовуйте лише диски круглої форми. Не використовуйте диски будь-якої
іншої форми (у формі зірки, серця, картки тощо) або пошкоджені диски,
оскільки оптичний дисковод може бути пошкоджено.
Ніколи не приклеюйте наклейки на диск, оскільки оптичний дисковод може бути
пошкоджено.
Для отримання докладних відомостей щодо експлуатації дисків і використання
оптичного дисковода див. посібники користувача, надані разом з персональним
комп’ютером.
Вставлення дисків ()
Вставте диск в отвір оптичного дисковода стороною з надписом
, як показано на ілюстрації.
Виймання дисків
Натисніть кнопку виймання диска.
Щоб дізнатися про розташування кнопки виймання диска, див. розділ
«Розміщення елементів керування і портів».
Примітки щодо використання
Використовуйте лише адаптер змінного струму (VGP-AC19V46) та шнур
живлення, які входять до комплекту постачання цього пристрою. Не
використовуйте адаптер змінного струму та шнур живлення, які входять до
комплекту постачання комп’ютера.
Не розташовуйте пристрій у місцях, які:
– мають надмірно високу або низьку температуру;
– запилені або брудні;
– дуже вологі;
– вібрують;
– піддаються впливу сильних магнітних полів;
– містять пісок;
– перебувають під прямим сонячним промінням.
Уникайте механічних ударів або падіння пристрою.
Стежте за тим, щоб жодні металеві предмети не контактували з металевими
деталями пристрою. Якщо таке станеться, може відбутися коротке
замикання, і пристрій може бути пошкоджено.
Не користуйтеся пристроєм із пошкодженим шнуром.
Не користуйтеся пристроєм, якщо він падав або був пошкоджений.
Завжди зберігайте металеві контакти в чистоті.
Не розбирайте та не переробляйте пристрій.
Під час використання пристрій нагрівається, що є нормальним.
Не підключайте телефонний кабель до порту локальної мережі. Якщо
підключити порт локальної мережі до однієї із вказаних нижче телефонних
ліній, висока напруга, яка подається на порт, може призвести до його
пошкодження, перегрівання або пожежі.
– Домашні (пристрій гучного зв’язку системи внутрішнього зв’язку) або
робочі телефонні лінії (багатоканальний робочий телефон)
– Громадська телефонна абонентська лінія
– Офісна автоматична телефонна станція (АТС)
Тримайте пристрій подалі від телевізорів і AM-приймачів, оскільки він
може перешкоджати прийманню теле- або AM-сигналу.
Не ставте жодні предмети на верхню частину пристрою.
Перш ніж транспортувати комп’ютер, обов’язково від’єднайте пристрій.
Переміщення комп’ютера з установленим пристроєм може призвести до
падіння пристрою, що може викликати травмування або пошкодити
пристрій чи комп’ютер.