ZBB24430SA

Zanussi ZBB24430SA Používateľská príručka

  • Prečítal som si návod na používanie chladničky Zanussi ZBB24430SA. Som pripravený odpovedať na vaše otázky o funkciách, prevádzke, údržbe a riešení problémov s týmto zariadením. Návod obsahuje informácie o automatickom odmrazovaní, nastavovaní teploty a uskladnení potravín.
  • Čo robiť, ak chladnička nefunguje?
    Ako rozmraziť mrazničku?
    Ako vyčistiť chladničku?
PL
Instrukcja obsługi 2
SK
Návod na používanie 16
SL
Navodila za uporabo 27
UK
Інструкція 39
Chłodziarko-zamrażarka
Chladnička s mrazničkou
Hladilnik z zamrzovalnikom
Холодильник-морозильник
ZBB24430SA
Spis treści
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa _ _ 2
Eksploatacja _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4
Pierwsze użycie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Codzienna eksploatacja _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Przydatne rady i wskazówki _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Konserwacja i czyszczenie _ _ _ _ _ _ _ _ 7
Co zrobić, gdy… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9
Dane techniczne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11
Instalacja _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12
Ochrona środowiska _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego
powiadomienia.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
W celu zapewnienia bezpieczeństwa użyt-
kownika i bezawaryjnej pracy urządzenia
przed instalacją i pierwszym użyciem należy
uważnie przeczytać instrukcję obsługi, zwra-
cając szczególną uwagę na wskazówki oraz
ostrzeżenia. Wszyscy użytkownicy urządze-
nia powinni poznać zasady jego bezpiecznej
obsługi. Pozwoli to uniknąć niepotrzebnych
pomyłek i wypadków. Prosimy o zachowanie
instrukcji obsługi przez cały czas używania
urządzenia oraz przekazanie jej kolejnemu
użytkownikowi w razie odstąpienia lub sprze-
daży urządzenia.
W celu uniknięcia szkód na zdrowiu i życiu
osób oraz szkód materialnych należy prze-
strzegać środków ostrożności podanych w ni-
niejszej instrukcji obsługi, gdyż producent nie
jest odpowiedzialny za szkody spowodowane
wskutek ich nieprzestrzegania.
Bezpieczeństwo dzieci i osób
upośledzonych
Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone
do użytku przez osoby (w tym dzieci) o og-
raniczonych zdolnościach fizycznych, sen-
sorycznych czy umysłowych, a także nie-
posiadające wiedzy lub doświadczenia w
użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba, że
będą one nadzorowane lub zostaną poin-
struowane na temat korzystania z tego
urządzenia przez osobę odpowiedzialną za
ich bezpieczeństwo.
Dzieci należy pilnować, aby mieć pewność,
że nie bawią się urządzeniem.
Opakowanie należy przechowywać w
miejscu niedostępnym dla dzieci. Istnieje
ryzyko uduszenia.
W przypadku utylizacji urządzenia należy
wyjąć wtyczkę z gniazdka, odciąć przewód
zasilający (jak najbliżej urządzenia) i odkrę-
cić drzwi, aby uchronić bawiące się dzieci
przed porażeniem prądem lub przed za-
mknięciem się w środku urządzenia.
•Jeśli to urządzenie zawierające magne-
tyczne uszczelnienie drzwi ma zastąpić
urządzenie z blokadą sprężynową (ryglem)
w drzwiach lub w pokrywie, przed odda-
niem starego urządzenia do utylizacji nale-
ży usunąć blokadę. Zapobiegnie to przy-
padkowemu uwięzieniu dziecka.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Ostrzeżenie!
Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia
lub w meblu do zabudowy nie mogą być za-
kryte ani zanieczyszczone.
•Urządzenie jest przeznaczone do przecho-
wywania żywności i/lub napojów w warun-
kach domowych oraz do podobnych zasto-
sowań w takich miejscach, jak:
kuchnie w obiektach sklepowych, biuro-
wych oraz innych placówkach pracowni-
czych;
gospodarstwa rolne oraz hotele, motele i
inne obiekty mieszkalne (jako wyposaże-
nie dla klientów);
obiekty noclegowe;
gastronomia i podobne zastosowania
niezwiązane ze sprzedażą detaliczną.
•Do przyśpieszenia procesu rozmrażania
nie wolno używać urządzeń mechanicz-
2
www.zanussi.com
nych ani żadnych innych sztucznych me-
tod.
Nie należy stosować innych urządzeń elek-
trycznych (np. maszynek do lodów) wew-
nątrz urządzeń chłodniczych, o ile nie zos-
tały one dopuszczone do tego celu przez
producenta.
•Należy zachować ostrożność, aby nie usz-
kodzić układu chłodniczego.
•W układzie chłodniczym urządzenia znaj-
duje się czynnik chłodniczy izobutan
(R600a), który jest ekologicznym gazem
naturalnym (jednak jest łatwopalny).
Należy upewnić się, że podczas transportu
i instalacji urządzenia nie zostały uszko-
dzone żadne elementy układu chłodnicze-
go.
Jeśli układ chłodniczy został uszkodzony,
należy:
unikać otwartego płomienia oraz innych
źródeł zapłonu;
dokładnie przewietrzyć pomieszczenie,
w którym znajduje się urządzenie.
•Ze względów bezpieczeństwa zabrania się
dokonywania jakichkolwiek modyfikacji lub
zmian konstrukcyjnych w urządzeniu. Ja-
kiekolwiek uszkodzenia przewodu zasilają-
cego mogą spowodować zwarcie, pożar i/
lub porażenie prądem.
Ostrzeżenie! Aby można było uniknąć
niebezpieczeństwa, wymiany elementów
elektrycznych (przewód zasilający, wtyczka,
sprężarka) może dokonać wyłącznie technik
autoryzowanego serwisu lub osoba o odpo-
wiednich kwalifikacjach.
1. Nie wolno przedłużać przewodu zasila-
jącego.
2. Należy upewnić się, że tylna ścianka
urządzenia nie przygniotła ani nie usz-
kodziła wtyczki przewodu zasilającego.
Przygnieciona lub uszkodzona wtyczka
może się przegrzewać i spowodować
poż
ar.
3. Należy zapewnić dostęp do wtyczki
przewodu zasilającego urządzenia.
4. Nie ciągnąć za przewód zasilający.
5. Jeżeli gniazdo elektryczne jest obluzo-
wane, nie wolno wkładać do niego
wtyczki przewodu zasilającego. Wystę-
puje zagrożenie pożarem lub poraże-
niem prądem.
6. Nie wolno używać urządzenia bez klo-
sza żarówki (jeśli występuje) oświetle-
nia wnętrza.
•Urządzenie jest ciężkie. Należy zachować
ostrożność podczas jego przenoszenia.
Nie wolno wyjmować ani dotykać przed-
miotów w komorze zamrażarki wilgotnymi/
mokrymi rękoma, ponieważ może to spo-
wodować uszkodzenie skóry lub odmroże-
nie.
Nie należy wystawiać urządzenia na bez-
pośrednie działanie promieni słonecznych.
•Do oświetlenia urządzenia zastosowano
specjalne żarówki (jeśli wystę
pują) prze-
znaczone wyłącznie do urządzeń domo-
wych. Nie nadają się one do oświetlania
pomieszczeń domowych.
Codzienna eksploatacja
Nie wolno stawiać gorących naczyń na
plastikowych elementach urządzenia.
Nie wolno przechowywać łatwopalnych ga-
zów ani płynów w urządzeniu, ponieważ
mogą spowodować wybuch.
Nie wolno umieszczać żywności bezpo-
średnio przy otworze wentylacyjnym na tyl-
nej ściance. (Jeśli urządzenie jest odszra-
niane automatycznie)
•Mrożonek nie wolno ponownie zamrażać
po rozmrożeniu.
Zapakowaną zamrożoną żywność należy
przechowywać zgodnie z instrukcjami jej
producenta.
•Należy ściśle stosować się do wskazówek
dotyczących przechowywania podanych
przez producenta urządzenia. Patrz odpo-
wiednie instrukcje.
•W zamrażarce nie należy przechowywać
napojów gazowanych, ponieważ duże ciś-
nienie w pojemniku może spowodować ich
eksplozję i w rezultacie uszkodzenie urzą-
dzenia.
3
www.zanussi.com
Lody na patyku mogą być przyczyną od-
mrożeń w przypadku konsumpcji bezpo-
średnio po ich wyjęciu z zamrażarki.
Konserwacja i czyszczenie
Przed przeprowadzeniem konserwacji na-
leży wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę
przewodu zasilającego z gniazdka.
Nie wolno czyścić urządzenia metalowymi
przedmiotami.
Nie wolno używać ostrych przedmiotów do
usuwania szronu z urządzenia. Należy sto-
sować plastikową skrobaczkę.
•Należy regularnie sprawdzać otwór odpły-
wowy skroplin w chłodziarce. W razie ko-
nieczności należy go wyczyścić. Jeżeli ot-
wór odpływowy jest zablokowany, woda
zacznie się zbierać na dnie chłodziarki.
Instalacja
Ważne! Podłączenie elektryczne urządzenia
nale
ży wykonać zgodnie z wskazówkami
podanymi w odpowiednich rozdziałach.
•Rozpakować urządzenie i sprawdzić, czy
nie jest w żaden sposób uszkodzone. Nie
wolno podłączać urządzenia, jeśli jest usz-
kodzone. Ewentualne uszkodzenia należy
natychmiast zgłosić sprzedawcy. W tym
przypadku należy zachować opakowanie.
Zaleca się odczekanie co najmniej czte-
rech godzin przed podłączeniem urządze-
nia, aby olej mógł spłynąć z powrotem do
sprężarki.
•Należy zapewnić odpowiednią wentylację
ze wszystkich stron urządzenia. Nieodpo-
wiednia wentylacja prowadzi do jego prze-
grzewania. Aby uzyskać wystarczającą
wentylację, należy postępować zgodnie z
wskazówkami dotyczącymi instalacji.
•W razie możliwości tylną ściankę urządze-
nia należy ustawić od ściany, aby uniknąć
dotykania lub chwytania za ciepłe elementy
(sprężarka, skraplacz) i zapobiec ewentual-
nym oparzeniom.
•Urządzenia nie wolno umieszczać w pobli-
żu kaloryferów lub kuchenek.
•Należy zadbać o to, aby po instalacji urzą-
dzenia możliwy był dostęp do wtyczki sie-
ciowej.
•Urządzenie można podłączyć wyłącznie do
instalacji doprowadzającej wodę pitną (jeśli
przewidziane jest podłączenie do sieci wo-
dociągowej).
Serwis
Wszelkie prace elektryczne związane z
serwisowaniem urządzenia powinny być
przeprowadzone przez wykwalifikowanego
elektryka lub inną kompetentną osobę.
Naprawy tego produktu muszą być wyko-
nywane w autoryzowanym punkcie serwi-
sowym. Należy stosować wy
łącznie orygi-
nalne części zamienne.
Ochrona środowiska
W obiegu czynnika chłodniczego ani w
materiałach izolacyjnych urządzenia nie
ma gazów szkodliwych dla warstwy ozono-
wej. Urządzenia nie należy wyrzucać wraz z
odpadami komunalnymi i śmieciami. Pianka
izolacyjna zawiera łatwopalne gazy: urządze-
nie należy utylizować zgodnie z obowiązują-
cymi przepisami, które można uzyskać od
władz lokalnych. Należy unikać uszkodzenia
układu chłodniczego, szczególnie z tyłu przy
wymienniku ciepła. Materiały zastosowane w
urządzeniu, które są oznaczone symbolem
, nadają się do ponownego przetworzenia.
Eksploatacja
Włączanie
Umieścić wtyczkę przewodu zasilającego w
gniazdku.
Obrócić pokrętło regulacji temperatury zgod-
nie z ruchem wskazówek zegara w położenie
środkowe.
Wyłączanie
Aby wyłączyć urządzenie, należy obrócić po-
krętło regulacji temperatury w położenie "O".
Regulacja temperatury
Temperatura jest regulowana automatycznie.
4
www.zanussi.com
W celu uregulowania urządzenia należy wy-
konać następujące czynności:
obrócić pokrętło regulacji temperatury w
stronę niższego ustawienia, aby uzyskać
minimalne chłodzenie.
obrócić pokrętło regulacji temperatury w
stronę wyższego ustawienia, aby uzyskać
maksymalne chłodzenie.
Ustawienie środkowe jest zazwyczaj naj-
bardziej odpowiednie.
Tym niemniej należy wybrać dokładne usta-
wienie temperatury, biorąc pod uwagę fakt,
że temperatura wewnątrz urządzenia zależy
od:
temperatury w pomieszczeniu
•częstości otwierania drzwi
ilości przechowywanej żywności
ustawienia urządzenia.
Ważne! Jeśli temperatura otoczenia jest
wysoka lub urządzenie jest w pełni
załadowane, a wybrano ustawienie najniższej
temperatury, urządzenie może pracować bez
przerwy, co powoduje tworzenie się szronu
na tylnej ściance. W takim przypadku należy
ustawić pokrętło na wyższą temperaturę, aby
umożliwić automatyczne usuwanie szronu, a
w rezultacie zmniejszyć zużycie energii.
Pierwsze użycie
Czyszczenie wnętrza
W celu usunięcia zapachu nowego produktu
przed pierwszym uruchomieniem urządzenia
należy wymyć jego wnętrze i znajdujące się
w nim elementy letnią wodą z łagodnym myd-
łem, a następnie dokładnie je wysuszyć.
Ważne! Nie należy stosować detergentów
ani proszków do szorowania, ponieważ mogą
one uszkodzić powierzchni urządzenia.
Codzienna eksploatacja
Mrożenie świeżej żywności
Komora zamrażarki jest przeznaczona do
długotrwałego przechowywania mrożonek,
żywności głęboko zamrożonej oraz do mro-
żenia świeżej żywności.
W celu zamrożenia świeżej żywności nie po-
trzeba zmieniać średniego ustawienia.
Jednakże w celu szybszego zamrożenia na-
leży obrócić regulator temperatury na wyższe
ustawienie w celu uzyskania maksymalnego
ochłodzenia.
Ważne! W takiej sytuacji temperatura w
chłodziarce może spaść poniżej 0°C. Jeśli to
nastąpi, należy ponownie ustawić
temperaturę na wyższą.
Żywność
przeznaczoną do zamrożenia nale-
ży umieścić w dolnej części komory.
Przechowywanie zamrożonej żywności
Przy pierwszym uruchomieniu lub po pew-
nym okresie wyłączenia urządzenia, przed
umieszczeniem produktów w komorze należy
uruchomić urządzenie na co najmniej 2 go-
dziny z wyższym ustawieniem.
Aby uzyskać najlepszą wydajność urządzenia
przy przechowywaniu dużej ilości żywności,
należy wyjąć z urządzenia wszystkie szuflady
i kosze, i umieścić żywność na półkach.
Ostrzeżenie! Należy upewnić się, że
ciężar żywności nie przekracza
dopuszczalnego obciążenia podanego z boku
w górnej części urządzenia (gdzie dotyczy)
.
5
www.zanussi.com
Ważne! Jeżeli dojdzie do przypadkowego
rozmrożenia żywności, np. wskutek awarii
zasilania, lub jeśli urządzenie było wyłączone
przez czas dłuższy niż podany w tabeli
danych technicznych, w punkcie „czas
utrzymywania temperatury bez zasilania”,
należy szybko spożyć rozmrożone produkty
lub niezwłocznie poddać je obróbce
termicznej, a następnie ponownie zamrozić
(po ostudzeniu).
Rozmrażanie
Głęboko zamrożoną żywność lub mrożonki
należy przed użyciem rozmrozić w komorze
chłodziarki lub w temperaturze pokojowej, za-
leżnie od czasu przeznaczonego na tę opera-
cję.
Małe kawałki można gotować w stanie za-
mrożonym, od razu po wyjęciu z zamrażarki.
W takim przypadku gotowanie potrwa jednak
dłu
żej.
Wytwarzanie kostek lodu
Urządzenie jest wyposażone w jedną lub wię-
cej tacek do wytwarzania kostek lodu. Napeł-
nić tacki wodą, a następnie umieścić w komo-
rze zamrażarki.
Ważne! Do wyjmowania tacek z zamrażarki
nie należy używać metalowych narzędzi.
Zmiana położenia półek
Ściany komory chło-
dziarki wyposażono
w kilka prowadnic
umożliwiających
umieszczenie półek
zgodnie z aktualny-
mi potrzebami.
Rozmieszczanie półek na drzwiach
Aby umożliwić prze-
chowywanie artyku-
łów spożywczych w
opakowaniach o róż-
nej wielkości, półki w
drzwiach można
umieszczać na róż-
nych wysokościach.
Powoli pociągaćł-
kę zgodnie z kierun-
kiem strzałek, a na-
stępnie umieścić ją
w żądanym miejscu.
Przydatne rady i wskazówki
Wskazówki dotyczące oszczędzania
energii
•Nie otwierać zbyt często drzwi zamrażarki i
nie zostawiać ich otwartych dłużej niż jest
to absolutnie konieczne.
•Jeśli temperatura otoczenia jest wysoka,
pokrętło regulacji temperatury jest ustawio-
ne w najwyższej pozycji, urządzenie jest w
pełni załadowane sprężarka będzie praco-
wała bezustannie, powodując zbieranie się
szronu lub lodu na parowniku. W takim
przypadku należy obrócić pokrętło regulacji
temperatury w kierunku niższego ustawie-
nia, aby umożliwić automatyczne usuwanie
szronu i jednocześnie zmniejszyć zużycie
energii.
Wskazówki dotyczące przechowywania
świeżej żywności
Aby uzyskać najlepsze wyniki:
Nie przechowywać w chłodziarce przecho-
wywać ciepłej żywności ani parujących pły-
nów.
Artykuły spożywcze należy przykryć lub
owinąć, szczególnie te, które mają silny za-
pach.
Zapewnić swobodny przepływ powietrza
wokół artykułów spożywczych.
Wskazówki dotyczące przechowywania
żywności
Przydatne wskazówki:
6
www.zanussi.com
Mięso (każdy rodzaj): zapakować do poliety-
lenowych worków i umieścić na szklanej pół-
ce nad szufladą na warzywa.
Ze względów bezpieczeństwa można je prze-
chowywać w ten sposób najwyżej przez je-
den lub dwa dni.
Żywność gotowana, potrawy na zimno itp.:
należy je przykryć i umieścić na dowolnej pół-
ce.
Owoce i warzywa: należy je dokładnie oczyś-
cić i umieścić w przeznaczonych dla nich
szufladach.
Masło i ser: należy je umieszczać w specjal-
nych hermetycznych pojemnikach lub zapa-
kować w folię aluminiową lub woreczki polie-
tylenowe, aby maksymalnie ograniczyć do-
stęp powietrza.
Butelki z mlekiem: należy założyć na nie na-
krętki i przechowywać na półce na butelki na
drzwiach.
Bananów, ziemniaków, cebuli i czosnku, jeśli
nie są zapakowane, nie należ
y przechowy-
wać w chłodziarce.
Wskazówki dotyczące zamrażania
Aby uzyskać najlepsze wyniki zamrażania,
należy skorzystać z poniższych ważnych
wskazówek:
Maksymalną ilość żywności, którą można
zamrozić w ciągu 24 godzin, podano na
tabliczce znamionowej.
Proces zamrażania trwa 24 godziny. W tym
czasie nie należy wkładać do zamrażarki
więcej żywności przeznaczonej do zamro-
żenia.
•Należy zamrażać tylko artykuły spożywcze
najwyższej jakości, świeże i dokładnie
oczyszczone.
Żywność należy dzielić na małe porcje, aby
móc j
ą szybko zupełnie zamrozić, a później
rozmrażać tylko potrzebną ilość.
Żywność należy pakować w folię aluminio-
wą lub polietylenową zapewniającą herme-
tyczne zamknięcie.
Nie dopuszczać do stykania się świeżej,
niezamrożonej żywności z zamrożonymi
produktami, aby uniknąć wzrostu tempera-
tury produktów zamrożonych.
Produkty niskotłuszczowe przechowują się
lepiej i dłużej niż o wysokiej zawartości
tłuszczu. Sól powoduje skrócenie okresu
przechowywania żywności.
•Spożywanie sorbetu bezpośrednio po wy-
jęciu z komory zamrażarki może spowodo-
wać odmrożenia skóry.
Zaleca się umieszczanie daty zamrożenia
na każdym opakowaniu w celu kontrolowa-
nia długości okresu przechowywania.
Wskazówki dotycz
ące przechowywania
zamrożonej żywności
Aby urządzenie pracowało z najlepszą wydaj-
nością, należy:
•Upewnić się, że mrożonki były odpowied-
nio przechowywane w sklepie.
•Starać się, aby zamrożona żywność była
transportowana ze sklepu do zamrażarki w
jak najkrótszym czasie.
Nie otwierać zbyt często drzwi zamrażarki i
nie zostawiać ich otwartych dłużej niż jest
to absolutnie konieczne.
Po rozmrożeniu żywność szybko traci
świeżość i nie może być ponownie zamra-
żana.
nie przekraczać okresu przechowywania
podanego przez producenta żywności.
Konserwacja i czyszczenie
Uwaga! Przed przeprowadzeniem
jakichkolwiek prac konserwacyjnych,
należy odłączyć urządzenie od zasilania.
Układ chłodniczy urządzenia zawiera
węglowodory. Prace konserwacyjne i
uzupełnianie mogą wykonywać wyłącznie
technicy autoryzowanego serwisu.
7
www.zanussi.com
Okresowe czyszczenie
Urządzenie należy czyścić regularnie:
•Wnętrze i akcesoria należy czyścić za po-
mocą ciepłej wody z dodatkiem łagodnego
mydła.
•Należy regularnie sprawdzać i czyścić usz-
czelki drzwi.
•Dokładnie opłukać i wysuszyć.
Ważne! Nie ciągnąć, nie przesuwać ani nie
niszczyć rurek i/lub przewodów
umieszczonych w urządzeniu.
Do czyszczenia wnętrza urządzenia nie
stosować środków czyszczących, proszków
do szorowania, pachnących środków
czyszczących lub wosku do polerowania,
gdyż mogą one uszkodzić powierzchnię i
pozostawić silny zapach.
Oczyścić skraplacz (czarna kratka) i spr
ężar-
kę z tyłu urządzenia za pomocą szczotki. Po-
prawi to wydajność urządzenia i zmniejszy
zużycie energii elektrycznej.
Ważne! Należy uważać, aby nie uszkodzić
układu chłodniczego.
Niektóre kuchenne środki czyszczące zawie-
rają substancje chemiczne, które mogą usz-
kodzić tworzywo zastosowane w urządzeniu.
Z tego względu zaleca się mycie zewnętrz-
nych części urządzenia ciepłą wodą z nie-
wielką ilością płynu do mycia naczyń.
Po czyszczeniu ponownie podłączyć urzą-
dzenie do zasilania.
Rozmrażanie chłodziarki
Za każdym razem przy wyłączeniu silnika
sprężarki w czasie normalnego użytkowania
szron jest usuwany automatycznie z parowni-
ka komory chłodziarki. Rozpuszczony szron
spływa z rynienki do pojemnika znajdującego
się z tyłu urządzenia nad sprężarką, gdzie
odparowuje.
Ważne jest okresowe czyszczenie otworu od-
pływowego znajdującego się na środku ry-
nienki w komorze chłodziarki, aby zapobiec
przelewaniu się wody i kapaniu na żywność.
Należy używać specjalnej przetyczki dostar-
czonej wraz z urządzeniem i umieszczonej w
otworze odpływowym.
Rozmrażanie zamrażarki
Na półkach zamrażarki oraz w górnej części
komory zawsze powstaje pewna ilość szronu.
Zamrażarkę należy rozmrażać, gdy warstwa
szronu ma grubość ok. 3-5 mm.
Ważne! Na około 12 godzin przed
planowanym rozmrażaniem, należy ustawić
regulator temperatury na większe chłodzenie,
aby zapewnić odpowiednią rezerwę energii
chłodniczej w zamrożonych produktach na
czas przerwy w działaniu.
Aby usunąć szron, należy:
1. Wyłączyć urządzenie.
2. Wyjąć wszystkie przechowywane artyku-
ły spożywcze, zawinąć w kilka warstw
gazet i umieścić w chłodnym miejscu.
Uwaga! Nie wolno dotykać zamrożonej
żywności mokrymi dło
ńmi. Ręce mogą
przymarznąć do żywności.
3. Pozostawić
drzwi otwarte
i wsunąć
plastykową
skrobaczkę w
odpowiednie
miejsce po-
środku na do-
le, umie-
szczając poniżej naczynie do zbierania
wody powstającej z rozpuszczającego
się szronu.
Aby przyspieszyć proces rozmrażania,
należy umieścić miskę z ciepłą wodą w
komorze zamrażarki. Ponadto usunąć kawał-
ki lodu, które odrywają się przed ukończe-
niem rozmrażania.
8
www.zanussi.com
4. Po zakończeniu rozmrażania, dokładnie
wysuszyć wnętrze i zachować skrobacz-
kę do kolejnego rozmrażania.
5. Włączyć urządzenie.
6. Po upływie dwóch lub trzech godzin po-
nownie załadować wcześniej wyjętą żyw-
ność do komory.
Ostrzeżenie! Do usuwania szronu z
parownika nigdy nie używać ostrych
metalowych przedmiotów, ponieważ może to
spowodować jego uszkodzenie.
Do przyśpieszenia rozmrażania nie wolno
używać urządzeń mechanicznych ani
żadnych innych sztucznych metod z
wyjątkiem tych, które zaleca producent.
Wzrost temperatury zamrożonych artykułów
spożywczych podczas rozmrażania może
spowodować skrócenie czasu ich
bezpiecznego przechowywania.
Okresy przerw w eksploatacji urządzenia
Jeśli urządzenie nie jest używane przez długi
czas, należy wykonać następujące czynnoś-
ci:
odłączyć urządzenie od zasilania
•wyjąć wszystkie artykuły spożywcze
•rozmrozić (jeśli przewidziano) i wyczyścić
urządzenie oraz wszystkie akcesoria
•pozostawić uchylone drzwi, aby uniknąć
powstawania nieprzyjemnych zapachów.
Jeśli urządzenie pozostanie włączone, należy
poprosić kogoś o regularne sprawdzanie, aby
uniknąć zepsucia się żywności w przypadku
przerwy w zasilaniu.
Co zrobić, gdy…
Ostrzeżenie! Przed przystąpieniem do
usunięcia problemu należy wyjąć
wtyczkę z gniazdka.
Usuwanie problemów nieuwzględnionych w
niniejszej instrukcji można powierzyć
wyłącznie wykwalifikowanemu elektrykowi lub
innej kompetentnej osobie.
Ważne! Podczas normalnej pracy urządzenia
słychać odgłosy pracy urządzenia (sprężarka,
obieg czynnika chłodniczego).
Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie
Urządzenie nie działa. Nie
działa oświetlenie.
Urządzenie jest wyłączone. Włączyć urządzenie.
Wtyczki przewodu zasilającego
nie włożono prawidłowo do gniaz-
da elektrycznego.
Podłączyć prawidłowo wtyczkę do
gniazda elektrycznego.
Urządzenie nie jest zasilane. Brak
napięcia w gnieździe elektrycz-
nym.
Podłączyć inne urządzenie elek-
tryczne do tego samego gniazda
elektrycznego.
Skontaktować się z wykwalifikowa-
nym elektrykiem.
Nie działa oświetlenie. Oświetlenie jest w trybie czuwa-
nia.
Zamknąć i otworzyć drzwi.
Żarówka jest przepalona. Patrz punkt „Wymiana żarówki”.
Sprężarka pracuje w spo-
sób ciągły.
Temperatura nie jest ustawiona
prawidłowo.
Ustawić wyższą temperaturę.
Drzwi nie są prawidłowo zamknię-
te.
Patrz punkt „Zamykanie drzwi”.
9
www.zanussi.com
Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie
Drzwi są otwierane zbyt często. Nie pozostawiać otwartych drzwi
dłużej niż to konieczne.
Temperatura produktów jest zbyt
wysoka.
Pozostawić produkty, aby ostygły
do temperatury pokojowej i dopiero
wtedy włożyć je do urządzenia.
Temperatura w pomieszczeniu
jest zbyt wysoka.
Obniżyć temperaturę w pomie-
szczeniu.
Po tylnej ściance chło-
dziarki spływa woda.
Podczas automatycznego rozmra-
żania szron topi się na tylnej
ściance.
Jest to normalne zjawisko.
Woda spływa do komory
chłodziarki.
Odpływ skroplin jest zatkany. Oczyścić odpływ skroplin.
Produkty uniemożliwiają spływa-
nie skroplin do rynienki na tylnej
ściance.
Upewnić się, że produkty nie styka-
ją się z tylną ścianką.
Woda wylewa się na podło-
gę.
Końcówka wężyka odprowadzają-
cego skropliny nie jest skierowana
do pojemnika umieszczonego nad
sprężarką.
Zamocować końcówkę wężyka od-
prowadzającego skropliny w pojem-
niku umieszczonym nad sprężarką.
Temperatura w urządzeniu
jest zbyt niska.
Regulator temperatury nie jest us-
tawiony prawidłowo.
Ustawić wyższą temperaturę.
Temperatura w urządzeniu
jest zbyt wysoka.
Regulator temperatury nie jest us-
tawiony prawidłowo.
Ustawić niższą temperaturę.
Wymiana żarówki
Uwaga! Należy wyjąć wtyczkę z
gniazdka.
10
www.zanussi.com
Odkręcić śrubkę klo-
sza żarówki.
Zdjąć klosz (patrz
ilustracja).
Wymienić starą ża-
rówkę na nową o ta-
kiej samej mocy i
przeznaczoną wy-
łącznie do urządzeń
domowych (maksy-
malną moc podano
na kloszu żarówki).
Zamontować klosz
żarówki.
Dokręcić śrubkę klo-
sza.
Włożyć wtyczkę
przewodu zasilają-
cego do gniazda.
Otworzyć drzwi.
Sprawdzić, czy oś-
wietlenie się włącza.
Zamykanie drzwi
1. Wyczyścić uszczelki drzwi.
2. W razie potrzeby wyregulować drzwi.
Patrz punkt „Instalacja”.
3. W razie potrzeby wymienić uszkodzone
uszczelki drzwi. Skontaktować się z
punktem serwisowym.
Dane techniczne
Wymiary wnęki
Wysokość 1446 mm
Szerokość 560 mm
Głębokość 550 mm
Czas utrzymywania temperatury
bez zasilania
20 godz.
Napięcie 230-240 V
Częstotliwość 50 Hz
Dane techniczne podane są na tabliczce zna-
mionowej znajdującej się z lewej strony wew-
nątrz urządzenia oraz na etykiecie informują-
cej o zużyciu energii.
11
www.zanussi.com
Instalacja
Uwaga! Przed instalacją urządzenia
należy dokładnie przeczytać "Informacje
dotyczące bezpieczeństwa" w celu
zapewnienia własnego bezpieczeństwa i
prawidłowego działania urządzenia.
Ustawianie
Urządzenie należy instalować w miejscu, w
którym temperatura otoczenia będzie odpo-
wiadać klasie klimatycznej wskazanej na tab-
liczce znamionowej urządzenia:
Klasa kli-
matyczna
Temperatura otoczenia
SN od +10°C do +32°C
N od +16°C do +32°C
ST od +16°C do +38°C
T od +16°C do +43°C
Przyłącze elektryczne
Przed podłączeniem urządzenia do sieci
elektrycznej należy sprawdzić, czy napięcie
oraz częstotliwość podane na tabliczce zna-
mionowej odpowiadają parametrom domowej
instalacji zasilającej.
Urządzenie musi być uziemione. Wtyczka
przewodu zasilającego dołączonego do urzą-
dzenia posiada styk uziemiający . Jeśli
gniazdko zasilania nie jest uziemione, urzą-
dzenie należy odrębnie uziemić zgodnie z ak-
tualnymi przepisami, uzgadniając to z wykwa-
lifikowanym elektrykiem.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzial-
ności w przypadku nieprzestrzegania powyż-
szych wskazówek dotyczących bezpieczeń-
stwa.
Niniejsze urządzenie spełnia wymogi dyrek-
tyw Unii Europejskiej.
Zmiana kierunku otwierania drzwi
Drzwi urządzenia otwierają się w prawą stro-
nę. Aby zmienić kierunek otwierania drzwi na
lewą stronę, przed instalacją urządzenia na-
leż
y wykonać następujące czynności:
Odkręcić sworzeń
górnego zawiasu i
wyjąć element dys-
tansowy.
Zdjąć sworzeń gór-
nego zawiasu oraz
górne drzwi.
Odkręcić środkowy
zawias.
Wymontować dolne
drzwi.
Odkręcić sworzeń
dolnego zawiasu.
Po przeciwnej stro-
nie:
Przykręcić sworzeń
dolnego zawiasu.
Zamontować dolne
drzwi.
Zamontować górne
drzwi.
Zamocować element
dystansowy i dokrę-
cić sworzeń górnego
zawiasu.
Wymagania dotyczące wentylacji
Przepływ powietrza
za urządzeniem mu-
si być wystarczają-
cy.
5 cm
min. 200cm
2
min.
200cm
2
Instalacja urządzenia
Uwaga! Upewnić się, że przewód
zasilający nie jest przyciśnięty.
Wykonać następujące czynności:
12
www.zanussi.com
x
x
1
Jeśli jest to ko-
nieczne, należy
przyciąć na wymiar
samoprzylepną li-
stwę i przykleić ją do
urządzenia tak, jak
pokazano na rysun-
ku.
1
2
2
Umieścić urzą-
dzenie we wnęce.
Przesunąć urządze-
nie w kierunku wska-
zywanym przez
strzałki (1), aż do
oparcia osłony gór-
nej szczeliny o szaf-
kę kuchenną.
Przesunąć urządze-
nie w kierunku wska-
zanym przez strzałki
(2) do ściany szafki
po stronie przeciw-
nej do zawiasów.
44mm
4mm
3
Wypoziomować
urządzenie we wnę-
ce.
Upewnić się, że od-
ległość między urzą-
dzeniem a przednią
krawędzią szafki wy-
nosi 44 mm.
Osłona dolnego za-
wiasu (znajdująca
się w torebce z ak-
cesoriami) zapewnia
prawidłowy odstęp
między szafką a
urządzeniem.
Upewnić się, że mię-
dzy urządzeniem a
szafką są 4 mm wol-
nej przestrzeni.
Otworzyć drzwi. Za-
mocować osłonę do-
lnego zawiasu w od-
powiednim położe-
niu.
I
I
4
Przykręcić urzą-
dzenie do wnęki 4
wkrętami.
13
www.zanussi.com
5
Usunąć właściwą
część osłony zawia-
su (E). Należy zwró-
cić uwagę, aby usu-
nąć część DX, gdy
zawias znajduje się
po prawej stronie,
lub część SX, gdy
zawias znajduje się
po lewej stronie.
E
E
D
C
B
6
Wcisnąć zaślepki
(C, D) w otwory
montażowe i otwory
zawiasów.
Zamontować kratkę
wentylacyjną (B).
Założyć osłony za-
wiasów (E) na za-
wiasy.
H
G
7
Przymocować
urządzenie do bocz-
nych ścian szafki:
1. Poluzować
wkręty części
(G) i przesunąć
część (G) do
bocznej ściany
szafki.
2. Ponownie do-
kręcić wkręty
części (G).
3. Połączyć część
(H) z częścią
(G).
Ha Hb
HdHc
8
Rozdzielić ele-
menty (Ha), (Hb),
(Hc) i (Hd).
21 mm
21 mm
~50 mm
~50 mm
90
o
90
o
9
Zamontować pro-
wadnicę (Ha) po
wewnętrznej stronie
drzwi szafki.
Ha
Hc
10
Wcisnąć osłonę
(Hc) w prowadnicę
(Ha).
Hb
Ha
8 mm
11
Otworzyć drzwi
urządzenia oraz
drzwi szafki pod ką-
tem 90°.
Umieścić mały ką-
townik (Hb) w pro-
wadnicy (Ha).
Przytrzymać razem
drzwi urządzenia i
drzwi szafki, a na-
stępnie odrysować
otwory.
Ha
8 mm
K
12
Zdjąć kątowniki i
zaznaczyć odległość
8 mm od zewnętrz-
nej krawędzi drzwi, a
następnie gwoź-
dziem (K) zrobić ot-
wory.
14
www.zanussi.com
Hb
13
Umieścić kątow-
niki na prowadni-
cach i przymocować
załączonymi śruba-
mi.
Wyrównać drzwi
szafki kuchennej i
drzwi urządzenia po-
przez odpowiednie
wyregulowanie częś-
ci Hb.
Hb
Hd
14
Wcisnąć element
(Hd) w element (Hb).
Na końcu upewnić się, czy:
Wszystkie wkręty są dokręcone.
Uszczelki magnetyczne szczelnie przylega-
ją do obudowy urządzenia.
Ważne! Jeśli temperatura otoczenia jest
niska (na przykład w zimie), uszczelka kurczy
się. Rozmiar uszczelki zwiększa się, gdy
wzrasta temperatura otoczenia.
Ochrona środowiska
Symbol na produkcie lub na opakowaniu
oznacza, że tego produktu nie wolno
traktować tak, jak innych odpadów
domowych. Należy oddać go do właściwego
punktu skupu surowców wtórnych
zajmującego się złomowanym sprzętem
elektrycznym i elektronicznym. Właściwa
utylizacja i złomowanie pomaga w eliminacji
niekorzystnego wpływu złomowanych
produktów na środowisko naturalne oraz
zdrowie. Aby uzyskać szczegółowe dane
dotyczące możliwości recyklingu niniejszego
urządzenia, należy skontaktować się z
lokalnym urzędem miasta, służbami
oczyszczania miasta lub sklepem, w którym
produkt został zakupiony.
15
www.zanussi.com
Obsah
Bezpečnostné pokyny _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16
Prevádzka _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18
Prvé použitie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18
Každodenné používanie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18
Užitočné rady a tipy _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19
Ošetrovanie a čistenie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20
Čo robiť, keď... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22
Technické údaje _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23
Inštalácia _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23
Otázky ochrany životného prostredia _ _ _ _ _ _ _ _ 26
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
Bezpečnostné pokyny
V záujme vlastnej bezpečnosti a na zabezpečenie
správneho používania si pred nainštalovaním a prvým
použitím spotrebiča starostlivo prečítajte tento návod
na používanie vrátane tipov a upozornení. Je dôležité,
aby sa kvôli predchádzaniu zbytočným chybám a úra-
zom zaručilo, že všetci užívatelia tohto spotrebiča budú
podrobne oboznámení s jeho obsluhou a s bezpečnost-
nými pokymni. Tieto pokyny si uložte a dbajte, aby sa
vždy nachádzali pri spotrebiči, aj po presťahovaní alebo
predaji inej osobe, a aby bol každý, kto ho používa po
celú dobu jeho životnosti, riadne informovaný o použí-
vaní a bezpečnosti spotrebiča.
Dodržiavajte tieto bezpečnostné pokyny na ochranu
zdravia, života a majetku, pretože výrobca nezodpove-
dá za škody spôsobené nedbalosťou.
Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb
Tento spotrebič nie je určený pre osoby (vrátane de-
tí) so zníženými fyzickými, senzorickými alebo du-
ševnými schopnosťami, ani pre osoby s nedostatoč-
nými skúsenosťami a vedomosťami, ak nie je zabez-
pečený dohľad alebo poučenie o bezpečnom použí-
vaní spotrebiča zo strany osoby zodpovednej za ich
bezpečnosť.
Nenechávajte deti bez dozoru. Musíte mať istotu, že
sa nebudú so spotrebičom hrať.
Všetky obaly odstráňte z dosahu detí. Hrozí riziko
zadusenia.
Ak spotrebič likvidujete, vytiahnite zástrčku spotrebi-
ča z elektrickej zásuvky, odrežte pripojovací kábel
(podľa možnosti čo najbližšie k spotrebiču) a demon-
tujte dvierka, aby deti pri hre nemohol zasiahnuť
elektrický prúd a aby sa nemohli zatvori
ť vnútri spo-
trebiča.
Ak má tento spotrebič s magnetickými tesneniami
dvierok nahradiť starší spotrebič s pružinovým uzá-
verom (príchytkou dvierok) na dvierkach alebo na
veku, pred likvidáciou starého spotrebiča poškoďte
zatvárací mechanizmus tak, aby bol nefunkčný.
Predídete tak uviaznutiu hrajúcich sa detí v spotrebi-
či.
Všeobecné bezpečnostné pokyny
Varovanie
Vetracie otvory na telese spotrebiča alebo na vstavanej
konštrukcii nesmú byť prekryté.
Spotrebič je určený na uchovávanie potravín a/ale-
bo nápojov v bežnej domácnosti alebo na podob-
ných miestach:
kuchynky pre zamestnancov v obchodoch, kance-
láriách a iných pracovných prostrediach,
vidiecke domy, priestory určené pre klientov v ho-
teloch, moteloch a iných typoch ubytovacích za-
riadení,
ubytovacie zariadenia, ktoré poskytujú raňajky,
poskytovanie stravovania a podobné veľkoob-
chodné uplatnenia.
Na urýchľovanie odmrazovania nepoužívajte žiadne
mechanické zariadenia ani umelé prostriedky.
Vnútri chladiacich spotrebičov nepoužívajte iné elek-
trické spotrebiče (ako sú výrobníky zmrzliny), ak nie
sú schválené na tento účel výrobcom.
Nepoškodzuje chladiaci okruh.
Chladiaci okruh spotrebiča obsahuje izobután
(R600a), prírodný plyn s vysokou kompatibilitou so
životným prostredím, ktorý je však horľavý.
Počas prepravy a inštalácie spotrebiča dávajte po-
zor, aby ste nepoškodili žiadnu časť chladiaceho
okruhu.
Ak sa chladiaci okruh poškodil:
nepribližujte sa s otvoreným ohňom ani so zápal-
nými zdrojmi
dokonale vyvetrajte miestnosť so spotrebičom
16
www.zanussi.com
Je nebezpečné upravovať technické vlastnosti alebo
akokoľvek meniť tento spotrebič. Akékoľvek poško-
denie prípojného kábla môže spôsobiť skrat, požiar
alebo zásah elektrickým prúdom.
Varovanie Elektrické komponenty (sieťový ká-
bel, zástrčka, kompresor) smie vymieňať len auto-
rizovaný servisný pracovník alebo kvalifikovaný servis-
ný personál, aby sa predišlo nebezpečenstvu.
1. Napájací kábel sa nesmie predlžovať.
2. Presvedčte sa, že napájací kábel za spotrebi-
čom nie je stlačený ani poškodený. Pritlačená
alebo poškodená sieťová zástrčka sa môže
prehriať a spôsobiť požiar.
3. Zabezpečte, aby ste mali vždy voľný prístup k
zásuvke elektrickej siete.
4. Neťahajte za napájací elektrický kábel.
5. Ak je elektrická zásuvka uvoľnená, zástrčku ne-
zapájajte. Hrozí riziko zásahu elektrickým prú-
dom alebo požiaru.
6. Spotrebič nesmiete používať, ak chýba kryt
vnútorného osvetlenia (ak sa má používať kryt).
Tento spotrebič je ťažký. Pri jeho premiestňovaní po-
stupujte opatrne.
Ak máte vlhké alebo mokré ruky, z mraziaceho prie-
storu nič nevyberajte ani sa ničoho nedotýkajte, pre-
tože môže dôjsť k odretiu kože na rukách alebo k
omrzlinám.
•Zabráňte dlhodobému vystaveniu spotrebiča priame-
mu slne
čnému svetlu.
Žiarovky (ak sa majú používať) použité v tomto spo-
trebiči sú špeciálne žiarovky určené výlučne na pou-
žitie v domácich spotrebičoch. Nie sú vhodné na
osvetlenie izieb v domácnosti.
Každodenné používanie
•Neklaďte horúce hrnce na plastové diely spotrebiča.
Neuchovávajte v spotrebiči horľavý plyn ani tekutinu,
pretože môžu explodovať.
Potraviny neklaďte priamo k ventilačnému otvoru v
zadnej stene. (Ak je spotrebič beznámrazový)
Mrazené potraviny sa po rozmrazení nesmú znova
zmrazovať.
Balené mrazené potraviny uchovávajte v súlade s
pokynmi výrobcu mrazených potravín.
Odporúčania výrobcu spotrebiča na uchovávanie po-
travín sa musia striktne dodržiavať. Pozri príslušné
pokyny.
Do mraziaceho priestoru neklaďte sýtené ani šumivé
nápoje, pretože v nádobách vzniká tlak, ktorý môže
spôsobiť ich explóziu a tá spôsobí poškodenie spo-
trebiča.
Zmrzlina môže spôsobiť mrazové popáleniny, ak sa
konzumuje priamo po vybratí zo spotrebiča.
Starostlivosť a čistenie
Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a vytiah-
nite jeho zástrčku zo zásuvky elektrickej siete.
•Pri čistení spotrebiča nepoužívajte kovové predmety.
Na odstraňovanie námrazy nepoužívajte ostré pred-
mety. Používajte plastovú škrabku.
Pravidelne kontrolujte odtokový kanálik na rozmraze-
nú vodu z chladiaceho priestoru. Podľa potreby ho
vyčistite. Ak je odtokový kanálik upchatý, voda sa
bude zhromažďovať na dne spotrebiča.
Inštalácia
Dôležité upozornenie Pri elektrickom zapájaní
starostlivo dodržiavajte pokyny uvedené v príslušných
odsekoch.
Spotrebič rozbaľte a skontrolujte, či nie sú viditeľ
poškodenia. Spotrebič nepripájajte, ak je poškodený.
Prípadné poškodenia okamžite nahláste v mieste,
kde ste si spotrebič zakúpili. V takomto prípade si
odložte obal.
Pred zapojením spotrebiča počkajte najmenej štyri
hodiny, aby olej mohol stiecť späť do kompresora.
Okolo spotrebiča musí byť zabezpečené dostatoč
vetranie, v opačnom prípade hrozí prehrievanie. Aby
ste dosiahli dostatočné vetranie, ria
ďte sa pokynmi
na inštaláciu.
Výrobok treba vždy podľa možnosti umiestňovať k
stene, aby sa predišlo dotyku alebo zachyteniu horú-
cich dielov (kompresor, kondenzátor) a možným po-
páleninám.
Spotrebič sa nesmie umiestňovať v blízkosti radiáto-
rov alebo sporákov.
Ubezpečte sa, či je sieťová zástrčka po nainštalova-
ní spotrebiča prístupná.
Spotrebič pripájajte výhradne k zdroju pitnej vody (ak
sa má použiť pripojenie k prívodu vody).
17
www.zanussi.com
Servis
Všetky elektrické práce pri údržbe a opravách spo-
trebiča musí vykonať kvalifikovaný elektrikár alebo
zaškolená osoba.
Servis tohto výrobku musí vykonávať autorizované
servisné stredisko. Musia sa používať výhradne ori-
ginálne náhradné dielce.
Ochrana životného prostredia
Chladiaci okruh ani izolačné materiály spotrebiča
neobsahujú plyny, ktoré by mohli poškodiť ozóno-
vú vrstvu. Spotrebič sa nesmie likvidovať spoločne s
komunálnym ani domovým odpadom. Penová izolácia
obsahuje horľavé plyny: spotrebič sa musí likvidovať v
súlade s platnými predpismi, ktoré vám na požiadanie
poskytnú miestne orgány. Dávajte pozor, aby sa nepo-
škodila chladiaca jednotka, hlavne na zadnej strane
blízko výmenníka tepla. Materiály použité v tomto spo-
trebiči označené symbolom
sú recyklovateľné.
Prevádzka
Zapínanie
Zasuňte zástrčku do zásuvky elektrickej siete.
Otočte regulátor teploty v smere pohybu hodinových ru-
čičiek do strednej polohy.
Vypínanie
Aby ste spotrebič vypli, otočte regulátor teploty do polo-
hy "O".
Regulácia teploty
Teplota sa reguluje automaticky.
Pri prevádzkovaní spotrebiča postupujte takto:
minimálne chladenie sa dosiahne otočením reguláto-
ra teploty na nižšie nastavenia.
maximálne chladenie sa dosiahne otočením regulá-
tora teploty smerom na vyššie nastavenia.
Stredné nastavenie je vo všeobecnosti najvhod-
nejšie.
Presné nastavenie si treba vyberať s prihliadnutím na
skutočnosť, že teplota v spotrebiči závisí od:
teploty v miestnosti
od toho, ako často sa otvárajú dvere
množstva uchovávaných potravín
umiestnenia spotrebiča.
Dôležité upozornenie Pri vysokej teplote okolia
alebo pri naplnení spotrebiča a nastavení spotrebiča na
najnižšiu teplotu môže spotrebič pracovať nepretržite,
čo spôsobí tvorbu námrazy na zadnej stene. V tomto
prípade sa koliesko regulátora musí nastaviť na vyššiu
teplotu, aby bolo umožnené odmrazovanie a znížila sa
spotreba energie.
Prvé použitie
Čistenie interiéru
Pred prvým použitím spotrebiča umyte jeho vnútro a
všetky jeho diely vlažnou vodou s prídavkom neutrálne-
ho umývacieho prostriedku, aby ste odstránili typický
zápach nového spotrebiča a potom všetky povrchy dô-
kladne osušte.
Dôležité upozornenie Nepoužívajte abrazívne či-
stiace prostriedky ani prášky, pretože by poškodili po-
vrch.
Každodenné používanie
Zmrazovanie čerstvých potravín
Mraziaci priestor je vhodný na zmrazovanie čerstvých
potravín a na uchovávanie mrazených a hlboko zmra-
zených potravín po dlhší čas.
Pri zmrazovaní čerstvých potravín nie je nutné meniť
nastavenie spotrebiča.
Na dosiahnutie rýchlejšieho zmrazovania otočte regulá-
tor teploty smerom na intenzívnejšie chladenie.
18
www.zanussi.com
Dôležité upozornenie Za uvedených podmienok
môže teplota v chladiacom priestore klesnúť pod 0°C.
Ak sa tak stane, otočte regulátor teploty na nižšie
nastavenie (teplejšie).
Čerstvé potraviny, ktoré sa majú zmraziť, vložte na dno
oddelenia.
Skladovanie mrazených potravín
Pri prvom uvedení do prevádzky alebo po určitom čase
mimo prevádzky nechajte spotrebič pred vložením po-
travín bežať najmenej 2 hodiny s najvyšším nastave-
ním.
Ak potrebujete uskladniť veľké množstvo potravín, v zá-
ujme dosiahnutia najlepšej účinnosti vyberte zo spotre-
biča všetky zásuvky a koše a potraviny položte na chla-
diace police.
Varovanie Dávajte pozor, aby množstvo
potravín nepresiahlo za hranicu zobrazenú na
bočnej strane v hornej časti (ak je symbol k dispozícii)
Dôležité upozornenie V prípade neúmyselného
rozmrazenia potravín, napríklad v dôsledku výpadku
elektrického prúdu, za predpokladu, že čas trvania
výpadku energie bol dlhší ako údaj uvedený v
technických údajoch pod položkou „akumulačná doba“,
rozmrazené potraviny treba čo najskôr spotrebovať
alebo uvariť a potom znova zmraziť (po ochladení).
Rozmrazovanie
Hlboko zmrazené alebo mrazené potraviny sa pred
použitím môžu rozmrazovať v chladiacom priestore ale-
bo pri izbovej teplote, v závislosti od času, ktorý máme
k dispozícii.
Malé kúsky možno dokonca variť aj keď sú ešte zmra-
zené, priamo z mrazničky: v tomto prípade varenie po-
trvá dlhšie.
Príprava ľadových kociek
Tento spotrebič je vybavený jednou alebo dvoma mi-
skami na prípravu ľadových kociek. Tieto misky naplňte
vodou a potom ich vložte do mraziaceho priestoru.
Dôležité upozornenie Na uvoľňovanie misiek z
mrazničky nepoužívajte kovové nástroje.
Prestaviteľné police
Steny chladničky sú vy-
bavené niekoľkými lišta-
mi, aby ste police mohli
umiestniť do polohy, kto-
rú požadujete.
Umiestnenie poličiek na dvierkach
Aby ste mohli uložiť bale-
nia s potravinami rôznych
veľkostí, poličky na dve-
rách možno umiestniť do
rôznej výšky.
Postupne ťahajte poličku
v smere šípok, aby sa
uvoľnila a potom ju vsuň-
te do požadovanej polo-
hy.
Užitočné rady a tipy
Upozornenie na šetrenie energiou
Neotvárajte dvere príliš často a nenechávajte ich
otvorené dlhšie ako je absolútne nevyhnutné.
Ak je okolitá teplota vysoká, regulátor teploty je na-
stavený na vyššie nastavenie a spotrebič je plne na-
ložený, kompresor môže bežať nepretržite, pričom
sa vytvorí námraza alebo ľad na výparníku. Ak sa
tak stane, otočte regulátor teploty smerom k nižším
nastaveniam, aby bolo možné automatické odmrazo-
vanie a aby ste ušetrili elektrickú energiu.
Rady na chladenie čerstvých potravín
Aby ste dosiahli čo najvyššiu výkonnosť:
do chladničky nevkladajte teplé potraviny ani odpa-
rujúce sa kvapaliny
19
www.zanussi.com
potraviny prikryte alebo zabaľte, hlavne ak majú pre-
nikavú arómu
potraviny uložte tak, aby vzduch mohol voľne cirku-
lovať okolo nich
Rady na chladenie
Užitočné rady:
Mäso (všetky druhy) : zabaľte do polyetylénových vre-
ciek a položte na sklenenú policu nad zásuvkou na ze-
leninu.
Kvôli bezpečnosti mäso takto uchovávajte najviac jeden
alebo dva dni.
Varené a studené jedlá a pod..: treba ich prikryť a po-
tom uložiť na ktorúkoľvek policu.
Ovocie a zelenina: treba dôkladne očistiť a vložiť do
špeciálnej zásuvky (zásuviek).
Maslo a syry: treba ich vložiť do špeciálnych vzducho-
tesných nádob, zabaliť do alobalu alebo vložiť do polye-
tylénových vreciek, aby sa k nim dostalo čo najmenej
vzduchu.
Fľaše s mliekom: mali by byť uzavreté viečkom a treba
ich skladovať v stojane na fľaše na vnútornej strane
dverí.
V chladničke sa nesmú skladovať banány, zemiaky, ci-
buľa ani cesnak.
Rady na zmrazovanie
Ako pomoc pri optimálnom zmrazovaní uvádzame nie-
koľko dôležitých rád:
maximálne množstvo potravín, ktoré možno zmraziť
za 24 hodín. sa uvádza na typovom štítku;
zmrazovanie trvá 24 hodín. V tomto čase sa nesmú
pridávať žiadne ďalšie potraviny na zmrazovanie;
Zmrazujte iba potraviny špičkovej kvality, čerstvé a
dôkladne vyčistené;
potraviny naporcujte na malé porcie, aby sa mohli
rýchlo a úplne zmraziť a aby ste neskôr mohli odm-
raziť iba potrebné množstvo;
Potraviny zabaľte do alobalu alebo do polyetylénovej
fólie; dbajte, aby boli zabalené vzduchotesne;
Nedovoľte, aby sa čerstvé, nezmrazené potraviny
dotýkali potravín, ktoré sú už zmrazené, predídete
tak zvýšeniu ich teploty;
chudé potraviny sa uchovávajú lepšie a dlhšie ako
tučné; soľ skracuje dobu skladovateľnosti potravín;
zmrzliny konzumované bezprostredne po vybraní z
mraziaceho priestoru môžu spôsobiť popálenie kože
mrazom;
odporúča sa označiť každé balenie dátumom zmra-
zovania, aby ste mohli presne sledovať dobu ucho-
vávania;
Rady na uchovávanie mrazených potravín
Keď chcete maximálne využiť možnosti tohto spotrebi-
ča, riaďte sa nasledujúcimi pokynmi:
uistite sa, že maloobchodný predajca adekvátne
skladuje komerčné mrazené potraviny,
dbajte, aby ste mrazené potraviny preniesli z predaj-
ne potravín do mrazničky podľa možnosti čo najrý-
chlejšie,
neotvárajte dvierka príliš často a nenechávajte ich
otvorené dlhšie, než je absolútne nevyhnutné,
po rozmrazení sa potraviny rýchlo kazia a nesmú sa
znova zmrazovať,
neprekračujte dobu skladovania uvedenú výrobcom
potravín.
Ošetrovanie a čistenie
Pozor Pred akoukoľvek údržbou spotrebič
odpojte od elektrickej siete.
Tento spotrebič obsahuje uhľovodíky v chladia-
com agregáte; z tohto dôvodu môžu údržbu a pl-
nenie chladiaceho okruhu vykonávať výhradne autori-
zovaní technici.
Pravidelné čistenie
Spotrebič sa musí pravidelne čistiť:
umyte vnútro spotrebiča a príslušenstvo vlažnou vo-
dou s prídavkom neutrálneho saponátu.
pravidelne kontrolujte tesnenia dverí a vyutierajte
ich, aby boli čisté a bez nečistôt.
dôkladne ich opláchnite a utrite dosucha.
20
www.zanussi.com
/