IKEA MHGC2K Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
MÖJLIG
CZ
HU
BG
RO
HR
ČESKY 4
MAGYAR 16
БЪЛГАРСКИ 29
ROMÂNA 44
HRVATSKI 57
Obsah
Bezpenostní informace 4
Bezpenostní pokyny 5
Popis spotebie 7
Denní používání 8
Užitené rady a tipy 10
ištní a údržba 10
Co dlat, když... 10
Technické informace 11
Instalace 12
Poznámky k ochran životního prostedí
13
ZÁRUKA IKEA 13
Zmny vyhrazeny.
Bezpečnostní informace
Tento návod si peliv pette ješt ped instalací spotebie
a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zra-
nní zpsobená nesprávnou instalací i chybným používáním.
Návod k použití vždy uchovávejte spolu se spotebiem pro je-
ho budoucí použití.
Bezpečnost dětí a postižených osob
Upozorně Hrozí nebezpeí udušení, úrazu nebo jiných
trvalých následk.
Tento spotebi smí používat dti starší osmi let nebo osoby
se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schop-
nostmi nebo osoby bez patiných zkušeností a znalostí po-
uze, pokud tak iní pod dozorem osoby, která je zodpovd-
ná za jejich bezpenost.
Nenechte dti hrát si se spotebiem.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dtí.
Je-li spotebi v provozu nebo pokud chladne, nedovolte d-
tem a domácím zvíatm, aby se k nmu pibližovaly.
Pístupné ásti jsou horké.
Pokud je spotebi vybaven dtskou bezpenostní pojistkou,
doporuuje se ji aktivovat.
ištní a uživatelskou údržbu spotebie by nemly provádt
dti bez dozoru.
ČESKY 4
Všeobecné bezpečnostní informace
•Spotebi a jeho dostupné ásti se mohou bhem používání
zahát na vysokou teplotu. Nedotýkejte se topných tles.
•Spotebi nepoužívejte spolu s externím asovaem nebo sa-
mostatným dálkovým ovládáním.
•Píprava jídel s tuky i oleji na varné desce bez dozoru mže
být nebezpená a zpsobit požár.
•Ohe se nikdy nesnažte uhasit vodou, ale vypnte spotebi
a poté plameny zakryjte nap. víkem nebo hasicí rouškou.
Nepokládejte vci na varnou desku.
•K ištní spotebie nepoužívejte isticí zaízení na páru.
Na varnou desku nepokládejte žádné kovové pedmty jako
nože, vidliky, lžíce nebo pokliky, protože by se mohly
zahát na velmi vysokou teplotu.
Je-li sklokeramický povrch desky prasklý, vypnte spotebi,
abyste zabránili úrazu elektrickým proudem.
Bezpečnostní pokyny
Instalace
Upozorně Tento spotebi smí
instalovat jen kvalifikovaná osoba.
•Odstrate veškerý obalový materiál.
Poškozený spotebi neinstalujte ani ne-
používejte.
ite se pokyny k instalaci dodanými
spolu s tímto spotebiem.
Dodržujte minimální vzdálenosti od ostat-
ních spotebi a nábytku.
•Pi pemisování spotebie bute vždy
opatrní, protože je tžký. Vždy noste
ochranné rukavice.
•Utsnte výez v povrchu pomocí tsniva,
abyste zabránili bobtnání z dvodu
vlhkosti.
•Chrate dno spotebie ped párou a
vlhkostí.
•Spotebi neinstalujte vedle dveí i pod
oknem. Zabráníte tak pevržení horkého
nádobí ze spotebie pi otevírání dveí i
okna.
Pokud je spotebi instalován nad zásuv-
kami, ujistte se, že prostor mezi dnem
spotebie a horní zásuvkou zajišuje do-
statenou cirkulaci vzduchu.
Spodek spotebie se mže siln zahát.
Doporuujeme proto instalovat neholavý
samostatný panel pod spotebiem, který
bude zakrývat spodek spotebie.
Připojení k elektrické síti
Upozorně Hrozí nebezpeí požáru
nebo úrazu elektrickým proudem.
Veškerá elektrická pipojení musí být pro-
vedena kvalifikovaným elektrikáem.
•Spotebi musí být uzemnn.
•Ped každou údržbou nebo ištním je
nutné se ujistit, že je spotebi
odpojen
od elektrické sít.
ČESKY 5
Použijte správný typ napájecího kabelu.
Elektrické kabely nesmí být zamotané.
Dbejte na to, aby se elektrické pívodní
kabely nebo zástrky (jsou-li souástí vý-
bavy) nedotýkaly horkého spotebie ne-
bo horkého nádobí, když spotebi
pipojujete do blízké zásuvky.
•Ujistte se, že je spotebi nainstalován
správn. Volné a nesprávné zapojení na-
pájecího kabelu i zástrky (je-li souástí
výbavy) mže mít za následek pehátí
svorky.
•Ujistte se, že je nainstalována ochrana
ped úrazem elektrickým proudem.
Použijte svorku k odlehení kabelu od ta-
hu.
Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí
kabel nebo síovou zástrku (je-li souástí
výbavy). Pro výmnu napájecího kabelu
se obrate na autorizované servisní
stedisko nebo elektrikáe.
Je nutné instalovat vhodný vypína nebo
izolaní zaízení k ádnému odpojení
všech napájecích vodi spotebie. Toto
izolaní zaízení musí mít mezeru mezi
kontakty alespo
3 mm širokou.
Používejte pouze správná izolaní zaíze-
ní: ochranné vypínae vedení, pojistky
(pojistky šroubového typu se musí odstra-
nit z držáku), ochranné zemnicí jistie a
stykae.
Použití spotřebiče
Upozorně Hrozí nebezpeí zranní,
popálení i úrazu elektrickým
proudem.
•Tento spotebi používejte v domácnosti.
•Nemte technické parametry tohoto
spotebie.
•Spotebi nepoužívejte spolu s externím
asovaem nebo samostatným dálkovým
ovládáním.
•Zapnutý spotebi nenechávejte bez do-
zoru.
Nepracujte se spotebiem, když máte
vlhké ruce nebo když je v kontaktu s vo-
dou.
Na varné zóny nepokládejte píbory ne-
bo pokliky. Byly by horké.
Po použití nastavte varnou zónu do polo-
hy „vypnuto“.
•Nepoužívejte spotebi jako pracovní ne-
bo odkládací plochu.
•Pokud je povrch spotebie prasklý,
okamžit jej odpojte ze sít. Zabráníte
tak úrazu elektrickým proudem.
Upozorně Hrozí nebezpeí požáru
nebo výbuchu.
Tuky a oleje mohou pi zahátí uvolovat
holavé páry. Když vaíte s tuky a oleji,
držte plameny a oháté pedmty mimo
jejich dosah.
•Páry uvolované velmi horkými oleji se
mohou samovoln vznítit.
Použitý olej, který obsahuje zbytky potra-
vin, mže zpsobit požár pi nižších te-
plotách než olej, který se používá poprvé.
Do spotebie, do jeho blízkosti nebo na
spotebi neumísujte holavé pedmty
nebo pedmty obsahující holavé látky.
Nepokoušejte se hasit ohe vodou. Od-
pojte spotebi a plameny pikryjte víkem
nebo hasicí rouškou.
Upozorně
Hrozí nebezpeí
poškození spotebie.
Nepokládejte horké nádoby na ovládací
panel.
Nenechte vyvait vodu v nádobách.
Dbejte na to, aby na spotebi nespadly
varné nádoby i jiné pedmty. Mohl by
se poškodit jeho povrch.
Nezapínejte varné zóny s prázdnými
nádobami nebo zcela bez nádob.
•Na spotebi nepokládejte hliníkovou fó-
lii.
Nádoby vyrobené z litiny i hliníku nebo
nádoby s poškozeným dnem mohou zp-
sobit poškrábání sklokeramiky. Tyto
pedmty pi pesouvání na varné desce
vždy zdvihnte.
Čištění a údržba
Upozorně Hrozí nebezpeí
poškození spotebie.
•Spotebi istte pravideln, abyste za-
bránili poškození materiálu jeho povrchu.
ČESKY 6
•K ištní spotebie nepoužívejte proud
vody nebo páru.
•Vyistte spotebi vlhkým mkkým had-
rem. Používejte pouze neutrální mycí
prostedky. Nepoužívejte prostedky s
drsnými ásticemi, drátnky, rozpoušt-
dla nebo kovové pedmty.
Likvidace
Upozorně Hrozí nebezpeí úrazu i
udušení.
•Pro informace ohledn správné likvidace
spotebie se obrate na místní úady.
Odpojte spotebi od elektrické sít.
•Odíznte a vyhote síový kabel.
Popis spotřebiče
Uspořádání varné desky
1
2
3
145 m m
120/180 mm
1
Dvoukruhová varná zóna 700/1700 W
2
Jednoduchá varná zóna 1200 W
3
Ovládací panel
Uspořádání ovládacího panelu
1 2 4 6
78
3
9
5
1
zapíná nebo vypíná varnou desku
2
zapíná nebo vypíná Blokování
dvíek nebo Dtskou bezpenostní po-
jistku
3
zapíná nebo vypíná vnjší okruh
4
Displej nastavení tepelného výkonu:
, od do
ČESKY 7
5
Ukazatele asovae varných zón
6
Displej asovae:
00
minut
7
zvyšuje a snižuje nastavení aso-
vého spínae
8
zvyšuje a snižuje nastavení teplo-
ty
9
zapíná funkci Stop+Go
Senzorová tlačítka a displeje dotykového
ovládání
Varná deska se ovládá dotyky senzorových
tlaítek. Displeje a zvukové signály (krátká
pípnutí) potvrzují volbu funkce.
Zobrazení na-
stavení teploty
Popis
Vyskytla se závada
Varná zóna je stále
horká
Zobrazení na-
stavení teploty
Popis
Je zapnutá dtská
bezpenostní pojistka
nebo blokování tlaí-
tek
Automatické vypnutí
je zapnuté
Je zapnutá funkce
Stop+Go
Ukazatel zbytkového tepla
Upozorně Nebezpeí popálení
zbytkovým teplem. Po vypnutí
potebují varné zóny chvíli k ochlazení.
Sledujte kontrolku zbytkového tepla
.
Zbytkové teplo k rozpouštní nebo k udrže-
ní teploty jídel.
Denní používání
Zapnutí a vypnutí
Dotknte se
na dobu 2 sekund; tím
spotebi zapnete nebo vypnete.
Nastavení varného stupně
Stisknutím
varný stupe zvýšíte.
Stisknutím varný stupe snížíte.
Dotknete-li se a píslušné varné zóny
souasn, varnou zónu vypnete. Nastavení
se vrátí na
.
Zapnutí a vypnutí vnějšího kruhu
Vnitní kruh zapnte ped zapnutím vnjší-
ho kruhu dotekem
na 1-2 sekundy. Opa-
kujte stejný postup pro vypnutí vnjšího kru-
hu.
Použití časového spínače
Opakovan se dotýkejte pole
, dokud se
nezobrazí kontrolka požadované varné zó-
ny. Napíklad
pro levou pední var-
nou zónu.
ČESKY 8
Dotyky pole nebo asového spínae
nastavte as mezi
00
a
99
minutami. Když
kontrolka bliká pomaleji, as se odpoítává.
Nastavte varný stupe.
Když je nastaven varný stupe a nastavený
as uplynul, zazní zvukový signál, bliká
00
a varná zóna se vypne. Není-li varná zóna
používána a nastavený as uplynul, zazní
zvukový signál a bliká
00
.
Volbou
pro varnou zónu vypnete tuto
funkci a kontrolka zvolené varné zóny bude
blikat rychleji. Dotykem pole
se zbývající
as odpoítává zpt k
00
. Kontrolka zhas-
ne.
STOP+GO
Funkce Stop+Go pepne všechny zapnuté
varné zóny na nejnižší teplotu (
).
Pi zapnuté funkci Stop+Go nelze mnit te-
pelné nastavení.
Funkce Stop+Go nevypne funkci asovae.
Tuto funkci zapnete stisknutím
. Zobra-
zí se symbol
.
Tuto funkci vypnete stisknutím
. Zapne
se pedchozí zvolené nastavení teploty.
Blokování tlačítek
Když jsou varné zóny zapnuté, mžete za-
blokovat ovládací panel, ale nikoliv
. Za-
bráníte tak náhodné zmn nastavení te-
ploty.
První nastavení teploty.
Tuto funkci zapnete dotykem
. Na tyi
sekundy se rozsvítí symbol
.
asova zstane zapnutý.
Tuto funkci vypnete dotykem
. Zapne se
pedchozí zvolené nastavení teploty.
Vypnutím spotebie vypnete také tuto
funkci.
Dětská bezpečnostní pojistka
Tato funkce brání neúmyslnému použití
spotebie.
Zapnutí dětské bezpečnostní pojistky
Pomocí
zapnte spotebi. Nenasta-
vujte teplotu.
Na tyi sekundy stisknte
. Zobrazí se
symbol
.
Pomocí
spotebi vypnte.
Vypnutí dětské bezpečnostní pojistky
Pomocí
zapnte spotebi. Nenasta-
vujte teplotu. Na tyi sekundy stisknte
. Zobrazí se symbol .
Pomocí
spotebi vypnte.
Vyřazení dětské bezpečnostní pojistky na
jedno vaření
Pomocí
zapnte spotebi. Zobrazí se
symbol
.
Na tyi sekundy stisknte
. Do 10 se-
kund nastavte teplotu. Nyní mžete
spotebi použít.
Když spotebi vypnete pomocí
, dt-
ská bezpenostní pojistka se znovu za-
pne.
Automatické vypnutí
Tato funkce automaticky vypne varnou
desku, jestliže:
všechny varné zóny jsou vypnuté.
po zapnutí varné desky nenastavíte žá-
dný varný stupe.
zakryjete-li nkteré senzorové pole nj-
akým pedmtem (nap. pánví, utrkou a
pod.) po dobu delší než cca 10 sekund.
•po urité dob varnou zónu nevypnete
nebo nezmníte nastavení varného stup-
n nebo dojde k pehátí (nap. když se
obsah nádoby vyvaí dosucha). Rozsvítí
se symbol
. Ped novým použitím musí-
te nastavit varnou zónu na
.
Nastavení
teploty
Automatické vypnutí po
-
6 hodinách
-
5 hodinách
4 hodinách
-
1,5 hodin
ČESKY 9
Užitečné rady a tipy
Po zapnutí varné zóny mže být na
krátkou dobu slyšet bzuení. Je to
vlastnost všech varných zón sklokeramické
varné desky, která nemá vliv na funkci nebo
životnost spotebie.
Rady k ochraně spotřebiče před
poškozením
Sklokeramická plocha se mže poškodit
pádem pedmtu na ni nebo nárazem
varné nádoby.
Nádoby vyrobené z litiny, hliníkové slitiny
nebo s poškozeným spodkem mohou pi
posunování po povrchu sklokeramickou
desku poškrábat.
Nechcete-li nádobí a sklokeramickou de-
sku poškodit, nenechávejte hrnce a pán-
ve vypražit do sucha.
Nepoužívejte varné zóny s prázdnými
nádobami nebo zcela bez nádob.
•Žádnou ást spotebie nikdy nezakrý-
vejte hliníkovou fólií. Na spotebi ani do
nj nikdy nedávejte plast nebo jakýkoli ji-
ný materiál, který se mže roztavit.
Úspora energie
Pokud je to možné, vždy zakrývejte nád-
oby poklikou.
Nádobí postavte na varnou zónu ješt
ped jejím zapnutím.
Dno nádoby musí být co nejsilnjší a nej-
plošší.
Varné zóny vypínejte ped koncem doby
vaení, abyste využili zbytkového tepla
Dno nádoby by mlo být stejn velké ja-
ko píslušná varná zóna.
Čištění a údržba
Upozorně Ped ištním spotebi
vypnte a nechte ho vychladnout.
Upozorně Z bezpenostních dvod
neistte spotebi parními nebo
vysokotlakými isticí pístroji.
Upozorně Ostré pedmty a
abrazivní isticí prostedky mohou
spotebi poškodit. Po každém použití
spotebi desku omyjte vodou s tekutým
prostedkem na mytí nádobí a odstrate
zbytky jídel. Odstrate také zbytky isticího
prostedku!
Škrábance nebo tmavé skvrny na sklo-
keramické desce, které nelze odstranit,
nemají vliv na funkci spotebie.
Odstranění zbytků jídel a připálených
zbytků:
1. Zbytky jídla obsahujícího cukr, plast a
staniolu odstrate okamžit. Nejlepším
nástrojem pro ištní sklenných po-
vrch je škrabka (není dodávána spolu
se spotebiem). Škrabku piložte šikmo
ke sklokeramickému povrchu a posu-
nem ostí škrabky po povrchu seškráb-
nte neistoty. Spotebi otete vlhkým
hadíkem s trochou tekutého mycího
prostedku. Nakonec ji otete do sucha
istým hadíkem.
2. Vodní kámen a vodové kroužky, tukové
stíkance a kovov lesklé zbarvení se
odstrauje až po vychladnutí varné
desky pomocí istících prostedk pro
sklokeramický nebo nerezový povrch.
Co dělat, když...
Problém Možná příčina Řešení
Varné zóny nejdou za-
pnout nebo nefungují.
Od zapnutí varné desky uply-
nulo více než 10 sekund.
Zapnte spotebi znovu.
ČESKY 10
Problém Možná příčina Řešení
Je zapnutá dtská bezpe-
nostní pojistka nebo blokování
tlaítek
.
Vypnte dtskou bezpenostní
pojistku (viz „Dtská bezpe-
nostní pojistka“ nebo „Bloko-
vání tlaítek“).
Dotkli jste se více senzorových
tlaítek souasn.
Dotknte se pouze jednoho se-
nzorového tlaítka.
Zazní zvukový signál a
spotebi se vypne.
Jedno nebo více senzorových
tlaítek bylo zakryto na déle
než 10 sekund.
Odkryjte senzorové tlaítko.
Ukazatel zbytkového
tepla nic nezobrazuje.
Varná zóna byla zapnutá jen
krátkou dobu a není tedy hor-
ká.
Jestliže varná zóna má být
horká, obrate se na nejbližší
autorizovaný servis.
Na displeji nastavení
teploty se zobrazuje
symbol
s íslem.
Porucha elektroniky. Odpojte spotebi na nkolik
minut od elektrické sít (vypn-
te jisti na domácí rozvodné
skíce nebo z ní vyjmte po-
jistku). Jestliže se po optov-
ném zapnutí znovu zobrazí
symbol
, obrate se na od-
dlení pro služby zákazníkm.
Pokud dojde k poruše, pokuste se nejprve
závadu odstranit sami. Pokud problém ne-
mžete vyešit sami, obrate se prosím na
místní poprodejní servis.
V pípad chyby v obsluze spotebie
nebo v pípad, že instalaci neprovedl
autorizovaný technik, budete muset návšt-
vu technika z poprodejního servisu nebo
prodejce zaplatit, i když je spotebi ješt v
záruce.
Technické informace
Typový štítek
502.371.37
Made in Italy
© Inter IKEA Systems B.V. 1999
21552
PQM
ZO
230 V
Model MHGC2K Typ 58 HED D2 KO 2,9kW
PNC 949 738 692 01 S NO ............... 220V-240V AC 50-60 Hz
Na výše uvedené grafice vidíte výrobní ští-
tek spotebie (bez sériového ísla, které se
pidluje prbžn pi výrob), který je
umístný na jeho spodní ásti.
Vážený zákazníku, na tuto stranu nalepte
laskav samolepící štítek, který naleznete v
samostatném plastovém sáku vloženém do
balení varné desky. V pípad zavolání do
servisu Vám budeme moci díky pesným
údajm o varné desce lépe pomoci. Dkuje-
me Vám za pomoc!
ČESKY 11
Instalace
Výrobce nezodpovídá za žádný úraz osob
nebo zvíat ani za škody na majetku zpso-
bené nedodržením následujících požadav-
k.
Pozor Pokud pistoupíte k instalaci,
ite se pokyny k montáži.
Upozorně Instalace musí být
provedena v souladu se zákony,
pedpisy, naízeními, smrnicemi a normami
platnými v dané zemi (bezpenostní
pedpisy a naízení pro práci s elektrickými
zaízeními, pokyny ke správné recyklaci v
souladu s pedpisy apod.)!
Upozorně Spotebi musí být
uzemnn!
Upozorně Nebezpeí úrazu
elektrickým proudem.
Svorka elektrické sít je pod naptím.
Odpojte svorku elektrické sít od zdroje
naptí.
Volné a nevhodné spojení zástrky se zá-
suvkou mže mít za následek pehátí
svorky.
•Svorkové upevnné musí být správn
provedeno.
•Použijte svrku k odlehení kabelu od ta-
hu.
•Dodržte schéma pipojení.
D
ůležité Musíte dodržovat minimální
vzdálenosti od ostatních spotebi a
skínk nábytku nebo dalších jednotek
podle návodu k montáži.
Není-li pod varnou deskou umístna trouba,
vložte pod ni ve vzdálenosti minimáln 20
mm od dna varné desky oddlující panel.
ezné plochy pracovní desky chrate ped
psobením vlhkosti vhodným tmelem, pilo-
ženým k výrobku v sáku s instalaním ma-
teriálem. Tsnicí prostedek zajišuje doko-
nalé pilnutí varné desky k pracovní ploše
bez jakékoli mezery. Mezi spotebi a pra-
covní desku nepoužívejte silikonovou tsnící
hmotu. Spotebi neinstalujte vedle dveí
ani pod oknem, protože pi otevení dveí
nebo okna by mohly být varné nádoby sho-
zeny z varných zón.
Tento spotebi smí instalovat, pipojovat
nebo opravovat jen autorizovaný servisní
technik. Použijte výhradn originální ná-
hradní díly.
Připojení k elektrické síti
Ped pipojením zkontrolujte, zda jmenovité
naptí spotebie uvedené na výrobním
štítku odpovídá dostupnému zdroji nap
ve vaší domácnosti. Zkontrolujte také jme-
novitý výkon spotebie a zajistte vhodnou
velikost vodie pro jmenovitý výkon
spotebie (viz ást Technické údaje).
Výrobní štítek je umíst
n na spodní stran
varné desky.
Spotebi se dodává s pipojovacím kabe-
lem. Ten musí být vybaven ádnou zá-
strkou vhodnou pro danou zátž vyznae-
nou na typovém štítku. Pi pipojení zástrky
ke kabelu se ite doporuením v obrázku.
ČESKY 12
1
2
Výměna připojovacího kabelu
Výmna pipojovacího kabelu vyžaduje
speciální vybavení technika. Smí se použí-
vat pouze originální náhradní díly dodané
autorizovaným servisním stediskem.
Zástrka musí být zasunuta do správné zá-
suvky. V pípad pímého pipojení k elek-
trické síti je nutné instalovat mezi spotebi
a elektrickou sí dvoupólový spína s mini-
mální vzdáleností mezi kontakty 3 mm a
tento spína musí odpovídat požadované-
mu zatížení v souladu s platnými pedpisy.
Spojovací kabel musí být umístn tak, aby v
žádném bod nemohla jeho teplota dosáh-
nout teploty o 90 °C vyšší než je teplota
místnosti. Hndý (nebo) erný fázový kabel
(pipojený ve svorkovnici ke kontaktu ozna-
enému písmenem "L") musí být vždy pipo-
jen k fázi sít.
Upozorně Po pipojení spotebie ke
zdroji napájení zkontrolujte, zda jsou
všechny varné zóny pipravené k použití
krátkým zapnutím každé zóny na maximální
nastavení.
Poznámky k ochraně životního prostředí
Symbol na výrobku nebo jeho balení
udává, že tento výrobek nepatí do
domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do
sbrného místa pro recyklaci elektrického a
elektronického zaízení. Zajištním správné
likvidace tohoto výrobku pomžete zabránit
negativním dsledkm pro životní prostedí
a lidské zdraví, které by jinak byly
zpsobeny nevhodnou likvidací tohoto
výrobku. Podrobnjší informace o recyklaci
tohoto výrobku zjistíte u píslušného
místního úadu, služby pro likvidaci
domovního odpadu nebo v obchod, kde
jste výrobek zakoupili.
Obalové materiály
Materiály oznaené symbolem
jsou re-
cyklovatelné. Všechny obaly zlikvidujte v
píslušných kontejnerech k recyklaci.
Před likvidací spotřebiče
Upozorně Postupujte takto:
Vytáhnte síovou zástrku ze zásuvky.
•Odíznte síový kabel a vyhote ho.
ZÁRUKA IKEA
Jak dlouho záruka IKEA platí?
Tato záruka platí po dobu pti (5) let od
data nákupu spotebie v IKEA; pokud však
jde o spotebi LAGAN, platí pouze dvoule-
tá (2 roky) záruka. Jako doklad o koupi se
vyžaduje originální útenka. Jestliže se v
dob záruky provádí servisní oprava, tato
ČESKY 13
innost neprodlužuje záruní dobu na
spotebi ani na nové díly.
Na jaké spotřebiče se nevztahuje pětiletá
(5 let) záruka IKEA?
Na adu spotebi LAGAN a všechny
spotebie zakoupené v IKEA do 1. srpna
2007.
Kdo provádí servisní službu?
Poskytovatel servisu IKEA zajišuje servisní
službu prostednictvím svých vlastních se-
rvisních provoz nebo sít autorizovaných
servisních partner.
Čeho se záruka týká?
Záruka se týká závad spotebie, který byly
zpsobené vadnou konstrukcí nebo vadným
materiálem po datu zakoupení v IKEA. Tato
záruka se vztahuje pouze na domácí použí-
vání. Výjimky jsou uvedené v ásti "Na co
se nevztahuje záruka?". Bhem záruní do-
by se záruka vztahuje na náklady k odstra-
nní závady, nap. opravu, díly, práci a ce-
stu pracovníka za pedpokladu, že je tento
spotebi dostupný pro opravu bez zvlášt-
ních náklad a že závada byla zpsobena
vadnou konstrukcí nebo vadným materiá-
lem, na které se vztahuje záruka. Za tchto
podmínek se uplatují smrnice EU (.
99/44/ES) a píslušné místní pedpisy. Vy-
mnné díly se stávají majetkem IKEA.
Jak bude IKEA při odstranění závady
postupovat?
Urený poskytovatel servisu IKEA prozkou-
má výrobek a dle svého vlastního uvážení
rozhodne, zda se na nj vztahuje tato záru-
ka. Jestliže rozhodne, že záruka platí, po-
skytovatel servisu IKEA nebo jeho autorizo-
vaný servisní partner prostednictvím svých
vlastních servisních provoz dle vlastního
uvážení bu vadný výrobek opraví, nebo
ho vymní za stejný nebo srovnatelný výro-
bek.
Na co se nevztahuje záruka?
Na normální opotebení a odení.
•Na poškození zpsobené úmysln nebo
nedbalostí, nedodržením návodu k pou-
žití, nesprávnou instalací nebo pipojením
k nesprávnému naptí, poškození zpso-
bené chemickou nebo elektrochemickou
reakcí, rzí, korozí nebo vodou vetn, ale
nikoli výhradn omezené na nadmrné
množství vápence v pivádné vod, po-
škození zpsobené abnormálními pod-
mínkami okolního prostedí.
•Na spotební materiál vetn baterií a
žárovek.
Na nefunkní a ozdobné ásti, který ne-
mají vliv na normální používání spotebi-
e vetn jakéhokoli poškrábání a mo-
žných rozdíl
v barv.
Na náhodné poškození zpsobené cizími
pedmty nebo látkami a tním nebo
uvolnním filtr, vypouštcích systém ne-
bo zásuvek na isticí prostedek.
Na poškození následujících díl: keramic-
kého skla, píslušenství, koš na nádobí a
píbory, pívodní a vypouštcí trubky, ts-
nní, žárovky a kryty žárovek, filtry, ovla-
dae, opláštní a jeho ásti. S výjimkou
pípad, kdy lze prokázat, že tato poško-
zení byla zpsobena vadnou výrobou.
•Na pípady, kdy technik pi své návštv
nenalezl žádnou závadu.
Na opravy, které neprovádli naši k tomu
urení poskytovatelé služeb a/nebo au-
torizovaní smluvní servisní partnei, nebo
na opravy, pi nichž nebyly použity origi-
nální náhradní díly.
•Na opravy zpsobené instalací, která ne-
ní správná, nebo neodpovídá technickým
údajm.
•Na použití spotebie mimo domácnost,
tedy k profesionálnímu použití.
•Poškození pi doprav. Jestliže zákazník
dopravuje výrobek sám do svého bytu
nebo na jinou adresu, neodpovídá spo-
lenost IKEA za žádné poškození, ke kte-
rému mohlo pi doprav dojít. Pokud ale
dopraví výrobek na uvedenou adresu zá-
kazníka spolenost IKEA, pak je pípadné
poškození pi doprav kryto touto záru-
kou.
ČESKY 14
Náklady na provedení první instalace
spotebie IKEA Jestliže poskytovatel se-
rvisu IKEA nebo jeho autorizovaný servis-
ní partner opraví nebo vymní spotebi
v rámci této záruky, poskytovatel servisu
IKEA nebo jeho autorizovaný servisní pa-
rtner v pípad poteby znovu instalují
opravený spotebi nebo instalují nový
spotebi.
Toto omezení se nevztahuje na práce pro-
vádné bez zjištní závady, které provedl
náš vyškolený technik s použitím našich ori-
ginálních díl za úelem pizpsobení
spotebie technickým bezpenostním po-
žadavkm v jiné zemi EU.
Uplatnění zákonů dané země
Záruka IKEA Vám poskytuje zvláštní zákon-
ná práva, která pokrývají nebo pesahují
všechny místní zákonné požadavky, která
se v rzných zemích liší.
Rozsah platnosti
Pro spotebie, které jsou zakoupeny v jed-
né zemi EU a pevezeny do jiné zem EU,
budou servisní služby provádny v rámci
záruních podmínek obvyklých v nové zemi.
Povinnost provést servisní službu v rámci zá-
ruky existuje jen tehdy, pokud:
•je spotebi v souladu s technickými po-
žadavky zem
, ve které byl záruní po-
žadavek vznesen, a je podle nich instalo-
ván;
•je spotebi v souladu s návodem k mon-
táži a bezpenostními informacemi návo-
du k použití a je podle nich instalován;
Vyhrazený poprodejní servis pro
spotřebiče IKEA:
Budeme rádi, když se obrátíte na popro-
dejní servis IKEA:
1. požadavku v rámci záruky;
2. dotazu na vysvtlení instalace spotebi-
e IKEA do ureného kuchyského ná-
bytku IKEA. Tento servis neposkytuje
vysvtlení týkající se:
celkové instalace kuchyn IKEA;
–pipojení k elektrické síti (pokud se
spotebi dodává bez zástrky a ka-
belu), vod a plynu, protože tato
pipojení má provést autorizovaný
servisní technik.
3. dotazu na vysvtlení obsahu návodu k
použití a technických parametr
spotebi IKEA.
Ped zavoláním do servisu si prosím pozor-
n pette návod k montáži a/nebo návod
k použití v této píruce, abychom Vám mo-
hli co nejlépe pomoci.
Jak nás najdete, když potřebujete naši
servisní službu
Na poslední stran tohoto návodu je uve-
den úplný seznam urených kontaktních
míst IKEA a píslušná vnitrostátní telefonní
ísla.
D
ůležité Abychom Vám mohli rychleji
pomoci, doporuujeme vždy použít zvláštní
telefonní ísla uvedená na konci tohoto
návodu. Pokud potebujete servisní službu,
vždy použijte ísla uvedená v píruce k
danému spotebii. Ped zavoláním si
ovte, že máte pro spotebi, který
vyžaduje naši opravu, pipravené íslo
položky IKEA (kód z 8 íslic)
Důležité USCHOVEJTE SI ÚČTENKU! Je to
Váš doklad o koupi a je nutný k uplatn
záruky. Všimnte si, že na útence je
uvedeno také íslo položky IKEA (kód z 8
íslic) pro každý zakoupený spotebi.
Potřebujete jinou pomoc?
V pípad všech dalších dotaz, které se
netýkají poprodejního servisu nebo vašeho
spotebie, se prosím obrate se na telefo-
nickou službu zákazníkm našeho nejbližší-
ho obchodního domu IKEA. Než se nás ob-
rátíte, pette si prosím pozorn dokumen-
taci ke spotebi
i.
ČESKY 15
Tartalomjegyzék
Biztonsági információk 16
Biztonsági elírások 17
Termékleírás 19
Napi használat 20
Hasznos javaslatok és tanácsok 22
Ápolás és tisztítás 22
Mit tegyek, ha... 23
Mszaki információk 24
Üzembe helyezés 24
Környezetvédelmi tudnivalók 26
IKEA GARANCIA 26
A változtatások jogát fenntartjuk.
Biztonsági információk
Az üzembe helyezés és használat eltt gondosan olvassa el a
mellékelt útmutatót. A nem megfelel üzembe helyezés vagy
használat által okozott rokért nem vállal felelsséget a gyár-
tó. További tájékozódás érdekében tartsa elérhet helyen az
útmutatót.
Gyermekek és fogyatékkal élő személyek biztonsága
Vigyázat Fulladás, sérülés vagy tartós rokkantság
kockázata.
A készüléket 8 év feletti gyermekek és csökkent fizikai, értel-
mi vagy mentális képesség, illetve megfelel tapasztalatok
és ismeretek híján lév személyek a biztonságukért felels
személy felügyelete mellett használhatják.
Ne hagyja, hogy gyermekek játsszanak a készülékkel.
Minden csomagolóanyagot tartson távol a gyermekektl.
A gyermekeket és kedvenc háziállatokat tartsa távol a ké-
szüléktl mködés közben, és mködés után, lehléskor. A
készülék elérhet részei forróak.
Ha rendelkezik gyermekbiztonsági zárral a készülék, akkor
célszer azt bekapcsolni.
Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek tisztítási vagy
karbantartási tevékenységet.
Általános biztonság
Használat közben a készülék és az elérhet részek nagyon
felforrósodhatnak. Ne érintse meg a ftelemeket.
MAGYAR 16
•Ne mködtesse a készüléket küls idzítvel vagy külön táv-
irányító rendszerrel.
•Fzlapon történ fzéskor az olaj vagy zsír felügyelet nélkül
hagyása veszélyes lehet, és tz keletkezhet.
A tüzet ne próbálja meg eloltani vízzel, hanem kapcsolja ki a
készüléket, és takarja le a lángokat például egy fedvel
vagy tzálló takaróval.
Ne tároljon semmit sem a fzfelületeken.
A készülék tisztításához ne használjon gzöls takarítógépet.
Soha ne tegyen a fzfelületre fémtárgyakat (fedk, kések,
kanalak), mert azok felforrósodhatnak.
Ha repedést lát az üvegkerámia felületen, kapcsolja ki a ké-
szüléket, nehogy áramütés érjen valakit.
Biztonsági előírások
Üzembe helyezés
Vigyázat A készüléket csak képesített
személy helyezheti üzembe.
Távolítsa el az összes csomagolóanya-
got.
Ne helyezzen üzembe, és ne is használ-
jon sérült készüléket.
Tartsa be a készülékhez mellékelt üzem-
be helyezési útmutatóban foglaltakat.
Tartsa meg a minimális távolságot a
többi készüléktl és egységtl.
Súlyos a készülék, ezért legyen körülte-
kint a mozgatásakor. Mindig viseljen
munkavédelmi kesztyt.
•Megfelel tömítanyaggal védje a mun-
kalap vágott felületeit a nedvesség ellen.
Védje a készülék alját a gztl és ned-
vességtl.
Ne telepítse a készüléket ajtó mellé vagy
ablak alá. Ezzel elkerülhet, hogy az ajtó
vagy ablak kinyitásával leverje a forró
fzedényt a készülékrl.
Amikor fiókok felett helyezi üzembe a ké-
szüléket, akkor ellenrizze, hogy van-e
megfelel levegkeringés a készülék alja
és a fels fiók között.
A készülék alja forróvá válhat. Javasol-
juk, hogy építsen be egy nem éghet el-
választó lapot a készülék alá, hogy az al-
jához való hozzáférést megakadályozza.
Elektromos csatlakoztatás
Vigyázat Tz- és áramütésveszély.
Minden elektromos csatlakoztatást szak-
képzett villanyszerelnek kell elvégeznie.
A készüléket kötelez földelni.
Bármilyen beavatkozás eltt ellenrizni
kell, hogy a berendezés le lett-e válasz-
tva az elektromos hálózatról.
Használjon megfelel típusú hálózati ká-
belt.
Ne hagyja, hogy az elektromos vezeté-
kek összegabalyodjanak.
Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábel
vagy dugója (ha van) ne érjen a készü-
lékhez vagy a forró fzedényekhez,
amikor a készüléket a közeli csatlako-
zóaljzathoz csatlakoztatja.
•Ellenrizze, hogy megfelelen van-e
üzembe helyezve a készülék. A hálózati
vezeték dugója és a konnektor közötti
gyenge vagy rossz érintkezés miatt a
csatlakozás túlságosan felforrósodhat.
MAGYAR 17
Ügyeljen arra, hogy az érintésvédelem ki
legyen építve.
Használjon feszültségmentesít bilincset
a vezetékhez.
Ügyeljen a hálózati csatlakozódugó (ha
van) és a hálózati kábel épségére. Ha a
hálózati kábel cserére szorul, forduljon a
márkaszervizhez vagy villanyszerelhöz.
Az elektromos készüléket egy szigetel-
berendezéssel kell ellátni, amely lehet
teszi, hogy minden ponton leválassza a
készüléket az elektromos hálózatról. A
szigetelberendezésnek legalább 3 mm-
es érintkeztávolsággal kell rendelkeznie.
Kizárólag megfelel szigetelberende-
zést alkalmazzon: hálózati túlterhelésvé-
d megszakítót, biztosítékot (a tokból el-
távolított csavaros típusú biztosítékot),
földzárlatkioldót és védrelét.
Használat
Vigyázat Sérülés-, égés- és
áramütésveszély.
A készüléket háztartási környezetben
használja.
Ne változtassa meg a készülék mszaki
jellemzit.
•Ne mködtesse a készüléket küls idzí-
tvel vagy külön távirányító rendszerrel.
•Mködés közben tilos a készüléket felü-
gyelet nélkül hagyni.
•Ne mködtesse a készüléket nedves kéz-
zel, vagy amikor az vízzel érintkezik.
Soha ne tegyen a fzzónákra eveszkö-
zöket vagy fedket. Ezek üzem közben
forróvá válnak.
Használat után kapcsolja ki a fzzóná-
kat.
Ne használja a készüléket munka- vagy
tárolófelületként.
Amennyiben a készülék felülete megre-
pedt, azonnal válassza le a készüléket az
elektromos hálózatról. Ez a lépés az ára-
mütés elkerüléséhez szükséges.
Vigyázat Tz- és robbanásveszély.
A felforrósított zsírok és olajok gyúlékony
gzöket bocsáthatnak ki. Zsírral vagy
olajjal való fzéskor tartsa azoktól távol
a nyílt lángot és a forró tárgyakat.
A nagyon forró olaj által kibocsátott g-
zök öngyulladást okozhatnak.
Az ételmaradékot tartalmazó használt
olaj az els használatkor alkalmazott h-
foknál alacsonyabb értéken is tüzet okoz-
hat.
Ne tegyen gyúlékony anyagot vagy gyú-
lékony anyaggal szennyezett tárgyat a
készülékbe, annak közelébe, illetve an-
nak tetejére.
Az esetleges tüzet ne próbálja vízzel ol-
tani. Húzza ki a készüléket a hálózatból,
és takarja le a lángokat egy fedvel
vagy tzálló takaróval.
Vigyázat A készülék károsodásának
veszélye áll fenn.
Ne helyezzen forró fzedényt a kezel-
panelre.
Ne hagyja, hogy a fzedénybl elforr-
jon a folyadék.
Ügyeljen arra, hogy ne ejtsen tárgyat
vagy fzedényt a készülékre. A készülék
felülete megsérülhet.
•Üres fzedénnyel vagy fzedény nél-
kül ne kapcsolja be a fzzónákat.
Ne tegyen alufóliát a készülékre.
Az öntöttvasból vagy alumínium öntvény-
bl készült, illetve sérült aljú edények
megkarcolhatják az üvegkerámia felüle-
tet. Az ilyen tárgyakat mindig emelje fel,
ha a fzfelületre szeretné helyezni eze-
ket.
Ápolás és tisztítás
Vigyázat A készülék károsodásának
veszélye áll fenn.
Rendszeresen tisztítsa meg a készüléket,
hogy elkerülje a felületének rongálódá-
sát.
A készülék tisztításához ne használjon
vízsugarat vagy gzt.
MAGYAR 18
A készüléket puha, nedves ruhával tisztít-
sa. Csak semleges tisztítószert használ-
jon. Ne használjon súrolószert, súrolószi-
vacsot, oldószert vagy fém tárgyat.
Ártalmatlanítás
Vigyázat Sérülés- vagy
fulladásveszély.
A készülék megfelel ártalmatlanítására
vonatkozó tájékoztatásért lépjen kapcso-
latba a helyi hatóságokkal.
Bontsa a készülék hálózati csatlakozását.
Vágja le a hálózati tápkábelt, és helyez-
ze a hulladékba.
Termékleírás
Főzőfelület elrendezése
1
2
3
145 m m
120/180 mm
1
Kétgyrs fzzóna, 700/1700 W
2
Egyszeres fzzóna, 1200 W
3
Kezelpanel
Kezelőpanel elrendezés
1 2 4 6
78
3
9
5
1
a tzhelylap be- és kikapcsolásához
2
a gombzár vagy a gyerekzár be- és
kikapcsolásához
3
a küls kör aktiválásához
4
A hfokbeállítás kijelzése:
, és
között
5
fzzónák idzítkijelzi
6
Idzít kijelzés:
00
- perc között
7
gomb az idzít növeléséhez, illetve
gomb a csökkentéséhez
MAGYAR 19
8
gomb a hbeállítások növeléséhez,
illetve
gomb a hbeállítások csök-
kentéséhez
9
A Stop+Go funkció bekapcsolásá-
hoz
Érintőgombok érzékelőmezői és kijelzői
A fzlap az érzékelmezk megérintésé-
vel mködtethet. Kijelzések és hangjelzé-
sek (rövid sípolás) ersítik meg egy funkció
kiválasztását.
Hőfokbeállítás
kijelzése
leírása
Meghibásodás történt
A fzzóna még me-
leg
A gyerekzár vagy a
gombzár be van kap-
csolva
Hőfokbeállítás
kijelzése
leírása
Az automatikus kikap-
csolás aktív
A Stop+Go világít
Maradékhő-jelzőfény
Vigyázat Maradékh miatti égési
sérülések veszélye! A kikapcsolás után
a fzzónáknak kell egy kis id a
lehléshez. Figyelje a
maradékh jelzést.
Használja a maradékht élelmiszerek meg-
olvasztására vagy ételek melegen tartásá-
ra.
Napi használat
A készülék be- és kikapcsolása
Érintse meg a
gombot 2 másodpercig a
készülék be vagy kikapcsolásához.
A hőbeállítás elvégzése
Végezze el a hbeállítást a
gombbal, ha
növelni kívánja.
Végezze el a hbeállítást a gombbal, ha
csökkenteni kívánja.
Érintse meg a megfelel fzzóna és
gombját egyszerre a fzzóna kikapcsolá-
sához. A beállítások visszatérnek a
ér-
tékre.
A külső gyűrű be- és kikapcsolása
A küls gyr bekapcsolása eltt a
1-2
másodperces megérintésével kapcsolja be
a bels gyrt. Ismételje meg az eljárást a
küls gyr kikapcsolásához.
Az Időzítő használata
Érintse meg ismételten a
gombot, amíg a
kívánt fzzóna jelzfénye meg nem jele-
nik. Például
a bal els fzzóna
esetén.
MAGYAR 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

IKEA MHGC2K Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

V iných jazykoch