DeWalt DC410 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
544666-63 SK
DC410
2
3
4
5
Blahoželáme Vám!
Rozhodli ste sa pre náradie fi rmy DEWALT. Roky
skúseností a nepretržitý inovačný proces robí
z fi rmy D
EWALT právom spoľahlivého partnera
pre všetkých užívateľov profesionálneho
náradia.
Technické údaje
DC410
Napätie (V
DC
) 18
Maximálny výstupný
výkon (W) 340
Otáčky naprázdno (min
-1
) 7000
Priemer kotúča (mm) 115
Závit hriadeľa M14
Hmotnosť
(bez akumulátora) (kg) 1,9
Akumulátor DE9095 DE9093
Napätie (V
DC
) 18 18
Kapacita (Ah) 2,0 3,0
Hmotnosť (kg) 1,0 1,0
Nabíjačka DE9116
Napájacie napätie (V
AC
) 230
Doba nabíjania (min) 60
Hmotnosť (kg) 0,4
Poistky náradie 230 V 10 A
V tomto návode sú použité nasledujúce
symboly:
Upozornenie: nebezpečenstvo
poranenia, ohrozenia života alebo
možné poškodenie náradia následkom
nedodržania pokynov uvedených
v tomto návode.
Označuje nebezpečenstvo úrazu
elektrickým prúdom.
Obsah balenia
Balenie obsahuje:
1 Uhlová brúska
1 Ochranný kryt
1 Bočná rukoväť
1 Súprava príruby
1 Dvojčipový kľúč
2 Akumulátory (DC410KA/DC410KB)
1 Nabíjačka (DC410KA/DC410KB)
1 Taška na náradie (DC410KA/DC410KB)
1 Návod na použitie
1 Schematický nákres
Skontrolujte, či počas prepravy nedošlo
k poškodeniu náradia, dielov alebo
príslušenstva.
Skôr, než začnete zariadenie používať,
dôkladne si prečítajte návod na použitie.
Popis (obr. A)
Vaša bezdrôtová uhlová brúska DC410 bola
skonštruovaná na profesionálne rezanie
a brúsenie.
1. Spínacie tlačidlo zap/vyp
2. Blokovanie hriadeľa
3. Ochranný kryt
4. Bočná rukoväť
5. Akumulátor
Nabíjačka
Vaša nabíjačka DE9116 nabíja NiCd/NiMH
akumulátory D
EWALT v rozsahu od 7,2 do 18 V.
5. Akumulátor
6. Uvoľňovacie tlačidlo
7. Nabíjačka
8. Kontrolka nabíjania (červená)
Elektrická bezpečnosť
Elektromotor bol skonštruovaný iba pre
jedno napätie. Preto vždy skontrolujte, či
napätie akumulátora zodpovedá napätiu,
ktoré je uvedené na typovom štítku náradia.
Skontrolujte tiež, či je napätie Vašej nabíjačky
v súlade s napätím elektrickej siete.
Vaša nabíjačka D
EWALT je vybavená
dvojitou izoláciou, ktorá zodpovedá
norme EN 60335.
Výmena sieťového kábla
Poškodené sieťové káble alebo zástrčky môže
vymieňať iba autorizovaná odborná dielňa.
Vymenené sieťové káble alebo zástrčky musia
byť potom odborne zlikvidované.
Predlžovací kábel
Predlžovací kábel by ste nemali používať,
pokiaľ to nebude nutné. Používajte iba vhodný
a povolený typ predlžovacieho kábla, ktorý
AKUMULÁTOROVÁ UHLOVÁ BRÚSKA DC410
6
vyhovuje vstupnému výkonu Vašej nabíjačky
(pozri technické údaje). Minimálny prierez vodiča
je 1 mm
2
a maximálna dĺžka kábla je 30 m.
Montáž a zostavenie
Skôr ako začnete s montážou
a nastavovaním vytiahnite z náradia
akumulátor.
Pred vytiahnutím alebo vložením
akumulátora náradie vždy
vypnite.
Používajte výhradne schválené typy
nabíjačiek a akumulátorov D
EWALT.
Akumulátor (obr. A a B)
Nabíjanie akumulátora (obr. A a B)
Pokiaľ akumulátor nabíjate prvýkrát alebo po
dlhšom uskladnení, môžete ho nabiť iba na 80%
kapacity. Po prebehnutí niekoľkých nabíjacích
a vybíjacích cyklov dosiahne akumulátor plnú
kapacitu. Pred nabíjaním akumulátora vždy
skontrolujte prívod elektrickej energie. Ak prívod
elektrickej energie funguje a akumulátor sa
napriek tomu nenabíja, dajte svoju nabíjačku
opraviť v autorizovanom servise D
EWALT.
V priebehu nabíjania môžu byť nabíjačka
s akumulátorom horúce na dotyk. Je to bežný
jav, ktorý neznamená žiadnu poruchu.
Akumulátor nenabíjajte, pri teplotách
nižších ako 4°C a vyšších ako 40°C.
Odporučená teplota pre nabíjanie je
približne 24°C.
Akumulátor (5) nabijete tak, že ho vložíte do
nabíjačky (7), ako je zobrazené na obrázku.
Pripojte nabíjačku k sieti. Skontrolujte, či je
akumulátor v nabíjačke správne usadený.
Začne blikať červená kontrolka nabíjania
(8). Po približne 1 hodine blikať prestane
a zostane rozsvietená. Akumulátor je
nabitý. Akumulátor môžete z nabíjačky
kedykoľvek vytiahnuť alebo ho môžete
nechať v zapnutej nabíjačke na dlhšiu dobu
(maximálne 14 dní).
Vkladanie a vyťahovanie akumulátora
Akumulátor vložte do rukoväte, pokiaľ
nezacvakne.
Na prevedenie vytiahnutia akumulátora
stlačte naraz dve zaisťovacie tlačidlá (6)
a vytiahnite akumulátor z rukoväte.
Krytka kontaktov akumulátora (obr. B)
Ochranná krytka kontaktov akumulátora je
určená na zakrytie kontaktov vytiahnutého
akumulátora. Bez tohoto ochranného krytu by
mohli voľne ležiace kovové predmety spôsobiť
skrat kontaktov, čo môže spôsobiť požiar alebo
poškodenie akumulátora.
Pred vložením akumulátora (5) do náradia
alebo do nabíjačky zložte dolu krytku
kontaktov akumulátora (9).
Okamžite po vytiahnutí akumulátora
z náradia alebo z nabíjačky nasaďte
ochrannú krytku.
Pred prenášaním alebo uskladnením
vytiahnutého akumulátora sa
presvedčte, či je na akumulátore
nasadený ochranný kryt.
Nasadenie a skladanie ochranného krytu
(obr. C)
Uhlovú brúsku položte na stôl hriadeľom
nahor.
Uvoľnite upínaciu pracku (10) a nasaďte
ochranný kryt (4) tak, ako je zobrazené na
obrázku.
Zarovnajte výstupky (11) so zárezmi (12).
Pritlačte ochranný kryt dolu a natočte ho do
požadovanej polohy.
Ak to bude potrebné, zvýšte upínaciu silu
pritiahnutím skrutky (13).
• Pritiahnite upínaciu pracku.
Ak chcete ochranný kryt zložiť dolu, povoľte
upínaciu pracku.
Náradie nikdy nepoužívajte bez
nasadeného ochranného krytu.
Nasadenie a skladanie brúsneho alebo
rezného kotúča (obr. D1 a D2)
Náradie položte na stôl ochranným krytom
nahor.
Na hriadeľ (15) nasaďte správne vnútornú
obrubu (14) (obr. D1).
Kotúč (16) nasaďte na vnútornú obrubu
(14). Pri nasadzovaní kotúča so zvýšeným
stredom dajte pozor nato, aby zvýšený stred
(17) bol umiestnený smerom k vnútornej
obrube (14).
Na hriadeľ (15) naskrutkujte vonkajšiu
obrubu (18) (obr. D2):
- ak nasadzujeme brúsny kotúč (A),
musí prstenec vonkajšej obruby (18)
smerovať smerom k brúsnemu kotúču
- ak nasadzujeme rezný kotúč (B),
musí prstenec vonkajšej obruby (18)
smerovať smerom od rezného kotúča
7
Stlačte zaistenie hriadeľa (2) a otáčajte
hriadeľom (15), pokiaľ nezapadne na svoje
miesto.
Pomocou dodaného dvojčipového kľúča
dotiahnite vonkajšiu obrubu (18).
Uvoľnite zaistenie hriadeľa.
Kotúč zložíte tak, že pomocou dodaného
dvojčipového kľúča povolíte vonkajšiu
obrubu (18).
Nepoužívajte poškodené kotúče.
Montáž a demontáž pomocnej gumenej
podložky (obr. E)
Pomocná gumová podložka je k dispozícii ako
doplnok.
Odstráňte z náradia ochranný kryt.
Na hriadeľ (15) nasuňte pomocnú podložku
(19). Vnútorná obruba nie je potrebná.
Na podložku nasaďte brúsny kotúč (20).
Na hriadeľ (15) naskrutkujte vonkajšiu
obrubu (18).
Stlačte zaistenie hriadeľa a otáčajte
podložkou (19), pokiaľ nezapadne na svoje
miesto.
Pomocou dodaného dvojčipového kľúča
dotiahnite vonkajšiu obrubu (18).
Uvoľnite zaistenie hriadeľa.
Podložku odpojíte tak, že pomocou
dvojčipového kľúča povolíte vonkajšiu
obrubu (18).
Montáž bočnej rukoväte (obr. F)
Ak budete chcieť brúsiť, naskrutkujte pevne
bočnú rukoväť (4) do niektorého z otvorov
(21) umiestnených na oboch stranách tela
náradia.
Ak budete chcieť rezať, naskrutkujte pevne
bočnú rukoväť (4) do horného otvoru
(22) alebo do niektorého z otvorov (21)
umiestnených na oboch stranách tela
náradia.
Otočenie hlavy
Otočením hlavy náradia si manipuláciu
s náradím v priebehu rezania uľahčíte.
Odskrutkujte hlavu náradia z púzdra.
Podľa potreby otočte hlavu o 90° doľava
alebo doprava.
Naskrutkujte späť skrutky a pritiahnite ich.
Zabráňte tomu, aby hlava púzdra
nebola odtiahnutá viac ako 3 mm.
Pokyny na obsluhu
Počas práce vždy dodržujte
bezpečnostné pokyny a platné
predpisy.
Materiál si pri práci riadne upevnite.
Na náradie tlačte len jemne a na rezný
kotúč netlačte z bočnej strany.
Náradie nepreťažujte. Pokiaľ by
bolo náradie horúce, nechajte ho na
niekoľko minút bežať bez záťaže.
Pred začiatkom práce:
Nainštalujte ochranný kryt a príslušný kotúč.
Nepoužívajte veľmi opotrebované kotúče.
Skontrolujte, či sú vnútorné a vonkajšie
príruby správne namontované.
Skontrolujte, či sa rezný kotúč otáča v smere
šípky (vyznačená na kotúči aj na náradí).
Zapnutie a vypnutie (obr. A)
Stlačením spínacieho tlačidla zap/vyp
náradie zapnete.
Uvoľnením spínacieho tlačidla zap/vyp
náradie vypnete.
Náradie zaistíte vo vypnutom stave
aktivovaním bezpečnostného tlačidla
umiestneného za spínacím tlačidlom zap/
vyp.
Náradie nezapínajte ani nevypínajte,
pokiaľ je rezný kotúč v kontakte
s polotovarom alebo s iným
materiálom.
Údržba
Elektrické náradie DEWALT bolo skonštruované
tak, aby malo dlhú životnosť spolu s minimálnymi
nárokmi na údržbu. Predpokladom dlhodobej
bezproblémovej funkcie náradia je jeho
pravidelné čistenie.
Mazanie
Náradie nepotrebuje žiadne ďalšie mazanie.
Čistenie
Pred čistením krytov pomocou mäkkej
handričky odpojte nabíjačku.
Pred čistením Vášho náradia vytiahnite
z neho akumulátor.
8
Dbajte na to, aby vetracie otvory boli
stále voľné a priechodné a kryt prístroja
pravidelne čistite mäkkou handričkou.
Ochrana životného prostredia
Triedený odpad. Tento výrobok nesmie
byť likvidovaný spolu s bežným
komunálnym odpadom.
Keď nebudete váš výrobok D
EWALT ďalej
potrebovať alebo uplynie lehota jeho životnosti,
nelikvidujte ho spolu s domovým odpadom.
Zaistite likvidáciu tohto výrobku v triedenom
odpade.
Triedený odpad umožňuje recykláciu
a opätovné využitie použitých výrobkov
a obalových materiálov. Opätovné
použitie recyklovaných materiálov
pomáha chrániť životné prostredie
pred znečistením a znižuje spotrebu
surovín.
Miestne predpisy môžu upravovať spôsob
likvidácie domácich elektrických spotrebičov
v miestnych zberniach alebo v mieste nákupu
výrobku.
Spoločnosť D
EWALT poskytuje službu zberu
a recyklácie výrobkov D
EWALT po skončení
ich technickej životnosti. Využite túto bezplatnú
službu a odovzdajte Váš nepoužívaný prístroj
ktorémukoľvek autorizovanému servisnému
stredisku.
Adresu vášho najbližšieho autorizovaného
strediska D
EWALT nájdete na zadnej strane
tohto návodu. Zoznam servisných stredísk
D
EWALT a podrobnosti o popredajnom
servise nájdete taktiež na internetovej adrese:
www.2helpU.com
Nabíjací akumulátor
Akumulátor s dlhou dobou životnosti musí byť
nabíjaný vždy, keď klesne jeho výdrž. Na konci
jeho technickej životnosti ho zlikvidujte v súlade
s ochranou životného prostredia:
Najskôr akumulátor úplne vybite, potom ho
vytiahnite z náradia.
Akumulátory typu NiCd a NiMH je možné
recyklovať. Odovzdajte ich Vášmu
dodávateľovi alebo v miestnej zbernej
recyklačnej stanici. Tam budú odovzdané
akumulátory vhodným spôsobom
recyklované alebo sa zlikvidujú.
Vyhlásenie o zhode
DC410
Spoločnosť D
EWALT prehlasuje, že tieto
výrobky vyhovujú nasledujúcim smerniciam
a normám: 98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC,
EN 50144, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 50260,
EN 60335, EN 61000-3-2 a EN 61000-3-3.
V prípade zájmu o ďalšie informácie obráťte
sa prosím na nižšie uvedenú adresu alebo na
niektorú z pobočiek, ktoré sú uvedené na zadnej
strane tohoto návodu.
L
pA
(akustický tlak) 85 dB(A)*
L
WA
(akustický výkon) 94 dB(A)
*Vzťahujúca sa k pracovisku operátora.
Zabezpečte primeranú ochranu sluchu.
Meraná efektívna hodnota zrýchlenia podľa
normy EN 50144: Meraná efektívna hodnota
zrýchlenia RMS
*
< 4,9 m/s
-2
Technický a vývojový riaditeľ
Horst Großmann
D
EWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Nemecko
9
Všeobecné bezpečnostné pokyny
Pri používaní elektrického náradia vždy
dodržiavajte platné bezpečnostné predpisy
danej krajiny, ktoré znižujú riziko vzniku
požiaru, úrazu elektrickým prúdom a riziko
osobného poranenia. Skôr než začnete toto
elektrické náradie používať, prečítajte si
riadne nasledujúce bezpečnostné pokyny.
Tieto pokyny uschovajte na bezpečnom
mieste!
Všeobecné
Udržujte poriadok na pracovisku.
Neporiadok na pracovnom stole a preplnený
pracovný priestor môže viesť k spôsobeniu
úrazu.
Uvedomte si, v akom prostredí pracujete.
Chráňte náradie pred dažďom. Nepoužívajte
ho vo vlhkom prostredí. Pracovný priestor
majte vždy dobre osvetlený (250 - 300Lux).
Nepoužívajte náradie v blízkosti horľavých
kvapalín alebo plynov.
Udržujte deti mimo dosahu. Nedovoľte
deťom, ostatným osobám alebo zvieratám,
aby sa dostali do kontaktu s náradím
alebo prívodným káblom. Všetci, okrem
obsluhujúceho, by sa mali zdržiavať mimo
pracovného priestoru.
Vhodne sa obliekajte. Nenoste príliš voľné
oblečenie alebo šperky, ktoré by mohli byť
zachytené o pohybujúce sa časti náradia.
Ak pracujete vonku, odporúčame Vám
použiť gumené rukavice a protišmykovú
obuv. Ak máte dlhé vlasy, používajte sieťku
na vlasy.
Prvky osobnej ochrany. Vždy používajte
ochranné okuliare. Ak sa pri práci s náradím
práši alebo odletujú drobné čiastočky
materiálu, používajte ochranný štít alebo
respirátor. Pokiaľ by boli tieto čiastočky
horúce, používajte žiaruvzdornú zásteru.
Vždy používajte vhodnú ochranu sluchu.
Vždy používajte bezpečnostnú prilbu.
Neprekážajte sami sebe. Pri práci
udržiavajte vhodný a pevný postoj.
Buďte stále pozorní. Stále sledujte, čo
robíte, premýšľajte, a ak ste unavení,
prerušte prácu.
Upnite si polotovar. Na pripevnenie
polotovaru používajte svorky alebo
zverák. Je to bezpečnejšie a umožňuje to
obsluhovať náradie oboma rukami.
Pripojenie zariadenia na zachytávanie
prachu. Ak je zariadenie vybavené
adaptérom na pripojenie odsávacieho
zariadenia, zaistite jeho správne pripojenie
a riadnu funkciu.
Odkladanie nastavovacích prípravkov
a kľúčov. Pred zapnutím náradia sa vždy
uistite, či nie sú v jeho blízkosti kľúče alebo
nastavovacie prípravky.
Používajte vhodné náradie. Použitie
tohoto náradia je popísané v tomto návode.
Nepreťažujte malé náradia alebo prídavné
zariadenia pri práci, ktorá je určená pre
výkonnejšie náradie. Náradie bude pracovať
lepšie a bezpečnejšie, ak bude používané v
takom výkonnostnom rozsahu, na aký bolo
určené. Náradie nepreťažujte.
Upozornenie! Použitie iného príslušenstva
alebo prídavného zariadenia a prevádzanie
iných pracovných operácií než je
odporučené v tomto návode, môže spôsobiť
poranenie obsluhujúceho.
Kontrola poškodených častí. Pred
každým použitím dôkladne skontrolujte, či
nedošlo k poškodeniu náradia. Skontrolujte
vychýlenie a uloženie pohybujúcich sa
častí, opotrebované časti a ďalšie prvky,
ktoré môžu ovplyvniť jeho prevádzku.
Uistite sa, či bude náradie riadne vykonávať
svoju funkciu. Ak je náradie poškodené,
nepoužívajte ho. Náradie nepoužívajte, ak
nepracuje správne hlavný spínač. Zničené
kryty a iné poškodené diely nechajte
vymeniť v značkovom servise. Nikdy
neprevádzajte žiadne opravy sami.
Vytiahnite akumulátor. Pred zanechaním
náradia bez dozoru náradie vypnite a
počkajte, pokiaľ sa úplne nezastaví. Vždy
pred prevádzaním údržby, pred výmenou
príslušenstva alebo poškodených dielov,
vytiahnite z náradia akumulátor.
Zabráňte neúmyselnému spusteniu.
Neprenášajte náradie s prstom na hlavnom
spínači. Uistite sa, či je náradie pred
vložením batérie vypnuté.
Uskladnenie nepoužívaného náradia. Ak
náradie nepoužívate, musí byť uskladnené
na suchom mieste, vhodne zabezpečenom,
mimo dosahu detí.
Prevádzajte dôkladnú údržbu. Z dôvodu
bezpečnejšej a výkonnejšej prevádzky
udržujte náradie v dobrom a čistom
stave. Pri údržbe a výmene príslušenstva
10
dodržujte nasledujúce pokyny. Udržujte
všetky ovládacie prvky čisté, suché a
neznečistené olejom alebo mazivami.
Opravy. Toto náradie vyhovuje platným
bezpečnostným predpisom. Opravy by
mali byť prevádzané iba kvalifi kovanými
mechanikmi s použitím originálnych
náhradných dielov. Nedodržanie
tohoto postupu môže viesť k ohrozeniu
obsluhujúceho.
Bezpečnostné pokyny pre akumulátory a
nabíjačky
Používajte iba akumulátory určené na
použitie v danom type zariadenia.
Pred vložením akumulátora do nabíjačky
sa uistite, či je suchý a čistý.
Akumulátor môže byť nabíjaný výhradne
takou nabíjačkou, ktorá je odporučená na
jeho nabíjanie. Nesprávne použitie môže
spôsobiť elektrický šok, prehriatie alebo
únik elektrolytu z akumulátora.
Nikdy nenoste nabíjačku za jej prívodný
kábel. Nabíjačku nikdy neodpájajte ťahom
za prívodný kábel. Prívodný kábel chráňte
pred teplom, olejom a ostrými hranami.
Pri používaní akumulátora postupujte vždy
podľa návodu uvedeného na zadnej strane
tohoto návodu.
Pokiaľ nabíjačku a akumulátor nepoužívate,
musia byť uskladnené na suchom a vhodne
zabezpečenom mieste mimo dosahu detí.
Ďalšie bezpečnostné pravidlá pre
akumulátory
Nebezpečenstvo požiaru! Chráňte
kontakty vytiahnutého akumulátora pred
prípadným skratom. Nikdy neskladujte
alebo neprenášajte akumulátory bez
krytov umiestnených na kontaktoch
akumulátorov.
Tekutina obsiahnutá v batérii, 25-30%
roztok hydroxidu draselného, môže byť
zdraviu škodlivý. Pri styku s pokožkou
zasiahnuté miesto okamžite opláchnite
vodou, neutralizujte jemnou kyselinou, ako
je napríklad citrónová šťava alebo ocot.
V prípade zasiahnutia očí, oči minimálne
10 minút vyplachujte čistou vodou a
vyhľadajte lekárske ošetrenie.
Nikdy sa nepokúšajte batériu otvoriť.
Označenie uvedené na nabíjačke
a akumulátore
Podľa symbolov použitých v tomto návode,
sú na nabíjačkách a akumulátoroch použité
nasledujúce symboly:
Akumulátor sa nabíja.
Akumulátor je nabitý.
Chybný akumulátor.
Nekontaktujte s vodivými predmetmi.
Nenabíjajte poškodené akumulátory.
Pred použitím si prečítajte návod
na obsluhu.
Používajte výhradne akumulátory
D
EWALT, akumulátory iných
značiek by mohli prasknúť
a spôsobiť tak úraz alebo materiálnu
škodu.
Zabráňte styku s vodou.
Poškodený kábel si dajte okamžite
vymeniť.
Nabíjajte iba v rozmedzí teplôt od
4°C do 40°C.
Akumulátor likvidujte podľa
platných predpisov s ohľadom na
životné prostredie.
Akumulátory nespaľujte.
Doba nabíjania je 1 hodina.
11
Ďalšie bezpečnostné pokyny pre brúsky
Vaša brúska je určená na brúsenie
a rezanie muriva a ocele. Nebrúste
a nerežte ľahké kovy s obsahom
magnézia vyšším ako 80%, pretože sa
taká zliatina kovu môže vznietiť.
Nepoužívajte žiadne iné príslušenstvo,
okrem brúsnych a rezných kotúčov
vystužených vláknami.
Používajte iba ploché alebo uprostred
vyklenuté brúsne a rezné kotúče.
Používajte iba brúsne a rezné kotúče
odporučené výrobcom.
Maximálna povolená rýchlosť brúsneho alebo
rezného kotúča, alebo použitie každého
ďalšieho príslušenstva musí úplne vyhovovať
alebo musí mať väčšie ako nominálne otáčky
uvedené na štítku na náradí.
Nerežte polotovary, ktorých maximálna
hĺbka rezu presahuje veľkosť použitého
rezného kotúča.
Nepoužívajte rezné a brúsne kotúče, ktorých
rozmery nevyhovujú údajom uvedeným
v technických údajoch. Pri pripevňovaní
kotúča na hriadeľ nepoužívajte žiadne
podložky.
Pred každým použitím skontrolujte rezné
a brúsne kotúče. Kotúče vylámané,
prasknuté alebo iným spôsobom poškodené
nepoužívajte.
Ak sú vo výbave podložky na kotúče, zaistite,
aby boli spolu s kotúčom pripevnené na
hriadeľ.
Pri používaní kotúča so stredovým závitom
zaistite, aby mal veľkosť vyhovujúcu
hriadeľu.
Skôr, ako náradie uvediete do chodu,
zaistite správne a presné nasadenie
brúsneho alebo rezného kotúča.
Nechajte náradie v bezpečnej polohe bežať
naprázdno na dobu aspoň 30 sekúnd. Ak sa
v tejto dobe vyskytnú väčšie vibrácie, alebo
sa vyskytne iná závada, zastavte náradie a
zistite, čo túto závadu zavinilo.
S náradím bez nasadeného ochranného
krytu nepracujte.
Skontrolujte, či je polotovar riadne
podopretý.
Nepracujte s náradím v blízkosti horľavých
kvapalín, plynov alebo v prašnom prostredí.
Iskry alebo iné štiepiny odstreľujúce od
kotúča alebo elektrický oblúk v motore
môžu zapáliť horľavé materiály.
Nepracujte s náradím, ak stojíte v priamom
smere s kotúčom. Nedovoľte iným osobám
vstupovať na pracovisko.
Nepoužívajte rezné kotúče na brúsenie
bočnou plochou.
Nemanipulujte so zámkom hriadeľa, ak je
náradie v chode.
Nezabudnite, že po vypnutí náradia sa
kotúč ešte chvíľu otáča.
Brúsne a rezné kotúče uskladňujte vždy na
suchom mieste.
Doplňujúce bezpečnostné pokyny
Pri práci s kovom zaistite, aby bol zapojený
prúdový chránič (RCD), aby bolo zabránené
zbytkovému riziku spôsobenému kovovými
pilinami.
Pokiaľ RCD vypína napájanie, odneste
zariadenie autorizovanému servisnému
zástupcovi D
EWALT.
Doplnková údržba
Pri práci s kovom sa za extrémnych
podmienok môže v obale stroja hroma-
diť vodivý prach. To môže mať za násle-
dok zníženie izolácie zariadenia a môže
dôjsť k úrazu elektrickým prúdom.
Usadzovaniu kovových častíc vo vnútri zariade-
nia zabránite pravidelným denným čistením
ventilačných otvorov.
Odpojte elektrický prívod zariadenia.
Vetracie štrbiny prefúknite suchým stlače-
ným vzduchom.
Pri vykonávaní tejto údržby používajte
ochranné okuliare.
12
Politika našich služieb zákazníkom
Spokojnosť zákazníka s výrobkom a servisom
je náš najvyšší cieľ. Kedykoľvek budete
potrebovať radu či pomoc, obráťte sa s dôverou
na náš najbližší servis D
EWALT, kde Vám
vyškolený personál poskytne naše služby na
najvyššej úrovni.
Záruka DEWALT
Blahoželáme Vám k zakúpeniu tohto vysoko
kvalitného výrobku D
EWALT. Náš záväzok
ku kvalite zahŕňa v sebe samozrejme tiež
naše služby zákazníkom. Preto ponúkame
záručnú dobu ďaleko presahujúcu minimálne
požiadavky vyplývajúce zo zákona.
Kvalita tohto prístroja nám umožňuje ponúknuť
Vám 30 dní záruku výmeny. Ak sa objaví
v priebehu 30 dní od zakúpenia náradia
akýkoľvek nedostatok podliehajúci záruke, bude
Vám u Vášho obchodníka náradie vymenené
za nové. Vďaka 1 ročnej záruke istoty máte
nárok po dobu 1 roka od zakúpenia prístroja
na bezplatné prehliadky v autorizovanom
servise D
EWALT. Zárukou kvality firma
D
EWALT garantuje počas trvania záručnej doby
(24 mesiacov pri nákupe pre priamu osobnú
spotrebu, 12 mesiacov pri nákupe pre osobnú
a podnikateľskú činnosť) bezplatné odstránenie
akejkoľvek materiálovej alebo výrobnej chyby
za nasledovných podmienok:
Prístroj bude dopravený (spolu s originálnym
záručným listom D
EWALT a s dokladom
o nákupe), do jedného z poverených
servisných stredísk D
EWALT, ktoré sú
autorizované na vykonávanie záručných
opráv.
Prístroj bol používaný iba s originálnym
príslušenstvom alebo prídavnými
zariadeniami a príslušenstvom BBW či
Piranha, ktoré je vyslovene odporúčané
ako vhodné na použitie spolu s prístrojom
D
EWALT.
Prístroj bol používaný a udržiavaný v súlade
s návodom na obsluhu.
Motor prístroja nebol preťažovaný a nie
sú badateľné žiadne známky poškodenia
vonkajšími vplyvmi.
Do prístroja nebolo zasahované
nepovolanou osobou. Osoby povolané
tvoria personál poverených servisných
stredísk D
EWALT, ktoré sú autorizované
na vykonávanie záručných opráv.
Naviac poskytuje servis D
EWALT na všetky
vykonávané opravy a vymenené náhradné
diely ďalšiu servisnú záručnú dobu v trvaní
6 mesiacov.
Záruka sa nevzťahuje na spotrebné príslušenstvo
(vrtáky, skrutkovacie nástavce, hobľovacie
nože, brúsne kotúče, pílové listy, pílové kotúče,
brúsny papier a pod.) ani na príslušenstvo
prístroja poškodené opotrebovaním.
Záručný list je dokladom práv spotrebiteľa
– zákazníka v zmysle § 620 Občianskeho
zákonníka a § 429 Obchodného zákonníka.
Patrí k predávanému výrobku zodpovedajúceho
katalógového a výrobného čísla ako jeho
príslušenstvo. Pri každej reklamácii je potrebné
tento záručný list predložiť predávajúcemu, príp.
servisnému stredisku D
EWALT poverenému
vykonávaním záručných opráv. Vo vlastnom
záujme si ho preto spolu s originálom dokladu
o nákupe starostlivo uschovajte.
D
EWALT ponúka rozsiahlu sieť autorizovaných
servisných opravovní a zberných stredísk. Ich
zoznam nájdete na záručnom liste. Ďalšie
informácie týkajúce sa servisu môžete získať
na dole uvedených telefónnych číslach a na
internetovej adrese www.2helpU.com.
Black & Decker
Stará Vajnorská cesta 8
831 04 Bratislava
Slovenská republika
Tel.: +421 2 446 38 121, 3
Fax: +421 2 446 38 122
www.blackanddecker.sk
www.dewalt.sk
informacie@blackanddecker.sk
Právo na prípadné zmeny vyhradené.
02/2007
zst00047039 - 02-07-2007
13
BLACK & DECKER
Stará Vajnorská cesta 8
831 04 Bratislava
Slovenská republika
Tel.: 00421 2 446 38 121,3 Fax: 00421 2 446 38 122
www.blackanddecker.sk
www.dewalt.sk
informacie@blackanddecker.sk
BAND SERVIS
Paulínska 22
917 01 Trnava
Tel.: 00421 33 551 10 63 Fax: 00421 33 551 26 24
www.bandservis.sk
BAND SERVIS
Garbiarska 5
040 01 Košice
Tel.: 00421 55 623 31 55
BLACK & DECKER
Klášterského 2
143 00 Praha 412 – Modřany
Česká Republika
Tel.: 00420 2 444 02 450
00420 2 417 76 655,6 Fax: 00420 2 417 70 204
Servis: 00420 2 444 03 247
www.blackanddecker.cz
www.dewalt.cz
recepce@blackanddecker.cz
BAND SERVIS
K Pasekám 4440
760 01 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559
www.bandservis.cz
14
DC410K - - - - A WINKELSCHLEIFER 1
©
CZ ZÁRUČNÍ LIST SK ZÁRUČNÝ LIST
Razítko prodejny
Podpis
Pečiatka predajne
Podpis
CZ
SK
ZÁRUČNÍ DOBA POSKYTOVANÁ PRODEJCEM NA PRODANÝ VÝROBEK JE:
ZÁRUČNÁ DOBA POSKYTOVANÁ PREDAJCOM NA PREDANÝ VÝROBOK JE:
24 měsíců při prodeji zboží fyzické osobě – spotřebiteli pro soukromou přímou spotřebu (§ 620 Občanského zákoníku)
24 mesiacov pri predaji tovaru fyzickej osobe – spotrebiteľovi pre súkromnú priamu osobnú spotrebu (§ 52 a § 620 Občianskeho zákonníka)
12 měsíců při prodeji zboží podnikateli, který ho používá v rámci své obchodní nebo jiné podnikatelské činnosti (§ 429 Obchodního zákoníku)
12 mesiacov pri predaji tovaru podnikateľovi, ktorý koná v rámci svojej obchodnej alebo inej podnikateľskej činnosti (§ 429 Obchodného zákonníka)
Od data prodeje/Od dátumu predaja: ………………………………………………….
Kupující prohlašuje, že účel nákupu je pro/Kupujúci prehlasuje, že účel nákupu je pre:
Přímou osobní spotřebu/Priamu osobnú spotrebu
Obchodní a podnikatelskou činnost/obchodnú a podnikateľskú činnosť IČO: ………………………...........................…..
Číslo pokladního dokladu - faktury/Číslo pokladničného dokladu - faktúry: ………………………………………………….
TYP VÝROBKU:
Výrobní kód Datum prodeje
Číslo série Dátum predaja
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-14300 Praha 4
Tel.: 00420 2 444 03 247
Fax: 00420 2 417 70 204
Dokumentace záruční opravy
CZ
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
SK Číslo Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo Popis Pečiatka
dodávky objednávky poruchy Podpis
02/07
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Záznamy o záručných opravách
SK
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 33 551 10 63
Fax: 00421 33 551 26 24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

DeWalt DC410 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka