Sony DSC-W510 Používateľská príručka

  • Dobrý deň! Prečítal som si používateľskú príručku pre Sony Cyber-shot DSC-W510 a som pripravený odpovedať na vaše otázky. Príručka obsahuje podrobné pokyny na používanie, vrátane snímania fotografií a videí, nastavenia parametrov fotoaparátu a riešenie problémov. Pýtajte sa na čokoľvek!
  • Ako môžem nabiť batériu?
    Aké pamäťové karty môžem použiť?
    Ako môžem vymazať fotografie?
©2011 Sony Corporation Printed in China
4-264-982-51(1)
DSC-W510
Digital Still Camera / Instruction Manual GB
Appareil photo numérique / Mode d’emploi FR
Fotocamera digitale / Istruzioni per l’uso IT
Cámara fotografía digital / Manual de instrucciones ES
Câmara fotográfica digital / Manual de instruções PT
Digitale Fotokamera / Gebrauchsanleitung DE
Digitale camera / Gebruiksaanwijzing NL
Cyfrowy aparat fotograficzny / Instrukcja obsługi PL
Digitální fotoaparát / Návod k obsluze CZ
Digitális fényképezőgép / Használati útmutató HU
Digitálny fotoaparát / Návod na používanie SK
Digital stillbildskamera / Handledning SE
Digitaalikamera / Käyttöopas FI
Digitalt stillkamera / Bruksanvisning NO
Digitalt stillbilledkamera / Betjeningsvejledning DK
Digitalni fotoaparat / Priručnik za upotrebu HR
Aparat foto digital / Manual de instrucţiuni RO
Dijital Fotoğraf Makinesi / Kullanma Kılavuzu TR
Ψηφιακή φωτογραφική μηχανή / Εγχειρίδιο οδηγιών GR
DSC-W510
4-264-982-51(1)
DSC-W510
SK
2
Aby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým
prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
– USCHOVAJTE TIETO POKYNY
NEBEZPEČENSTVO
TIETO POKYNY DÔSLEDNE DODRŽUJTE, ABY
SA ZABRÁNILO NEBEZPEČENSTVU POŽIARU
ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM
Ak tvar zástrčky nie je vhodný pre elektrickú zásuvku, použite prídavný zástrčkový
adaptér s vhodnou konfiguráciou pre danú elektrickú zásuvku.
[ Batéria
Pri nesprávnom zaobchádzaní s batériou môže vybuchnúť, spôsobiť požiar alebo i
chemické popáleniny. Dodržiavajte nasledovné opatrenia.
Batériu nerozoberajte.
Batériu nedeformujte ani nevystavujte nárazom či silovému pôsobeniu, ako
napríklad úderom, pádom alebo pošliapaniu.
Batériu neskratujte a nedovoľte, aby sa kovové objekty dostali do styku s
kontaktmi.
• Nevystavujte batériu vysokým teplotám nad 60 °C, ako napríklad na priamom
slnečnom svetle alebo v aute zaparkovanom na slnku.
Batériu nespaľujte ani neodhadzujte do ohňa.
• Nemanipulujte s poškodenými alebo tečúcimi lítium-iónovými batériami.
Batériu nabíjajte pomocou pravej nabíjačky batérií od spoločnosti Sony alebo
pomocou zariadenia na nabíjanie batérií.
• Batérie uchovávajte mimo dosahu malých detí.
Batérie uchovávajte suché.
• Na výmenu používajte iba rovnaký alebo ekvivalentný typ batérie odporúčaný
spoločnosťou Sony.
Použité batérie likvidujte promptne podľa pokynov.
Slovensky
VÝSTRAHA
POZOR
SK
3
SK
[ Nabíjačka akumulátora
Aj keď kontrolka nabíjania CHARGE nesvieti, nabíjačka pre akumulátor nie je
odpojená od elektrickej siete, pokiaľ je zapojená sieťová šnúra v elektrickej zástrčke.
Ak spozorujete nejaký problém pri používaní nabíjačky pre akumulátora, okamžite
odpojte napájanie vytiahnutím sieťovej šnúry z elektrickej zástrčky.
[ Poznámka pre zákazníkov v krajinách podliehajúcich
smerniciam EÚ
Výrobcom tohto produktu je spoločnosť Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075, Japonsko. Autorizovaným zástupcom pre smernicu pre
elektromagnetickú kompatibilitu (EMC) a bezpečnosť produktov je spoločnosť
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. V
prípade záležitostí týkajúcich sa servisu alebo záruky sa obracajte na adresy
uvedené v samostatných dokumentoch týkajúcich sa servisu a záruky.
Tento produkt bol testovaný a je v súlade s limitmi smernice EMC týkajúcej sa
používania prípojných káblov kratších ako 3 metre.
[ Upozornenie
Elektromagnetické pole pri určitých frekvenciách môže na tomto zariadení
ovplyvniť kvalitu obrazu a zvuku.
[ Poznámka
Ak statická elektrina alebo elektromagnetické pole spôsobia prerušenie prenosu
údajov (zlyhanie), reštartujte aplikáciu alebo odpojte a znovu pripojte komunikačný
kábel (kábel USB atď.).
[ Likvidácia starých elektrických a elektronických prístrojov
(vzťahuje sa na Európsku úniu a európske krajiny so systémami
oddeleného zberu)
Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že výrobok
nesmie byť spracovávaný ako komunálny odpad. Musí sa odovzdať
do príslušnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických
zariadení. Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete
pri predchádzaní potenciálnych negatívnych dopadov na životné
prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli byť zapríčinené
nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku.
Recyklovaním materiálov pomôžete zachovať prírodné zdroje.
Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám na požiadanie poskytne
miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si
tento výrobok zakúpili.
Informácie pre európskych spotrebiteľov
SK
4
[ Zneškodňovanie použitých batérií (platí v Európskej únii a
ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným
zberom)
Tento symbol na batérii alebo obale znamená, že batéria dodaná
s týmto výrobkom nemôže byť spracovaná s domovým odpadom.
Na niektorých batériách môže byť tento symbol použitý
v kombinácii s chemickými značkami. Chemické značky ortute (Hg)
alebo olova (Pb) sú pridané, ak batéria obsahuje viac ako 0,0005%
ortute alebo 0,004% olova.
Tým, že zaistíte správne zneškodnenie týchto batérií, pomôžete zabrániť
potenciálne negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý by
v opačnom prípade mohol byť spôsobený pri nesprávnom nakladaní s použitou
batériou. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje.
V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu bezpečnosti, výkonu alebo integrity údajov
vyžaduje trvalé pripojenie zabudovanej batérie, túto batériu môže vymeniť iba
kvalifikovaným personálom.
Aby ste zaručili, že batéria bude správne spracovaná, odovzdajte tento výrobok na
konci jeho životnosti na vhodnom zbernom mieste na recykláciu elektrických a
elektronických zariadení.
V prípade všetkých ostatných batérií, postupujte podľa časti, ako vybrať bezpečne
batériu z výrobku. Odovzdajte batériu na vhodnom zbernom mieste na recykláciu
použitých batérií.
Ak chcete získať podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku alebo batérie,
kontaktuje váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového
odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
UPOZORNENIE
NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM.
NEOTVÁRAŤ!
POUŽÍVAŤ LEN NA SUCHÝCH MIESTACH.
NEVYSTAVUJTE OHŇU!
NEVYSTAVUJTE VYSOKÝM TEPLOTÁM (60°).
NEROZOBERAŤ!
NESKRATOVAŤ!
SK
5
SK
Podrobnosti o zložitejších úkonoch nájdete v dokumente „Návod pre
používateľa Cyber-shot“ (HTML) na disku CD-ROM (dodáva sa)
pomocou počítača.
Pre používateľov systému Windows:
1 Kliknite na položku [Návod pre používateľa] t [Inštalovať].
2 Kliknutím na odkaz na ploche otvorte „Návod pre používateľa“.
Pre používateľov systému Macintosh:
1 Vyberte možnosť [Návod pre používateľa] a skopírujte priečinok [sk]
uložený v priečinku [Návod pre používateľa] do vášho počítača.
2 Po skončení kopírovania dvakrát kliknite na súbor „index.html“ v
priečinku [sk].
Nabíjačka batérie BC-CSN/BC-CSNB (1)
Napájací kábel (nedodáva sa v USA a v Kanade) (1)
Nabíjateľná batéria NP-BN1 (1)
Špecifikovaný USB kábel (1) (Sony Corporation 1-837-783-) (1)
Remienok na zápästie (1)
Disk CD-ROM (1)
Aplikačný softvér Cyber-shot
„Návod pre používateľa Cyber-shot“
Návod na používanie (táto príručka) (1)
Prečítajte si „Návod pre používateľa Cyber-
shot“ (HTML) na dodanom disku CD-ROM
Kontrola dodávaného príslušenstva
Vložte disk CD-ROM do jednotky CD-ROM.
SK
6
A Tlačidlo ON/OFF (Napájanie)
B Tlačidlo spúšte
C Blesk
D Kontrolka samospúšte/
kontrolka funkcie Smile
Shutter
E Mikrofón
F Objektív
G Displej LCD
H Tlačidlo (Prehrávanie)
I Snímanie: tlačidlo W/T
(Priblíženie)
Zobrazenie: tlačidlo
(Priblíženie pri prehrávaní)/
tlačidlo (Index)
J Prepínač režimov
K Háčik na remienok na
zápästie
L Tlačidlo (Vymazať)
M Tlačidlo MENU
N Ovládacie tlačidlo
Zapnutá ponuka: v/V/b/B/z
Vypnutá ponuka: DISP/ /
/
O Kontrolka prístupu
P Slot na pamäťovú kartu
Q Reproduktor
R Objímka na pripojenie statívu
• Používajte statív so skrutkou
kratšou než 5,5 mm. V
opačnom prípade sa nebude
dať riadne upevniť fotoaparát a
fotoaparát sa môže poškodiť.
S Kryt na batériu/pamäťovú
kartu
T Páčka na vysunutie batérie
U Priestor pre vloženie batérie
V (USB) / A/V OUT
konektor
W Kryt konektora
Identifikácia častí
SK
7
SK
x
Čas nabíjania
Čas úplného nabitia: približne 245 min.
Čas normálneho nabitia: približne 185 min.
• Vyššie uvedené časy nabíjania platia v prípade, ak sa nabíja úplne vybitá
batéria pri teplote 25 °C. V závislosti na podmienkach používania a
okolnostiach môže nabíjanie trvať dlhšie.
• Zapojte nabíjačku do najbližšej sieťovej zásuvky.
Po dokončení nabíjania odpojte napájací kábel zo sieťovej zásuvky a vyberte
batériu z nabíjačky.
• Používajte originálnu batériu a nabíjačku batérie od spoločnosti Sony.
Nabíjanie batérie
1
Vložte batériu do nabíjačky.
Batériu môžete nabíjať aj vtedy, ak je čiastočne nabitá.
2
Zapojte nabíjačku do sieťovej zásuvky.
Ak budete nabíjať batériu približne hodinu po vypnutí kontrolky
CHARGE, nabíjanie bude trvať o niečo dlhšie (plné nabitie).
Poznámky
Konektor
Informácie pre spotrebiteľov
v USA a Kanade
Indikátor CHARGE
Napájací kábel
Informácie pre spotrebiteľov mimo
Kanady a USA
Svieti: Nabíja sa
Vypnutý: Nabíjanie sa skončilo (normálne nabitie)
SK
8
x
Výdrž batérie a počet statických snímok, ktoré je
možné nasnímať alebo zobraziť
Výdrž batérie: približne 110 min. (snímanie)/približne 320 min.
(zobrazenie)
Počet záberov: približne 220 záberov (snímanie)/približne. 6400 záberov
(zobrazenie)
Počet statických snímok, ktoré možno zaznamenať, je založený na štandarde
CIPA a je stanovený pre snímanie za nasledujúcich podmienok.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– Položka DISP (Screen Display Settings) je nastavená na [Normal].
– Snímanie každých 30 sekúnd.
– Priblíženie sa striedavo prepína medzi stranami W a T.
– Blesk blikne každý druhýkrát.
– Každých desať ráz sa fotoaparát zapne a vypne.
– Plne nabitá batéria (dodáva sa) sa používa pri teplote prostredia 25 °C.
– Použitie Sony „Memory Stick PRO Duo“ (predáva sa osobitne).
Poznámka
Vloženie batérie/pamäťovej karty (predáva sa
osobitne)
1
Otvorte kryt.
2
Vložte pamäťovú kartu (predáva sa osobitne).
Vložte pamäťovú kartu zrezaným rohom podľa nákresu, kým
neklikne na miesto.
Dbajte na to, aby zrezaný roh smeroval správnym smerom.
Páčka na vysunutie
SK
9
SK
x
Pamäťové karty, ktoré možno používať
V tejto príručke sú produkty A spoločne označované ako „Memory Stick
Duo“.
• V tejto príručke sú produkty B spoločne označované ako karta SD.
• Pri nahrávaní videozáznamov odporúčame použiť karty SD triedy 2 alebo
rýchlejšie.
x
Vybratie pamäťovej karty/batérie
Pamäťová karta: zatlačte pamäťovú kartu.
Batéria: Posuňte páčku na vysunutie batérie. Dajte pozor, aby batéria
nespadla.
• Nikdy nevyberajte pamäťovú kartu ani batériu, keď svieti indikátor prístupu
(str. 6). Môžu sa poškodiť údaje na pamäťovej karte alebo vo vnútornej
pamäti.
3
Vložte batériu.
Nastavte batériu podľa smerovej šípky vo vnútri priestoru pre
vloženie batérie. Potom zasuňte batériu, až kým sa páčka na
vysunutie batérie neuzamkne.
4
Zavrite kryt.
Zatvorenie krytu s nesprávne vloženou batériou môže poškodiť
fotoaparát.
Pamäťová karta
Pre statické
zábery
Pre videozáznamy
A
Memory Stick PRO Duo aa
Memory Stick PRO-HG Duo aa
Memory Stick Duo a
B
Pamäťová karta SD aa
Pamäťová karta SDHC aa
Poznámka
SK
10
Nastavenie dátumu a času sa zobrazí po prvom stlačení tlačidla ON/OFF
(Napájanie).
Nastavenie dátumu a času
1
Stlačte tlačidlo ON/OFF (Napájanie).
Nastavenie dátumu a času sa zobrazí po prvom stlačení tlačidla ON/
OFF (Napájanie).
• Zapnutie napájania a doba do používania fotoaparátu môže chvíľu
trvať.
2
Nastavte [Date & Time Format], [Daylight Savings] a
[Date & Time] a stlačte [OK].
Polnoc sa označuje ako 12:00 AM a poludnie ako 12:00 PM.
3
Podľa inštrukcií na displeji vyberte požadovanú oblasť
a stlačte z t [OK].
4
Podľa inštrukcií na displeji vyberte požadovanú farbu a
rozlíšenie zobrazenia.
Výber položiek: v/V/b/B
Výber: z
Ovládacie tlačidlo
ON/OFF (Napájanie)
SK
11
SK
Snímanie statických záberov:
Snímanie videozáznamov:
Snímanie statických záberov a videozáznamov
1
Zaostrite stlačením spúšte do polovice.
Po zaostrení záberu fotoaparát pípne a rozsvieti sa kontrolka z.
2
Úplne stlačte tlačidlo spúšte.
1
Úplným stlačením spúšte spustite nahrávanie.
• Stlačením tlačidla W/T (priblíženie) pred začatím snímania môžete
približovať.
2
Ak chcete ukončiť nahrávanie, znova úplne stlačte
tlačidlo spúšte.
Prepínač režimov
Tlačidlo spúšte
W: oddialenie
T: priblíženie
: Statický záber
: Videozáznam
SK
12
x
Výber ďalšieho alebo predchádzajúceho obrázka
Vyberte záber pomocou tlačidiel B (ďalší)/b (predchádzajúci) na
ovládacom tlačidle. Stlačením z v strede ovládacieho tlačidla zobrazíte
videozáznamy.
x
Odstraňovanie snímky
1 Stlačte tlačidlo (Delete).
2 Vyberte možnosť [This Image] pomocou položky v na ovládacom
tlačidle a potom stlačte tlačidlo z.
x
Návrat na snímanie záberov
Stlačte tlačidlo spúšte do polovice.
Zobrazenie záberov
1
Stlačte tlačidlo (Prehrávanie).
(Delete)
Ovládacie tlačidlo
(Prehrávanie)
W: oddialenie
T: priblíženie
Výber záberov: B (nasledujúci)/b (predchádzajúci)
Výber: z
SK
13
SK
A
B
C
D
Zoznam ikon zobrazených na displeji
(Pri snímaní statických záberov)
Zobrazenie
Význam
Zostávajúci čas
batérie
Upozornenie na slabú
batériu
Veľkosť záberu
Výber motívu
Režim snímania
Ikona rozpoznania
motívu
Vyváženie bielej farby
Režim merania
Upozornenie na
vibrácie
Rozpoznanie scény
DRO
Indikátor citlivosti
detekcie úsmevu
Mierka približovania
Zobrazenie
Význam
z
Uzamknutie AE/AF
ISO400 Hodnota citlivosti ISO
Funkcia NR pomalej
uzávierky
125 Rýchlosť uzávierky
F2.8 Hodnota clony
+2.0EV Hodnota expozície
Indikátor
zameriavacieho
rámčeka zóny AF
Zobrazenie
Význam
Priečinok snímania
96 Počet nasnímateľných
záberov
Záznamové/
prehrávacie médiá
(pamäťová karta,
vnútorná pamäť)
Režim blesku
Odstránenie efektu
červených očí
Nabíjanie blesku
Zobrazenie
Význam
Samospúšť
Funkcia rozpoznania
tváre
Cieľové miesto
SK
14
Ďalšie funkcie používané počas snímania alebo prehrávania je možné
ovládať pomocou ovládacieho tlačidla alebo pomocou tlačidla MENU
na fotoaparáte. Tento fotoaparát je vybavený sprievodcom funkciami,
ktorý vám umožní jednoduchý výber funkcií. Počas zobrazenia
sprievodcu si vyskúšajte ďalšie funkcie.
x
Ovládacie tlačidlo
DISP (Screen Display Settings): Umožňuje zmeniť zobrazenie displeja.
(Self-Timer): Umožňuje použitie samospúšte.
(Smile Shutter): Umožňuje použitie režimu Smile Shutter.
(Flash): Umožňuje výber režimu blesku pre statické zábery.
Nastavenia
sekvenčného snímania
Zameriavací rámček
zóny AF
Zameriavacie krížiky
pre bodové meranie
Informácie o ďalších funkciách
Zobrazenie
Význam
MENU
Ovládacie
tlačidlo
Sprievodca funkciami
SK
15
SK
x
Položky ponuky
Snímanie
Zobrazenie
REC Mode Vyberie režim záznamu.
Scene Selection
Vyberie predvolené nastavenia na prispôsobenie
rôznym podmienkam scény.
Easy Mode Snímanie statických záberov s minimom funkcií.
Shooting Direction
Nastaví smer, v ktorom sa bude fotoaparát
pohybovať pri snímaní v režime panoramatického
snímania.
Image Size
Vyberie veľkosť záberu pre statické zábery,
panoramatické zábery a súbory videozáznamu.
Burst Settings
Vyberie režim snímania po jednom zábere alebo
sekvenčného snímania.
EV Upraví expozíciu manuálne.
ISO Upraví svetelnú citlivosť.
White Balance Upraví farebné tóny záberu.
Focus Vyberie spôsob zaostrovania.
Metering Mode
Vyberie režim merania, ktorý určí časť objektu,
ktorá sa bude merať a podľa ktorej sa nastaví
expozícia.
Scene Recognition
Nastavenie automatickej detekcie podmienok
snímania v režime inteligentnej automatickej
úpravy.
Smile Detection
Sensitivity
Nastaví citlivosť funkcie Smile Shutter na
rozpoznanie úsmevu.
Face Detection
Fotoaparát rozpozná tváre a automaticky upraví
rôzne nastavenia.
DRO
Nastaví funkciu DRO na úpravu jasu a kontrastu a
zlepšenie kvality záberu.
Easy Mode Zväčší text sa a indikátory budú viditeľnejšie.
Slideshow Vyberie spôsob nepretržitého prehrávania.
Retouch Retušuje zábery pomocou rôznych efektov.
SK
16
x
Položky nastavenia
Ak počas snímania alebo prehrávania stlačíte tlačidlo MENU,
posledným možným výberom bude (Settings). V zobrazení
(Settings) môžete zmeniť predvolené nastavenia.
* Ak nie je vložená pamäťová karta, zobrazí sa (Internal Memory Tool) a
bude možné vybrať len možnosti [Format] a [File Number].
Delete Vymaže záber.
Protect Ochrana záberov.
DPOF Pridá k statickému záberu značku poradia tlače.
Rotate Otočí statický záber doľava alebo doprava.
Select Folder
Vyberie priečinok, ktorý obsahuje zábery, ktoré sa
majú prehrať.
Shooting Settings
Grid Line/Disp. Resolution/Digital Zoom/Red Eye
Reduction
Main Settings
Beep/Language Setting/Function Guide/Display
color/Power Save/Initialize/Video Out/USB
Connect/LUN Setting
Memory Card
Tool
*
Format/Create REC. Folder/Change REC. Folder/
Delete REC. Folder/Copy/File Number
Clock Settings
Area Setting/Date & Time Setting
SK
17
SK
Počet statických snímok a doba videozáznamu, ktorú možno
zaznamenať, sa môže odlišovať v závislosti od podmienok snímania a
pamäťovej karty.
x
Statické zábery
(Jednotky: zábery)
x
Videozáznamy
Nižšie uvedená tabuľka uvádza približné maximálne časy snímania. Toto
sú celkové časy pre všetky súbory videozáznamu. Maximálna veľkosť
nahraného videosúboru je približne 2 GB.
(Jednotky: hodiny: minúty: sekundy)
Zmena jazykových nastavení
Na obrazovke s jazykovými nastaveniami stlačte tlačidlo MENU a
vyberte možnosť (Settings) t (Main Settings) t [Language
Setting].
Informácie o snímaní a prehrávaní
Pred spustením nahrávania vykonajte testovacie snímanie, ktorým
overíte, či fotoaparát pracuje správne.
Počet statických snímok a doba videozáznamu,
ktorú možno zaznamenať
Kapacita
Veľko
Vnútorná pamäť Pamäťová karta
Pribl. 6 MB 2 GB
12M 1 340
VGA 35 11500
16:9(9M) 1 380
Kapacita
Veľko
Vnútorná pamäť Pamäťová karta
Pribl. 6 MB 2 GB
VGA 0:00:05 0:25:00
QVGA 0:00:15 1:40:00
Poznámky k používaniu fotoaparátu
SK
18
Fotoaparát nie je odolný voči prachu, ostriekaniu ani ponoreniu do
vody.
Nevystavujte fotoaparát vode. Ak do fotoaparátu vnikne voda, môže
dôjsť k nesprávnej funkcii. V niektorých prípadoch fotoaparát nie je
možné opraviť.
Fotoaparátom nemierte do slnka, ani do iného zdroja silného svetla.
Môže to spôsobiť poruchu fotoaparátu.
Ak si všimnete skondenzované kvapky vody, pred používaním
fotoaparátu ich utrite.
Fotoaparátom netraste ani ho nevystavujte nárazom. Môže to spôsobiť
poruchu fotoaparátu a môže sa stať, že nebude možné snímať zábery.
Navyše sa môže záznamové médium stať nepoužiteľným alebo sa môžu
poškodiť dáta na ňom uložené.
Fotoaparát nepoužívajte ani neskladujte na nasledujúcich
miestach
• V extrémne horúcom, studenom alebo vlhkom prostredí
Na miestach, ako je auto zaparkované na slnku, sa môže teleso fotoaparátu
deformovať a môže spôsobiť nefunkčnosť.
• Na priamom slnečnom žiarení alebo v blízkosti ohrievača
Telo fotoaparátu sa môže zdeformovať a môže sa porušiť jeho farebnosť.
Hrozí riziko zlyhania fotoaparátu.
• Miesta s rizikom značných otrasov
• Na miestach, kde dochádza ku generovaniu silných rádiových vĺn, radiácie
alebo kde pôsobí silné magnetické pole. V opačnom prípade fotoaparát
nemusí správne snímať či prehrávať zábery.
• Na piesčitých alebo prašných miestach
Dajte pozor, aby sa piesok alebo prach nedostal do fotoaparátu. Môže to
spôsobiť poškodenie fotoaparátu, ktoré sa nemusí dať opraviť.
Prenášanie
Nesadajte si na stoličku ani iné miesto s fotoaparátom v zadnom vrecku
nohavíc alebo sukne, pretože sa tak fotoaparát môže poškodiť.
Poznámky týkajúce sa displeja LCD a objektívu
Displej LCD sa vyrába použitím najprecíznejších technológií. Z tohto
dôvodu sa dá efektívne využiť 99,99% pixelov. Na displeji sa však môžu
vyskytnúť drobné tmavé alebo žiariace body (biele, červené, modré
alebo zelené). Tieto body sú bežným výsledkom výrobného procesu a
neovplyvňujú záznam.
Informácie o teplote fotoaparátu
Fotoaparát a batéria sa môžu v dôsledku kontinuálneho používania
zahrievať. Nie je to chyba.
SK
19
SK
Informácie o ochrane pred prehrievaním
V závislosti od teploty fotoaparátu a batérie sa nemusia dať nahrávať
videozáznamy alebo sa môže automaticky vypnúť napájanie s cieľom
chrániť fotoaparát.
Skôr než sa napájanie vypne alebo predtým, než nebudete môcť nahrávať
videozáznamy, sa na obrazovke LCD zobrazí hlásenie.
Upozornenie na ochranu autorských práv
Televízne programy, filmy, videokazety a ďalšie materiály môžu byť
chránené autorskými právami. Neautorizovaným snímaním takýchto
materiálov sa môžete dopustiť viacerých porušení zákonov o autorských
právach.
Nemožnosť kompenzácie poškodeného obsahu alebo zlyhania
záznamu
Spoločnosť Sony nemôže kompenzovať zlyhanie záznamu alebo stratu či
poškodenie zaznamenaného obsahu z dôvodu zlyhania fotoaparátu
alebo záznamového média a podobne.
Čistenie povrchu fotoaparátu
Povrch fotoaparátu vyčistite jemnou handričkou mierne navlhčenou vo vode
a prípadnú vlhkosť utrite suchou jemnou handričkou. Predchádzanie
poškodeniu povrchovej úpravy či krytu:
– Nevystavujte fotoaparát chemickým výrobkom, ako sú napr. riedidlá,
benzín, lieh, jednorazové handričky, odpudzovače hmyzu, opaľovacie krémy
alebo insekticídy.
Odporúčané počítačové prostredie (Macintosh)
OS (nainštalovaný):
USB pripojenie: Mac OS X (v10.3 až v10.6)
PMB Portable: Mac OS X* (v10.4 až v10.6)
* Model kompatibilný s procesorom Intel processor
Poznámka k používaniu a starostlivosti
Vyhnite sa nešetrnému zaobchádzaniu s produktom, úderom, pádom
alebo šliapnutiu na produkt, produkt nerozoberajte, neupravujte a
nevystavujte otrasom a nárazom. Buďte obzvlášť opatrní pri manipulácii
s objektívom.
SK
20
Fotoaparát
[Systém]
Obrazové zariadenie:
7,79 mm (typ 1/2,3) farebný
CCD, primárny farebný filter
Celkový počet pixelov fotoaparátu:
Pribl. 12,4 Megapixelov
Počet efektívnych pixelov
fotoaparátu:
Pribl. 12,1 Megapixelov
Objektív: 4× priblíženie
f = 4,7 mm – 18,8 mm (26 mm –
105 mm (35 mm kinofilmového
formátu))
F2,8 (W) – F5,9 (T)
Ovládanie expozície: Automatická
expozícia,ber motívu
(9 režimov)
Vyváženie bielej farby:
Automatické, Denné svetlo,
Zamračené, Žiarivka 1,2,3,
Žiarovka, Blesk
Interval záznamu v režime
sekvenčného snímania:
pribl. 1,0 sekúnd
Formát súborov:
Statické snímky: kompatibilné s
formátom JPEG (DCF Ver. 2.0,
Exif ver. 2.3, MPF Baseline),
kompatibilné s DPOF
Videozáznamy: AVI (Motion
JPEG)
Záznamové médiá: vnútorná pamäť
(pribl. 6 MB), „Memory Stick
Duo“, pamäťová karta SD
Blesk: rozsah blesku (citlivosť ISO
(odporúčaný index expozície)
nastavená na Auto):
pribl. 0,2 m až 4,8 m (W)/
pribl. 0,2 m až 2,3 m (T)
[Vstupné a výstupné
konektory]
(USB)/A/V OUT konektor:
Výstup obrazu
Výstup zvuku (monofónny)
USB komunikácia
USB komunikácia: Hi-Speed USB
(USB 2.0)
[Displej LCD]
Panel LCD:
6,7 cm (typ 2,7) TFT
Celkový počet bodov: 230 400
(960 × 240) bodov
[Napájanie, všeobecne]
Napájanie: Nabíjateľná batéria
NP-BN1, 3,6 V
Spotreba energie (počas snímania):
1,1 W
Prevádzková teplota: 0 °C až 40 °C
Skladovacia teplota: –20 °C až
+60 °C
Rozmery: 96,0 mm × 54,0 mm ×
19,9 mm
(š/v/h, bez výčnelkov)
Hmotnosť: pribl. 119 g (vrátane
batérie NP-BN1 a „Memory
Stick Duo“)
Mikrofón: Monofónny
Reproduktor: Monofónny
Exif Print: Kompatibilný
PRINT Image Matching III:
Kompatibilný
Špecifikácie
/