Aeg-Electrolux F50870 Používateľská príručka

Kategória
Umývačky riadu
Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

FAVORIT 50870
Návod k použití Myèka nádobí
2
Vážený zákazníku,
dìkujeme vám, že jste si vybrali jeden z našich nejkvalitnìjších výrobkù
našeho sortimentu. S tímto výrobkem získáváte dokonalou kombinaci
funkènosti a designu, vybavenou špièkovou technologií. Pøesvìdèete se,
že naše spotøebièe jsou vyvíjeny smìrem k nejlepší úèinnosti a
ovladatelnosti - samozøejmì pøi splnìní nejvyšších standardù. Navíc jsou
našim výrobkùm vlastní aspekty úsporného provozu a šetrnosti k
životnímu prostøedí. Za úèelem zajištìní optimální a stálé úèinnosti
vašeho spotøebièe si prosíme pozornì pøeètìte tento návod k použití.
Umožní vám to snadné a efektivní používání všech funkcí. Doporuèujeme
návod uschovat na bezpeèném místì pro pøípad, že by jste do nìho
potøebovali v budoucnu nahlédnout, nebo ho pøedávali pøípadnému
dalšímu uživateli spotøebièe.
Pøejeme vám mnoho spokojenosti s vaším novým spotøebièem.
V tomto návodu pro uživatele se používají následující symboly:
1
Dùležité informace týkající se Vaší bezpeènosti a informace o
ochranì spotøebièe pøed poškozením.
3 Všeobecné informace a rady
2 Upozornìní k ochranì životního prostøedí
3Obsah
Obsah
Návod k použití 4
Bezpeènost 4
Popis myèky 5
Ovládací panel 6
Pøed prvním uvedením do provozu 8
Nastavení zmìkèovaèe vody 8
Doplnìní speciální soli 10
Doplnìní leštidla 11
Denní použití 14
Vkládání pøíborù a nádobí 14
Zmìna výšky horního koše 18
Doplòování mycího prostøedku 19
Použití mycího prostøedku 3 v 1 21
Volba programu (programová tabulka) 23
Spuštìní mycího programu 25
Nastavení èasové pøedvolby 26
Vypnutí myèky 27
Péèe a èištìní 28
Co dìlat, když ... 30
Malé poruchy odstraníte sami 30
Když není výsledek mytí uspokojivý 33
Likvidace 34
Technické údaje 34
Pokyny pro zkušební ústavy 35
Návod k postavení a pøipojení 36
Bezpeènostní pokyny pro instalaci 36
Instalace myèky 36
Pøipojení myèky nádobí 38
Záruka/Zákaznická služba 40
Servis 43
Návod k použití4
Návod k použití
1 Bezpeènost
Pøed prvním uvedením do provozu
Øiïte se pokyny uvedenými v “Návodu k instalaci a pøipojení”.
Správné používání myèky
Myèka je urèena pouze pro mytí nádobí v domácnostech.
Pøestavba nebo zmìny myèky jsou zakázány.
Používejte pouze speciální sùl, mycí a lešticí prostøedek, které jsou
vhodné pro domácí myèky nádobí.
Do myèky nedávejte žádná rozpouštìdla. Nebezpeèí výbuchu!
Bezpeènost dìtí
Obalový materiál uložte proto mimo dosah dìtí. Nebezpeèí udušení!
Dìti èasto nejsou schopné rozpoznat, jaké nebezpeèí jim pøi zacházení
s elektrickými spotøebièi hrozí. Nenechávejte je proto u myèky bez
dozoru.
Zajistìte také, aby dìti nebo malá domácí zvíøata zvíøátka nemohly
vlézt dovnitø myèky. Nebezpeèí ohrožení života!
Mycí prostøedek mùže poleptat oèi, ústa i hrdlo. Nebezpeèí ohrožení
života! Dodržujte také bezpeènostní pokyny výrobce uvedené u mycích
a lešticích prostøedkù.
Voda v myèce není pitná. Hrozí nebezpeèí popálení!
Všeobecné bezpeènostní pokyny
Opravy spotøebièe smí provádìt pouze odbornì vyškolení pracovníci.
Jestliže myèku nepoužíváte, vypnìte ji a zavøete vodovodní kohoutek.
Kabel ze zásuvky vytahujte vždy za zástrèku, nikdy netahejte za kabel.
Jestliže do myèky nevkládáte nádobí, nebo ho nevyklízíte, musí být
dveøe myèky vždy zavøené. Nikdo tak o otevøené dveøe nezakopne a
nezraní se.
Nikdy si nesedejte ani nestoupejte na otevøené dveøe.
Jestliže je myèka umístìná v místnosti, kde mùže teplota klesnout pod
bod mrazu, po každém mytí odpojte pøipojovací hadici od vodovodního
kohoutku.
5Popis myèky
Popis myèky
Stropní ostøikovací rameno
Ostøikovací rameno horního koše
a ostøikovací rameno dolního koše
Voliè
tvrdosti vody
Zásobník
na speciální sùl
Zásobník
na mycí prostøedek
Zásobník
na lešticí prostøedek
Typový štítek
Síta
Ovládací panel6
Ovládací panel
Stisknutím tlaèítka ZAP/VYP se myèka vypne.
Stisknutím tlaèítek programu vyberete požadovaný mycí program.
Tlaèítko ZAP/VYP
MultidisplejTlaèítka progra
Tlaèítka funkcí
123
Nastavit èasovou
Kontrolk
y
7Ovládací panel
Tlaèítka funkcí: Pomocí tìchto tlaèítek je možné ke stisknutému
mycímu programu nastavit ještì následující funkce:
Na multidispleji se mùže zobrazovat:
na jaký stupeò tvrdosti vody je nastavený zmìkèovaè vody
zda je pøítok leštidla zapnutý nebo vypnutý
jaký èas spuštìní je nastavený
jak dlouho bude ještì zøejmì trvat probíhající mycí program
jaká chyba myèky se objevila.
Kontrolky mají následující význam:
Tlaèítko funkce 1 Nastavení zmìkèovaèe vody
Tlaèítko funkce 2 Zapnutí/vypnutí pøítoku leštidla pøi 3 v 1
Tlaèítko funkce 3 - neobsazeno -
Tlaèítka Multitab Zapnutí /vypnutí funkce 3 v 1.
1)
1)Tyto kontrolky bìhem probíhajícího mycího programu nesvítí.
Doplnit speciální sùl
1)
Doplnit leštidlo
Multitab Funkce 3 v 1 zapnutá
Pøed prvním uvedením do provozu8
Pøed prvním uvedením do provozu
3
Chcete-li použít mycí prostøedek “3 v 1":
– Nejprve si pøeètìte èást “Použití mycího prostøedku 3 v 1".
– Nedoplòujte speciální sùl ani leštidlo.
Jestliže mycí prostøedek 3 v 1 nepoužíváte, pøed prvním použitím:
1. Nastavte zmìkèovaè vody.
2. Doplòte speciální sùl pro zmìkèovací zaøízení.
3. Doplòte leštidlo.
Nastavení zmìkèovaèe vody
Zmìkèovaè vody je nutné nastavit mechanicky a elektronicky.
3 Chcete-li zabránit usazování vápence na nádobí a myèce, musíte mýt
nádobí mìkkou vodou, tedy s nízkým obsahem vápence. Zmìkèovaè
tvrdosti vody je nutné nastavit na stupeò tvrdosti vody ve vašem bydlišti,
viz pøíslušná tabulka. Informace o tvrdosti vody získáte na pøíslušném
vodárenském úøadì.
Myèka nádobí musí být vypnutá.
Mechanické nastavení:
1. Otevøete dveøe myèky.
2. Z myèky vyjmìte dolní koš na nádobí.
3. Voliè tvrdosti vody na levé stranì mycího
prostoru otoète na 1 nebo na 2 (viz
tabulka).
9Pøed prvním uvedením do provozu
Elektronické nastavení:
1. Stisknìte tlaèítko ZAP/VYP.
3 Pokud svítí pouze kontrolka LED programového tlaèítka, je tento mycí
program zapnutý. Mycí program je nutné zrušit:
Asi na 2 vteøiny souèasnì stisknìte tlaèítka funkcí 2 a 3.
Kontrolky LED všech nyní volitelných tlaèítek programu svítí.
2. Stisknìte tlaèítka funkcí 2 a 3 a podržte je.
Kontrolky LED tlaèítek funkcí 1 až 3 zaènou blikat.
3. Stisknìte tlaèítko funkce 1 .
Kontrolka LED tlaèítka funkce 1 zaène blikat.
Na multidispleji se objeví nastavený stupeò tvrdosti.
4. Stisknutím tlaèítka 1 se stupeò tvrdosti zvýší o 1.
(Výjimka: po stupni tvrdosti 10 následuje stupeò tvrdosti 1).
5. Po nastavení správného stupnì tvrdosti stisknìte tlaèítko ZAP/VYP.
Stupeò tvrdosti se tak uloží.
Jestliže je zmìkèovaè vody nastavený na "1" elektronicky, je tak zároveò
i vypnutá kontrolka pro speciální sùl.
Tvrdost vody Nastavení tvrdosti vody
Ukazatel na
multidispleji
ve °d
1)
1)(°d) nìmecké stupnì, mìøítko tvrdosti vody
v mmol/l
2)
2)(mmol/l) millimol na litr, mezinárodní jednotka tvrdosti vody
Oblast mechanické elektronické
51 - 70
43 - 50
37 - 42
29 - 36
23 - 28
9,0 - 12,5
7,6 - 8,9
6,5 - 7,5
5,1 - 6,4
4,0 - 5,0
IV
2*
10
3)
9
8
7
6
3)Pøi tomto nastavení se prùbìh programu mùže nepatrnì prodloužit.
*) nastavení z výroby
10L .
9L
8L
7L
6L
19 - 22
15 - 18
3,3 - 3,9
2,6 - 3,2
III
5*
4
5L
4L
1
11 - 14 1,9 - 2,5 II 3 3L
4 - 10 0,7 - 1,8 I/II 2 2L
do 4 do 0,7 I
1
sùl není nutná
1L
Pøed prvním uvedením do provozu10
Doplnìní speciální soli
K odvápnìní vody je nutné používat speciální sùl. Používejte pouze
speciální sùl, která je urèena pro domácí myèky nádobí.
Jestliže nepoužíváte mycí prostøedek 3 v 1, doplòte speciální sùl:
pøed prvním zapnutím myèky nádobí
když se na ovládacím panelu rozsvítí kontrolka pro speciální sùl.
1. Otevøete dveøe a vyjmìte dolní koš.
2. Uzávìrem zásobníku na sùl otoète
smìrem doleva.
3. Pouze pøed prvním uvedením do
provozu:
Zásobník na vodu naplòte úplnì vodou.
4. Na otvor zásobníku postavte pøiložený
trychtýø.
Do zásobníku nasypte speciální sùl,
objem je podle velikosti solných zrn asi
1,0-1,5 kg. Zásobník nepøeplòujte.
3 Jestliže pøi doplòování soli pøeteèe
voda, není to na závadu.
5. Otvor zásobníku oèistìte od zbytkù soli.
6. Uzávìr pevnì utáhnìte smìrem doprava.
7. Po doplnìní speciální soli nechte probìhnout mycí program. Tím
se odstraní vyteklá voda a spláchnou zrnka soli.
3 Rychlost rozpuštìní soli závisí na velikosti solných zrn, proto mùže trvat
nìkolik hodin, než kontrolka speciální soli zhasne.
11Pøed prvním uvedením do provozu
Doplnìní leštidla
Díky leštidlu voda po nádobí lépe stéká, na nádobí nejsou skvrny a
leskne se, a sklenice jsou prùzraèné.
Jestliže nepoužíváte mycí prostøedek 3 v 1, doplòte leštidlo:
pøed prvním zapnutím myèky nádobí
jakmile se na ovládacím panelu rozsvítí kontrolka leštidla.
Používejte jen speciální lešticí
prostøedky pro myèky, nikdy
nepoužívejte jiné tekuté èisticí
prostøedky.
1. Otevøete dveøe.
Zásobník na leštidlo se nachází na
vnitøní stranì dveøí myèky.
2. Stisknìte uvolòovací knoflík na
zásobníku s leštidlem.
3. Odklopte kryt.
4. Leštidlo pomalu vlijte až k vyèárkované
znaèce Max;
tedy pøibližnì 140 ml.
5. Kryt zatlaète, až zapadne.
6. Jestliže se vám leštidlo rozlije vedle,
setøete ho hadøíkem. Jinak by se pøi
mytí vytvoøilo pøíliš mnoho pìny.
Pøed prvním uvedením do provozu12
Nastavení dávkovaèe leštidla
3 Dávkování zmìòte pouze tehdy, jsou-li na sklenicích a nádobí šmouhy,
mléèné skvrny (nastavte nižší dávkování), nebo zaschlé vodní kapky
(nastavte vyšší dávkování); viz kapitolu “Když nejsou výsledky mytí
uspokojivé”. Dávkování je možné nastavit v rozmezí 1-6. Z výroby je
dávkování nastaveno na stupeò “4”.
1. Otevøete dveøe myèky.
2. Stisknìte uvolòovací knoflík na
zásobníku s leštidlem.
3. Odklopte kryt.
4. Nastavte dávkování.
5. Kryt zatlaète, až zapadne.
6. Jestliže se vám leštidlo rozlije, setøete
ho hadøíkem.
13Pøed prvním uvedením do provozu
Zapnutí pøívodu leštidla u zvolené funkce 3 v 1
3 Jestliže není funkce 3 v 1 zvolena, je pøívod leštidla stále zapnutý.
Jestliže jste zvolili funkci 3 v 1 kvùli použití mycího prostøedku 3 v 1, je
pøívod leštidla vypnutý. Jestlliže není nádobí dostateènì suché, mìli
byste pøívod leštidla opìt zapnout (viz téz èást "Použití mycího
prostøedku 3 v 1").
1. Stisknìte tlaèítko ZAP/VYP.
3 Pokud svítí pouze kontrolka LED programového tlaèítka, je tento mycí
program zapnutý. Mycí program je nutné zrušit:
Asi na 2 vteøiny souèasnì stisknìte tlaèítka funkcí 2 a 3.
Kontrolky LED všech nyní volitelných tlaèítek programu svítí.
2. Stisknìte tlaèítka funkcí 2 a 3 a podržte je.
Kontrolky LED tlaèítek funkcí 1 až 3 zaènou blikat.
3. Stisknìte tlaèítko funkce 2 .
Kontrolka LED tlaèítka funkce 2 zaène blikat.
Na multidispleji se zobrazí souèasné nastavení:
4. Stisknutím tlaèítka funkce 2 se pøítok leštidla zapne nebo vypne.
5. Jakmile se na multidispleji objeví požadované nastavení, stisknìte
tlaèítko ZAP/VYP. Nastavení se uloží do pamìti.
0d Pøítok leštidla pøi 3 v 1 vypnutý (nastavení z výroby)
1d Pøítok leštidla pøi 3 v 1 zapnutý
Denní použití14
Denní použití
Vkládání pøíborù a nádobí
1 V myèce nemyjte houby, utìrky a všechny další pøedmìty, které mohou
nasáknout vodou. Na nádobí potaženém umìlou hmotou a teflonem se
dlouho drží kapky. Toto nádobí schne proto o nìco hùøe než porcelán a
nerezová ocel.
Pøed vložením nádobí do myèky byste mìli:
odstranit velké zbytky jídel;
hrnce s pøipeèenými jídly namoèit.
Pøi vkládání nádobí a pøíborù postupujte takto:
Nádobí ani pøíbory nesmí bránit otáèení ostøikovacího ramene.
Mísy, šálky, sklenice, hrnce apod. pokládejte dnem vzhùru, aby se v
nich nemohla hromadit voda.
Nádobí a pøíbory nesmí ležet v sobì nebo se po stranách zakrývat.
Sklenice se nesmí dotýkat, aby se sklo nepoškodilo.
Malé pøedmìty (napø. víèka) nevkládejte do koše na nádobí, ale do
košíku na pøíbory, kterým nemohou propadnout.
K mytí v myèce se následující pøíbory/nádobí
nehodí: hodí jen omezenì:
Pøíbory s døevìnou, rohovinovou,
porcelánovou nebo perlet’ovou
rukojetí.
Umìlohmotné kousky, které
nejsou žáruvzdorné.
Starší pøíbory, jejichž tmel
je citlivý na teplo.
Lepené nádobí nebo pøíbory.
Cínové nebo mìdìné pøedmìty.
Olovnaté sklo.
Ocelové pøedmìty, které mohou
zrezivìt.
Døevìná prkna a prkénka.
Umìlecké pøedmìty.
Kameninové nádobí myjte v myèce jen tehdy,
je-li to výslovnì doporuèeno výrobcem.
Ozdobný dekor glazury mùže po èastém mytí v
myèce vyblednout.
Støíbrné a hliníkové kusy se mohou pøi mytí v
myèce zbarvovat. Zbytky jídel jako napø.
vajeèný bílek, žloutek nebo hoøèice zpùsobují
zbarvení støíbra nebo na nìm tvoøí skvrny.
Jestliže nebudete støíbrné nádobí ihned po jídle
mýt, oèistìte ho alespoò ihned od zbytkù jídel.
Sklo mùže po èastém mytí v myèce zmatovìt.
15Denní použití
Vkládání pøíborù
1 Upozornìní: Špièaté nože a ostré pøíbory položte do vložky na pøíbory,
nebo do košíku na pøíbory, abyste se nezranili.
Nože, malé lžíce a vidlièky položte do
vložky na pøíbory umístìné v horním
koši.
Vidlièky a lžíce, které se do vložky
nevejdou, postavte do košíku na pøíbory.
K umytí všech pøíborù v košíèku na pøíbory je nutné:
V pøípadì vìtších kusù, jako napø. šlehacích metel, mùžete použít pouze
polovinu møížkové vložky.
Vkládání / vyjímání nádobí z dolního a horního koše
Pøi vkládání nebo vyjímání nádobí z
dolního a horního koše uchopte
držadlo uprostøed a koš vytáhnìte
nebo ho zasuòte.
1.Na košík na pøíbory nasuòte
møížkovou vložku.
2.Vidlièky a lžíce postavte do
møížkové vložky držadlem dolù.
Denní použití16
Hrnce, pánve, velké talíøe
Vìtší a silnì zašpinìné nádobí vložte
do dolního koše.
(talíø až do prùmìru 29 cm).
K pohodlnému vkládání vìtších kusù
nádobí jsou všechny zadní stojany na
talíøe v dolním koši sklopitelné.
Šálky, sklenice, kávový servis
Menší, choulostivé kousky a dlouhé
špièaté pøíbory vložte do horního koše.
Nádobí vyrovnejte na sklopitelnou
podložku na šálky a pod ní tak, aby
voda mohla zasáhnout všechny kusy
nádobí.
17Denní použití
V pøípadì vysokých kouskù nádobí je
možné podložky na šálky zdvihnout.
Sklenièky na víno nebo koòak opøete
nebo zavìste do výøezù podložky na
šálky.
Potøebujete-li umýt sklenièky s
dlouhou stopkou, sklopte podložku
na sklenièky doprava, jinak ji nechte
odklopenou doleva.
Øada s ostny vlevo v horním koši je
rovnìž sklopitelná ve dvou èástech.
Nesklopené ostny: Sklenièky, poháry
apod. postavte do horního koše.
Sklopené ostny: Více místa pro
mísy.
Denní použití18
Zmìna výšky horního koše
3 Zmìna výšky je možná i s naplnìnými koši.
Zdvihnutí/spuštìní horního koše
1. Horní koš úplnì vytáhnìte.
2. Zdvihnìte ho za držadlo až na doraz a
kolmo spust’te.
Horní koš zapadne do spodní nebo
vrchní polohy.
Maximální výška nádobí v
horním koši dolním koši
u zvýšeného horního koše 22 cm 30 cm
u sníženého horního koše 24 cm 29 cm
19Denní použití
Doplòování mycího prostøedku
Mycí prostøedek uvolòuje neèistoty na
nádobí a pøíborech.
Zásobník je nutné naplnit pøed
zaèátkem mycího programu.
1 Používejte jen mycí prostøedky vhodné
pro domácí myèky.
Zásobník na mycí prostøedek se
nachází na vnitøní stranì dveøí myèky.
1. Je-li kryt zavøený:
Stisknìte uvolòovací knoflík.
Uvolní se kryt.
2. Do zásobníku na mycí prostøedek
doplòte mycí prostøedek. Jako
pomùcka k doplòování slouží
vyznaèené èáry: “20/30” odpovídá asi
20/30 ml mycího prostøedku.
Dodržujte pokyny výrobce k dávkování
a použití.
3. Kryt zaklapnìte zpìt a zatlaète, až
zapadne.
3 Máte-li velmi špinavé nádobí, pøidejte
mycí prostøedek i do vedlejší komory
(1). Tato dávka bude úèinná již pøi
pøedmytí.
Denní použití20
Kompaktní mycí prostøedek
Mycí prostøedky pro myèky jsou dnes témìø výluènì nízkozásadité
kompaktní mycí prostøedky s pøírodními enzymy v tabletách nebo v
práškové formì.
2 50 °C mycí programy použité s tìmito kompaktními mycími prostøedky
nezatìžují životní prostøedí a šetøí vaše nádobí, protože umožòují
pùsobení enzymù kompaktních mycích prostøedkù, které rozpouštìjí
neèistoty. Pøi použití 50 °C mycích programù s kompaktními mycími
prostøedky dosáhnete tedy výsledkù, kterých byste jinak docílili jen pøi
použití 65 °C programù.
Mycí tablety
3 Mycí tablety rùzných výrobcù se nerozpouštìjí stejnì rychle. U krátkých
programù se proto nevyužije celý mycí úèinek tìchto tablet. Mycí tablety
používejte proto u mycích programù s pøedmytím.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Aeg-Electrolux F50870 Používateľská príručka

Kategória
Umývačky riadu
Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre

V iných jazykoch