Liebherr SIFNdi 5178 Peak Návod na používanie

Kategória
Mrazničky
Typ
Návod na používanie
Návod k obsluze
Quality, Design and Innovation
home.liebherr.com/fridge-manuals
Obsah
1 Celkový pohled na přístroj.................................... 3
1.1 Rozsah dodávky............................................................ 3
1.2 Přehled spotřebičů a vybavení................................... 3
1.3 SmartDevice.................................................................. 3
1.4 Oblast použití přístroje................................................ 4
1.5 Shoda............................................................................. 4
1.6 Látky SVHC v souladu s nařízením REACH.............. 4
1.7 Databáze EPREL........................................................... 4
2 Všeobecné bezpečnostní pokyny.......................... 4
3 Princip funkce displeje Touch & Swipe................. 6
3.1 Navigace a vysvětlení symbolů................................. 6
3.2 Menu............................................................................... 6
3.3 Klidový režim................................................................. 7
4 Uvedení do provozu............................................... 7
4.1 Zapnutí spotřebiče (první uvedení do provozu)...... 7
5 Uskladnění............................................................. 7
5.1 Pokyny ke skladování.................................................. 7
5.2 Mrazicí prostor.............................................................. 7
5.3 Doba skladování........................................................... 8
6Úspora energie...................................................... 8
7 Obsluha.................................................................. 9
7.1 Ovládací a indikační prvky.......................................... 9
7.1.1 Zobrazení Status.........................................................9
7.1.2 Symboly indikace........................................................9
7.2 Funkce spotřebiče........................................................ 9
7.2.1 Poznámky k funkcím spotřebiče...............................9
Vypnutí přístroje..........................................................9
WLAN........................................................................... 9
Teplota........................................................................ 10
Jednotka teploty.......................................................10
SuperFrost.................................................................10
PartyMode...................................................................11
SabbathMode............................................................11
EnergySaver............................................................... 11
Jas displeje................................................................ 12
Dveřní alarm...............................................................12
Zablokování zadávání............................................... 12
Jazyk........................................................................... 12
Info...............................................................................12
Demo režim............................................................... 12
Resetování..................................................................13
7.3 Chybová hlášení........................................................... 13
7.3.1 Výstrahy......................................................................13
8 Vybavení................................................................ 14
8.1 Zásuvky.......................................................................... 14
8.2 Skleněné desky............................................................ 15
8.3 VarioSpace.................................................................... 16
8.4 Akumulátor chladu....................................................... 16
8.5 Miska na kostky ledu s víkem.................................... 16
9Údržba................................................................... 16
9.1 Rozebrání / montáž vysouvacích systémů.............. 16
9.2 Odmrazování přístroje................................................. 17
9.3 Čtění přístroje............................................................ 17
10 Zákaznická pomoc................................................. 18
10.1 Technické údaje............................................................ 18
10.2 Provozní hluk................................................................. 18
10.3 Technická porucha....................................................... 18
10.4 Zákaznický servis......................................................... 19
10.5 Typový štítek................................................................. 20
11 Odstavení z provozu.............................................. 20
12 Likvidace................................................................ 20
12.1 Příprava přístroje k likvidaci....................................... 20
12.2 Ekologická likvidace přístroje.................................... 20
Výrobce trvale pracuje na dalším vývoji všech typů
a modelů. Mějte proto laskavě pochopení pro to, že si
musíme vyhradit právo na změny tvaru, vybavení a tech‐
nické části.
Symbol Vysvětlení
Přečtení návodu
Abyste se seznámili se všemi výhodami nového
spotřebiče, přečtěte si prosím pozorně pokyny
v tomto návodu k obsluze.
Kompletní návod na internetu
Podrobný návod najdete na internetu prostřed‐
nictvím QR kódu na přední straně návodu,
nebo prostřednictvím zadání servisního čísla
na home.liebherr.com/fridge-manuals.
Servisní číslo najdete na typovém štítku:
Fig. Zobrazení příkladu
Kontrola přístroje
Zkontrolujte všechny části, zda nejsou po
přepravě poškozené. V případě reklamací se
obraťte na prodejce nebo zákaznický servis.
Odchylky
Tento návod je určen pro více modelů, takže
jsou možné odchylky. Části návodu, které se
týkají pouze některých přístrojů, jsou označeny
hvězdičkou (*).
Pokyny pro jednotlivé činnosti a výsledky
těchto činností
Pokyny pro jednotlivé činnosti jsou označeny
.
Výsledky těchto činností jsou označeny .
Videa
Videa týkající se přístrojů jsou k dispozici na
kanálu YouTube Liebherr-Hausgeräte.
Tento návod k použití platí pro:
2 * podle modelu a vybavení
IFN..i 35.. / 39..
SIFN..i 39.. / 41.. / 45.. / 51..
Poznámka
Pokud označení vašeho přístroje obsahuje N, jedná se
o přístroj NoFrost.
1 Celkový pohled na přístroj
1.1 Rozsah dodávky
Zkontrolujte všechny části, zda nejsou po přepravě poško‐
zené. V případě reklamací se obraťte na obchodníka nebo
zákaznický servis. (viz 10.4 Zákaznický servis)
Dodávka sestává z těchto částí:
-Vestavný přístroj
-Vybavení (podle modelu)
-Montážní materiál (podle modelu)
-„Quick Start Guide“
-„Installation Guide
-Servisní příručka
1.2 Přehled spotřebičů a vybavení
Fig. 1 Ilustrační zobrazení
(1) Ovládací prvky (6) VarioSpace
(2) Vnitřní osvětlení LED (7) Typový štítek
(3) NoFrost (8) Seřizovací nožky
(4) Akumulátor chladu (9) Tlumič zavírání
(5) Zásuvky
Poznámka
uPřihrádky, zásuvky nebo koše jsou v dodaném stavu
uspořádány pro optimální energetickou efektivitu. Změny
uspořádání v rámci daných možností zásuvek např.
zásuvek v chladničce však nemají žádný vliv na spotřebu
energie.
1.3 SmartDevice
SmartDevice je síťové řešení pro vaši mrazničku.
Pokud je váš spotřebič schopný nebo připravený na provoz
se SmartDevice, můžete jej rychle a snadno zapojit do sítě
WLAN. Pomocí aplikace SmartDevice můžete své zařízení
ovládat z mobilního přístroje. V aplikaci SmartDevice máte
navíc k dispozici další funkce a možnosti nastavení.
Celkový pohled na přístroj
* podle modelu a vybavení 3
Spotřebič
s možností Smart
Device:
Váš spotřebič podporuje funkci Smart
Device. Abyste mohli připojit svůj
spotřebič k WLAN, musíte si stáhnout
aplikaci SmartDevice.
Další informace
k SmartDevice: smartdevice.liebherr.com
Stažení SmartDe‐
vice aplikace:
Po instalaci a konfiguraci apli‐
kace SmartDevice můžete svůj
spotřebič pomocí aplikace SmartDe‐
vice a funkce WLAN ve spotřebiči
(viz WLAN) spojit se svou sítí WLAN.
Poznámka
Funkce SmartDevice není k dispozici v následujících zemích:
Rusko, Bělorusko, Kazachstán.
1.4 Oblast použití přístroje
Použití v souladu s určením
Zařízení je vhodné pouze k chlazení potravin
v domácím či podobném prostředí. K tomu
patří např. využití
-v osobních kuchyních, penzionech se
snídaní,
-hosty ve venkovských domech, hotelech,
motelech a jiných typech ubytování,
-při cateringu a podobných službách ve
velkoobchodě.
Všechny ostatní druhy využití jsou nepří
pustné.
Předvídatelné chybné použití
Následující způsoby použití jsou výslovně
zakázány:
-Skladování a chlazení léků, krevní plazmy,
laboratorních preparátů nebo podobných
látek a výrobků, které vyplývají ze směrnice
2007/47/ES o zdravotnických prostředcích
-použití v oblastech ohrožených výbuchem
Nedovolené použití přístroje může vést
k poškození uloženého zboží nebo k jeho
zkažení.
Třídy klimatu
V závislosti na klimatu je přístroj konstruován
pro provoz při omezeném rozsahu okolních
teplot. Třída klimatu, pro kterou je přístroj
určen, je uvedena na identifikačním štítku.
Poznámka
uAby byl zaručen bezvadný provoz, dodržujte
uvedené teploty prostředí.
Třída klimatu pro teploty prostředí
SN 10 °C až 32 °C
N 16 °C až 32 °C
ST 16 °C až 38 °C
T 16 °C až 43 °C
SN-ST 10 °C až 38 °C
SN-T 10 °C až 43 °C
1.5 Shoda
Těsnost chladicího okruhu je zkontrolována. Vestavěný
přístroj odpovídá příslušným bezpečnostním podmínkám
a odpovídajícím směrnicím.
Pro trh EU: Přístroj odpovídá směrnici 2014/53/EU.
Pro trh GB: Přístroj odpovídá Radio Equipment Regulations
2017 SI 2017 No. 1206.
Úplný text EU prohlášení o shodě je dostupný na následující
internetové adrese: www.Liebherr.com
1.6 Látky SVHC v souladu s nařízením
REACH
Na následujícím odkazu můžete zkontrolovat, zda
Váš spotřebič obsahuje látky SVHC v souladu
s nařízením REACH: home.liebherr.com/de/deu/de/liebherr-
erleben/nachhaltigkeit/umwelt/scip/scip.html
1.7 Databáze EPREL
Od 1. března 2021 jsou informace týkající se označení
spotřeby elektrické energie a požadavků na ekodesign
k nalezení v evropské databázi pro registraci výrobků
(EPREL). Databázi pro registraci výrobků najdete na tomto
odkazu https://eprel.ec.europa.eu/. Zde budete vyzváni
k zadání identifikátoru modelu. Identifikátor modelu je
uveden na identifikačním štítku.
2 Všeobecné bezpečnostní pokyny
Tento návod k použití pečlivě uchovejte,
abyste do něj mohli kdykoliv nahlédnout.
Pokud předáte přístroj dalšímu vlastníkovi,
pak mu jej předejte včetně návodu k použití.
Pro řádné a bezpečné použití přístroje si
tento návod k použití pečlivě přečtěte před
jeho použitím. Vždy dodržujte pokyny, bezpeč
nostní pokyny a výstražné pokyny, které jsou
v něm uvedeny. Jsou důležité, abyste mohli
zařízení bezpečně a bezchybně instalovat
a provozovat.
Nebezpečí pro uživatele:
-Tento spotřebič smí používat děti a osoby
s omezenými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo nedostatkem
Všeobecné bezpečnostní pokyny
4 * podle modelu a vybavení
zkušeností a znalostí pouze tehdy, když
jsou pod dohledem nebo byly do bezpeč
ného zacházení se spotřebičem zaškoleny
a chápou nebezpečí z toho vyplývající.
Děti si se spotřebičem nesmí hrát. Čištění
a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti
bez dozoru. Děti ve věku 3-8 smějí přístroj
plnit a vyprazdňovat. Děti mladší 3 let je
třeba držet z dosahu přístroje, nejsou-li pod
neustálým dohledem.
-Zásuvka musí být snadno přístupná, aby
se spotřebič dal v nouzové situaci rychle
odpojit od proudu. Musí být mimo zadní
stranu spotřebiče.
-Když se přístroj odpojuje od elektrické
sítě, vždy tahejte za zástrčku. Netahejte za
kabel.
-V případě závady vytáhněte síťovou
zástrčku nebo vypněte pojistku.
-Nepoškoďte přívodní kabel. Přístroj nepro‐
vozujte s vadným přívodním kabelem.
-Opravy a zásahy do přístroje smí provádět
pouze zákaznický servis nebo jiný k tomu
vyškolený odborný personál.
-Přístroj instalujte, připojujte a likvidujte
pouze podle údajů v návodu.
-Přístroj provozujte pouze v zabudovaném
stavu.
Nebezpečí požáru:
-Obsažené chladivo (údaje na typovém
štítku) je ekologické, ale hořlavé. Unikající
chladivo se může vznítit.
Nepoškoďte potrubní vedení chladícího
okruhu.
Nemanipulujte ve vnitřním prostoru
přístroje se zdroji vznícení.
Uvnitř přístroje nepoužívejte elektrické
spotřebiče (např. parní čisticí přístroje,
topná tělesa, výrobníky zmrzliny atd.).
Když unikne chladivo: Z blízkosti místa
úniku odstraňte otevřený oheň nebo
zápalné zdroje. Místnost dobře vyvětrejte.
Ohlaste to zákaznickému servisu.
-Do zařízení neukládejte žádné výbušné
látky ani spreje s hořlavými hnacími plyny,
jako je butan, propan nebo pentan atd. Tyto
spreje poznáte podle údajů o obsahu nebo
symbolu plamene na obalu. V případě úniku
by elektrické součástky mohly tyto plyny
zapálit.
-Do blízkosti přístroje se nesmí dostat hořící
svíčky, lampy a jiné předměty s otevřeným
ohněm, aby nezpůsobily vznícení přístroje.
-Alkoholické nápoje nebo jiné nádoby
obsahující alkohol skladujte pouze těsně
uzavřené. V případě úniku by elektrické
součástky mohly alkohol zapálit.
Nebezpečí spadnutí a převrácení:
-Sokly, zásuvky, dveře apod. nepoužívejte
jako stupátka nebo k opírání. To platí
zvláště pro děti.
Nebezpečí otravy z jídla:
-Nepožívejte příliš dlouho skladované potra‐
viny.
Nebezpečí omrzlin, pocitu otupění a bolestí:
-Zamezte trvalému kontaktu kůže se stude‐
nými povrchy nebo chlazenými/mraženými
výrobky nebo učiňte vhodná ochranná
opatření, např. používejte rukavice.
Nebezpečí poranění a poškození přístroje:
-Horká pára může způsobit poranění.
K odmrazování nepoužívejte elektrická
topidla, parní čisticí přístroje, rozmrazovací
spreje, otevřený plamen.
-K odstraňování ledu nepoužívejte ostré
předměty.
Nebezpečí pohmoždění:
-Při otevírání a zavírání dveří nesahejte do
závěsu. Mohlo by dojít ke skřípnutí prstů.
Symboly na přístroji:
Symbol může být na kompresoru. Vztahuje
se na olej v kompresoru a upozorňuje na
toto nebezpečí: Může způsobit smrt, jestliže
dojde ke spolknutí nebo vniknutí do dýcha‐
cích cest. Toto upozornění je důležité pouze
pro recyklaci. Při normálním režimu neexi‐
stuje nebezpečí.
Symbol je umístěn na kompresoru a ozna‐
čuje nebezpečí hořlavých látek. Nálepku
neodstraňujte.
Tato nebo podobná nálepka se může
nacházet na zadní straně spotřebiče.
Upozorňuje na to, že se ve dveřích a/nebo
v krytu nacházejí vakuové izolační panely
(VIP) nebo perlitové panely. Tato poznámka
je důležitá pouze pro recyklaci. Nálepku
neodstraňujte.
Dodržujte výstražné pokyny a další speci‐
fické pokyny uvedené v ostatních kapito‐
lách:
NEBEZPEČÍ označuje bezprostředně nebez
pečnou situaci, která může mít za
následek úmrtí nebo vážná tělesná
zranění, pokud se jí nezamezí.
VÝSTRAHA označuje nebezpečnou situaci,
která může mít za následek úmrtí
nebo vážné tělesné zranění, pokud
se jí nezamezí.
Všeobecné bezpečnostní pokyny
* podle modelu a vybavení 5
UPOZOR
NĚNÍoznačuje nebezpečnou situaci,
která může mít za následek lehká
nebo střední tělesná zranění,
pokud se jí nezamezí.
POZOR označuje nebezpečnou situaci,
která může mít za následek věcné
škody, pokud se jí nezamezí.
Poznámka označuje užitečné pokyny a tipy.
3 Princip funkce displeje
Touch & Swipe
Spotřebič ovládáte displejem Touch & Swipe. Pomocí
displeje Touch & Swipe (dále jen „displej“) vybíráte funkce
spotřebiče klepnutím na ně nebo posunutím. Pokud po
dobu 10 sekund neprovedete na displeji žádnou akci, přejde
displej buď zpět do nadřazeného menu, nebo přímo na
zobrazení stavu.
3.1 Navigace a vysvětlení symbolů
Na obrázcích jsou použity různé symboly pro navigaci
pomocí displeje. Následující tabulka tyto symboly popisuje.
Symbol Popis
Dotkněte se krátce displeje:
Aktivuje/deaktivuje funkci.
Potvrzení výběru.
Otevřete podmenu.
Dotkněte se displeje s určeným
časem (např. 3 sekundy):
Aktivace/deaktivace funkce nebo
hodnoty.
Posouvání doprava nebo doleva:
Navigujte v menu.
Krátce se dotkněte symbolu Zpět:
Skok o jednu úroveň menu zpět.
Dotkněte se dlouze symbolu Zpět po
dobu 3 sekund:
Skok zpět na zobrazení stavu.
Šipka s hodinami:
Trvá déle než 10 sekund, než se na
displeji zobrazí následující zobrazení.
Šipka s časovým údajem:
Trvá uvedený čas, než se na displeji
zobrazí následující zobrazení.
Symbol Otevřít menu nastavení:
Přejděte do menu nastavení
a otevřete menu nastavení.
V případě potřeby: Přejděte v menu
nastavení na požadovanou funkci.
(viz 3.2.1 Otevření menu nastavení)
Symbol Popis
Otevřete symbol Rozšířené menu:
Přejděte do rozšířeného menu
a otevřete rozšířené menu.
V případě potřeby: Přejděte v rozší
řeném menu na požadovanou funkci.
(viz 3.2.2 Rozšířené menu)
Žádná akce po
dobu 10 sekund Pokud po dobu 10 sekund neprove‐
dete na displeji žádnou akci, přejde
displej buď zpět do nadřazeného
menu, nebo přímo na zobrazení stavu.
Otevřete dveře
a znovu je zavřete. Otevřete-li dveře a ihned je opět
zavřete, přejde zobrazení přímo zpět
na zobrazení stavu.
Poznámka: Obrázky displeje jsou uvedeny s anglickými
výrazy.
3.2 Menu
Funkce spotřebiče jsou rozděleny do různých menu:
Menu Popis
Hlavní menu Po zapnutí spotřebiče se automaticky
zobrazí hlavní menu.
Odtud přejdete k nejdůležitěím
funkcím spotřebiče, menu nastavení
a rozšířenému menu.
Menu pro nastavení
Menu nastavení obsahuje další
funkce pro nastavení spotřebiče.
Rozšířené menu Rozšířené menu obsahuje speciální
funkce pro nastavení spotřebiče.
Přístup do roířeného menu je chrá
něný číselným kódem 1 5 1.
3.2.1 Otevření menu nastavení
Fig. 2 Ilustrační zobrazení
uProveďte kroky manipulace podle obrázku.
wMenu nastavení je otevřené.
uV případě potřeby: Přejděte na požadovanou funkci.
3.2.2 Rozšířené menu
Fig. 3
Princip funkce displeje Touch & Swipe
6 * podle modelu a vybavení
Fig. 4 Ilustrační zobrazení, přístup s číselným kódem 151
uProveďte kroky manipulace podle obrázku.
wRozšířené menu je otevřené.
uV případě potřeby: Přejděte na požadovanou funkci.
3.3 Klidový režim
Pokud se displeje nedotknete po dobu 1 minuty, přepne se
do klidového režimu. V klidovém režimu je jas zobrazení ztlu‐
mený.
3.3.1 Ukončení klidového režimu
uPrstem se krátce dotkněte displeje.
wKlidový režim je ukončený.
4 Uvedení do provozu
4.1 Zapnutí spotřebiče (první uvedení do
provozu)
Zajistěte, aby byly splněny následující předpoklady:
qPřístroj je namontovaný a připojený podle návodu
k montáži.
qVšechny lepicí pásky, lepicí a ochranné fólie a rovněž
přepravní pojistky ve spotřebiči a na něm jsou odstra‐
něny.
qVšechny reklamní letáky jsou ze zásuvek vyjmuté.
qPrincip funkce displeje Touch & Swipe je známý.
(viz 3 Princip funkce displeje Touch & Swipe)
Zapněte přístroj přes displej Touch & Swipe:
uKdyž je displej v klidovém režimu: Dotkněte se krátce
displeje.
uProveďte kroky manipulace podle obrázku.
Fig. 5 Ilustrační zobrazení
wZobrazí se zobrazení stavu.
wSpotřebič chladí na cílovou teplotu nastavenou z výroby.
wSpotřebič se spustí v demo režimu (zobrazí se zobra‐
zení stavu s nápisem DEMO): Pokud se spotřebič spustí
v demo režimu, můžete demo režim během následujících
5 minut deaktivovat. (viz Demo režim)
Další informace:
-SmartDevice uveďte do provozu. (viz 1.3 SmartDevice)
a (viz WLAN)
Poznámka
Výrobce doporučuje:
uMražené výrobky vkládejte při teplotě -18 °C nebo nižší.
uDodržujte pokyny ke skladování. (viz 5.1 Pokyny ke skla‐
dování)
Poznámka
Příslušenství dostanete v obchodě Liebherr-Hausgeräte na
adrese home.liebherr.com/shop/de/deu/zubehor.html.
5 Uskladně
5.1 Pokyny ke skladová
VÝSTRAHA
Nebezpečí požáru
uNepoužívejte v potravinovém prostoru přístroje žádná
elektrická zařízení, pokud nejsou doporučena výrobcem.
Poznámka
Spotřeba energie stoupá a chladicí výkon se zmenšuje,
pokud nestačí ventilace.
uNechte vždy volnou vzduchovou štěrbinu.
Dodržujte následující zadání pro skladování:
-Vzduchovou štěrbinu uvnitř na zadní stěně nezakrývejte.
-Potraviny dobře zabalte.
-Syrové maso nebo ryby zabalte do čistých, uzavřených
nádob. Tím se zabrání tomu, aby se maso nebo ryby dotý
kaly jiných potravin nebo na ně kapaly.
-Potraviny skladujte s odstupy, aby vzduch mohl dobře
cirkulovat.
-Potraviny skladujte podle pokynů na obalu.
-Vždy dodržujte minimální datum spotřeby uvedené na
obalu.
Poznámka
Nedodržení těchto zásad může vést ke zkažení potravin.
5.2 Mrazicí prostor
Zde se při -18 °C vytváří suché, mrazivé skladovací klima.
Mrazivé skladovací klima je vhodné ke skladování hlubo‐
kozmrazených výrobků a mražených výrobků po dobu něko‐
lika měsíců, k výrobě kostek ledu nebo k zamrazení
čerstvých potravin.
5.2.1 Mražení potravin
Množství mražených potravin
V rozmezí 24 hodin můžete zmrazit maximálně tolik kg
čerstvých potravin, kolik je uvedeno na typovém štítku
(viz 10.5 Typový štítek) pod údajem „Mrazicí výkon... kg/24h“.
Uvedení do provozu
* podle modelu a vybavení 7
Aby potraviny rychle promrzly i uvnitř, dodržujte následující
množství v jednom balení:
-Ovoce a zelenina do 1 kg
-Maso do 2,5 kg
Mražení potravin se SuperFrost
V závislosti na množství mražených potravin můžete před
zmrazením aktivovat funkci SuperFrost (viz SuperFrost) ,
abyste dosáhli nižších mrazicích teplot.
uPokud je množství mražených potravin věí než přibližně
2 kg, aktivujte funkci SuperFrost.
Okamžik aktivace funkce SuperFrost závisí na množství
mražených potravin:
Množství mraže‐
ných potravin Okamžik pro aktivaci SuperFrost
Malé množ
ství mražených
potravin
SuperFrost aktivujte asi 6 hodin před
mražením.
Jakmile spotřebič automaticky deak
tivuje funkci SuperFrost, vložte potra‐
viny.
Maximální množ
ství mražených
potravin
SuperFrost aktivujte asi 24 hodin před
mražením.
Jakmile spotřebič automaticky deak
tivuje funkci SuperFrost, vložte potra‐
viny.
Třídění potravin
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí zranění skleněnými střepy!
Láhve a plechovky s nápoji mohou při mražení prasknout. To
platí zvláště pro nápoje sycené oxidem uhličitým.
uLahve a plechovky s nápoji zmrazujte pouze v případě, že
jste aktivovali funkci BottleTimer v aplikaci SmartDevice.
Výška spotřebiče < 1220 mm
Množství mražených
potravin Třídění potravin
Malé množství
mražených potravin Rozdělte balené potraviny do všech
zásuvek.
Pokud je to možné, umístěte potra‐
viny do zadní části zásuvky u zadní
stěny.
Maximální množství
mražených potravin Rozdělte balené potraviny do všech
zásuvek.
Pokud je to možné, umístěte potra‐
viny do zadní části zásuvky u zadní
stěny.
Výška spotřebiče ≥ 1220 mm
Množství mražených
potravin Třídění potravin
Malé množství mraže‐
ných potravin Rozdělte zabalené potraviny do
všech zásuvek, ale nedávejte je do
nejhořejší zásuvky.
Maximální množství
mražených potravin Rozdělte balené potraviny do všech
zásuvek.
Pokud je to možné, umístěte potra‐
viny do zadní části zásuvky u zadní
stěny.
5.2.2 Rozmrazování potravin
VÝSTRAHA
Nebezpečí otravy z jídla!
uRozmražené potraviny znovu nemrazte.
uRozmrazené potraviny zpracujte co nejrychleji.
Potraviny můžete rozmrazovat různými způsoby:
-v chladničce
-v mikrovlnné troubě
-v troubě/horkovzdušné troubě
-při pokojové teplotě
uOdeberte pouze tolik potravin, kolik je nutné.
5.2.3 Mrazicí deska
Pomocí mrazicí desky můžete zmrazit bobuloviny, bylinky,
zeleninu a další malé mražené výrobky, aniž by zmrzly
dohromady. Zmražené výrobky si zachovají do značné míry
původní tvar, což usnadňuje jejich pozděí porcování.
Kromě toho můžete na mrazicí desce pro úsporu místa
ukládat akumulátory chladu.
uPotraviny rozložte nezabalené na mrazicí desku tak, aby
mezi sebou měly místo.
5.3 Doba skladová
Uvedené doby skladování jsou orientační hodnoty.
U potravin s uvedením minimální trvanlivosti platí vždy
datum uvedené na obalu.
Orientační hodnoty skladovatelnosti různých druhů
potravin
Zmrzlina při -18 °C 2 až 6 měsíců
Salám, šunka při -18 °C 2 až 3 měsíců
Chléb, pečivo při -18 °C 2 až 6 měsíců
Zvěřina, vepřové maso při -18 °C 6 až 9 měsíců
Ryby, tučnépři -18 °C 2 až 6 měsíců
Ryby, libovépři -18 °C 6 až 8 měsíců
Sýry při -18 °C 2 až 6 měsíců
Drůbež, hovězí maso při -18 °C 6 až 12 měsíců
Zelenina, ovoce při -18 °C 6 až 12 měsíců
6 Úspora energie
-Je třeba stále dbát na správný přívod vzduchu a odvětrá
vání. Nezakrývejte ventilační otvory, příp. mřížky.
-Větrací štěrbiny nikdy nezakrývejte.
-Přístroj neinstalujte v místě s přímými slunečními
paprsky, vedle sporáků, topení či podobných tepelných
zdrojů.
-Spotřeba energie závisí na podmínkách instalace, např.
na okolní teplotě (viz 1.4 Oblast použití přístroje) . Při
vyšší okolní teplotě se může spotřeba energie zvýšit.
-Přístroj otvírejte na co nejkratší dobu.
-Čím nižší teplota je nastavena, tím vyšší je spotřeba
energie.
-Všechny potraviny uchovávejte dobře zabalené a zakryté.
Zamezí se tak tvorbě jinovatky.
-Vkládání horkých jídel: nejprve nechte zchladnout na
pokojovou teplotu.
Úspora energie
8 * podle modelu a vybavení
7 Obsluha
7.1 Ovládací a indikační prvky
7.1.1 Zobrazení Status
Fig. 6
(1) Ukazatel teploty
Ukazatel Status zobrazuje nastavené teploty a je výstupním
ukazatelem. Odtud se provádí navigace k nastavením
a funkcím.
7.1.2 Symboly indikace
Symboly indikace informují o aktuálním stavu přístroje.
Symbol Stav přístroje
Standby
Přístroj nebo teplotní zóna jsou
vypnuty.
Pulsující číslo
Přístroj pracuje. Teplota pulsuje,
dokud není dosaženo nastavené
hodnoty.
Pulsující symbol
Přístroj pracuje. Provede se nasta‐
vení.
7.2 Funkce spotřebiče
7.2.1 Poznámky k funkcím spotřebiče
Funkce spotřebiče jsou z výroby nastavené tak, aby byl
spotřebič plně funkční.
Před změnou, aktivací nebo deaktivací funkcí spotřebiče se
ujistěte, že jsou splněny následující požadavky:
qPřečetli jste si popisy fungování displeje a porozuměli
tomu.
qSeznámili jste se s ovládacími a zobrazovacími prvky
spotřebiče.
Vypnutí přístroje
Toto nastavení umožňuje celý přístroj vypnout.
Vypnutí celého přístroje
Fig. 7
Fig. 8
uAktivujte / deaktivujte .
wDeaktivováno: Displej zčerná.
WLAN
Pomocí této funkce připojíte své zařízení k síti WLAN. Pak ho
můžete ovládat pomocí aplikace SmartDevice na mobilním
zařízení. Tuto funkci můžete také použít k odpojení nebo
resetování připojení WLAN.
Další informace k SmartDevice: (viz 1.3 SmartDevice)
Poznámka
Funkce SmartDevice není k dispozici v následujících zemích:
Rusko, Bělorusko, Kazachstán.
První vytvoření připojení WLAN
Zajistěte, aby byly splněny následující předpoklady:
qAplikace SmartDevice je nainstalovaná (viz
apps.home.liebherr.com).
qJe dokončena registrace v aplikaci SmartDevice.
Fig. 9
WiFi
On Off Re
WiFi
fo On Of
Fig. 10
uProveďte kroky manipulace podle obrázku.
wPřipojení je vytvořeno.
Odpojení od WLAN
Fig. 11
Obsluha
* podle modelu a vybavení 9
Fig. 12
uProveďte kroky manipulace podle obrázku.
wPřipojení je odpojeno.
Reset připojení k WLAN
Fig. 13
Fig. 14
uProveďte kroky manipulace podle obrázku.
wPřipojení WLAN a další nastavení WLAN se obnoví na
tovární nastavení.
Zobrazení informací o připojení WLAN
Fig. 15
Fig. 16 *
uProveďte kroky manipulace podle obrázku.
Teplota
Pomocí této funkce nastavíte teplotu.
Teplota závisí na těchto faktorech:
-četnost otvírání dvířek
-doba otvírání dvířek
-okolní teplota v místě instalace
-druh, teplota a množství potravin
Mrazicí prostor Doporučené nastavení
-18 °C
Nastavení teploty
Fig. 17
uProveďte kroky manipulace podle obrázku.
wTeplota je nastavena.
Jednotka teploty
Toto nastavení umožňuje změnit jednotku teploty Celsius -
Fahrenheit.
Volba nastavení
uNastavte hodnotu .
SuperFrost
S touto funkcí přepnete na maximální mrazicí výkon. Tím
dosáhněte nižších mrazicích teplot.
Použití:
-Zmrazení více než 2 kg čerstvých potravin denně.
-Rychlé promrazení čerstvých potravin až do středu.
-Zvýšení rezerv chladu v uskladněném mraženém zboží,
než se přístroj odmrazí.
Aktivace / deaktivace funkce
Při malém množství mražených potravin:
uAktivujte 6 hodin před použitím.
Při maximálním množství mražených potravin:
uAktivujte 24 hodin před použitím.
uAktivujte / deaktivujte .
-nebo-
uAktivujte / deaktivujte přes aplikaci SmartDevice.
Funkce se automaticky deaktivuje. Následně běží přístroj
dále v normálním provozu. Teplota se nastaví na nastavenou
hodnotu.
Obsluha
10 * podle modelu a vybavení
PartyMode
Tato funkce nabízí souhrn speciálních funkcí a nastavení
užitečných během párty.
Aktivují se následující funkce:
-SuperFrost
Všechny funkce lze flexibilně a individuálně nastavit. Změny
se zahodí, když se funkce deaktivuje.
Aktivace / deaktivace funkce
uAktivujte / deaktivujte .
wAktivováno: Všechny funkce jsou současně aktivované.
wDeaktivováno: Obnoví se předtím nastavené teploty.
Po 24 hodinách se funkce automaticky deaktivuje.
SabbathMode
Pomocí této funkce zapnete nebo vypnete režim
SabbathMode. Pokud tuto funkci zapnete, některé elektro‐
nické funkce se vypnou. To umožňuje vašemu zařízení splnit
náboženské požadavky židovských svátků jako např. šabat
a je v souladu s certifikací STAR-K Kosher.
Stav spotřebiče se zapnutým režimem SabbathMode
Ukazatel stavu trvale ukazuje SabbathMode.
Všechny funkce na displeji kromě funkce vypnout
SabbathMode jsou zablokovány.
Aktivní funkce zůstanou zapnuté.
Displej zůstane světlý, když zavřete dvířka.
Vnitřní osvětlení je vypnuté.
Připomínky se neprovedou. Nastavený časový interval se
dodrží.
Připomínky a výstrahy se nezobrazují.
Dveřní alarm není k dispozici.
Teplotní alarm není k dispozici.
Cyklus rozmrazování pracuje pouze v zadaném čase, bez
ohledu na používání spotřebiče.
Po výpadku proudu se spotřebič vrátí do režimu
SabbathMode.
Stav spotřebiče
Poznámka
Tento spotřebič má certifikát institutu „Institute for Science
and Halacha“. (www.machonhalacha.co.il)
Seznam spotřebičů, certifikovaných podle STAR-K najdete
na adrese www.star-k.org/appliances.
Zapnutí režimu SabbathMode
VÝSTRAHA
Nebezpečí otravy zkaženými potravinami!
Pokud jste zapnuli režim SabbathMode a dojde k výpadku
napájení, na stavovém displeji se žádná zpráva o výpadku
napájení nezobrazí. Po skončení výpadku napájení pracuje
spotřebič dál v režimu SabbathMode. Při výpadku proudu
se mohou potraviny zkazit a jejich konzumace může vést
k otravě jídlem.
Po výpadku napájení:
uPotraviny, které byly zmrazené a jsou rozmrazené,
nejezte.
Fig. 18
Fig. 19
uProveďte kroky manipulace podle obrázku.
wFunkce SabbathMode je aktivována.
wUkazatel stavu trvale ukazuje SabbathMode.
Vypnutí režimu SabbathMode
Fig. 20
uProveďte kroky manipulace podle obrázku.
wSabbathMode je vypnutý.
EnergySaver
Tato funkce aktivuje nebo deaktivuje režim úspory energie.
Pokud tuto funkci aktivujete, sníží se spotřeba energie
a teplota ve spotřebiči se zvýší o 2 °C. Potraviny zůstávají
čerstvé, ale jejich trvanlivost se zkracuje.
Teplotní zóna Doporučené nasta‐
veníTeplota při aktivním
EnergySaver
-18 °C -16 °C
Teploty
Aktivace EnergySaver
Fig. 21
Fig. 22
uProveďte kroky manipulace podle obrázku.
wJe aktivován režim úspory energie.
Deaktivace EnergySaver
Fig. 23
Obsluha
* podle modelu a vybavení 11
Fig. 24
uProveďte kroky manipulace podle obrázku.
wJe deaktivován režim úspory energie.
Jas displeje
Toto nastavení umožňuje krokové nastavení jasu displeje.
Lze nastavit následující stupně jasu:
-40%
-60%
-80%
-100%
Volba nastavení
uNastavte hodnotu .
Dveřní alarm
Toto nastavení umožňuje nastavit čas, do kterého zazní
dveřní alarm (viz Zavření dvířek) .
Jsou nastavitelné následující hodnoty:
-1 min
-2 min
-3 min
-Vyp
Volba nastavení
uNastavte hodnotu (viz 7.3 Chybová hlášení) .
Zablokování zadává
Toto nastavení zabraňuje nechtěné obsluze přístroje, např.
dětmi.
Použití:
-Zabránění neúmyslné změně nastavení a funkcí.
-Zabránění neúmyslnému vypnutí přístroje.
-Zabránění neúmyslnému nastavení teploty.
Aktivace / deaktivace nastavení
uAktivujte / deaktivujte.
Jazyk
Tímto nastavením lze nastavit jazyk zobrazení.
Lze zvolit následující jazyky:
-Německy
-Anglicky
-Francouzsky
-Španělsky
-Italsky
-Nizozemsky
-Česky
-Polsky
-Portugalsky
-Rusky
-Čínsky
Aktivace / deaktivace nastavení
uAktivujte / deaktivujte.
Info
Toto nastavení umožňuje odečítání informací o přístroji
a rovněž přístup k zákaznickému menu.
Odečítat lze následující informace:
-Název modelu
-Index
-Sériové číslo
-Servisní číslo
Vyvolání informací o přístroji
uPřejíždějte po displeji, dokud se nezobrazí nastavení .
uPotvrďte zobrazení.
uPřejíždějte po displeji, dokud se nezobrazí informace.
uOdečtěte informace o přístroji.
Demo režim
Demo režim je speciální funkce pro prodejce, kteří chtějí
předvést funkce spotřebiče. Pokud aktivujete demo režim,
všechny funkce chladicí techniky se deaktivují.
Pokud spotřebič zapnete a na stavovém zobrazení se zobrazí
„Demo“, je již aktivován demo režim.
Pokud aktivujete demo režim a poté jej opět deaktivujete,
spotřebič se vrátí do továrního nastavení. (viz Resetování)
Aktivace demo režimu
Fig. 25
Obsluha
12 * podle modelu a vybavení
Fig. 26
uProveďte kroky manipulace podle obrázku.
wDemo režim je aktivovaný.
wSpotřebič je vypnutý.
uZapněte spotřebič. (viz 4.1 Zapnutí spotřebiče (první
uvedení do provozu))
wV zobrazení stavu se zobrazí „DEMO“.
Deaktivace demo režimu
Fig. 27
Fig. 28
uProveďte kroky manipulace podle obrázku.
wDemo režim je deaktivovaný.
wSpotřebič je vypnutý.
uZapněte spotřebič. (viz 4.1 Zapnutí spotřebiče (první
uvedení do provozu))
wPřístroj je resetovaný na tovární nastavení.
Resetová
Tato funkce umožňuje resetování všech nastavení na tovární
nastavení. Všechna dosud provedená nastavení budou rese‐
tována na původní nastavení.
Aktivace nastavení
uAktivujte .
7.3 Chybová hlášení
Chybová hlášení se zobrazují na displeji. Existují dvě kate‐
gorie chybových hlášení:
Kategorie Význam
HlášeníPřipomíná obecné postupy. Tyto postupy
můžete provést a tím hlášení zrušit.
Výstraha Objevuje se při funkčních poruchách. Kromě
zobrazení na displeji zazní i signál. Signální
tón bude zesilovat, dokud zobrazení nepotvrdíte
klepnutím. Jednodušší funkční poruchy můžete
odstranit sami. V případě závažněích funkč
ních poruch musíte kontaktovat zákaznický
servis.
7.3.1 Výstrahy
Zavření dvířek
Hlášení se zobrazí, když jsou dvířka příliš dlouho otevřená.
Čas, než se zobrazí hlášení, lze nastavit .
uUkončení alarmu: Potvrďte hlášení.
Obsluha
* podle modelu a vybavení 13
-nebo-
uZavřete dvířka.
Výpadek proudu
Hlášení se zobrazí, když kvůli výpadku proudu vzroste
mrazicí teplota. Když přerušení dodávky elektrického proudu
skončí, funguje přístroj dále s nastavenou teplotou.
uUkončení alarmu: Potvrďte hlášení.
wZobrazí se teplotní alarm (viz Teplotní alarm) .
Teplotní alarm
Hlášení se zobrazí, když teplota neodpovídá nastavené
teplotě.
Příčinou teplotních rozdílů může být:
-Vložili jste teplé čerstvé potraviny.
-Při překládání a vytahování potravin vniklo velké množství
teplého vzduchu z okolí.
-Na delší dobu došlo k výpadku elektrického proudu.
-Přístroj je vadný.
Když je příčina odstraněná, funguje přístroj dále s nasta‐
venou teplotou.
uPotvrďte zobrazení.
wZobrazuje se nejvyšší teplota.
uPotvrďte znovu zobrazení.
wZobrazí se ukazatel stavu.
wZobrazuje se aktuální teplota.
Chyba
Toto hlášení se zobrazí, když se vyskytuje chyba přístroje.
V některé součásti přístroje je chyba.
uOtevřete dveře.
uZapište si kód chyby.
uPotvrďte hlášení.
wSignální tón zmlkne.
wObjeví se zobrazení stavu.
uZavřete dvířka.
uObraťte se na zákaznický servis. (viz 10.4 Zákaznický
servis)
8 Vybavení
8.1 Zásuvky
Zásuvky můžete kvůli čtění vyjmout.
Zásuvky můžete vyjmout pro použití VarioSpace.
Vyjímání a vsazování zásuvek se liší podle vysouvacího
systému. Váš přístroj může obsahovat různé vysouvací
systémy.
Poznámka
Spotřeba energie stoupá a chladicí výkon se zmenšuje,
pokud nestačí ventilace.
uNejspodněí zásuvku nechte v přístroji!
uVětrací štěrbiny uvnitř na zadní stěně nezakrývejte!
8.1.1 Zásuvka na dně přístroje nebo skleněné
desce
Zásuvka se posouvá přímo po dně přístroje nebo skleněné
desce. K dispozici nejsou žádné kolejničky.
Po vyjmutí zásuvek můžete skleněné desky, které jsou pod
nimi, použít jako odkládací plochy.
Vyjmutí zásuvky
Fig. 29
uVyjměte zásuvku podle obrázku.
Vložení zásuvky
Fig. 30
uVložte zásuvku podle obrázku.
8.1.2 Horní odklápěcí zásuvka*
Když vytáhnete horní zásuvku ven, nakloní se dopředu.
Díky tomu lépe uvidíte do zásuvky. Funkce závisí na výšce
přístroje.
Po vyjmutí horní odklápěcí zásuvky můžete skleněné desky,
které jsou pod nimi, použít jako odkládací plochy.
Vyjmutí zásuvky
Fig. 31
uVytáhněte zásuvku až na doraz.
uZásuvku vpředu nadzvedněte a současně zatlačte
zezdola vzadu směrem nahoru.
uVyjměte zásuvku dopředu.
Vložení zásuvky
Fig. 32
uNasaďte zásuvku podle obrázku.
wZásuvka leží na skleněné desce.
uZásuvku zlehka nadzvedněte zespodu vzadu a nasuňte ji
přes výstupek.
uZasuňte zásuvku dozadu.
8.1.3 Zásuvka vedená na žebrování na nádoby
Zásuvka se posouvá přímo po žebrování na nádoby. K dispo‐
zici nejsou žádné kolejničky.
Vybavení
14 * podle modelu a vybavení
Vyjmutí zásuvky
Fig. 33
uVytáhněte zásuvku až na doraz.
uNadzvedněte zásuvku vpředu. Fig. 33 (1)
uVyjměte zásuvku dopředu. Fig. 33 (2)
Vložení zásuvky
Fig. 34
uNasaďte zásuvku šikmo za zarážky na žebrování na
nádoby. (viz Fig. 34)
uSpusťte zásuvku dolů.
uZasuňte zásuvku dozadu.
8.2 Skleněné desky
Skleněnou desku pod zásuvkami můžete pro čištění
vyjmout.
Skleněnou desku pod zásuvkami můžete vyjmout pro použití
VarioSpace.
8.2.1 Vyjmutí / vsazení skleněné desky pod
vyklápěcí zásuvku*
Skleněná deska je umístěna pod horní vyklápěcí zásuvkou.
Zajistěte, aby byly splněny následující předpoklady:
qZásuvka je vyjmutá. (viz 8.1.2 Horní odklápěcí zásuvka*)
Vyjmutí skleněné desky
Fig. 35 Skleněná deska odklápěcí zásuvky
uVytlačte skleněnou desku zdola na obou stranách nahoru.
(viz Fig. 35)
uOdeberte skleněnou desku směrem dopředu.
Vsazení skleněné desky
Fig. 36 Skleněná deska odklápěcí zásuvky
uNasaďte skleněnou desku šikmo za zarážky. (viz Fig. 36)
uSpusťte skleněnou desku dolů.
uZasuňte skleněnou desku dozadu.
wSkleněná deska zaklapne.
8.2.2 Vyjmutí / vsazení skleněné desky
Skleněná deska může být v závislosti na vybavení i pod
zásuvkou.*
Zajistěte, aby byly splněny následující předpoklady:
qSkleněná deska pod zásuvkou: Zásuvka je vyjmutá.
(viz 8.1 Zásuvky)
Vyjmutí skleněné desky
Fig. 37 Příklad znázornění skleněné desky
uNadzvedněte skleněnou desku vpředu. Fig. 37 (1)
uVyjměte skleněnou desku dopředu. Fig. 37 (2)
Vsazení skleněné desky
Fig. 38 Příklad znázornění skleněné desky
uNasaďte skleněnou desku šikmo za zarážky. (viz Fig. 38)
uSpusťte skleněnou desku dolů.
uZasuňte skleněnou desku dozadu.
Vybavení
* podle modelu a vybavení 15
8.3 VarioSpace
Fig. 39
Z přístroje můžete vyjmout zásuvky a skleněné desky. Tak
získáte místo pro velké kusy potravin jako drůbež, maso,
velké kusy zvěřiny a vysoké kusy pečiva. Ty pak lze zamrazit
nerozdělené a dále upravovat vcelku.
uRespektujte meze zatížení zásuvek a skleněných desek
(viz 10.1 Technické údaje) .
8.4 Akumulátor chladu
Akumulátory chladu zabrání příliš rychlému nárůstu teploty
při výpadku elektrického proudu.
Akumulátory chladu jsou v zásuvce.
Chladicí akumulátory můžete skladovat v mrazicí desce.
8.4.1 Použití akumulátoru chladu
Fig. 40
Když jsou akumulátory chladu zmrzlé:
uPoložte je do horní přední části mrazicího prostoru na
mražené potraviny.
8.5 Miska na kostky ledu s víkem
8.5.1 Použití misky na kostky ledu
Fig. 41
Když voda zmrzla:
uMisku na kostky ledu krátce podržte pod teplou vodou.
uOdeberte víko.
uKonce misky na kostky ledu lehce zakruťte proti sobě.
uUvolněte kostky ledu.
8.5.2 Rozebrání misky na kostky ledu
Misku na kostky ledu lze pro čtění rozebrat.
Fig. 42
uRozeberte misku na kostky ledu.
9 Údržba
9.1 Rozebrání / montáž vysouvacích
systémů
9.1.1 Poznámky k rozebírá
Některé vysouvací systémy můžete pro čištění rozebrat. Váš
přístroj může obsahovat různé vysouvací systémy.
Následující vysouvací systémy lze nebo nelze rozebrat:
Vysouvací systémlze rozebrat /
nelze rozebrat
Zásuvka na dně
přístroje nebo skle‐
něné desce
nelze rozebrat
Horní odklápěcí
zásuvka* lze rozebrat (viz 9.1.2 Horní odklá
pěcí zásuvka*) *
Zásuvka vedená na
žebrování na nádoby lze rozebrat (viz 9.1.3 Zásuvka
vedená na žebrování na nádoby)
9.1.2 Horní odklápěcí zásuvka*
Rozebrání vysouvacího systému
Zajistěte, aby byly splněny následující předpoklady:
qZásuvka je vyjmutá. (viz 8.1.2 Horní odklápěcí zásuvka*)
qSkleněná deska je vyjmutá. (viz 8.2 Skleněné desky)
Fig. 43 Skleněná deska s bočními díly
uStáhněte boční díl ze skleněné desky na stranu.
Montáž vysouvacího systému
Fig. 44 Skleněná deska s bočními díly
uNasaďte vzadu boční díl.
uPřitlačte boční díl vpředu ke skleněné desce.
Údržba
16 * podle modelu a vybavení
9.1.3 Zásuvka vedená na žebrování na nádoby
Rozebrání vysouvacího systému
Zajistěte, aby byly splněny následující předpoklady:
qZásuvka je vyjmutá. (viz 8.1.3 Zásuvka vedená na žebro‐
vání na nádoby)
Fig. 45 Nasazovací díl na pravém žebrování na nádoby
uUchopte nasazovací díl dole vzadu.
uStáhněte nasazovací díl vzadu na stranu. Fig. 45 (1)
uStáhněte nasazovací díl vpředu na stranu. Fig. 45 (2)
Montáž vysouvacího systému
Fig. 46 Porovnání nasazovacích dílů
V přístroji se nacházejí dva různé nasazovací díly. Nasazo‐
vací díl nad nejspodněí zásuvkou Fig. 46 (2) má hranu
trojúhelníkového tvaru. Všechny ostatní nasazovací díly
Fig. 46 (1) mají rovnou hranu.
uNasazovací díl Fig. 46 (2) s hranou trojúhelníkového tvaru
připevněte nad nejspodněí zásuvkou.
uNasazovací díl Fig. 46 (1) s rovnou hranou připevněte na
všech ostatních místech.
Fig. 47 Nasazovací díl na pravém žebrování na nádoby
uNasaďte nasazovací díl na žebrování na nádoby. Fig. 47 (1)
uPřitlačte nasazovací díl k zadní části. Fig. 47 (2)
9.2 Odmrazování přístroje
9.2.1 Odmrazování s NoFrost
Odmrazování se provádí automaticky systémem NoFrost.
Vlhkost se sráží na výparníku a periodicky se odmrazuje
a odpařuje.
Přístroj se nemusí odmrazovat.
9.3 Čištění přístroje
9.3.1 Příprava
VÝSTRAHA
Riziko úrazu elektrickým proudem!
uVytáhněte zástrčku chladničky ze sítě nebo přerušte
přívod proudu.
VÝSTRAHA
Nebezpečí požáru
uChraňte chladicí okruh před poškozením.
uPřístroj vyprázdněte.
uVytáhněte síťovou zástrčku.
9.3.2 Čištění vnitřního prostoru
POZOR
Neodborné čištění!
Poškození přístroje.
uPoužívejte výhradně měkké utěrky a univerzální čisticí
přípravky s neutrálním ph.
uNepoužívejte škrábající nebo abrazivní houbičky nebo
drátěnky.
uNepoužívejte ostré abrazivní čisticí prostředky obsahující
písek, chloridy nebo kyseliny.
uPlastové plochy: Čistěte ručně měkkou čistou utěrkou,
vlažnou vodou a trochou mycího přípravku.
uKovové plochy: Čistěte ručně měkkou čistou utěrkou,
vlažnou vodou a trochou mycího přípravku.
9.3.3 Čištění vybavení
POZOR
Neodborné čištění!
Poškození přístroje.
uPoužívejte výhradně měkké utěrky a univerzální čisticí
přípravky s neutrálním ph.
uNepoužívejte škrábající nebo abrazivní houbičky nebo
drátěnky.
uNepoužívejte ostré abrazivní čisticí prostředky obsahující
písek, chloridy nebo kyseliny.
Čištění měkkou čistou utěrkou, vlažnou vodou a trochou
mycího přípravku:
- Zásuvka
- Mrazicí deska
Čištění v myčce až 60 °C:
- Miska na kostky ledu
uVybavení rozeberte: viz příslušnou kapitolu.
uVybavení vyčistěte.
9.3.4 Po vyčiště
uPřístroj a součásti vybavení vytřete do sucha.
uPřipojte přístroj a zapněte jej.
uAktivujte SuperFrost (viz 7.2 Funkce spotřebiče) .
Údržba
* podle modelu a vybavení 17
Když je teplota dostatečně nízká:
uVložte potraviny.
uČištění pravidelně opakujte.
10 Zákaznická pomoc
10.1 Technické údaje
Teplotní rozsah
Mraznička  -28 °C až -15 °C
Maximální množství mražených potravin/24 h
Mraznička viz typový štítek pod „Mrazicí kapa‐
cita …/24 h“
Maximální hmotnost naplnění vybavení
Vybavení Šířka
spotřebiče
550 mm
(viz návod
k montáži,
rozměry
přístroje)
Šířka
spotřebiče
600 mm
(viz návod
k montáži,
rozměry
přístroje)
Šířka
spotřebiče
700 mm (viz
návod
k montáži,
rozměry
přístroje)
Zásuvka na skle‐
něné desce
(viz 8.1.1 Zásuvka
na dně přístroje
nebo skleněné
desce)
 12 kg  15 kg --
Zásuvka vedená
na žebrování na
nádoby
(viz 8.1.3 Zásuvka
vedená na žebro‐
vání na nádoby)
 14 kg  19 kg  19 kg
Osvětlení
Třída energetické účinnosti1Světelný zdroj
Tento výrobek obsahuje jeden nebo několik
světelných zdrojů třídy energetické účin‐
nosti G.
LED
1 Přístroj může obsahovat světelné zdroje s různými třídami
energetické účinnosti. Je uvedená nejnižší třída energetické
účinnosti.
Pro přístroje s připojením WLAN:
Údaj frekvence
Frekvenční pásmo 2,4 GHz
Maximálně vyzařo‐
vaný výkon < 100 mW
Účel použití rádio‐
vého zařízeníZapojení do místní sítě WLAN
k datové komunikaci
10.2 Provozní hluk
Přístroj vydává během provozu různé zvuky.
-Při nízkém chladicím výkonu pracuje přístroj úsporněji,
ale déle. Hlasitost je nižší.
-Při vysokém chladicím výkonu jsou potraviny chlazeny
rychleji. Hlasitost je vyšší.
Příklady:
aktivované funkce (viz 7.2 Funkce spotřebiče)
běžící ventilátor
čerstvě vložené potraviny
vysoká teplota okolního prostředí
dlouho otevřené dveře
Zvuk Možná příčina Typ zvuku
Bublání a šplou‐
cháníChladivo proudí
v chladicím
okruhu.
Normální provozní
zvuk
Mručení a syčeníChladivo se vstři‐
kuje do chladicího
okruhu.
Normální provozní
zvuk
BručeníPřístroj chladí.
Hlasitost závisí na
chladicím výkonu.
Normální provozní
zvuk
Srkavé zvuky Dveře se zaví
racím tlumičem se
otevřou a zavřou.
Normální provozní
zvuk
Šumění a hučeníVentilátor běží.Normální provozní
zvuk
CvakáníSoučásti se zapí
nají a vypínají.Normální zvuk při
spínání
Drnčení a bručeníVentily nebo
klapky jsou aktivní.Normální zvuk při
spínání
Zvuk Možná
příčina Typ zvuku Odstranění
Vibrace Nevhodné
vestavěníChybný zvuk Zkontrolujte
vestavění.
Vyrovnejte
přístroj.
KlepáníVybavení,
předměty ve
vnitřním
prostoru
přístroje
Chybný zvuk Upevněte díly
vybavení.
Nechte vzdá
lenost mezi
předměty.
10.3 Technická porucha
Zařízení je vyrobeno a konstruováno tak, aby bylo zaručeno
bezpečné fungování a dlouhá životnost. Pokud se během
provozu přesto vyskytne porucha, zkontrolujte, zda nebyla
způsobena chybnou obsluhou. V tom případě Vám totiž
musíme naúčtovat vzniklé náklady i během záruční doby.
Následující poruchy můžete odstranit sami.
Zákaznická pomoc
18 * podle modelu a vybavení
10.3.1 Funkce přístroje
Chyba Příčina Odstraně
Spotřebič nefun‐
guje.
→ Spotřebič není zapnutý.uZapněte přístroj.
Zástrčka není správně zasunuta do
zásuvky.
uZástrčku zkontrolujte.
Pojistka napájecí zásuvky není
v pořádku.
uPojistku zkontrolujte.
→ Výpadek proudu uSpotřebič nechte zavřený.
uChraňte potraviny: Na potraviny dejte akumulátory chladu
nebo použijte decentralizovaný mrazák, pokud výpadek
proudu trvá déle.
uRozmrazené potraviny znovu nezmrazujte.
Přístrojová zástrčka není správně
v přístroji.
uZkontrolujte přístrojovou zástrčku.
Teplota není dosta‐
tečně nízká.
Dveře přístroje nejsou správně
zavřené.
uDveře přístroje zavřete.
Přívod vzduchu a ventilace není
dostačující.
uUvolněte a očistěte ventilační mřížku.
Teplota prostředí je příliš vysoká.uŘešení problému: (viz 1.4 Oblast použití přístroje) .
Spotřebič byl příliš často nebo
příliš dlouho otevřený.
uPočkejte, zda se potřebná teplota neobnoví samo‐
volně. Pokud ne, obraťte se na zákaznický servis.
(viz 10.4 Zákaznický servis)
Bylo vloženo příliš velké množ‐
ství čerstvých potravin bez použití
funkce SuperFrost.
uŘešení problému: (viz SuperFrost)
Teplota je špatně nastavena. uNastavte nižší teplotu a zkontrolujte po 24 hodinách.
Spotřebič stojí příliš blízko u zdroje
tepla (kamna, topení atd.).
uZměňte umístění spotřebiče nebo zdroje tepla.
Přístroj nebyl správně zabudován
do výklenku.
uZkontrolujte, jestli byl přístroj správně zabudován
a dveře se správně zavírají.
Těsnění dveří je
poškozené nebo
se musí vyměnit
z jiných důvodů.
Těsnění dveří je vyměnitelné. Lze
je vyměnit bez dalšího pomocného
nástroje.
uObraťte se na zákaznický servis. (viz 10.4 Zákaznický
servis)
Přístroj je zledova‐
tělý nebo se tvoří
kondenzát.
Těsnění dveří může být vysmeknuté
z drážky.
uZkontrolujte těsnění dveří, zda správně sedí v drážce.
10.3.2 Vybavení
Chyba Příčina Odstraně
Vnitřní osvětlení
nesvítí.
→ Spotřebič není zapnutý.uZapněte přístroj.
Dvířka byla otevřena déle než 15
minut.
uVnitřní osvětlení se při otevřených dveřích automaticky
vypne asi po 15 minutách.
LED osvětlení je vadné nebo je
poškozený kryt.
uObraťte se na zákaznický servis. (viz 10.4 Zákaznický
servis)
10.4 Zákaznický servis
Nejprve zjistěte, zda jste schopni odstranit chybu sami
(viz 10 Zákaznická pomoc) . Pokud tomu tak není, obraťte
se na zákaznický servis.
Adresu najdete v přiložené brožuře „Servis Liebherr“ nebo na
home.liebherr.com/service.
Zákaznická pomoc
* podle modelu a vybavení 19
VÝSTRAHA
Neodborná oprava!
Zranění.
uOpravy a zásahy do přístroje a přívodního vedení
elektrické energie, které nejsou výslovně uvedeny
v (viz 9 Údržba) , smí provádět pouze zákaznický servis.
uPoškozené přívodní síťové vedení smí vyměnit pouze
výrobce nebo jeho zákaznický servis nebo podobně kvali‐
fikovaná osoba.
uU přístrojů se zástrčkou pro studené přístroje může
výměnu provést zákazník.
10.4.1 Kontaktování zákaznického servisu
Ujistěte se, že jsou připravené tyto informace o spotřebiči:
qOznačení přístroje (model a index)
qServisní č. (servis)
qSériové č. (sér. č.)
uVyvolejte informace o spotřebiči na displeji. (viz Info)
-nebo-
uVyčtěte informace o spotřebiči z typového štítku.
(viz 10.5 Typový štítek)
uInformace o přístroji si zapište.
uInformujte zákaznický servis: Sdělte závady a informace
o spotřebiči.
wTo umožní rychlý a účelný servisní zákrok.
uŘiďte se dalšími pokyny zákaznického servisu.
10.5 Typový štítek
Typový štítek je umístěn za zásuvkami na vnitřní stěně
přístroje.
Fig. 48
(1) Označení přístroje (3) Sériové č.
(2) Servisní č.
uInformace zjistíte na typovém štítku.
11 Odstavení z provozu
uPřístroj vyprázdněte.
uVypněte spotřebič. (viz Vypnutí přístroje)
uVytáhněte síťovou zástrčku.
uOdstranění přístrojové zástrčky v případě potřeby: Vyta‐
hujte při současném pohybu zleva doprava.
uSpotřebič vyčistěte. (viz 9.3 Čtění přístroje)
uDveře nechte otevřené, aby nevznikal nepříjemný zápach.
12 Likvidace
12.1 Příprava přístroje k likvidaci
Společnost Liebherr používá v některých
přístrojích baterie. V EU zákonodárce z ekolo‐
gických důvodů uložil koncovému uživateli
povinnost tyto baterie před likvidací odpadního
zařízení odstranit. Pokud váš přístroj obsahuje
baterie, je k němu přiloženo příslušné upozor‐
nění.
Svítidla Pokud můžete svítidla odstranit samostatně
a nedestruktivně, odstraňte je také před likvi‐
dací.
uOdstavte přístroj z provozu.
uPřístroje s bateriemi: Vyjměte baterie. Popis viz kapitola
Údržba.
uPokud je to možné: Vyjměte svítidla, aniž byste je zničili.
12.2 Ekologická likvidace přístroje
Přístroj obsahuje pouze kvalitní
materiály a je zapotřebí jej likvi‐
dovat mimo netříděný domovní
odpad.
Likvidujte baterie odděleně
od starého přístroje. Za
tímto účelem můžete baterie
bezplatně vrátit v prodejnách
a recyklačních centrech.
Svítidla Vyjmutá svítidla zlikvidujte
prostřednictvím příslušných
sběrných systémů.
Pro Německo: Přístroje můžete bezplatně zlik
vidovat prostřednictvím sběr
ných nádob třídy 1 v míst‐
ních recyklačních a materiá
lových centrech. Při nákupu
nové chladničky / mrazničky
a prodejní ploše > 400 m2 bude
přístroj bezplatně odebrán zpět
prostřednictvím obchodu.
VÝSTRAHA
Unikající chladivo a olej!
Požár. Obsažené chladivo je ekologické, ale hořlavé. Obsa‐
žený olej je rovněž hořlavý. Unikající chladivo a olej se
mohou při příslušně vysoké koncentraci a v kontaktu se
externím tepelným zdrojem vznítit.
uNepoškoďte potrubí okruhu chladiva a kompresor.
uPřístroj odvezte, aniž byste jej poškodili.
uBaterie, svítidla a přístroj zlikvidujte v souladu s výše
uvedenými specifikacemi.
Odstavení z provozu
20 * podle modelu a vybavení
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Liebherr SIFNdi 5178 Peak Návod na používanie

Kategória
Mrazničky
Typ
Návod na používanie